Medisana 52345 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Medisana 52345 (58 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/58

Smart Baby Monitor
Für iPhone , iPad , iPod touch oder PC.
For iPhone , iPad , iPod touch or PC.
Pour iPhone , iPad , iPod touch ou PC
Voor iPhone , iPad , iPod touch of PC.
® ® ®
® ® ®
Art.-Nr. 52345
!
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
F
F
F
FF
F
F
F
FR
R
R
RR
R
R
R
R
N
N
N
NN
N
N
N
NL
L
L
LL
L
L
L
L
D
D
D
DD
D
D
D
DE
E
E
EE
E
E
E
E
G
G
G
GG
G
G
G
GB
B
B
BB
B
B
B
B
® ® ®
® ® ®

II
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Getting Started
4 Operation with Apple device
5 Operation with PC
6 Operation with MAC
7 Access via web interface
8 Miscellaneous
9 Warranty
..........................
..........................
.....................................
........
.........................
......................
..............
.................................
...........................................
1 GB
4 GB
5 GB
6 GB
7 GB
8 GB
GB9
GB10
GB12
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Inbetriebnahme
4 Betrieb mit Apple Gerät
5 Betrieb mit PC
6 Betrieb mit MAC
7 Zugang mit Web-Interface
8 Verschiedenes
9 Garantie
......................
...............................
..............................
................
.................................
..............................
............
................................
...........................................
1 DE
4 DE
5 DE
6 DE
7 DE
8 DE
DE9
DE10
DE12
Gebrauchsanweisung
DE
Instruction manual
GB
1 Veiligheidsaanwijzingen
2 Wetenswaardigheden
3 Starten
4 Werking met Apple toestel
5 Werking met PC
6 Werking met MAC
7 Toegang met web-interface
8 Diversen
9 Garantie
...............
....................
.............................................
............
.............................
..........................
..........
..........................................
...........................................
1 NL
4 NL
5 NL
6 NL
7 NL
8 NL
NL9
NL10
NL12
1 Consignes de sécurité
2 Bon à savoir
3 Mise en service
4 Utilisation avec un appareil Apple
5 Utilisation avec un PC
6 Utilisation avec un MAC
7 Accès à l'interface web
8 Divers
9 Garantie
...................
....................................
..............................
...................
................
..................
...............................................
...........................................
1 FR
4 FR
5 FR
6 FR
7 FR
8 FR
FR9
FR10
FR12
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL

Smart Baby Monitor auf einen Blick
Smart Baby Monitor at a glance

III







Vue d’ensemble de Smart Baby Monitor
Smart Baby Monitor in een oogopslag

IV
Kameralinse
Infrarot-LED (insgesamt 10 Stück vorhanden, um die Linse herum angeordnet)
Status Indikator
Anzeige des Gerätebetriebsstatus:
LED blinkt langsam (ca. 2-sekündiger Intervall) =
Das Gerät sucht nach einer Netzwerkverbindung
LED blinkt normal (ca. 1-sekündiger Intervall) =
Das Gerät ist über ein Netzwerkkabel verbunden
LED blinkt schnell (ca. 2-3 mal je Sekunde) =
Das Gerät ist per drahtloser Netzwerkverbindung verbunden
Antenne für Drahtlos-Netzwerkverbindung (Wireless LAN)
Antennenanschlussbuchse
Adapteranschluss (Stromversorgung) 5V, 1.5A
Anschlussbuchse Audioausgang, z.B. für Lautsprecher etc.
RJ45-Buchse für Ethernet-Netzwerkkabel (LAN Schnittstelle 10/100M)








Camera lens
Infrared LED (totally 10 pcs., arranged around the camera lens)
Status Indicator
Indicates the camera operating status:
LED flashes slowly (appr. once every 2 seconds) =
The device is searching for a network connection
LED flashes normally (appr. once per second) =
The device is connected via cable network
LED flashes quickly (appr. 2-3 times per second) =
The device is connected via wireless network
Antenna for wireless LAN connection
Jack for antenna
Adaptor connection (power input) 5V, 1.5A
Audio output socket, e.g. for speakers etc.
RJ45-jack for ethernet cable (LAN ethernet socket self-adjust 10/100M)








DE
GB

Lentille de la caméra
LEDs infrarouge (10 pièces, disposées autour de la lentille)
Indicateur d'état
Affichage de l'état de fonctionnement du dispositif :
Le LED clignote lentement (Ã environ 2 secondes d'intervalle) =
le dispositif recherche une connexion réseau
Le LED clignote normalement (Ã environ 1 seconde d'intervalle) =
le dispositif est connecté via un câble réseau
Le LED clignote rapidement (Ã environ 2 Ã 3 secondes d'intervalle) =
le dispositif est connecté via une connexion de réseau sans fil
Antenne pour la connexion réseau sans fil (Wireless LAN)
Prise pour l'antenne
Connecteur du bloc d'alimentation (alimentation secteur) 5V, 1.5A
Sortie jack audio, par ex. pour haut-parleurs etc.
Prise 8 RJ45 pour le câble réseau Ethernet (port LAN 10/100M)








Cameralens
Infrarood-LED (in totaal 10 stuks die zich rond de lens bevinden)
Status indicator
Weergave van de werkingsstatus:
LED knippert langzaam (ca. 2-seconden interval) =
Het toestel zoekt naar een netwerkverbinding
LED knippert normaal (ca. 1-seconde interval) =
Het toestel is via een netwerkkabel verbonden
LED knippert snel (ca. 2-3 keren per seconde) =
Het toestel is via een draadloos netwerk verbonden
Antenne voor draadloos netwerk (Wireless LAN)
Aansluitingsingang voor antenne
Adapteraansluiting (stroomvoorziening) 5V, 1.5A
Aansluitingsingang audio-uitgang, bv. voor luidsprekers etc.
RJ45-ingang voor ethernet-netwerkkabel (LAN interface 10/100M)








FR
NL
V


Deutsch
1DE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatz-
informationen zur Installation oder zum Betrieb.
LOT-Nummer
Hersteller
Zeichenerklärung
1 Sicherheitshinweise DE

Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen,
achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. G
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung
laut Gebrauchsanweisung. G
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. G
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen vorgesehen. Ein
Betrieb im Außenbereich kann zu Defekten und Stromschlag
führen. Verletzungsgefahr! G
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. G
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. G
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-
schädigt wurde. G
Der Aufstellort sollte so gewählt werden, dass dort weder extreme
Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten. G
Stellen Sie das Produkt so, dass direkte Sonneneinstrahlung nicht
auf den Bildaufnehmer (Linse) des Gerätes fallen kann. G
GHalten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern!
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen beim
Betrieb des Gerätes: G
• Extreme Kälte oder Hitze G
• Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit G
• Direkte Sonneneinstrahlung G
• Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel G
• Starke Vibrationen G
• Starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Laut-
sprechern G
Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen, sondern nur
auf ebenem und rutschfestem Untergrund platziert werden. G
Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das
Geräteinnere. G
Vermeiden Sie Schläge und Erschütterungen des Gerätes. Durch
den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt
werden. G
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, andernfalls erlischt
die Garantie. Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. G
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da
dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie Repara-
turen nur von autorisierten Servicestellen durchführen. G
Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit einem leicht an-
gefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel und
tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. G
Benutzen Sie ausschließlich für das Gerät vorgesehene und vom
Hersteller mitgelieferte Zubehörteile. Schließen Sie keine nicht
kompatiblen Produkte an.
Sicherheits-
hinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2DE
1 Sicherheitshinweise
DE

•
•
•
Beim Betrieb elektrischer Geräte mit Netzteilen beachten Sie
besonders:
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
angeschlossenen Geräte beachten. G
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigung-
en. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Zweifel an der Unver-
sehrtheit des Gerätes haben. Kontaktieren Sie eine Servicestelle.
Dieses Gerät ersetzt auf keinen Fall die Aufsicht durch erwachse-
ne Personen. G
•
•
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker bzw. das Netzteil aus der
Steckdose. G
Wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt sind, darf das Gerät
nicht weiterbenutzt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese
Teile nur von einer autorisierten Servicestelle ausgewechselt
werden. G
Das Gerät sowie das Kabel und das Netzteil dürfen keinesfalls in
Wasser getaucht oder unter laufendes Wasser gehalten werden.G
Das Kabel darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt
oder über scharfe Kanten gezogen werden. G
Fassen Sie das Netzteil stets mit trockenen Händen an. G
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Netzteil nie am Kabel und
klemmen Sie das Kabel nie ein. G
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn das Gerät
ausgeschaltet und nicht mehr in Gebrauch ist. G
•
•
•
•
•
Deu ts ch
3DE
HINWEISE zur Software
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Apple Gerät mit dem neuesten Betriebssystem arbeitet.
Hinweise zu Software-Updates finden Sie in Ihrer Apple Geräte-Gebrauchsanweisung.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Smart Baby Monitor App regelmäßig aktualisiert wird.
Hinweise zu Updates von Apps finden Sie in Ihrer Apple Geräte-Gebrauchsanweisung.
• Zur korrekten Funktion ist es erforderlich, dass das Apple Gerät ausreichend geladen
ist. Nutzer sollten ein Netzteil bzw. eine Lademöglichkeit zur Verfügung haben.
1 Sicherheitshinweise DE
•

4DE
2 Wissenswertes
DE
Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
WICHTIG: BITTE LESEN SIE DIESE LIZENZBESTIMMUNGEN SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE DIE SOFTWARE INSTALLIEREN!
Wenn Sie den Bestimmungen nicht zustimmen, entfernen Sie die Software
von Ihren Geräten und senden Sie diese zurück. Wenn Sie die Software herunter-
geladen haben, entfernen Sie diese von Ihren Geräten.
Medisana gewährt Ihnen das limitierte, nichtexklusive Nutzungsrecht einer
einzigen Kopie des Programms auf einem einzelnem Computer bzw. einem
Apple-Gerät zu installieren und anzuwenden. Mit der Installation und Anwendung
des jeweiligen Programms erkennen Sie diese Vertragsbestimmungen an.

Deutsch
5DE
2 Wissenswertes / 3 Inbetriebnahme DE
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! G
Mit dem haben Sie ein Qualitätsprodukt von erwor-MEDISANA
ben. In Verbindung mit Ihrem iPhone , iPod touch , iPad oder PC haben Sie Ihr Kind je-
derzeit und überall im Blick - egal ob zu Hause oder wenn Sie unterwegs sind. Die Kame-
ra kann aus der Ferne in Neigung und Drehung verstellt werden und durch die 2-Wege-
Audiofunktion können Sie Ihr Kind nicht nur hören, sondern sogar mit ihm kommunizieren.
Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem G
MEDISANA von haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hin-
weise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen. G
Herzlichen Dank!
Smart Baby Monitor
Smart
Baby Monitor
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von
Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
2.1 Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob der Lieferumfang vollständig ist und der Artikel keinerlei
Beschädigungen aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. G
Zum Lieferumfang gehören: E
1 MEDISANA
1 Dienstprogramm-CD
1 Kurzanleitung
1 Netzteil 5V
1 Kunststofffuß
1 Netzwerkkabel
1 Antenne
2 Befestigungsschrauben
2 Dübel
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurück-
geführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken,
setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. G
Smart Baby Monitor
Smart Baby Monitor
3 Inbetriebnahme
3.1 Herstellen der Kabelverbindungen
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung der Kamera hergestellt ist und die Antenne
an der Antennenanschlussbuchse eingedreht ist. Für die eines Ersteinrichtung
Zuganges zur Kamera muss zunächst eine kabelgebundene Verbindung in jedem Falle
mittels des Netzwerkkabels hergestellt werden. Schließen Sie das Kabel an einem freien
Anschluss am Router sowie an der RJ45-Buchse für Ethernet-Netzwerkkabel der
Kamera an. G


®®®

6DE
3 Inbetriebnahme / 4 Betrieb mit Apple-Gerät
DE
Netzteil
Modem
Internet
Netzwerkkabel
iPod touch iPhone
® ®
iPad®
Netzteil
Modem
Internet
Netzwerkkabel
PC
Verbindungsbeispiel bei Betrieb mit Apple-Gerät:
Verbindungsbeispiel bei Betrieb mit PC:
4 Betrieb mit Apple-Gerät (iPod touch , iPhone oder iPad )
Starten Sie den Apple App store und suchen Sie nach " " von
MEDISANA. Alternativ können Sie den folgenden QR-Code scannen, um direkt zur
App zu gelangen: G
Nach dem Herunterladen erscheint ein entsprechendes Symbol: G
auf der Anzeige Ihres Apple-Gerätes. G
DER DOWNLOAD IST KOSTENLOS! G
Starten Sie die App und befolgen Sie die Anweisungen. Nach Einrichtung der kabel-
losen Verbindung können Sie das Netzwerkkabel trennen. Der G
kann nun kabellos betrieben werden. G
Smart Baby Monitor
® ® ®
Smart Baby Monitor
HINWEIS
Ihr Apple Gerät muss für die korrekte Funktion der App mindestens die
iOS-Version 4.0 oder später besitzen. Für den Download der Software
benötigen Sie eine Apple-ID mit E-Mail-Adresse und Kennwort sowie eine
aktive Internetverbindung. Durch das Herunterladen der Software können
bei Ihrem Telefonanbieter ggf. Gebühren anfallen.

Deutsch
7DE
5 Betrieb mit PC DE
1
2
auswählen
3
4
5
6
admin
******
Legen Sie die mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM Laufwerk ein und doppelklicken Sie auf
das Suchprogramm "FindSmartBabyMonitorWithPc.exe" auf der CD und konfigurieren
Sie die IP-Adresse wie abgebildet:
Klicken Sie auf "Search (F3)" ( ) und klicken Sie dann auf die erscheinende Kamera 1
in der Liste ( ). 2G
Die IP-Adresse ( ) sollte automatisch durch das DHCP bezogen werden und sollte 3
gleich der unter "Local PC information" zu sehenden Adresse sein, mit Ausnahme
der oben eingekreisten Ziffern. Wenn dies nicht der Fall ist, fahren Sie mit Punkt 3
fort, ansonsten mit Punkt 4. G
Geben Sie die Authentifizierungsdaten ein ( ). Die Werkseinstellung für "Account for 4
watching" lautet "admin" und für "Password for watching" = "medisana". Klicken Sie
auf "Update (F5)" ( ). 5G
Klicken Sie nacheinander "Search (F3)" ( ), auf die gefundene Kamera ( ) und auf 1 2
"Browse (F4)" ( ). Das unten dargestellte Pop-up-Fenster erscheint. Geben Sie die6
Werte für "User name" (Werkseinstellung = "admin") und "Password" (Werksein-
stellung = "medisana") ein, um Zugriff auf die Netzwerkkamera zu erlangen. G
1.
2.
3.
4.
admin
medisana
Werte der
Werkseinstellung

8DE
6 Betrieb mit MAC
DE
Sollten Sie keine IP-Adresse sehen, ist Ihr
Router nicht für den DHCP-Service kon-
figuriert oder er arbeitet nicht korrekt. G
Starten Sie die Kamera neu oder vergeben
Sie manuell eine IP-Adresse durch Doppel-
klick auf den Kameraeintrag. G
Legen Sie die mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM Laufwerk ein und doppelklicken Sie auf
das Suchprogramm "FindSmartBabyMonitorWithMac.app" auf der CD.
In diesem Fenster können Sie manuell
eine IP, subnet, gateway, DNS Server und
den HTTP port zuweisen. G
Geben Sie eine Benutzerkennung und das
Passwort ein und klicken Sie " ". OK G
Nach kurzer Zeit erscheint die Kamera mit
einer IP-Adresse in der Liste. Doppelklicken
Sie auf den Eintrag. G
Ihr S ta nda rdbr ows er w ird geö ffnet .
Fahren Sie fort wie unter "7 Zugang mit
Web-Interface" beschrieben. G
HINWEIS
Die Werkseinstellung für "User"
lautet "admin" und für
"Password" = "medisana".

Deutsch
9DE
7 Zugang mit Web-Interface DE
7.1 Zugriff über Internetbrowser
Ist der korrekt im Netzwerk eingerichtet, können Sie Ihren Inter-
netbrowser für den Kamerazugriff nutzen. G
Um auf die Kamera über Internet zugreifen zu können, muss der Router eine ent-
sprechende Ansteuerung unterstützen. Schauen Sie in die Dokumentation Ihres Rou-
ters, wie eine solche Ansteuerung eingerichtet wird. Es besteht auch die Möglichkeit,
die Kamera mittels eines DynDNS-Client anzusprechen.
Smart Baby Monitor
7.2 Steuerung der Kamera über Internetbrowser
Auf dem Willkommensbildschirm können Sie zwischen 3 verschiedenen Zugriffsarten
wählen: G
- über Internet Explorer
- über einen anderen Browser (z.B. FireFox oder Safari)
- über einen Browser für mobile Endgeräte (Smartphones)
Wir empfehlen die Verwendung des Internet Explorers, da so alle Funktionalitäten opti-
mal genutzt werden können. Vor dem ersten Zugang mit dem Internet Explorer muss
eine Videoabspiel-Software installiert werden. Hierzu klicken Sie auf "download and
install player (first use)". Es erscheint ein Pop-Up Fenster ähnlich dem folgenden: G
Klicken Sie auf " ". Es beginnt der automatische Download und die Installation.RUN
Bitte beachten Sie, dass Sie ggf. Ihre Browser- und Virenprogrammeinstellungen für
eine vollständige Installation modifizieren müssen. Lässt der Browser keine Fortsetzung
der Installation zu, öffnen Sie die Sicherheitseinstellungen und reduzieren Sie die
Sicherheitsstufe oder wenden Sie sich an den IT- oder Netzwerk-Administrator. G
Nach der Installation der Videoabspiel-Software klicken Sie im Willkommensbildschirm
auf "Mode 1 to view", um mit dem Internet Explorer Browser auf die Kamera zuzugrei-
fen.

8 Verschiedenes
DE
8.1 Häufige Fragen
Die Interaktion mit der Kamera bzw. die Steuerung funktionieren nur sehr lang-
sam - woran liegt das? G
Die Geschwindigkeit ist abhängig von der verfügbaren Netzwerkbandbreite. Die Band-
breiten für Videos in der Größe 640x480@10 fps sollte zwischen 4 und 5 Mbits und für
Videos in der Größe 320x240@30 fps zwischen 1.2 und 1.6 Mbits liegen. Ist die ver-
fügbare Bandbreite geringer, verringert sich die Geschwindigkeit merklich. G
Nach dem Entsperren meines Apple Gerätes lädt das Kamerabild nicht mehr
korrekt, obwohl ich vor der automatischen Sperre einen guten Empfang hatte.
Was soll ich tun? G
Setzen Sie die Zeit bis zur automatischen Sperre in den allgemeinen Einstellungen
Ihres Apple Gerätes auf "NIE", wenn Sie eine dauerhafte Beobachtung planen. Alterna-
tiv können Sie nach einer Beobachtung die App beenden und für einen erneuten Blick
wieder starten. G
Eine Kamera wurde von der Software gefunden, kann aber nicht angesteuert
werden. Woran liegt das? G
Wenn die IP Adresse der Kamera und des PCs nicht im selben Netzwerkabschnitt
liegen, müssen Sie diese anpassen. Der Netzwerkabschnitt wird durch die ersten 3
Nummern der IP Adresse beschrieben. Ist die IP Adresse des PC z.B. 192.168.0.100,
so kann die Kamera nur im Bereich 192.168.0.1 bis 192.168.0.255 ordnungsgemäß
funktionieren. G
Die Kamera kann über eine öffentliche IP Adresse angesteuert werden, nicht
aber über die Hersteller-Domain. G
Stellen Sie sicher, dass die DNS Einstellungen von Kamera und PC übereinstimmen.
Siehe Beispiel unten: Die DNS muss identisch sein. G
10 DE

Deutsch
8 Verschiedenes DE
11 DE
Bildaufnehmer: 300k CMOS Sensor, Mindestbeleuchtung 0 LUX (Auto IR)
Objektiv: f=3,6mm, F=2.0
Schwenkradius: 0 - 270°
Kippwinkel: 0 - 120 °
Beleuchtungsassistent: 10 x 850nm Infrarot LEDs, 5m Auto-Control
Videoauflösung: 640x480 (VGA), 320x240 (QVGA), 160x120 (QQVGA)
Kompressionsmethode: MJPEG
Bildwiederholrate: 30 fps
Bitrate: 128kbps - 5 Mbps
Bildrotation: Spiegel / Flip
Audiokompression: ADPCM
Netzwerkprotokolle: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, SMTP, FTP, DHCP, DDNS, UPNP, NTP,
PPPOE
W-LAN: 802.11 b/g
Nutzerlevel: 3 Berechtigungsstufen
Alarmmeldung: E-Mail / FTP / Netzwerklaufwerk
Upgrade: über Netzwerk
Netzwerkanschluss: RJ-45 Ethernet 10Base-T/100Base-TX
Audioeingang: Intergriertes Mikrofon x 1
Audioausgang: 1
Sofware für iPod Touch, iPhone und iPad: iOS 4.0 oder später, kostenlose App
Unterstütze Betriebssysteme (PC/Laptop): Microsoft Windows 98 oder höher
Spannungsversorgung: 5 VDC
Stromverbrauch: max. 6W
Gewicht: ca. 245 g
Maße: ca. L 100 x B 99 x H 118 mm
Betriebstemperatur: 0°C - 40°C, Luftfeuchtigkeit: 10 % - 80 %
Artikel-Nr.: 52345
EAN-Nr.: 40 15588 52345 8
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
8.2 Technische Daten
!

9 Garantie
DE
12 DE
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle.
Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine
Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. MEDISANA Auf Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzu-
weisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit
kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das
Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nichtbeachtung der a.
Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte b.
Dritte zurückzuführen sind.
Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der c.
Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.d.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät ver-
ursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als
ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Deutschland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
9.1 Garantie- und Reparaturbedingungen

Im Servicefall wenden Sie sich bitte an:
DEUTSCHLAND
MEDISANA Servicecenter
c/o GSL mbH
Am Weimarer Berg 6
99510 Apolda
Service-Hotline:
E-Mail: vitadock-info@medisana.de
(für allgemeine Informationen)
14 ct /Minute aus dem deutschen Festnetz
Mobilfunk Höchstpreis 42 ct /Minute
ÖSTERREICH
ZMUGG Elektronik
Service & Vertriebs G.m.b.H
Fabriksgasse 27
8020 Graz
Tel.: 0043-316-772120
Fax:
eMail: zmuggelektronik@utanet.at
Internet: www.zmuggelektronik.at
SCHWEIZ
BLUEPOINT Service Sagl
Via Cantonale 14
6917 Barbengo
Tel.: 0041 091 980 49 72
Fax: 0041 091 605 37 55
eMail: info@bluepoint-service.ch
Internet: www.bluepoint-service.ch
01805 45 40 15
0043-316-77212010
Deutsch
9 Garantie DE
13 DE

1GB
1 Safety Information
GB
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the
safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should
you give this device to another person, it is vital that you also pass on these
instructions for use.
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
WARNING
These warning notes must be observed to prevent
Explanation of Symbols
This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting up
and operation. Read the instruction manual thoroughly.
Non-observance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information
on the installation or operation.
LOT number
Manufacturer

English
2GB
1 Safety Information GB
Safety
Information
Before connecting the device to your power supply, please ensure
that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with
your mains supply. G
Use the device only according to its intended purpose as specified
in the instruction manual. G
The warranty will be invalidated if the device is used for purposes
other than those for which it is intended. G
This device is intended for use in interiors. An exterior usage may
lead to defects or electric shocks. Risk of injury! G
This device is not designed to be used by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental abilities, or by
persons with insufficient experience and/or knowledge, unless
under observation by a person responsible for their safety, or un-
less they have been instructed in the use of the device. G
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device. G
Do not use the device if it is not working correctly, if it has been
dropped or has fallen into water or has been damaged. G
Do not use the device in a location where extremely high tempera-
tures or humidity may occur. G
Do not expose the device (especially the lens) to direct sunlight! G
GProtect the unit against moisture.
Keep the device away from adverse surrounding conditions like: G
• Extreme coldness or heat G
• Moisture or too high humidity G
• Direct sunlight G
• Dust or flammable gases, fumes or solvents G
• Strong convulsions G
• Strong magnetic fields, e.g. close to machines or speakers G
Never place the camera on unstable places. Only place the camera
on even and non-slippery underground. G
Never insert objects through the openings into the inside of the
device. G
The device must not be subjected to impacts or vibration. Already
by falling from a low height, the device may be damaged. G
Do not attempt to dismantle the unit, otherwise the warranty will
be invalidated. The unit does not contain any parts that need to
be maintained by the user. G
Do not attempt to repair the device yourself in the event of a mal-
function since this will invalidate the warranty Repairs should only .
be carried out by authorised service centres. G
Clean the unit after use with a damp cloth. Do not use scouring
agent and never submerge the unit in water. G
Only use the unit with accessories designed for this model and
supplied by the manufacturer. Never connect any incompatible
products. G
Please observe the safety hints and instruction manuals of other,
connected devices. G
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

3GB
1 Safety Information
GB
•
•
•
Important information when using electrical appliances with a
mains adaptor:
Carefully check the device before each use. Do not use the device
if there is any doubt about the integrity of the unit. Contact the
service point. G
GThis item by no means substitutes adult supervision.
•
Never touch an appliance that has fallen into water. G
Unplug the unit from the mains outlet immediately. G
You must not continue to use the unit if the lead or the mains
adaptor are damaged. For safety reasons, these parts may only
be replaced by authorized service personnel. G
You must never submerge the unit, the lead or the mains adaptor
in water or hold them under running water. G
Do not store the lead near a heat source or drag it over sharp
edges. G
Only handle the mains adaptor when your hands are dry. G
Never carry, pull or turn the unit by the mains lead and do not let
the lead get tangled. G
Unplug the mains adaptor from the outlet when the unit is switch-
ed off and no longer in use. G
•
•
•
•
•
NOTES regarding the software
• Make sure that your Apple device is running on the latest operating system. For
information about software updates, see the instructions for your Apple device.
• Make sure that your iHealth Baby monitor App is updated at regular intervals. For
information about App updates, see the instructions for your Apple device.
• For the unit to function correctly, the Apple device has to be sufficiently charged.
Users should have a power supply unit or a charging device to hand.
•

English
4GB
2 Useful Information GB
End user license agreement
IMPORTANT: READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY
BEFORE CONTINUING THE SOFTWARE INSTALLATION.
If you do not agree with these terms and conditions, promptly remove the soft-
ware from your devices and return the software. If you downloaded this software,
please remove the software from your devices. Medisana grants you the limited,
non-exclusive license to install and use one copy of the software on a single
computer resp. one Apple device. With the installation and use of the respective
software you agree to these terms and conditions.

5GB
2 Useful Information / 3 Getting Started
GB
3 Getting Started
Thank you for your confidence in us and congratulations! G
With this you have acquired a quality product from . MEDISANA
In collaboration with your iPhone , iPod touch , iPad or PC you can keep an eye on your
child at any time in any place - regardless of whether you are at home or away. The ca-
mera features a pan/tilt function, which can be adjusted from afar. The 2-way-audio func-
tion enables you to hear and speak with your child. To ensure that your MEDISANA
provides successful results for a long time, we recommend that
you read carefully through the following notes on its use and care. G
Thank you!
Smart Baby Monitor
Smart Baby Monitor
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of
children! Risk of suffocation!
2.1 Items supplied and packaging
Please check first of all that the unit is complete and is not damaged in any way. If in
doubt, do not use the appliance. Send it to a service point. E
The following parts are included: E
1 MEDISANA
1 Utility CD
1 Quick Start Guide
1 Power Adaptor 5V
1 Plastic stand
1 Network cable
1 Antenna
2 Screws
2 Dowels
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging
material no longer required. If you notice any transport damage during unpacking,
please contact your retailer without delay. G
Smart Baby Monitor
Smart Baby Monitor
®®®
3.1 Cable connection
Make sure, the power supply of the camera is properly established and the antenna has
been connected to the jack for antenna . For the , it is first installation in any case
necessary to connect the camera with the network cable (wireless installation is not
possible). Connect the cable to the camera (RJ45-jack for ethernet cable of the
camera) and to a free port of your router. G



English
6GB
3 Getting Started / 4 Operation with Apple device GB
Power
adaptor
Modem
Internet
Network cable
iPod touch iPhone
® ®
iPad ®
Power
adaptor
Modem
Internet
Network cable
PC
Connection example for operation with Apple device:
Connection example for operation with PC:
4 Operation with Apple device (iPod touch , iPhone or iPad )
Launch the Apple app store and search for " " from
MEDISANA. Alternatively, you may scan this QR code to directly access the app:
After downloading, a corresponding icon will appear on your Apple device:
THIS IS A FREE DOWNLOAD!
Start the app and follow the instructions. After setting up WIFI, disconnect the net-
work cable. The now can be accessed via WIFI.
Smart Baby Monitor
® ® ®
Smart Baby Monitor
NOTE
Your Apple device needs to have iOS version 4.0 or later installed for
proper installation. To download the software, you need an Apple ID with
an e-Mail address and a password, as well as an active internet connec-
tion. Downloading the software may be subject to charges from your
provider.

7GB
5 Operation with PC
GB
1
2
select
3
4
5
6
admin
******
Insert the supplied CD into your CD-ROM drive and double-click the search tool pro-
gramme "FindSmartBabyMonitorWithPc.exe" on the CD and configure the IP address
as below: G
Click "Search (F3)" ( ) and click on the found device in the list ( ). 1 2 G
The IP address ( ) should be given automatically by DHCP and should be the same 3
as under "Local PC information", except the circled area above. If this is not the
case, proceed with step , otherwise with step 3 4. G
Enter the authentication information ( ). The factory default setting for "Account for 4
watching" is "admin" and for "Password for watching" it is "medisana". Click "Update
(F5)" ( ). 5 G
Now click "Search (F3)" ( ), on the found device ( ) and on "Browse (F4)" ( ). The 1 2 6
below security pop-up window will appear. Enter your user name (default: "admin")
and password (default: "medisana") to access the network camera. G
1.
2.
3.
4.
admin
medisana
Factory default
settings

English
8GB
GB
6 Operation with MAC
If you do not see an IP address, your router
is not configured to DHCP-service or is not
working correctly. Restart the camera or
set your IP manually by double-clicking on
the device. G
Insert the supplied CD into your CD-ROM drive and double-click the search tool pro-
gramme "FindSmartBabyMonitorWithMac.app" on the CD. G
In this window you may input an IP, subnet,
gateway, DNS Server manually and assign
the HTTP port. G
Enter the authentication information (user
and password) and click " ". OK G
After a while the camera with an IP address
will appear in the list. Click twice on the
found device. Your standard browser will
open. Please proceed as described under
" ". 7 Access via web interface G
NOTE
The factory default setting for
"User" is "admin" and for "Pass-
word" it is "medisana".

8.1 FAQ
The interaction with the camera resp. the camera control are working very slowly
only - what is the problem? G
The network bandwith is important for the possible connection speed. The bandwith for
videos of size 640x480@10 fps should be at least between 4 and 5 Mbits and for videos
of size 320x240@30 fps between 1.2 and 1.6 Mbits. Does your network provide lower
bandwith rates, the working speed will decrease remarkably. G
After unlocking my Apple device, the camera view cannot be loaded correctly,
although I had a good connection before automatic lock was activated. G
What should I do? G
Set the time for Auto-Lock in the general settings of your Apple device to "NEVER", if
you plan a constant surveillance. Alternatively you may close the app after your view.
For a new view, restart the app. G
The camera has been found by the software, but I cannot access the device.
What could be the cause for this? G
In case the IP address of the camera and the PC are not within the same range in the
network, you need to adapt it. The range of the network is identified by the first 3 num-
bers of the IP address. E.g. if the IP address of the PC is 192.168.0.100, the camera
can only be accessed within the range of 192.168.0.1 to 192.168.0.255 properly. G
The camera can be accessed through a public IP address, but not through the
manufacturer's domain. G
Make sure, the DNS settings of the camera and the PC are consistent. Please observe
the example below - the DNS needs to be identical. G
English
GB
8 Miscellaneous
10 GB
Product specificaties
Merk: | Medisana |
Categorie: | Babyfoon |
Model: | 52345 |
Kleur van het product: | Wit |
Ondersteunde mobiele besturingssystemen: | iOS |
Type stroombron: | DC |
Snelstartgids: | Ja |
Netvoeding: | 6 W |
Interface: | Wi-Fi/Ethernet |
Nachtmodus: | Ja |
Videoresoluties: | 160 x 120,640 x 480 Pixels |
Ondersteunt Windows: | Ja |
Maximumbereik: | - m |
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: | Ja |
Compatibele producten: | iPhone\r\niPod |
Aantal kanalen: | - kanalen |
Draaien: | Ja |
Aantal talen: | 10 |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | 0 - 40 °C |
Zender breedte: | 100 mm |
Zender diepte: | 99 mm |
Zender hoogte: | 118 mm |
Transmitter gewicht: | 350 g |
Smartphone-ondersteuning: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Medisana 52345 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Babyfoon Medisana

27 Februari 2023

15 April 2023

26 Januari 2023

23 Januari 2023
Handleiding Babyfoon
- Babyfoon Philips
- Babyfoon IKEA
- Babyfoon Brondi
- Babyfoon Fysic
- Babyfoon Grundig
- Babyfoon Gigaset
- Babyfoon Motorola
- Babyfoon Medion
- Babyfoon Tefal
- Babyfoon Topcom
- Babyfoon VTech
- Babyfoon Albrecht
- Babyfoon Alcatel
- Babyfoon Alecto
- Babyfoon Amplicomms
- Babyfoon Angelcare
- Babyfoon Ansmann
- Babyfoon Ariete
- Babyfoon Audioline
- Babyfoon Babyfon
- Babyfoon Babymoov
- Babyfoon BabySafe
- Babyfoon Basetech
- Babyfoon Beaba
- Babyfoon Bebetel
- Babyfoon Beurer
- Babyfoon Binatone
- Babyfoon BT
- Babyfoon D-Link
- Babyfoon Denver
- Babyfoon Duronic
- Babyfoon Duux
- Babyfoon Elro
- Babyfoon Esscom
- Babyfoon Eufy
- Babyfoon Ezviz
- Babyfoon Fischer Price
- Babyfoon Fisher Price
- Babyfoon Foscam
- Babyfoon Geemarc
- Babyfoon Goclever
- Babyfoon Graco
- Babyfoon Grixx
- Babyfoon Hama
- Babyfoon Hartig Helling
- Babyfoon HQ
- Babyfoon Hyundai
- Babyfoon Kodak
- Babyfoon Kogan
- Babyfoon Konig
- Babyfoon Lanaform
- Babyfoon Lorex
- Babyfoon Lupilu
- Babyfoon Luvion
- Babyfoon Manhattan
- Babyfoon ME
- Babyfoon MicroTalk
- Babyfoon Modern-Electronics
- Babyfoon Nedis
- Babyfoon Nova
- Babyfoon Pabobo
- Babyfoon Philips-Avent
- Babyfoon Reer
- Babyfoon Safety 1st
- Babyfoon Sanitas
- Babyfoon Silvercrest
- Babyfoon Stabo
- Babyfoon Swissvoice
- Babyfoon Switel
- Babyfoon Technaxx
- Babyfoon Terraillon
- Babyfoon Tesla
- Babyfoon Tommee Tippee
- Babyfoon Tomy
- Babyfoon Trebs
- Babyfoon Trendnet
- Babyfoon Tristar
- Babyfoon Truelife
- Babyfoon Uniden
- Babyfoon Withings
- Babyfoon Jablotron
- Babyfoon Jane
- Babyfoon Olympia
- Babyfoon Oregon Scientific
- Babyfoon Oretti
- Babyfoon Overmax
- Babyfoon Concept
- Babyfoon Niceboy
- Babyfoon Lionelo
- Babyfoon Cobra
- Babyfoon EMOS
- Babyfoon Chicco
- Babyfoon Cresta
- Babyfoon Miniland
- Babyfoon SereneLife
- Babyfoon M-e
- Babyfoon Hartig And Helling
- Babyfoon NUK
- Babyfoon Oricom
- Babyfoon Summer
- Babyfoon Tigex
- Babyfoon Lindam
- Babyfoon BabyOno
- Babyfoon Neno
- Babyfoon Xblitz
- Babyfoon Comtel
- Babyfoon IBaby
- Babyfoon Levana
- Babyfoon Mobi
- Babyfoon Neonate
- Babyfoon Chipolino
- Babyfoon Babysense
- Babyfoon Heimvision
- Babyfoon Summer Infant
- Babyfoon LeamsiQ
- Babyfoon British Telecom
- Babyfoon Chillax Baby
- Babyfoon Hubble Connected
- Babyfoon Peekyboo
Nieuwste handleidingen voor Babyfoon

24 Februari 2025

24 Februari 2025

18 Februari 2025

18 Februari 2025

British Telecom Digital Baby Monitor 350 Lightshow Handleiding
18 Februari 2025
11 Februari 2025

10 Februari 2025

25 Januari 2025

25 Januari 2025

25 Januari 2025