Marklin 41928 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Marklin 41928 (8 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Wagenset Rheingold
41928
2
!Die Rheingold-Wagen sind maßstĂ€blich gestaltet ohne
ZugestĂ€ndnisse an das LichtraumproïŹl. Die Modelle fahren im
Gleisbogen ab 360 mm Radius. Durch die maßstĂ€bliche Gestal-
tung kann es jedoch vorkommen, dass die AggregatkÀsten am
Fahrwerk auf Àlteren M-Gleis-Anlagen mit den Weichenlater-
nen kollidieren. In diesem Fall empfehlen wir die Demontage
der Weichenlaternen.
!The Rheingold cars are scale dimensioned without con-
cessions to the loading gauge. These models can be run on a
minimum curve of 360 mm / 14-3/16“ radius. Due to the scale
dimensions of the various components of the cars, it is possible
that the battery boxes on the underside of the cars‘ frames will
hit the lanterns on older M Track turnouts. In this situation, we
recommend that you remove the turnout lanterns.
!Les voitures Rheingold sont reproduites Ă  lâ€˜Ă©chelle, sans
concession au gabarit de libre passage. Le rayon minimal
d‘inscription en courbe de ces modùles est de 360 mm. Du fait
de la reproduction Ă  l’échelle, il est toutefois possible que
sur les anciens rĂ©seaux en voie M, les boĂźtiers d’accus sur le
chĂąssis heurtent les lanternes d’aiguilles ; le cas Ă©chĂ©ant, nous
vous conseillons de démonter ces lanternes.
!De Rheingold-rijtuigen zijn op schaal uitgevoerd zonder
afbreuk te doen aan het proïŹel-van-vrijeruimte. Het model kan
rijden op een minimum boogradius van 360 mm. Doordat de
rijtuigen op schaal zijn gemaakt, kan het voorkomen dan de
aggregaatkasten onder aan het rijtuig in botsing komen met de
wissellantaarns van oude M-rail wissels. In dat geval raden wij
aan de lantaarns te demonteren.
!Los coches del Rheingold se han dimensionado a escala, sin
concesiones al gĂĄlibo. Los modelos en miniatura circulan por
vĂ­as en curva a partir de 360 mm de radio. Sin embargo, debido
a su dimensionamiento a escala, puede ocurrir que las cajas
de grupos en el tren de rodaje colisionen con los faroles de
agujas en instalaciones de vĂ­as M mĂĄs antiguas, en cuyo caso
recomendamos desmontar los faroles de agujas.
!Le carrozze del Rheingold sono modellate in scala esatta
senza compromessi sul proïŹlo della sagoma limite. Tali modelli
viaggiano su curve di binario a partire da 360 mm di raggio.
A causa della modellazione fedele alla scala, sugli impianti
piuttosto vecchi di binario M puĂČ tuttavia accadere che le
cassette di apparecchiature sul telaio di rotolamento entrino
in collisione con le lanterne dei deviatoi; in questo caso noi
consigliamo lo smontaggio delle lanterne da deviatoio.
!Rheingold-vagnarna Àr helt skalenligt utformade utan hÀnsyn
tagen till överhÀng i kurvorna. Modellerna kan köras pÄ en
minsta kurvradie av 360 mm. PĂ„ grund av modellernas exakt
skalenliga utformning, sÄ kan det hÀnda att vagnarnas under-
reden kan fastna pÄ vissa Àldre M-rÀls vÀxellyktor. I dylika fall
bör vÀxellyktorna demonteras.
!Rheingold-vognene er designet i mÄlestoksforholdet uden
indrĂžmmelser med hensyn til fritrumsproïŹlen. Modellerne kĂžrer
i sporkurver fra en radius pÄ 360 mm. PÄ grund af mÄlestoks-
designet kan det dog ske, at maskinkasserne pÄ stellet pÄ
ĂŠldre M-spor-anlĂŠg kan kollidere med sporskiftelygterne, i det
tilfĂŠlde anbefaler vi at afmontere sporskiftelygterne.
3
The interior lighting can be turned on and off by installing a
function decoder.
The 73400 lighting kit can be installed in these cars (2 pieces per
passenger car). The cars are already ready for this installation.
The 72020 current-conducting couplers are used on these cars
for operation in a ïŹxed train composition. Current is supplied to
all of the cars by means of a pickup shoe on the baggage car.
Une fois montĂ©, le dĂ©codeur de fonctions permet d‘activer ou de
dĂ©sactiver lâ€˜Ă©clairage de ïŹn de convoi et lâ€˜Ă©clairage intĂ©rieur.
Ces voitures sont prééquipées pour le montage ultérieur de
l’éclairage intĂ©rieur rĂ©f. 73400 (2 unitĂ©s dans chaque voiture) .
Pour l’exploitation en rame ïŹxe, ces voitures sont munies des at-
telages courts conducteurs de courant rĂ©f. 72020. L’alimentation
en courant de toutes les voitures se fait via le frotteur du fourgon
Ă  bagages.
Door het inbouwen van de functiedecoder kan de binnen- en de
sluitverlichting in- en uitgeschakeld worden.
In deze rijtuigen kan de binnenverlichting 73400 (2 stuks per
rijtuig) ingebouwd worden. De rijtuigen zijn al voorbereid op
deze inbouw.
Voor het bedrijf met een vaste samenstelling zijn bij deze
rijtuigen de stroomvoerende koppelingen 72020 gebruikt. De
stroomvoorziening voor alle rijtuigen komt van het bagagerijtuig.
Durch Einbau eines Funktionsdecoders kann die Schluß- und die
Innenbeleuchtung ein- und ausgeschaltet werden.
In diese Wagen kann die Innenbeleuchtung 73400 (2 StĂŒck je
Personenwagen) zusÀtzlich eingebaut werden. Die Wagen sind
bereits fĂŒr einen Einbau vorbereitet.
FĂŒr den Betrieb in einem festen Zugverband sind bei diesen
Wagen die stromleitenden Kurzkupplungen 72020 eingesetzt.
Die StromzufĂŒhrung aller Wagen erfolgt ĂŒber den Schleifer des
GepÀckwagens.


Product specificaties

Merk: Marklin
Categorie: Modelbouw
Model: 41928

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Marklin 41928 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Modelbouw Marklin

Marklin

Marklin 39295 Handleiding

23 Februari 2025
Marklin

Marklin 39885 Handleiding

23 Februari 2025
Marklin

Marklin 43729 Handleiding

23 Februari 2025
Marklin

Marklin 55104 Handleiding

23 Februari 2025
Marklin

Marklin 47477 Handleiding

23 Februari 2025
Marklin

Marklin 29481 Handleiding

7 Februari 2025
Marklin

Marklin 29533 Handleiding

7 Februari 2025
Marklin

Marklin 29480 Handleiding

7 Februari 2025

Handleiding Modelbouw

Nieuwste handleidingen voor Modelbouw