Maytag MDFS3924RB Handleiding

Maytag Vaatwasser MDFS3924RB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Maytag MDFS3924RB (2 pagina's) in de categorie Vaatwasser. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
For additional information / Pour plus d’informations / Para información adicional www.maytag.com/owners CANADA:
www.maytag.ca
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS, located in your appliance’s Owners
Manual, before operating this appliance.
AVERTISSEMENT : Pourduire le risque d’incendie,
de décharge électrique ou de blessures, lire les
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide
d’utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet
appareil.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que
se encuentran en el Manual del propietario, antes de usar
el electrodoméstico.
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO /
1. Load dishwasher / Chargement du lave-vaisselle / Cargue la lavavajillas
Racks vary by model.
Les paniers varient selon le modèle.
Las canastas varían según el modelo.
Loading Tips
Conseils de chargement
Consejos de carga
Additional Loading Tips
Conseils de chargement supplémentaires
Consejos de carga adicionales
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce
qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut
causer des blessures graves ou des
coupures.
AVERTISSEMENT
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
3 Rack Dedicated Wash / Lavage dédié sur
3 paniers / 3 Lavado dedicado de las canastas
2 Rack
2. Add detergent. Slide lid to close. Use automatic dishwashing detergent only.
Ajouter du détergent. Glisser le couvercle pour le fermer. N’utiliser que du détergent
pour lave-vaisselle automatique.
Agregue detergente. Deslice la tapa para cerrar. Use solo detergente para lavavajillas
automáticas.
3. Add rinse aid when ll window indicator shows low about every 1 to 3 months.
Ajouter de l’agent de rinçage lorsque le témoin dans la fenêtre indique une faible
quantité, environ tous les 1 à 3 mois.
Agregue agente de enjuague cuando el indicador de la ventana de llenado muestre
niveles bajos cada 1 a 3 meses.
4. Select cycle & option(s).
Sélectionner le programme et les options.
Seleccione el ciclo y la(s) opción(es).
5. Press START and close door within 4 seconds (top controls) OR (front controls) close
door and press START.
Appuyer sur START (mise en marche) et fermer la porte dans les 4 secondes
(commandes sur le dessus) OU fermer la porte et appuyer sur START (mise en
marche) (commandes à l’avant).
Presione START (Inicio) y cierre la puerta dentro de 4 segundos (controles superiores)
O (controles frontales) cierre la puerta y presione START (Inicio).
S T A R T C A N C E L
R e s u m e D r a i n
https://www.maytag.com/owners
https://www.maytag.ca
https://www.maytag.com/owners https://www.maytag.ca
https://www.maytag.com/owners https://www.maytag.ca
MANUALS &
DOWNLOADS
SERVICE & SUPPORT
TROUBLESHOOTING &
FAQ
REPLACEMENT
PART S
ADD SERVI CE
PLAN
SCHEDULE
SERVICE
completo
añadir
PowerBlast
Auto Normal Quick
High
4 Hr Delay
Ho ld 3 Sec Co ntrol Lo ck
S T A R T C A N C E L
Ho ld 3 Sec
Short Long
R e s u me D r a i n
Temp
Sani
Rinse
Heated
Dry
Place plastic items, small plates, and bowls in the upper
dish racks. Use adjusters for tall items.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes
et les bols dans les paniers supérieurs. Utiliser les
régleurs pour les articles de grande taille.
Coloque los objetos plásticos, los platos pequeños y los
tazones en la canasta superior para platos. Use
reguladores para todos los objetos.
2 paniers
2 Canasta
Cycle Guide / Guide des programmes Guía de ciclos /
Cycle / Programme / Ciclo
Auto Senses soil to automatically optimize cycle. Auto
cycle is selected if START is pressed rst.*
Détecte la saleté pour optimiser
automatiquement le programme. Le programme
Auto (automatique) est sélectionné si on appuie
d’abord sur START (mise en marche).*
Mide la suciedad para optimizar el ciclo
automáticamente. El ciclo Auto (Automático)
se selecciona si primero se presiona START
(Inicio).*
PowerBlast Use for hard to clean items. Pour les articles di󰀩ciles à laver. Use este ciclo para artículos difíciles de limpiar.
Normal
This cycle is recommended for daily, regular
or typical use to completely wash and dry
a full load of normally soiled dishes. This
dishwasher’s government energy certications
were based on the Normal cycle with only the
Heated Dry option selected.**
Ce programme est recommandé lors d’une
utilisation quotidienne ou régulière pour laver
et sécher une pleine charge de vaisselle
normalement sale. La certication énergétique
gouvernementale de ce lave-vaisselle est
basée sur le programme Normal (normal) avec
seulement l’option Heat Dry (séchage avec
chaleur).**
Este ciclo se recomienda para uso diario,
regular o típico para lavar y secar totalmente
una carga completa de vajilla con suciedad nor-
mal. Los certicados de consumo de energía del
gobierno de esta lavavajillas se basaron en el
ciclo Normal (Normal) con la opción Heated Dry
(Secado con calor) seleccionada únicamente.**
Quick Use when you need faster results. Pour obtenir un résultat rapide. Use este ciclo cuando necesite resultados más
rápidos.
Rinse Use for rinsing dishes, glasses, and silverware
that will not be washed right away. Do not use
detergent.
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle,
les verres et les couverts qui ne seront pas
lavés immédiatement. Ne pas utiliser de
détergent.
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y
cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato.
No use detergente.
Options / Options / Opciones
High Temp Helps remove tough, baked on food.
Aide à éliminer les taches tenaces et les aliments
cuits.
Ayuda a quitar suciedad rebelde y pegada.
Sani Rinse
Sanitizes dishes and glassware in accordance
with NSF International NSF/ANSI Standard 184
for Residential Dishwashers. See this section in
the Owner’s Manual.
Assainit la vaisselle et la verrerie conformément
à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour
lave-vaisselle à usage domestique. Consulter
cette section du manuel de l’utilisateur.
Higieniza los platos y la cristalería según el
estándar 184 de NSF International NSF/ANSI
para lavavajillas domésticas. Consulte esta
sección en el Manual del propietario.
Heated Dry Short
(Some Models)
Power Dry Short
Dries dishes with heat. Load plastic item in
upper racks.
Dries dishes with heat and a fan. Load plastic
item in upper racks.
Sèche la vaisselle à l’air chaud. Placer les
articles en plastique dans le panier supérieur.
Sèche la vaisselle à l’aide de chaleur et d’un
ventilateur. Placer les articles en plastique dans
le panier supérieur.
Seca los platos con calor. Cargue los artículos
de plástico en las canastas superiores.
Seca la vajilla con calor y un ventilador.
Cargue los artículos de plástico en las canastas
superiores.
Heated Dry Long
(Some Models)
Power Dry Long
Increases the Energy used for drying the dishes.
This may lengthen the cycle time.
Augmente l’énergie utilisée pour sécher la
vaisselle. Ceci peut rallonger le programme.
Aumenta la potencia que se usa para secar la
vajilla. Esto puede alargar la duración del ciclo.
Delay Runs the dishwasher at a later time.
Met en marche le lave-vaisselle à un moment
ulrieur.
Inicia la lavavajillas más tarde.
Start / Resume Push to start or resume a cycle. Toucher pour mettre en marche un programme
ou le remettre en marche. Presione para iniciar o reanudar un ciclo.
Cancel / Drain Push to reset any cycle or options during
selection. Push to end a cycle once started.
Toucher pour réinitialiser un programme ou des
options pendant la sélection. Toucher pour
annuler un programme pendant qu’il fonctionne.
Presione para restaurar cualquier ciclo u opción
durante la selección. Presione para nalizar un
ciclo p2-ya iniciado.
Control Lock
(on some models)
Use the Control Lock option to avoid unintended
use of dishwasher between cycles, or cycle and
option changes during a cycle. To turn ON/OFF,
hold button for 3 seconds.
Utiliser l’option Control Lock (verrouillage des
commandes) pour éviter le démarrage
involontaire du lave-vaisselle entre deux
programmes ou un changement de programme
et d’options durant un programme. Pour mettre
en marche/arrêter, maintenir le bouton enfoncé
pendant 3 secondes.
Use la opcn Control Lock (Bloqueo de
controles) para evitar el uso accidental de la
lavavajillas entre los ciclos o los cambios de
ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender
o apagar, mantener el botón presionado durante
3 segundos.
Adjusting Racks / Positionnement des paniers / Ajuste de
canastas
NOTE:
Filter Cleaning / Nettoyage du ltre / Limpieza del ltro
REMARQUE:
NOTA:
02/23
W11363089B


Product specificaties

Merk: Maytag
Categorie: Vaatwasser
Model: MDFS3924RB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Maytag MDFS3924RB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vaatwasser Maytag

Handleiding Vaatwasser

Nieuwste handleidingen voor Vaatwasser