Maverick Quantum MT Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Maverick Quantum MT (20 pagina's) in de categorie Radiografisch bestuurbaar speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
QUICK START GUIDE
Vol 2. 150199
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Guide de Démarrage Rapid
e
En
De
Fr
Es
Guia de Iniciação Rápido
2
Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das Modell fahren lassen, sollten Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von
jemandem beraten lassen, der sich bei funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt.
Nie die wiederauadbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen. Wenn die Fahrbatterie falsch angeschlossen wird, kann sehr
gefährlicher starker Strom erzeugt werden.
Funkgesteuerte Modelle nie in der Nähe von Personen oder Tieren oder auf öffentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle sowie
Personen- und/oder Sachschäden entstehen.
Achten Sie darauf, dass der Hauptstecker des Ladegeräts immer gut zugänglich und niemals ohne Aufsicht eingesteckt ist.
Wenn Sie auadbare AA Akkus für den Sender verwenden, achten Sie darauf, dass Sie ein geeignetes Ladegerät für diesen Akkutyp erwerben.
This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this instruction manual thoroughly before running
the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice.
Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is used in the wrong way, high current can
be generated and it is very dangerous.
Never run RC models near people or animals, or on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property
damage.
Make sure the mains power socket when using a charger is readily accessible and never left plugged in when not in use.
If you are using Rechargeable AA’s for the Transmitter please make sure you also purchase a suitable charger for this battery type.
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle en marche.
Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la batterie de propulsion est utilisée en sens
inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des accidents
sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur n’est pas utilisé.
Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l’émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type de batterie.
Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de
poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con
vehículos de radio control en busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza la batería de accionamiento de la
forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves,
lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje enchufado cuando no lo esté utilizando.
Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este tipo de baterías.
Thank you for selecting this Maverick RC product! HAVE FUN! But please read this rst !!
We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model.
Vielen Dank, dass Sie sich für Maverick RC entschieden haben! VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!
Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit
Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
Merci d’avoir choisi ce produit Maverick RC! AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le
mettre en marche.
¡Gracias por seleccionar este producto Maverick RC! ¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de
hacer funcionar su modelo.
Merci
Gracias
Thank you
Danke
Table des matières
Índice
Contents
Inhaltsverzeichnis
Précautions de sécurité
Precauciones de seguridad
Safety precautions
Sicherheitsmnahmen
Section Contents Inhalt Índice PageTable des matières
1 3Overview Vue d’ensemble Visión GeneralÜbersicht
2 4Getting Started Die ersten Schritte Guide de démarrage Como Empezar
2-1 Charging Battery Laden des Fahrakkus Chargement de la
batterie Carga de la batería 4
2-2 Setup Before Starting Einstellungen vor
dem Start glages avant le
marrage Congurar antes de
Comenzar 5
2-3 InbetriebnahmeOperating Procedures Procédures de
fonctionnement Procedimientos de
Operación 6
2-4 Maintenance Wartung MantenimientoEntretien 8
2-5 Further Information Weitere Informationen Plus d’informations s Información 9
3 Troubleshooting Fehlerbehebung pannage Localización y solución
de averías 12
4 Parts List Ersatzteilliste Liste des pièces Listado de piezas 13
5Exploded View Explosionszeichnung Pièces détachées Diagrama desplegado 14
3
1-1Composants
Piezas
Components
Komponenten
1Overview
Übersicht
Vue d’ensemble
Visión General
1-2Équipement
Elementos requeridos
Equipment Needed
Betigtes Zubehör
4x AA Batteries for Transmitter
4x AA Batterien für den Sender
4x piles AA pour l’émetteur
4x pilas AA para el transmisor
Transmitter
Sender
Emetteur
Transmisor
5.5
mm
8
mm
4-Way Cross Wrench (Small)
Kreuzschlüssel
Clé en croix (petite)
Llave de tuercas cruzada de 4
trayectorias (pequeña)
*not included with Quantum Flux
*nicht enthalten mit Quantum Flux
*non inclus avec Quantum Flux
*no incluido con Quantum Flux
Radio Control Car
Ferngesteuertes Modellauto
Voiture radio-commandée
Vehículo de radio control
6-cell NiMH (7.2V) Battery pack
6 NiMH Zellen (7.2V) Akkupack
Batterie 6 cellules NiMH (7,2V)
Batería de 6 células NiMH (7,2V)
2-3S LiPo (7.4-11.1V) Battery pack
2-3 LiPo Zellen (7.4-11.1V) Akkupack
Batterie 2-3 cellules (7,4-11,1V) LiPo
Batería de 2-3 células LiPo (7,4V-11,1V)
or
oder
ou
o
Battery Charger
Akkuladeget
Chargeur de batterie
Cargador de batería
6-cell NiMH (7.2V) Battery pack
6 NiMH Zellen (7.2V) Akkupack
Batterie 6 cellules NiMH (7,2V)
Batería de 6 células NiMH (7,2V)
USB Battery Charger
USB-Ladegerät
Chargeur USB de batterie
Cargador USB de batería
Hard Case Only
Nur Hardcase Akkus
Boîtier rigide seulement
Solo Caja Rígida
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPo. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPo pour ces batteries, elles seront
endommagées.
No utilice cargadores de batea NiCd/NiMH para las baterías LiPo. Si no emplea un cargador especial para baterías LiPO, la batería se estropeará.
If you will use a LiPO battery, you must activate the Auto-LiPo setting. Please refer to the ESC manual available to
download at www.maverick-rc.com/instructions
Wenn Sie einen Lipo-Akku verwenden, müssen Sie das Auto-Lipo Programm (Abschalten bei niedriger Spannung)
aktivieren. Bitte in der Anleitung des Reglers schauen, erhältlich auf www.maverick-rc.com/instructions
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Advertencia
Si vous utilisez un pack de batteries LiPo, il est obligatoire d’activer le réglage Auto-LiPo.
Veuillez vous référer au manuel ESC disponible en téléchargement
sur www.maverick-rc.com/instructions
Si va a utilizar una batería LiPO, debe activar la conguración de Auto-LiPo. Consulte el manual de ESC disponible para descargar en
www.maverick-rc.com/instructions


Product specificaties

Merk: Maverick
Categorie: Radiografisch bestuurbaar speelgoed
Model: Quantum MT
Gewicht: 2100 g
Breedte: 365 mm
Hoogte: 200 mm
Capaciteit van de accu/batterij: 2000 mAh
Aanbevolen leeftijd (min): - jaar
Frequentieband: 2.4 GHz
Accu/Batterij voltage: 7.2 V
Kleur behuizing: Black, Blue
Lengte: 475 mm
Aantal: 1
Constructietype: Gebruiksklaar
Voorgesteld geslacht: Jongen
Geschikt voor buitengebruik: Ja
Batterijen vereist: Ja
Type product: Monstertruck
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type motor: Elektromotor
Type aandrijving: 4-wielaandrijving
Wielbasis: 285 mm
Schaal: 1:10
Zender: Ja
Elektronische toerentalregeling (ESC): Ja
Schokbrekers: Ja
Ingebouwde servomotor: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Maverick Quantum MT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed Maverick

Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Radiografisch bestuurbaar speelgoed