Miomare IAN 113052 Handleiding

Miomare Verlichting IAN 113052

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Miomare IAN 113052 (2 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
FR/CH
CH:
Eisl SanitÀr GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Fax.: 0043-662-879346-3370
E-Mail: service-ch@eisl.at
IAN 113052
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de
l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat
pour toute demande.
DĂ©signation du produit:
Mousseur Ă  LED
N° Eisl-SanitÀr
NIWA02-LIDL2
FR/CH
central, chauïŹ€e-eau permanent, chauïŹ€e-eau sous pression
etc. En cas de surpression, il y a danger de blessure. Ce
produit n‘est pas compatible avec une utilisation avec des
chauïŹ€es-eau Ă©lectriques Ă  basse pression ou Ă  petites ca-
pacités. Ce produit est exclusivement destiné à un usage
privé.
Descriptif des piĂšces
1 Robinetterie (n‘est pas comprise dans la livraison)
2 Mousseur (ne fait pas partie de la livraison)
3 Joint
4 Adaptateur (plat)
5 Adaptateur (haut)
6 Joint
7 Embout de douche LED
Contenu de la livraison
1 Embout de douche LED
2 Joints
2 Adaptateur pour raccordement M24
1 Notice de montage et mode d’emploi
VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Ver-
meiden Sie AugenschÀden! Blicken Sie
nicht in den LED-Strahl. Verwenden Sie
niemals optische GerÀte wie Lupen o.À., um in die
LED-Strahlung zu sehen. SchĂŒtzen Sie sich und Ihre
Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen
treïŹ€en.
Die LEDs sind fest im Brauseaufsatz installiert und
können nicht ausgetauscht werden.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten
Sitz haben.
Der LED-Brauseaufsatz ist nicht fĂŒr die Verwendung
an Niederdruck- und Elektrokleinspeichern geeignet.
Montage
Hinweis: Achten Sie bei der Montage darauf, dass der
Auslauf ĂŒber 20 mm des erreichbaren Wasserspiegels im
Waschbecken liegt.
Entfernen Sie den Luftsprudler 2 durch Drehen von
der Armatur 1.
M24-Anschluss (Abb. A): Setzen Sie die Dichtung
6 in den LED-Brauseaufsatz 7 ein. Schrauben Sie
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
La durĂ©e de garantie n‘est pas prolongĂ©e par son utilisation.
Cette disposition s’applique Ă©galement aux piĂšces rem-
placées ou échangées. Dans de nombreux cas, le motif
des réclamations est dû à des erreurs de manipulation.
Celles-ci peuvent aisĂ©ment ĂȘtre rĂ©glĂ©es par tĂ©lĂ©phone ou
par e-mail. Veuillez vous adresser Ă  notre service SAV
avant de réclamer auprÚs du fabricant :
FR :
Eisl SanitÀr GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel. : 00800-87934629*
Tel. : +43-662-879346-29
Fax : 00800-87934650*
Fax : +43-662-879346-50
E-Mail : service@eisl.at
* Numéro gratuit
articles L211-4 et suivants du Code de la consommation
et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
La durĂ©e de la garantie est de troisans Ă  compter de la
date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse comme
preuve d‘achat.
Cependant, si vous constatez des défauts pendant la durée
de validité de la garantie, les embouts de douche défec-
tueux peuvent, aprĂšs prise de contact avec le service aprĂšs-
vente, ĂȘtre envoyĂ©s en port dĂ» Ă  l‘adresse indiquĂ©e. Vous
recevrez ensuite gratuitement un embout de douche neuf
ou réparé.
AprĂšs expiration de la garantie, vous avez Ă©galement la
possibilitĂ© d‘envoyer l‘embout de douche dĂ©fectueux pour
rĂ©paration Ă  l‘adresse indiquĂ©e. AprĂšs la ïŹn de la garantie,
les réparations éventuelles sont payantes.
Remarque : pendant la période de garantie, la Eisl
SanitÀr GmbH remplace gratuitement les embouts de
douche défectueux ou met à votre disposition les piÚces de
rechange correspondantes. La Eisl SanitÀr GmbH refuse
tout remboursement du prix d‘achat des embouts de
douche défectueux.
Nettoyage et entretien
N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un dissolvant,
un produit nettoyant agressif une brosse de nettoyage
dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager la surface du
produit.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce
et, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matiùres recyclables
qui peuvent ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©-
chetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprÚs de votre municipalité.
Garantie et service aprĂšs-vente
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
Montage
Indication : assurez-vous lors du montage que la sortie
se trouve à plus de 20 mm de la surface de l‘eau dans le
lavabo.
Enlevez le mousseur 2 de la robinetterie 1 en le
faisant tourner.
Raccordement M24 (fig. A) : placez le joint 6
dans l‘embout de douche LED 7. Vissez ensuite l‘adap-
tateur 4 ou 5 dans l‘embout de douche LED 7.
Placez le joint 3 dans l‘adaptateur 4 ou 5 et mon-
tez l‘embout de douche LED 7 sur la robinetterie 1.
Raccordement M22 (fig. B) : placez le joint 6
dans l‘embout de douche LED 7. Montez l‘embout
de douche LED 7 sur la robinetterie 1.
Indication : grùce à un capteur de température
intégré, la couleur change automatiquement en fonc-
tion du rĂ©glage de la tempĂ©rature de l‘eau : env.
<30 °C bleu / env. 30 - 39 °C vert /env. >39 °C
rouge. Lâ€˜Ă©clairage LED est eïŹ€ectuĂ© grĂące Ă  une turbine
intégrée (sans piles).
DE/AT/CH
Mousseur Ă  LED
Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualitĂ©. Les instructions d‘installation /
d‘utilisation font partie de ce produit. Avant d’eïŹ€ectuer
l’installation, veuillez lire entiùrement cette notice de mon-
tage et d‘utilisation et en respecter les instructions. Cette
notice contient des informations essentielles concernant
le montage, le rĂ©glage et l’entretien. Conservez-la donc
précieusement et remettez-la aux éventuels propriétaires
ultérieurs du produit.
Utilisation conforme
L‘embout de douche LED est prĂ©vu pour l‘installation sur
tous les robinets d‘eau en vente dans le commerce avec
un raccordement M22 / M24 et s‘illumine dans trois cou-
leurs en fonction de la température. Toute autre utilisation
ou modiïŹcation du produit est considĂ©rĂ©e comme non
conforme et comporte d‘importants risques d‘accident.
L‘embout de douche LED est adaptĂ© Ă  tous les systĂšmes
d‘eau chaude rĂ©sistant Ă  la pression tels que chauïŹ€age
Produktbezeichnung:
LED-Brauseaufsatz
Eisl SanitÀr-Nr.
NIWA02-LIDL2
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
FR/CHDE/AT/CH
Allgemeine Informationen
und Sicherheitshinweise
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be-
steht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von
Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren und dar-
ĂŒber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs
des GerÀtes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht
mit dem GerÀt spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgefĂŒhrt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschÀdigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Montage besteht
Verletzungsgefahr. BeschÀdigte Teile können die
Sicherheit und Funktion beeinïŹ‚ussen.
gefahr. Das Produkt ist nicht fĂŒr die Verwendung an Nieder-
druck- und Elektrokleinspeichern geeignet. Das Produkt ist
ausschließlich fĂŒr den privaten Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 Armatur (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Luftsprudler (nicht im Lieferumfang enthalten)
3 Dichtung
4 Adapter (ïŹ‚ach)
5 Adapter (hoch)
6 Dichtung
7 LED-Brauseaufsatz
Lieferumfang
1 LED-Brauseaufsatz
2 Dichtungen
2 Adapter fĂŒr M24-Anschluss
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
MindestïŹ‚ießdruck: mind. 1,5 bar
LED-Leistung: 3,5 V, 8 mA
Strahlart: Regenstrahl
LED-BRAUSEAUFSATZ
LED-BRAUSEAUFSATZ
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOUSSEUR À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
RIDUTTORE DI FLUSSO A LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
LED KITCHEN TAP CONNECTOR
Assembly, operating and safety instructions
IAN 113052
FR/CHFR/CH
domestique de l’appareil ne doivent pas ĂȘtre eïŹ€ectuĂ©s
par un enfant sans surveillance.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! VĂ©riïŹez
que toutes les piĂšces sont en parfait Ă©tat et correctement
montées. Il existe un risque de blessures en cas de
montage incorrect. Les piÚces endommagées peuvent
avoir des conséquences pour la sécurité et le fonction-
nement.
ATTENTION ! RAYONNEMENT LED !
Évitez les lĂ©sions oculaires ! Ne regardez
pas le rayon de la LED. N’utilisez jamais
des appareils optiques tels que loupes et autres pour
regarder le rayon de LED. Protégez-vous et protégez
votre entourage en prenant des mesures de précaution
appropriées.
Les LED sont ïŹxĂ©es dans l‘embout de douche et ne
peuvent pas ĂȘtre changĂ©es.
ContrĂŽlez le positionnement correct de tous les joints.
L‘embout de douche LED n‘est pas adaptĂ© Ă  l‘utilisation
sur des petits chauïŹ€e-eau Ă©lectriques et basse pression.
Caractéristiques techniques
Pression minimale : mini. 1,5 bar
Puissance de la LED : 3,5 V, 8 mA
Type de jet : jet de pluie
Informations et consignes
de sécurité générales
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN
BAS ÂGE! Ne jamais laisser les enfants sans surveil-
lance Ă  proximitĂ© de l’emballage. Risque d’asphyxie.
Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce pro-
duit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants Ă  partir
de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des ca-
pacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées
ou manquant d‘expĂ©rience ou de connaissances, s‘ils
sont surveillĂ©s ou s‘ils ont Ă©tĂ© informĂ©s de l‘utilisation de
l‘appareil de maniĂšre sĂ»re et comprennent les risques
liés à son utilisation Les enfants ne doivent pas jouer .
avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance
AT:
Eisl SanitÀr GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at
* Kostenfreie Nummer
CH:
Eisl SanitÀr GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Fax.: 0043-662-879346-3370
E-Mail: service-ch@eisl.at
* Kostenfreie Nummer
IAN 113052
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis fĂŒr den
Kauf bereit.
Hinweis: Die Eisl SanitÀr GmbH ersetzt innerhalb der
Garantiezeit defekte BrauseaufsÀtze kostenfrei, oder stellt
entsprechende Ersatzteile zur VerfĂŒgung. Eine ïŹnanzielle
RĂŒckerstattung des Kaufpreises defekter BrauseaufsĂ€tze ist
seitens der Eisl SanitÀr GmbH nicht möglich.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschrÀnkt.
Die Garantiezeit wird durch die GewÀhrleistung nicht
verlĂ€ngert. Das gilt auch fĂŒr ersetzte und ausgetauschte
Teile. In vielen FĂ€llen liegt der Grund fĂŒr Reklamationen in
Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch
oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich
an die fĂŒr Sie eingerichtete Servicestelle, bevor Sie den
Brauseaufsatz beim Hersteller reklamieren:
DE:
Eisl Handels GmbH
Schlossplatz 1
D-83410 Laufen
Tel: 00800-87934629*
Fax: 00800-87934650*
E-Mail: kundendienst@eisl.at
* Kostenfreie Nummer
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie und Service
Die Garantiezeit betrÀgt drei Jahre und beginnt am Tag
des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nach-
weis fĂŒr den Kauf auf.
Sollten sich dennoch wÀhrend der Garantiezeit MÀngel
herausstellen, können defekte BrauseaufsÀtze nach Kontakt-
aufnahme mit dem Servicedienst unfrei an die angegebene
Serviceadresse gesandt werden. Sie erhalten dann einen
neuen oder einen reparierten Brauseaufsatz kostenlos
zurĂŒck.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die
Möglichkeit, den defekten Brauseaufsatz zwecks Reparatur
an die angegebene Adresse zu senden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpïŹ‚ichtig.
anschließend den Adapter 4 oder 5 in den LED-
Brauseaufsatz 7. Setzen Sie die Dichtung 3 in den
Adapter 4 oder 5 ein und montieren Sie den LED-
Brauseaufsatz 7 an der Armatur 1.
M22-Anschluss (Abb. B): Setzen Sie die Dichtung
6 in den LED-Brauseaufsatz 7 ein. Montieren Sie
den LED-Brauseaufsatz 7 an der Armatur 1.
Hinweis: Der Farbwechsel erfolgt automatisch je nach
eingestellter Wassertemperatur, durch einen integrierten
TemperaturfĂŒhler: ca. <30 °C blau / ca. 30 - 39 °C
grĂŒn / ca. >39 °C rot. Die LED-Beleuchtung erfolgt
durch eine integrierte Turbine (ohne Batterien).
Reinigung und PïŹ‚ege
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin,
Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte
ReinigungsbĂŒrsten, etc. Diese könnten die OberïŹ‚Ă€che
des Produkts beschÀdigen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen
Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
LED-Brauseaufsatz
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit fĂŒr ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Montage- / Be-
dienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte lesen
Sie vor der Installation diese Montage- / Bedienungsanlei-
tung vollstÀndig durch und beachten Sie die Hinweise. Diese
Anleitung enthĂ€lt wichtige Montage- und PïŹ‚egeinformationen.
Bewahren Sie die Montage- / Bedienungsanleitung deshalb
gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbe-
sitzer weiter.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Der LED-Brauseaufsatz ist zur Installation an allen handels-
ĂŒblichen WasserhĂ€hnen mit M22-/M24-Anschluss vorge-
sehen und leuchtet je nach Temperatur in drei Farben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ und
birgt erhebliche Unfallgefahren oder Gefahren von Sach-
beschĂ€digung. Der LED-Brauseaufsatz ist fĂŒr alle druckfesten
Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer,
Druckboiler etc. geeignet. Bei Überdruck besteht Verletzungs-
A B
3
1
1
4
5
6
7
6
7
1
1
2
2
IT/CH IT/CH IT/CH
IT/CH GB
Warranty and Service
The warranty period is three years and begins on the day
of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase.
However, if defects do occur during the warranty period,
after ïŹrst contacting service the defective spray attachments
may be returned freight forward to the service address
speciïŹed. You will then receive a new or refurbished spray
attachment free of charge.
After the warranty period has expired you may also send
the defective spray attachment to the address speciïŹed for
repair. Repairs made after the expiration of the warranty
period are subject to payment.
Note: Eisl SanitÀr GmbH will replace defective spray
attachments free of charge within the warranty period, or
provide the respective spare parts. Eisl SanitÀr GmbH is
unable to refund the purchase price for defective spray
attachments.
This warranty does not limit your legal rights.
Service under warranty does not extend the warranty period.
This applies also to replaced and exchanged parts. Com-
plaints are often initiated by diïŹƒculties encountered during
use. Many of these complaints can be resolved by telephone
GB
Nota: la Eisl SanitÀr GmbH sostituisce gratuitamente parti
difettate del soïŹƒone doccia durante il periodo di garanzia
o mette a disposizione pezzi di ricambio adatti. La Eisl
SanitĂ€r GmbH non rimborsa il costo di un soïŹƒone doccia
difettato.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali
del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un
intervento in garanzia. Questo vale anche per i componenti
sostituiti o rinnovati. In molti casi, la presentazione di reclami
Ăš motivata da situazioni spiegabili con errori di comando.
Essi potrebbero facilmente essere risolti telefonicamente o
per e-mail. Si prega di rivolgersi al punto di assistenza
competente prima di reclamare il soïŹƒone doccia presso il
produttore:
IT:
Eisl SanitÀr GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
IT/CH
Eisl SanitÀr no.
NIWA02-LIDL2
or email. Please contact the service address set up for you
before ïŹling a warranty claim for the spray attachment
with the manufacturer:
GB:
Eisl SanitÀr GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: 00800-87934650*
Fax: +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at
* Free of charge number
IAN 113052
Please have your receipt and the item number (e.g. IAN
12345) ready as your proof of purchase when enquiring
about your product.
Product description:
LED Kitchen Tap Connector
Note: The colour changes automatically according
to the water temperature using a built-in temperature
sensor: approx. <30 °C blue / approx. 30 - 39 °C
green / approx. >39 °C red. The LED is lit through an
integrated turbine (without batteries).
Cleaning and Care
Never clean with petrol, solvents or abrasive cleaners,
or hard bristled brushes, etc. This could damage the
product surface.
Clean the product with a damp, soft cloth and a mild
cleaner, if necessary.
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
magnifying glasses or the like to look at the LED. Pro-
tect yourself and your environment by taking proper
precautions.
The LEDs are ïŹxed inside the spray attachment and
are not replaceable.
Ensure all seals are seated correctly.
The LED spray attachment is not suitable for low pres-
sure and small-scale tank heaters.
Installation
Note: During installation, be sure the drain is 20 mm
above the maximum water level in the washbasin.
Remove the aerator 2 by unscrewing it from the ïŹt-
ting 1.
M24 connection (Fig. A): Insert the seal 6 into
the LED spray attachment 7. Then screw the adapter
4 or 5 into the LED spray attachment 7. Insert the
seal 3 into the adapter 4 or 5 and install the LED
spray attachment 7 to the ïŹtting 1.
M22 connection (fig. B): Insert the seal 6 into
the LED spray attachment 7. Install the LED spray
attachment 7 to the ïŹtting 1.
IT/CH
General Information and
Safety Notes
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging material. Suf-
focation hazard. Keep this product well away from
children. This product is not a toy.
This device may be used by children age 8 years and
up, as well as by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capacities, or lacking experience and /
or knowledge, so long as they are supervised or in-
structed in the safe use of the device and understand
the associated risks. Do not allow children to play with
the device. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that
all parts are intact and assembled correctly. Incorrect
assembly could result in injury. Damaged parts can
impact the safety and function.
CAUTION! LED RADIATION! Avoid
damage to eyes! Never look directly at the
LED. Never use optical appliances such as
and small-scale tank heaters. This product is designed to
be used for domestic purposes only.
Parts description
1 Fitting (not included)
2 Aerator (not included)
3 Seal
4 Adapter (ïŹ‚at)
5 Adapter (tall)
6 Seal
7 LED sprayer attachment
Scope of delivery
1 LED sprayer attachment
2 Seals
2 Adapter for M24 connection
1 Instructions for assembly and use
Technical Data
Minimum ïŹ‚ow pressure: min. 1.5 bar
LED output: 3.5 V, 8 mA
Spray pattern: Rain
LED Kitchen Tap Connector
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
product. You have selected a high quality prod-
uct. The assembly and operating instructions are
part of this product. Please read these assembly instructions
and instructions for use thoroughly before use and observe
all instructions. These instructions contain important assem-
bly and care information. Please retain these assembly
instructions and instructions for use and hand them on to
any future owner.
Intended use
The LED sprayer attachment is intended for installation to
all standard taps with M22- / M24 connection and will light
up in three colours depending on the temperature. Any
other use is considered improper and hold signiïŹcant acci-
dent hazards or risks of property damage. The LED sprayer
attachment is suitable for all pressure-resistant hot water
systems such as central water heater, continuous-ïŹ‚ow heater,
pressurised boiler, etc. Risk of injury with excess pressure.
This product is not suitable for use with low-pressure tanks
E-Mail: service@eisl.at
* Numero gratuito
CH:
Eisl SanitÀr GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Fax.: 0043 662-879346-3370
E-Mail: service-ch@eisl.at
IAN 113052
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed
il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘av-
venuto acquisto.
Denominazione del prodotto:
Riduttore di ïŹ‚usso a LED
Codice Eisl SanitÀr
NIWA02-LIDL2
Smaltimento
L’imballaggio ù composto da materiali ecolo-
gici che possono essere smaltiti presso i siti di
riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale
circa le possibilitĂ  di uno smaltimento non dannoso per
l’ambiente.
Garanzia e assistenza
Il periodo di garanzia Ăš di tre anni e ha inizio il giorno
della data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino
come prova d‘acquisto.
Durante il periodo di garanzia e dopo aver contattato
il servizio di assistenza, Ăš possibile inviare, senza costi
aggiuntivi, i soïŹƒoni che presentano difetti direttamente
all‘indirizzo del centro di assistenza fornito. Il soïŹƒone
nuovo o riparato sarĂ  rispedito gratuitamente.
Dopo l‘estinzione del periodo di garanzia, ù sempre pos-
sibile inviare il soïŹƒone doccia difettoso all‘indirizzo fornito
per eseguire eventuali riparazioni. Dopo la scadenza
della garanzia, le riparazioni eïŹ€ettuate sono a pagamento.
Staccare il rompigetto 2 girando il miscelatore 1
Attacco M24 (fig. A): inserire la guarnizione 6
nel soïŹƒone a LED 7. Avvitare l‘adattatore 4 o 5
nel soïŹƒone a LED 7. Inserire la guarnizione 3
nell‘adattatore 4 o 5 e montare il soïŹƒone a LED
7 sul rubinetto 1.
Attacco M22 (fig. B): inserire la guarnizione 6
nel soïŹƒone a LED 7. Montare il soïŹƒone a LED 7
sul rubinetto 1.
Nota: il cambiamento di colore avviene automatica-
mente in base alla temperatura dell‘acqua impostata
mediante un sensore di temperatura integrato: ca.
<30° C blu / ca. 30-39° C verde / ca. >39° C rosso.
L‘illuminazione a LED avviene mediante una turbina
integrata (senza batterie).
Pulizia e cura
Per la pulizia, non utilizzare mai benzina, solventi o
detergenti aggressivi, come, ad esempio, spazzole e
simili, per evitare di danneggiare la superïŹcie del
prodotto.
Pulire il prodotto con un panno umido e morbido ed
eventualmente con un detergente non aggressivo.
danneggiati possono inïŹ‚uenzare negativamente la si-
curezza e la funzionalitĂ .
ATTENZIONE! RADIAZIONE -LUMI
NOSA LED! Evitare situazioni che possono
provocare danni agli occhi! Non guardare
direttamente nella luce emessa dal LED. Non utilizzare
mai apparecchi ottici, quali ad esempio una lente
d’ingrandimento, per guardare il raggio LED. Proteg-
gere se stessi e l’ambiente circostante attuando misure
prudenziali.
I LED sono integrati in maniera permanente nel sof-
ïŹone e non possono essere sostituiti.
Accertarsi che tutte le guarnizioni abbiano una sede
corretta.
Il prodotto non ù adatto all‘uso di serbatoi a bassa
pressione o elettrici.
Montaggio
Nota: durante il montaggio assicurarsi che la bocchetta
d‘uscita dell‘acqua si trovi a piĂč di 20 mm dal livello
dell‘acqua che puĂČ essere raggiunto nel lavabo.
Informazioni generali e
avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E INFORTUNIO PER BAM-
BINI E INFANTI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi con il materiale d‘imballaggio.
Sussiste il pericolo di soïŹ€ocamento. Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non Ăš
un giocattolo.
Questo dispositivo puĂČ essere utilizzato da bambini
di etĂ  superiore agli 8 anni, da persone con capacitĂ 
ïŹsiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine-
sperte solo se supervisionate o preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate
dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicu-
rarsi che tutti i componenti siano intatti e siano montati
correttamente. Un montaggio errato potrebbe
comportare rischio di lesioni. Dei componenti
sovrapressione sussiste il rischio di lesioni. Il prodotto non
ù adatto all‘uso di serbatoi a bassa pressione o elettrici. Il
prodotto ù destinato esclusivamente all‘uso privato.
Descrizione dei componenti
1 Miscelatore (non incluso nella confezione)
2 Rompigetto (non incluso nella confezione)
3 Guarnizione
4 Adattatore (piatto)
5 Adattatore (fondo)
6 Guarnizione
7 SoïŹƒone doccia a LED
Contenuto della confezione
1 SoïŹƒone doccia a LED
2 Guarnizioni
2 Adattatori per attacco M24
1 Manuale di istruzioni d‘uso e di montaggio
Dati tecnici
Pressione minima getto: minimo 1,5 bar
Potenza LED: 3,5 V, 8 mA
Tipo di getto: getto a pioggia
Riduttore di ïŹ‚usso a LED
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Acquistando questo articolo
avete scelto un prodotto di alta qualitĂ . Le pre-
senti istruzioni d‘uso e di montaggio sono parte integrante
di questo prodotto. Leggere le istruzioni d‘uso e di mon-
taggio prima dell‘installazione e ne segua le indicazioni.
Le istruzioni contengono informazioni in merito al montag-
gio e alla cura del prodotto. Conservare le istruzioni d‘uso e
di montaggio e cederle ad un eventuale futuro possessore.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il soïŹƒone doccia a LED Ăš adatto a tutti i rubinetti disponi-
bili in commercio con attacco M22-/M24 e si illumina in
tre colori a seconda della temperatura. Qualsiasi impiego
di altra natura non ù conforme all‘uso e comporta un elevato
rischio di incidenti o danneggiamento. Il soïŹƒone doccia a
LED ù adatto a tutti i tipi di sistemi di riscaldamento dell‘
acqua resistenti alla compressione, come riscaldamento
centralizzato, scaldabagno, boiler, etc. In caso di
IT/CHIT/CH
GBGB
GBGBGBGB
Eisl SanitÀr GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
06 / 2015 · Ident.-No.: NIWA02-LIDL2062015-1
1


Product specificaties

Merk: Miomare
Categorie: Verlichting
Model: IAN 113052

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Miomare IAN 113052 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Miomare

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting