Moen Chateau 4903 Handleiding

Moen Niet gecategoriseerd Chateau 4903

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Moen Chateau 4903 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
STOP ARRÉT
INS902B - 11/04
English Español Français
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fĂĄcil y seguro, Moen le recomienda
usar estas Ăștiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggùre l’utilisation
des outils suivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA Conforme Ă  ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShineÂźfinishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalaciĂłn,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantĂ­a, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la RepĂșblica Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envĂ­enos un correo electrĂłnico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra pĂĄgina de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
vĂĄlvula. Abra la llave para liberar la presiĂłn, y
asegĂșrese de que estĂ© bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metĂĄlicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algĂșn
tipo de limpiador, deberĂĄ enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShineÂź
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
PriĂšre de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de piĂšces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 Ă  17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libĂ©rer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des piÚces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire Ă 
voiture. Rincer immédiatement le robinet
aprĂšs l’avoir nettoyĂ© avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShineÂź
peuvent ĂȘtre nettoyĂ©s Ă  l’aide de produits
abrasifs doux.
TWO-HANDLE BAR SINK FAUCET
MODELS 4903, 4910 Series
MEZCLADORA PARA FREGADERO
DE BAR DOS MANIJAS
MODELOS 4903, 4910 Series
ROBINET DE BAR Á DEUX POIGNÉE
MODÈLES 4903, 4910
ALTO
©200 Moen Incorporated 4
INS902B - 11/04
Printed in U.S.A.
Moen Lifetime Limited Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products have been manufactured
under the highest standards of quality and
workmanship. Moen warrants to the original
consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home (the
“Warranty Period” for homeowners), that this faucet
will be leak- and drip-free during normal use and all
parts and finishes of this faucet will be free from
defects in material and manufacturing
workmanship. All other purchasers (including
purchasers for industrial, commercial and business
use) are warranted for a period of 5 years from the
original date of purchase (the “Warranty Period” for
non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip
during the Warranty Period, Moen will FREE OF
CHARGE provide the parts necessary to put the
faucet back in good working condition and will
replace FREE OF CHARGE any part or finish that
proves defective in material and manufacturing
workmanship, under normal installation, use and
service. Replacement parts may be obtained by
calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or
by writing to the address shown. Proof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer
purchaser must accompany all warranty claims.
Defects or damage caused by the use of other than
genuine Moen parts is not covered by this warranty.
This warranty is applicable only to faucets
purchased after December, 1995 and shall be
effective from the date of purchase as shown on
purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers
replacement of all defective parts and finishes.
However, damage due to installation error, product
abuse, product misuse, or use of cleaners
containing abrasives, alcohol or other organic
solvents, whether performed by a contractor,
service company, or yourself, are excluded from this
warranty. Moen will not be responsible for labor
charges and/or damage incurred in installation,
repair or replacement, nor for any indirect,
incidental or consequential damages, losses, injury
or costs of any nature relating to this faucet. Except
as provided by law, this warranty is in lieu of and
excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied, statutory
or otherwise, including without restriction those of
merchantability or of fitness for use.
Some states, provinces and nations do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state,
province to province, nation to nation. Moen will
advise you of the procedure to follow in making
warranty claims. Simply write to Moen Incorporated
using the address below. Explain the defect and
include proof of purchase and your name, address,
area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las mĂĄs
estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen
le garantiza al comprador original que durante el
tiempo que la tenga su casa (el “periodo de
garantía”, para los propietarios), esta llave no tendrá
ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que
todas las piezas y acabados estarĂĄn libres de
defectos en material y mano de obra. Asimismo, a
todos nuestros otros consumidores (industriales,
comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años
de garantĂ­a a partir de la fecha original de compra
(el “periodo de garantĂ­a” para usos no domĂ©sticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir
alguna fuga o gotera durante el periodo de
garantĂ­a, Moen le proporcionarĂĄ SIN COSTO
ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a
funcionar en perfectas condiciones y reemplazarĂĄ
también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o
acabado que pudiera tener algĂșn defecto en la
fabricaciĂłn o mano de obra, bajo condiciones
normales de instalaciĂłn, uso y servicio. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando
en la RepĂșblica Mexicana al 01-800-718-4345
o si escribe en la direcciĂłn que aparece aquĂ­. Para
que el comprador original pueda hacer efectiva
la garantĂ­a, cualquier reclamaciĂłn deberĂĄ ir
acompañada por el comprobante de compra (nota
de venta original). La garantĂ­a no cubre los defectos
o daños causados por el uso de otras partes que
no sean piezas originales Moen. Esta garantĂ­a es
aplicable sólo para las llaves compradas después de
diciembre de 1995, y entrarĂĄ en vigencia a partir de
la fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantĂ­a es amplia en el sentido que cubre
el reemplazo de todas las partes y acabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta
garantía los daños causados por un error de
instalaciĂłn, abuso del producto, mal uso del mismo, o
uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol
u otros solventes orgĂĄnicos, p2-ya sea por parte del
contratista, compañía de servicio o usted mismo.
Moen no se hace tampoco responsable por los gastos
de mano de obra ni por los daños incurridos en la
instalaciĂłn, reparaciĂłn o sustituciĂłn, ni por ningĂșn
daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,
lesiones o costos de alguna otra Ă­ndole relacionados
con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta
garantĂ­a reemplaza y excluye cualquier otra garantĂ­a y
condiciones, p2-ya sea expresas o implĂ­citas, establecidas
por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricciĂłn
aquellas en que el producto se encuentra en
condiciones aptas para la venta o se adecĂșa al uso
especĂ­fico para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones o
exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables
a usted. Esta garantĂ­a le otorga derechos legales
específicos y usted puede también tener otros
derechos que cambian de un estado a otro o de
una provincia o naciĂłn a otra. Moen lo asesorarĂĄ
en el procedimiento a seguir para hacer vĂĄlida
esta garantĂ­a. Sencillamente escriba a Moen
Incorporated utilizando la direcciĂłn que aparece a
continuaciĂłn. Explique el tipo de defecto e incluya
comprobantes de compra, su nombre, direcciĂłn,
cĂłdigo de ĂĄrea y nĂșmero de telĂ©fono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes
les plus Ă©levĂ©es de qualitĂ© et de main-d’oeuvre.
Moen garantit Ă  l'acheteur original, tant qu'il sera
propriétaire de la maison (la «période de garantie»
des propriétaires), que ce robinet sera libre de
toute fuite pendant son usage normal et qu'aucune
piÚce et qu'aucun fini de ce robinet ne présenteront
de dĂ©faut de matĂ©riel et de main-d’oeuvre en usine.
Tous les autres achats (y compris les achats Ă  des
fins industrielles, commerciales et d’affaires) sont
garantis pendant cinq (5) ans Ă  compter de la date
d’achat originale (pĂ©riode de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de
garantie, Moen s'engage Ă  fournir GRATUITEMENT
les piĂšces de rechange requises pour remettre le
robinet en Ă©tat de fonctionnement ainsi qu'Ă 
remplacer GRATUITEMENT toute piĂšce ou tout fini
dont le matĂ©riel, la fabrication ou la main-d’oeuvre,
lors de l'installation, de l'usage et du service
habituels, s’avĂšrent dĂ©fectueux. On peut obtenir les
piĂšces de rechange en composant le 1 800 465-
6130 ou en Ă©crivant Ă  l’adresse indiquĂ©e ci-dessous.
Le reçu de vente original de l'acheteur initial du
robinet doit accompagner toute réclamation. Les
dĂ©fauts ou les dommages causĂ©s par l’utilisation de
piĂšces non fournies par Moen ne sont pas couverts
par cette garantie. Cette garantie s’applique
uniquement aux robinets achetés aprÚs décembre
1995 et entre en vigueur Ă  compter de la date
d’achat indiquĂ©e sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie s'Ă©tend aussi au remplacement de
toute piÚce ou de tout fini défectueux. Cependant,
sont exclus de cette garantie, les dommages causés
par une erreur d’installation, un abus du produit,
une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de
produits de nettoyage contenant des agents
abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques,
qu’ils soient utilisĂ©s par un entrepreneur, une
entreprise de service ou le consommateur. Moen
décline toute responsabilité quant aux frais de
main-d’oeuvre et aux dommages causĂ©s durant
l’installation, la rĂ©paration ou le remplacement, et
aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects
ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque
la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut
toutes les autres garanties et conditions, qu’elles
soient indiquées expressément ou non,
obligatoires ou autres, y compris, sans
restriction, celles qui visent la commercialisation
ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, Ă©tats ou provinces ne permettent
aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages
indirects ou consécutifs. Les limitations ou les
exclusions prĂ©citĂ©es ne s’appliqueraient pas dans
ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques
et il est possible que d’autres droits soient
applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen
avisera le consommateur de la procédure à suivre
pour soumettre une rĂ©clamation. Il suffit d’écrire Ă 
Moen inc. à l'adresse indiquée ci-dessous, pour
expliquer le dĂ©faut, d’inclure une preuve d’achat,
d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son
indicatif régional et son numéro de téléphone.
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A. Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
A
E
D
B
C
100626
13678
x2
x2
Consumer Information InformaciĂłn al consumidor Renseignements pour
les consommateurs
1
C
1
D
DD
2
3
2
Faucets made of leaded brass alloys may
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the
brass. The amount of lead contributed by any
faucet is highest when the faucet is new. The
following steps may reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system:
‱Always run the water for a few seconds
prior to use for drinking or cooking
‱Use only cold water for drinking or cooking
‱If you are concerned about lead in your water,
have your water tested by a certified laboratory
in your area
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar
pequeñas cantidades de plomo al agua que
queda en contacto con el bronce, las cuales
son mayores cuando la llave estĂĄ nueva. Los
siguientes pasos le ayudarĂĄn a reducir la
posible exposiciĂłn al plomo originada por las
llaves y otras piezas del sistema de plomerĂ­a.
‱Deje correr el agua durante unos segundos
antes de usarla para beber o cocinar.
‱Utilice sólo agua fría para beber o cocinar.
‱Si está preocupado por la cantidad de plomo
que pudiera haber en el agua, llévela a
examinar a algĂșn laboratorio local certificado.
Les robinets fabriquĂ©s Ă  partir d’alliages de
laiton et de plomb pourraient ajouter de petites
quantitĂ©s de plomb Ă  l’eau si celle-ci Ă©tait
stagnante et qu’elle touchait au laiton. La
quantité de plomb ajoutée par tout robinet est
plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les
directives suivantes peuvent aider à réduire
l’exposition au plomb provenant du robinet et
d’autres parties de la tuyauterie :
‱Toujours faire couler l’eau pendant
quelques secondes avant de s’en servir
pour boire ou cuire.
‱Utiliser uniquement de l’eau
froide pour boire ou cuire.
‱Si la quantitĂ© de plomb dans votre eau
vous inquiĂšte, la faire tester par un
laboratoire local certifié.


Product specificaties

Merk: Moen
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Chateau 4903

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Moen Chateau 4903 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Moen

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd