Laica PS2013 Handleiding

Laica Weegschaal PS2013

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Laica PS2013 (3 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 69 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
MECHANICKÁ OSOBNÍ VÁHA
NĂĄvod a zĂĄruka
CS
OSOBNÁ VÁHA
NĂĄvod a zĂĄruka
SK
PESAPERSONE MECCANICA
Istruzioni e garanzia
IT
PÈSE-PERSONNE MÉCANIQUE
Instructions et garantie
FR
MECHANICAL PERSONAL SCALES
Instructions and warranty
GB
BALANZA MECÁNICA
Instrucciones y garantĂ­a
ES
MECHANISCHE PERSONENWAAGE
Anleitungen und Garantie
DE
BALANÇA PARA PESSOAS
Instruçþes e garantia
PT
MECHANICZNA WAGA OSOBOWA
Instrukcja i gwarancja
PL
MEHANIČKA VAGA
Upute i jamstvo
HR
ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
EL
MECHANISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
Instructies en garantie
NL
MECHANIKUS SZEMÉLYI MÉRLEG
HasznĂĄlat ĂŠs garancia
HU
CÂNTAR BAIE MECANIC
Instrucţiuni şi garanţie
RO
www.laica.com
LC02/f - 11/2015
TAGLIANDO DI CONTROLLO
LC02
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
Data - Date
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailer’s stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des Händlers
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
Ştampilă distribuitor
RazĂ­tko prodejce
Pečiatka predajcu
Pieczątka sprzedawcy
Pečat prodavaoca
Stempel verkoper
Bolti pecsĂŠt
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
ΧΡΟΝΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ
ANI DE GARANŢIE
ROK ZÁRUKA
ROK ZÁRUKA
LAT GWARANCJI
GODINA GARANCIJE
JAAR GARANTIE
ÉV GARANCIA
1
3
2
4
Italiano Italiano Français English Espaùol Português Deutsch
IT IT FR GB ES PT DE
PESAPERSONE MECCANICA – ISTRUZIONI E
GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza
accordata al presente prodotto, progettato secondo criteri di
afdabilità e qualità al ne di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
ll manuale di istruzioni deve essere considerato come
parte del prodotto e deve essere conservato per
tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione
dell’apparecchio ad altro proprietario consegnare anche
l’intera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto
del prodotto, l’utente è tenuto a leggere attentamente
le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in
quanto forniscono importanti informazioni relative a
sicurezza, istruzioni d’uso e manutenzione. In caso di
smarrimento del manuale di istruzioni o necessitĂ  di
ricevere maggiori informazioni o chiarimenti contattare
l’azienda all’indirizzo sotto riportato:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte - 36021
Barbarano Vicentino (VI) - Italy – Tel. +39 0444.795314
- 795321 – Fax +39 0444.795324 – www.laica.com
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo del prodotto controllare che l’apparecchio
si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di
dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio
rivenditore.
• Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai
bambini: pericolo di soffocamento.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente
all’uso per il quale è stato concepito e nel modo indicato nelle
istruzioni d’uso. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o
errati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato in modo autonomo
da bambini di etĂ  uguale o superiore agli 8 anni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone
inesperte, solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in
sicurezza e solo se informate sui pericoli legati al prodotto
stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere
effettuate dai bambini senza la sorveglianza di un adulto.
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, non manomettere
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio
rivenditore.
• Trattare la bilancia con cura, proteggerla da urti, variazioni
estreme di temperatura, umiditĂ , polvere, luce diretta del sole
e fonti di calore.
NON far penetrare liquidi nel corpo della bilancia. Questo
apparecchio non è impermeabile. NON lasciare e NON utilizzare
la bilancia in ambienti saturi d’acqua; un’umidità superiore
all’ 85% o il contatto con acqua o altri liquidi può provocare
corrosione e compromettere il corretto funzionamento del
dispositivo.
NON salire sulla bilancia con i piedi bagnati o se la supercie
della stessa è bagnata: pericolo di scivolamento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi g.1)
1. Pedana
2. Quadrante
3. Ago della bilancia
4. Rotellina di azzeramento
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Tolleranza: +/-1 divisione per pesate inferiori o uguali a 50 kg,
+/-2 divisioni per pesate superiori a 50 kg
- Con
dizioni ambientali di esercizio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; RH
85%
CONSIGLIO PER L’USO
Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e alla stessa ora,
preferibilmente al risveglio e svestiti.
ISTRUZIONI PER L’USO
UTILIZZO
1) Posizionare la bilancia su una supercie piana e rigida.
La presenza di un pavimento cedevole o sconnesso (es.
tappeto, moquettes, linoleum) può pregiudicare l’esattezza del
peso.
2) Prima di salire sulla bilancia fare pressione sulla stessa
almeno 2 o 3 volte e verificare che l’ago sia posizionato sullo
0, altrimenti azzerare con l’apposita rotellina di azzeramento.
3) Salire sulla bilancia con i piedi paralleli ed il peso
equamente distribuito (v. disegni). Attendere senza
muoversi che la bilancia computi il vostro peso. Non
appoggiarsi a nulla durante la misurazione per evitare
di alterare i valori rilevati.
4) Scendere dalla pesapersone, l’ago della bilancia torna
automaticamente a 0.
MANUTENZIONE
• Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
• Conservare l’apparecchio in posizione orizzontale.
• Pulire la pedana della bilancia con un panno umido e il fondo
della stessa con un panno morbido e asciutto.
• Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Possibile causa Soluzione
L’ago della bilancia
non torna a 0 Bilancia starata Azzerare la bilancia
con l’apposita rotellina
di azzeramento
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto
che deve essere comprovata da timbro o rma del rivenditore
e dallo scontrino scale che avrete cura di conservare
qui allegato. Tale periodo è conforme alla legislazione vigente
("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si
applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato.
I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è
consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i
difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato
da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio
del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di
accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia.
Non aprire l’apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o
manomissione, la garanzia decade denitivamente.
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e
alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni
dall’acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di
assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni
su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a
pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.
com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni
e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In
caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a
LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione
del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata
del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa
costruttrice declina ogni responsabilitĂ  per eventuali danni che
possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e
concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione,
uso e manutenzione dell’apparecchio.
É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata
nel miglioramento dei propri prodotti, modicare senza alcun
PÈSE-PERSONNE MÉCANIQUE – INSTRUCTIONS ET
GARANTIE
Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la prĂŠfĂŠrence
accordÊe à ce produit, conçu selon des critères de abilitÊ et de
qualitĂŠ qui sauront vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
La notice d'utilisation doit ĂŞtre considĂŠrĂŠe comme partie
du produit et doit ĂŞtre conservĂŠe pendant tout le cycle
de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil
Ă  un autre propriĂŠtaire, remettre ĂŠgalement toute la
documentation. Pour une utilisation sure et correcte
du produit, l'utilisateur est tenu de lire attentivement
les instructions et avertissements contenus dans le
manuel car ils fournissent des informations importantes
concernant la sĂŠcuritĂŠ et les instructions pour
l'utilisation et la maintenance. En cas de perte de la
notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations
ou de dÊtails, contacter l'entreprise à l'adresse gurant
ci-dessous : Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italie - Tél.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
- www.laica.com
LEGENDE DES SYMBOLES
Avertissement Interdiction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Contrôler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil soit
intègre, sans dommages visibles. En cas de doute, ne pas
utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
• Tenir le sachet en plastique de l'emballage hors de portée des
enfants : risque d'asphyxie.
• Cet appareil est destiné exclusivement à l'utilisation pour
laquelle il a ÊtÊ conçu et de la façon indiquÊe dans la notice.
Toute autre utilisation est non-conforme et donc dangereuse.
Le fabricant ne peut ĂŞtre retenu responsable pour les ĂŠventuels
dommages dĂŠrivant d'usages impropres ou erronĂŠs.
• Cet appareil peut être utilisé, de manière autonome, par les
enfants de plus de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants et les personnes
aux capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales rĂŠduites ou
inexpertes seulement après avoir été instruits sur l’utilisation
et informés sur des dangers liés à l’appareil lui-même. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations
de nettoyage et d’entretien peuvent être effectuées par les
enfants seulement sous la surveillance d’un adulte.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas
manipuler l’appareil. Pour les réparations, s’adresser toujours
au revendeur de conance.
• Traiter la balance avec soin : la protéger contre les chocs, les
variations extrêmes de tempÊrature, l'humiditÊ, la poussière, la
lumière directe du soleil et les sources de chaleur.
NE PAS faire pĂŠnĂŠtrer de liquides dans le corps de la balance.
Cet appareil n'est pas impermĂŠable. NE PAS laisser NI utiliser
la balance dans des milieux plein d'eau ; une humiditĂŠ
supĂŠrieure Ă  85% ou le contact avec l'eau ou d'autres
liquides peut provoquer la corrosion et compromettre le bon
fonctionnement du dispositif.
NE PAS monter sur la balance avec les pieds mouillĂŠs ou si la
surface de cette dernière est mouillÊe : risque de glissade.
DESCRIPTION DU PRODUIT
(voir g.1)
1. Surface d’appui
2. Cadran
3. Aiguille de la balance
4. RĂŠglage du zĂŠro
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- TolĂŠrance : +/-1 division de pesĂŠes infĂŠrieure ou ĂŠgales Ă  50 kg,
+/-2 division de pesĂŠes supĂŠrieures Ă  50 kg
- Conditions environnementales d’exercice : +10°C +40°C ; RH
85 %
- Conditions environnementales de conservation : +10°C
+50°C ; RH 85 %
CONSEIL D'UTILISATION
Il faut toujours se peser sur la mĂŞme balance et Ă  la mĂŞme heure,
de prĂŠfĂŠrence au matin et dĂŠvĂŞtus.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
UTILISATION
1) Positionner le pèse-personne sur une surface plate et
rigide. La présence d’un sol meuble (ex. : tapis, moquettes,
linoléum) peut compromettre l’exactitude du poids.
2) Avant de monter sur la balance, appuyer 2 ou 3 fois dessus et
vérifier que l’aiguille soit bien positionnée sur le 0, autrement
rĂŠgler le zĂŠro par le biais de la roulette.
3) Monter sur la balance avec les pieds parallèles et le
poids ĂŠquitablement distribuĂŠ (voir dessin). Attendre
sans bouger que la balance calcule votre poids. Ne pas
s’appuyer pendant la mensuration, pour éviter d’altérer
les valeurs relevĂŠes.
4) Descendre du pèse-personne, l’aiguille de la balance revient
automatiquement sur le 0.
ENTRETIEN
• Conserver l’appareil dans un lieu frais et sec.
• Conserver l’appareil en position horizontale.
• Nettoyer la surface d’appui du pèse-personne avec un chiffon
humide et le fond avec un chiffon souple et sec.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Cause possible Solution
L’aiguille de la
balance ne revient
pas sur le 0.
La balance est
dĂŠrĂŠglĂŠe RĂŠgler le zĂŠro de
la balance avec la
roulette.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durĂŠe de 2 ans Ă  partir de la
date d’achat qui doit apparaître sur le tampon et la signature
du revendeur et sur le reçu scal ci-joint que vous
garderez avec soin. Cette pĂŠriode est conforme Ă  la lĂŠgislation
en vigueur et s’applique seulement au cas où le consommateur
soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetĂŠs pour
un emploi Ă  la maison et on ne permet pas son emploi dans les
locaux publiques. La garantie couvre uniquement les dĂŠfauts de
production et n’est pas valable si les dommages sont causés
par des ĂŠvĂŠnements accidentels, par une utilisation incorrecte,
par nĂŠgligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser
uniquement les accessoires fournis; l’utilisation d’accessoires
divers peut entraîner l’annulation de la garantie. N’ouvrir en
aucun cas l’appareil; en cas d’ouverture ou d’endommagement,
la garantie sera annulée définitivement. La garantie n’est pas
valide pour les pièces soumises à usure suite à leur emploi et
aux batteries lorsqu’elles sont fournies en dotation. Une fois
écoulés 2 ans dès la date d’achat, la garantie s’échoit; dans ce
cas les interventions d’assistance technique seront réalisées sous
paiement. Les informations sur les interventions d’assistance
technique, soient elles en garantie ou sous paiement, pourront
ĂŞtre demandĂŠes en contactant notre sociĂŠtĂŠ Ă  info@laica.com.
Aucune forme de contribution est due pour les rĂŠparations et les
remplacements inclus dans les termes de la garantie. En cas de
MECHANICAL PERSONAL SCALES - INSTRUCTIONS
AND WARRANTY
Dear customer, Laica would like to thank you for choosing one
of our products, designed according to strict performance and
quality criteria in order to ensure total satisfaction.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
The instruction manual must be considered an
integral part of the product and must be kept for its
entire life. If the appliance is transferred to another
owner, its documentation must also be transferred in
its entirety. To ensure the safe and correct use of the
product, the user must carefully read the instructions
and warnings contained in the manual insofar as they
provide important information regarding safety, user and
maintenance instructions. If the instruction manual is
lost or in the event you require additional information
or clarications, please contact the company at the
address shown below: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10
– Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
SYMBOLS KEY
Warning Prohibition
SAFETY WARNINGS
• Before using, make sure the device is intact with no visible
damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact the retailer.
• Keep the plastic bag used for packaging out of reach of
children: suffocation hazard.
• This device must only be used for its intended purpose and
in the manner indicated in the instructions. All other uses
are considered improper and therefore hazardous. The
manufacturer cannot be considered responsible for any
damage due to improper or incorrect use.
• This device can be used by children on their own from the age
of 8 upwards.
• This device can be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, or by inexperienced people,
only if they have been previously instructed about its safe use
and only if they have been informed about the dangers of the
product itself. Do not allow children to play with the device.
Cleaning and maintenance operations cannot be carried out by
children without supervision from an adult.
• In the event of faults and/or malfunctions, do not tamper with
the machine. For repairs, always contact your reseller.
• Handle the scale with care, protect it against knocks, extreme
temperature fluctuations, humidity, dust, direct sunlight and
sources of heat.
Do NOT allow liquids to penetrate into the body of the scale.
This appliance is not waterproof. Do NOT leave and do NOT
use the scale in water-saturated environments; humidity rates
greater than 85% or contact with water or other liquids may
cause corrosion or compromise proper scale operation.
Do NOT step onto the scale with wet feet, or if the surface of
the scale is wet: slipping hazard.
PRODUCT DESCRIPTION
(see g.1)
1. Platform
2. Dial
3. Scale needle
4. Zero wheel
TECHNICAL SPECIFICATIONS
-
Tolerance: +/-1 division per weighing lower than or equal to 50 kg,
+/-2 divisions per weighing above 50 kg
- Environmental operating conditions: +10°C +40°C; RH 85%
- Environmental operating conditions: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMMENDATIONS FOR USE
Always weigh yourself at the same time of day, preferably when
waking up and undressed.
INSTRUCTIONS FOR USE
USE
1) Position the scales on a flat and solid surface. The
presence of an uneven or soft floor (e.g. carpet, rug, lino) may
affect the accuracy of the measurement.
2) Before stepping on to the scales, exert pressure on them 2 or
3 times and ensure that the needle indicates 0, otherwise zero
with the zero wheel.
3) Step on to the scales with your feet side by side and
weight evenly distributed (see diagram). Wait without
moving until the scales calculate your weight. Do not
rest on anything during measurement to avoid affecting
the readings taken.
4) Step off the personal scales, the needle automatically returns
to 0.
MAINTENANCE
• Store the device in a cool and dry place.
• Store the device in a horizontal position.
• Clean the platform of the scales with a damp cloth and the
bottom with a soft dry cloth.
• Never use chemical or abrasive products.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The needle of the
scale doesn't go
back to 0
Scales not calibrated Zero the scales with
the zero wheel
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the
purchase date, which has to be proven by means of the stamp
or signature of the dealer and by the scal payment receipt
that shall be kept enclosed to this document.
This warranty period complies with the laws in force and applies
only in case the consumer is an individual. Laica products are
designed for domestic use only; therefore, their use for commercial
purposes is forbidden. The warranty covers only production
defects and does not apply, if the damage is caused by accidental
events, misuse, negligence or improper use of the product. Use the
supplied accessories only; the use of other accessories invalidate
the warranty cover. Do not open the equipment for any reason
whatsoever; the opening or the tampering of the equipment,
denitely invalidate the warranty. Warranty does not apply to parts
subject to tear and wear along the use, as well as to batteries,
when they are included. Warranty decays after 2 years from the
purchase date. In this case, technical service interventions will
be carried out against payment. Information on technical service
BALANZA MECÁNICA – INSTRUCCIONES Y
GARANTÍA
Estimado cliente, Laica desea agradecerle por haber elegido el
presente producto, diseùado según criterios de abilidad y calidad
para su completa satisfacciĂłn.
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA
El manual de instrucciones se debe considerar como
parte del producto y se debe conservar durante todo el
ciclo de vida Ăştil de la misma. En caso de cesiĂłn del
aparato a otro propietario tambiĂŠn se debe entregar
toda la documentaciĂłn. Para un uso seguro y correcto
del producto, el usuario debe leer atentamente las
instrucciones y las advertencias contenidas en el manual
puesto que suministran importantes informaciones
relativas a la seguridad de uso y mantenimiento. En caso
de extravĂ­o del manual de instrucciones o necesidad de
recibir mayor informaciĂłn o aclaraciones, comunicarse
con la empresa a la direcciĂłn que se muestra debajo.
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italia
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
NOTA SÍMBOLOS
Advertencia ProhibiciĂłn
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
• Antes del uso del producto controlar que el aparato esté
Ă­ntegro y sin daĂąos visibles. En caso de dudas no utilizar el
aparato y dirigirse a su vendedor.
• Tener la bolsa de plástico de la confección lejos de los niños:
peligro de asxia.
• Este aparato está destinado exclusivamente para el uso al
cual se p1-ha proyectado y de la manera que se describe en
las instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera
inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante no se puede
considerar responsable por eventuales daĂąos derivados de
usos inadecuados o errados.
• Este aparato puede ser utilizado de manera autónoma por
niĂąos de edad igual o superior a 8 aĂąos.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
fĂ­sicas, sensoriales o mentalmente reducidas, o por personas
inexpertas, sĂłlo si previamente han sido instruidas sobre el
uso en condiciones de seguridad y si se han informado sobre
los peligros relacionados con el producto mismo. Los niĂąos
no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza
y de mantenimiento no se pueden realizar por niĂąos sin la
adecuada vigilancia de un adulto.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento, no alterar el
aparato. Para las reparaciones dirigirse siempre a su vendedor.
• Tratar con precaución la balanza, protegerla de golpes,
cambios de temperatura extremos, humedad, polvo, luz directa
del sol y fuentes de calor.
Asegurarse que nunca entren lĂ­quidos en el cuerpo de la
balanza. Este aparato no es impermeable. No deje y no
utilice la balanza en ambientes saturados de agua; una
humedad superior al 85 % o el contacto con agua u otros
lĂ­quidos pueden causar corrosiĂłn y comprometer el correcto
funcionamiento del dispositivo.
NO subir a la balanza con los pies mojados si la supercie de
la misma estĂĄ mojada: peligro de resbalamiento.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
(ver g.1)
1. Peana
2. Cuadrante
3. Aguja de la balanza
4. Rueda de puesta a cero
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Tolerancia: +/-1 divisiĂłn para pesos inferiores o iguales a 50 kg,
+/-2 divisiones para pesos superiores a 50 kg
- Condiciones ambientales de ejercicio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; RH
85%
CONSEJO PARA EL USO
Pesarse siempre en la misma balanza y a la misma hora,
preferiblemente al despertar y desvestidos.
INSTRUCCIONES DE USO
USO
1) Colocar la balanza en una supercie plana y rígida. La
presencia de un pavimento que cede o inconexo (por ejemplo:
alfombra, moqueta, linĂłleo) puede perjudicar la exactitud del
peso.
2) Antes de subir a la balanza hacer presiĂłn sobre la misma por
lo menos 2 o 3 veces y controlar que la aguja estĂŠ colocada
en el 0, de lo contrario poner a cero con la adecuada rueda de
ajuste.
3) Suba a la balanza con los pies paralelos y el peso
igualmente distribuido (v. dibujos). Espere sin moverse
a que la balanza compute su peso. No se apoye en
nada durante la mediciĂłn para evitar que se alteren los
valores detectados.
4) Bajar de la balanza, la aguja vuelve automĂĄticamente a 0.
MANTENIMIENTO
• Conservar el aparato en un lugar fresco y seco.
• Conservar el aparato en posición horizontal.
• Limpiar la peana de la balanza con un paño húmedo y el fondo
de la misma con un paĂąo suave y seco.
• No utilice nunca productos químicos o abrasivos.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problem Posible causa SoluciĂłn
La aguja de la balanza
no vuelve a 0 Balanza desajustada Poner a cero la
balanza con la rueda
de ajuste.
GARANTÍA
Este aparato estĂĄ garantizado por 2 aĂąos a partir de la fecha
de compra, que debe estar certicada por el sello y rma
del revendedor y el recibo scal, que se conservarå
adjunto. Dicho periodo es conforme a la legislaciĂłn vigente y
se aplica solamente en el caso en que el consumidor sea un
sujeto particular. Los productos Laica han sido proyectados
para el uso domestico y no se permite el empleo en ejercicios
pĂşblicos. La garantĂ­a ampara sĂłlo los defectos de producciĂłn
y no es vĂĄlida si el daĂąo fuera causado por un accidente, uso
incorrecto, negligencia o uso impropio del producto. Emplee sĂłlo
BALANÇA PARA PESSOAS - INSTRUÇÕES E
GARANTIA
Caro cliente, a Laica deseja agradecĂŞ-lo pela por ter escolhido
este produto, projetado consoante os critÊrios de abilidade e de
qualidade para uma completa satisfação.
IMPORTANTE
LER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO
CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA
O manual de instruçþes deve ser considerado como
parte do produto e deve ser conservado durante toda a
vida Ăştil deste. Em caso de cessĂŁo do aparelho a outro
proprietårio entregue tambÊm toda a documentação.
Para uma utilização segura e correta do produto, o
utilizar deve ler atentamente as instruçþes e avisos
contidos no manual porque fornecem informaçþes
importantes relativas à segurança, instruçþes de
uso e manutenção. Em caso de perda do manual de
instruçþes ou necessidade de receber mais informaçþes
ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço
indicado abaixo: A Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 –
Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Itália
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
LEGENDA SÍMBOLOS
Aviso Proibição
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA
• Antes da utilização do produto verificar que o aparelho
apresente-se Ă­ntegro sem danos visĂ­veis. Caso tenha dĂşvidas
nĂŁo utilizar o aparelho e contactar o prĂłprio revendedor.
• Manter o saco de plástico da embalagem longe das crianças:
perigo de sufocamento.
• Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso para o qual
foi concebido e do modo indicado nas instruçþes de uso.
Qualquer outra utilização serå considerada imprópria e,
portanto, perigosa. O fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsåvel por eventuais danos decorrentes de utilizaçþes
imprĂłprias ou erradas.
• Este aparelho pode ser utilizado de forma autónoma por
crianças com 8 anos ou mais.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
fĂ­sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas
inexperientes, apenas se previamente instruĂ­das sobre o uso
em segurança e se informadas sobre os perigos associados
ao produto. As crianças não devem brincar com o aparelho. As
operaçþes de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas
por crianças sem a supervisão de um adulto.
• Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, não adulterar o
aparelho. Para reparaçþes, contactar sempre o revendedor.
• Tratar a balança com cuidado, protegê-la contra impactos,
variaçþes extremas de temperatura, humidade, poeira, luz
direta do sol e fontes de calor.
NÃO deixar líquidos penetrarem no corpo da balança. Este
aparelho não Ê impermeåvel. NÃO guarde e NÃO utilize a
balança em ambientes muito húmidos; um teor de humidade
superior a 85% ou o contacto com a ĂĄgua e outros lĂ­quidos
podem provocar corrosĂŁo e comprometer o funcionamento da
balança.
NÃO subir na balança com os pÊs molhados ou se a superfície
desta estĂĄ molhada: perigo de escorregamento.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
(veja a a g.1)
1. Plataforma
2. Mostrador
3. Ponteiro da balança
4. Roda de reinicialização
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
-
Tolerância: +/-1 divisão para pesagens inferiores ou iguais a 50 kg,
+/-2 divisĂľes para pesagens superiores a 50 kg
- Condiçþes ambientais de uso: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiçþes ambientais de conservação: +10°C +50°C; RH
85%
CONSELHOS PARA O USO
Pesar-se sempre na mesma balança e à mesma hora, de
preferĂŞncia ao acordar e sem roupa.
INSTRUÇÕES PARA O USO
UTILIZAÇÃO
1) Posicionar a balança numa superfície plana e rígida. A
presença de um pavimento mole ou desconexo (por ex., tapete,
alcatifa, linĂłleo) pode prejudicar a exatidĂŁo da pesagem.
2) Antes de subir para a balança, pressionar a mesma pelo
menos 2 ou 3 vezes e vericar se o ponteiro estå posicionado
no 0, caso contrĂĄrio reinicializar com a respetiva roda de
reinicialização.
3) Subir para a balança com os pÊs paralelos e o peso
uniformemente distribuĂ­do (v. desenhos). Aguardar
sem se mover que a balança registe o seu peso. Não se
apoie a nada durante a medição para evitar alterar os
valores medidos.
4) Descer da balança; o ponteiro regressa automaticamente a 0.
MANUTENÇÃO
• Conservar o aparelho em local fresco e seco.
• Conservar o aparelho na posição horizontal.
• Limpar a plataforma da balança com um pano húmido e o
fundo da mesma com um pano macio e seco.
• Nunca utilizar produtos químicos ou abrasivos.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Problema Causa possível Solução
O ponteiro da balança
não regressa a 0 Balança descalibrada Reinicializar a balança
com a roda de
reinicialização
MECHANISCHE PERSONENWAAGE - ANLEITUNG UND
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde, Laica dankt Ihnen, dass Sie sich fĂźr dieses
Produkt, das nach Kriterien der Zuverlässigkeit und Qualität zur
vollsten Zufriedenheit gestaltet wurde, entschieden haben.
WICHTIG
AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN
FÜR ZUKÜNFTIGEN BEZUG AUFBEWAHREN
Das Gebrauchshandbuch muss als Teil des Produkts
angesehen und fĂźr seinen ganzen Lebensdauerzyklus
aufbewahrt werden. Im Falle des Übergangs auf einen
neuen EigentĂźmer muss auch die gesamte Dokumentation
Ăźbergeben werden. Der Benutzer ist fĂźr eine sichere und
korrekte Verwendung des Produktes dazu angehalten,
aufmerksam die im Handbuch enthaltenen Anweisungen
und Warnhinweise zu lesen, da sie wichtige Informationen
bezĂźglich der Sicherheit, des Gebrauchs und der Wartung
liefern. Im Falle des Verlusts des Gebrauchshandbuchs oder
der Notwendigkeit, weitere Informationen oder Klarstellungen
zu erhalten, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Unternehmen
unter der folgenden Adresse auf:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
LEGENDE SYMBOLE
Hinweis Verbot
SICHERHEITSHINWEISE
• Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gerät sich als
unversehrt ohne sichtbare Schäden erweist.
Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht und wenden Sie
sich an Ihren Händler.
• Halten Sie den Plastikbeutel der Verpackung von Kindern fern:
Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zu dem Gebrauch bestimmt,
fĂźr das es entwickelt wurde und darf nur auf die in den
Gebrauchsanleitungen angezeigte Art verwendet werden. Jede
andere Verwendung wird als unsachgemäß und daher als
gefährlich betrachtet. Der Hersteller kann nicht fßr eventuelle
Schäden durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch
verantwortlich gemacht werden.
• Dieses Gerät kann von Kindern, die mindestens 8 Jahre oder älter
sind, eigenständig verwendet werden.
• Dieses Gerät darf nur von Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen
Fähigkeiten oder unerfahrene Personen verwendet werden,
wenn sie vorher Ăźber den sicheren Gebrauch und die Gefahren
bei der falschen Benutzung dieses Produkts informiert wurden.
Kinder dßrfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durch einen Erwachsenen ausgefĂźhrt werden.
• Bei einem Defekt oder fehlerhaftem Betrieb nicht am Gerät tätig
werden. Fßr Reparaturarbeiten stets an den Händler wenden.
• Behandeln Sie die Waage mit Sorgfalt, schützen Sie sie vor
Stößen, extremen Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Staub,
direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen.
In den KĂśrper der Waage dĂźrfen KEINE FlĂźssigkeiten eindringen.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Die Waage NICHT in feuchten
Räumen lassen oder verwenden. Eine Feuchtigkeit von ßber 85 %
oder der Kontakt mit Wasser oder anderen FlĂźssigkeiten kĂśnnen
zu Korrosion fĂźhren und den einwandfreien Betrieb der Waage
beeinträchtigen.
Steigen Sie NICHT mit nassen Füßen oder wenn die Oberfläche
selbst nass ist, auf die Waage: Rutschgefahr.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
(siehe Abb.1)
1. Trittfläche
2. Zifferblatt
3. Zeiger der Waage
4. Rädchen zur Nullstellung
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Toleranz: +/-1 Einteilung fĂźr Gewichte von weniger als oder gleich 50 kg,
+/-2 Einteilungen fĂźr Gewichte von mehr als 50 kg
- Betriebsbedingungen: +10°C +40°C; RH 85%
- Aufbewahrungsbedingungen: +10°C +50°C; RH 85%
RATSCHLAG FÜR DEN GEBRAUCH
Wiegen Sie sich täglich zur gleichen Uhrzeit, mÜglichst nackt und
nach dem Aufstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCH
1) Die Waage aus einer ebenen und steifen Oberfläche
positionieren. Bei einem nachgiebigen oder unebenen Boden
(z.B. Teppichboden, Teppiche, Linoleum) kann die Genauigkeit des
Gewichts beeinträchtigt werden.
2) Bevor auf die Waage gestiegen wird mindestens 2 oder 3-mal auf
die drĂźcken und prĂźfen, dass der Zeiger auf 0 steht. Andernfalls
mit dem Rädchen fßr die Nullstellung auf null stellen.
3) Mit parallelen Füßen und gleichmäßig verteiltem Gewicht
(s. Zeichnungen) auf die Waage steigen. Solange die
Waage das Gewicht berechnet nicht bewegen. Während
der Messung nirgendwo anlehnen, um zu vermeiden, dass
die gemessenen Werte verändert werden.
4) Von der Personenwaage steigen. Der Zeiger der Waage kehrt
automatisch auf 0 zurĂźck.
WARTUNG
• Das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Das Gerät horizontal aufbewahren.
• Die Trittfläche der Waage mit einem feuchten Tuch reinigen und
ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αγαπητέ πελάτη, η Laica σας ευχαριστεί για την προτίμηση που
δείξατε στο προϊόν μας το οποίο σχεδιάστηκε με κριτήρια αξιοπιστίας
και απώτερο σκοπό να ικανοποιήσουμε τις απαιτήσεις σας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΜΕΛΕΤΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Το εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του
προϊόντος. Έτσι λοιπόν θα πρέπει να φυλάσσεται καθ’
όλη τη διάρκεια ζωής του.
Σε περίπτωση που αυτό παραχωρηθεί σε άλλον
ιδιοκτήτη θα πρέπει να παραδίδεται μαζί με τα έγγραφα
που το συνόδευαν με την αγορά του.
Για μία ασφαλή και ορθή λειτουργία του προϊόντος,
ο χρήστης υποχρεούται να μελετήσει προσεχτικά
τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις που περιέχονται
στο εγχειρίδιο χρήσης διότι περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες αναφορικά με την ασφάλεια, τη
λειτουργία και τη συντήρησή του. Στην περίπτωση
που χάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών ή θέλετε να λάβετε
περισσότερες πληροφορίες ή να αποσαφηνίσετε
οτιδήποτε, επικοινωνήστε με την επιχείρησή μας, στη
διεύθυνση που ακολουθεί:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
Προειδοποίηση Απαγόρευση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Πριν προχωρήσετε στη χρήση του προϊόντος, σιγουρευτείτε ότι
αυτό είναι άθικτο και ότι δεν παρουσιάζει εμφανείς φθορές.
Σε περίπτωση οποιασδήποτε αμφιβολίας απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας.
• Το πλαστικό σακουλάκι συσκευασίας του προϊόντος θα πρέπει
να φυλάσσεται μακριά από παιδιά: ενέχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Ο τρόπος χρήσης της συσκευής υποδεικνύεται στις οδηγίες
χρήσης. Οποιοδήποτε άλλο είδος χρήσης θεωρείται μη
ενδεδειγμένο και, επομένως, επικίνδυνο.
Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για ζημιές που τυχόν
προκληθούν λόγω μη ενδεδειγμένης ή λανθασμένης χρήσης.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτόνομα από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και πάνω.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή από
άτομα χωρίς εμπειρία, εφόσον εκπαιδευτούν κατάλληλα -υπό
ασφαλείς συνθήκες- και ενημερωθούν σχετικά με τους κινδύνους
που συνδέονται με αυτή. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν θα πρέπει να
διενεργούνται από παιδιά, χωρίς την επιτήρηση ενηλίκων.
• Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας, μην παρεμβαίνετε
στη συσκευή. Για τυχόν επιδιορθώσεις απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας.
• Μεταχειριστείτε τη ζυγαριά με φροντίδα, προστατεύοντάς την
από χτυπήματα, ακραίες μεταβολές της θερμοκρασίας, υγρασία,
σκόνη, απευθείας ηλιακή ακτινοβολία και πηγές θερμότητας.
Μην αφήνετε να εισχωρούν υγρά εντός της ζυγαριάς. Η συσκευή
αυτή δεν είναι αδιάβροχη.
Μην αφήνετε και ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά σε χώρους
κορεσμένους από νερό, όπου καταγράφονται ποσοστά
υγρασίας άνω του 85%. Επιπλέον, η συσκευή δεν θα πρέπει να
έρχεται σε επαφή με νερό ή άλλου είδους υγρών που μπορούν
να προκαλέσουν διάβρωση ή να θέσουν εν αμφιβόλω την ορθή
λειτουργία της.
ΜΗΝ ανεβαίνετε στη ζυγαριά με υγρά πόδια ή στην περίπτωση
που η επιφάνειά της είναι υγρή.: υπάρχει κίνδυνος να
γλιστρήσετε.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (βλέπε εικ.1)
1. Επιφάνεια [ζυγίσματος]
2. Πλαίσιο τιμών
3. Δείκτης ζυγαριάς
4. Ροδέλα μηδενισμού
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
-
Ανεκτικότητα: +/-1 σε ό,τι αφορά τιμές βάρους μικρότερες ή ίσες
των 50 kg, +/-σε ό,τι αφορά τιμές βάρους μεγαλύτερες των 50 kg
- Περιβαλλοντικές συνθήκες λειτουργίας: +10°C +40°C, RH 85%
- Περιβαλλοντικές συνθήκες συντήρησης: +10°C +50°C, RH 85%
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ζυγιστείτε πάντοτε με την ίδια ζυγαριά και την ίδια ώρα -κατά
προτίμηση μόλις ξυπνήσετε- χωρίς ρούχα.
preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessitĂ 
di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da
parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori.
Per ulteriori informazioni: www.laica.com
pannes, s’adresser à son revendeur; NE PAS expédier directement
Ă  LAICA. Toutes les interventions en garantie (incluses celles
de remplacement du produit ou bien d’une de ses parties) ne
prolongeront pas la durĂŠe de la pĂŠriode de garantie originale
du produit remplacĂŠ. La maison constructrice dĂŠcline toute
responsabilité en cas d’éventuels dommages causés, directement
ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques
suite au manque d’attention à toutes les prescriptions indiquées
sur le livret d’instruction et concernant, de manière particulière,
les conseils relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien de
l’appareil. Il est faculté de la société Laica, qui est constamment
engagée dans l’amélioration de ses produits, de modifier sans
aucun avis au prĂŠalable totalement ou partiellement ses propres
produits en relation avec la nĂŠcessitĂŠ de production, sans que
cela implique aucune responsabilitĂŠ de la part de la sociĂŠtĂŠ Laica
ou de ses vendeurs.
interventions, under warranty terms or against payment, may be
requested by writing at info@laica.com. Repair or replacement
of products covered by the warranty terms are free of charge. In
case of faults, refer to the dealer; DO NOT send anything directly
to LAICA. All interventions covered by warranty (including product
replacement or the replacement of any of its parts) shall not be
meant to extend the duration of the original warranty period of
the replaced product. The manufacturer cannot be made liable for
any damages that may be caused, directly or indirectly, to people,
things and pets resulting from the inobservance of the provisions
contained in the suitable user manual, especially with reference
to the instructions related to installation, use and maintenance of
the equipment.
Being constantly involved in improving its own products, Laica
reserves the right to modify its product, totally or partially, with
reference to any production need, without that this involves any
responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
Français
English EspaĂąol
PortuguĂŞs
Deutsch
EÏÏËÓÈο
FR
GB ES
PT
DE
EL
los accesorios entregados, el empleo de otros accesorios puede
hacer que la garantĂ­a pierda su validez. No abra por ningĂşn motivo
el aparato; en caso de apertura o alteraciĂłn, la garantĂ­a pierde
denitivamente su validez.
La garantĂ­a no se aplica a las partes sometidas a desgaste debido
al uso y a las baterĂ­as cuando se suministren en dotaciĂłn. Pasados
los 2 aĂąos desde la compra, la garantĂ­a se vence; en este caso
las intervenciones de asistencia tĂŠcnica se realizarĂĄn bajo pago.
Informaciones sobre las intervenciones de asistencia tĂŠcnica, sea
en garantĂ­a o bajo pago, se pueden solicitar contactando info@
laica.com. No es debida ninguna forma de contribuciĂłn para las
reparaciones o sustituciones de productos inclusos en los tĂŠrminos
de la garantĂ­a. En caso de averĂ­as, dirĂ­jase al revendedor; NO
envĂ­e directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantĂ­a
(incluso aquellas de sustituciĂłn del producto o de una de sus
partes) no extienden la duraciĂłn del periodo de garantĂ­a original
del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable
por posibles daĂąos que puedan, directa o indirectamente, afectar
a personas, cosas o animales domĂŠsticos por la inobservancia de
todas las disposiciones indicadas en este manual de instrucciones
y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la instalaciĂłn,
uso y mantenimiento del aparato. Es facultad de la sociedad Laica,
al estar constantemente empeĂąada en la mejora de sus propios
productos, modicar sin preaviso alguno totalmente o en parte
los productos presentes en el catĂĄlogo en relaciĂłn a necesidades
de producciĂłn, sin que ello comporte responsabilidad alguna por
parte de la sociedad Laica o de sus vendedores.
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/CataluĂąa, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - EspaĂąa
Tel. 966961040 • Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
GARANTIA
O sistema de garantia de 2 anos a contar da data da compra,
que devem ser certicadas pelo carimbo e assinatura do
revendedor. O recibo, deve manter-se junto. Este perĂ­odo ĂŠ nos
termos da legislação em vigor e só se aplica se o consumidor for
um sujeito passivo e particular. Os produtos sĂŁo projectados para
uso domĂŠstica e o seu emprego nĂŁo ĂŠ permitido em local pĂşblico.
A garantia cobre apenas defeitos de fabricação e não se aplica se
o dano foi causado por um acidente, abuso, negligĂŞncia ou uso
imprĂłprio do produto. Utilize apenas acessĂłrios da marcas, o uso
de outros podem fazer perde a validade da GARANTIA. NĂŁo abra
por algum motivo o aparelho ao abrir a alteração, a garantia Ê
denitivamente anulada.
A garantia não se aplica a peças sujeitas a desgaste e às pilhas
quando sĂŁo fornecidas. ApĂłs dois anos desde a compra, a garantia
expira, neste caso, as intervençþes de assistência tÊcnica serão
feitas por orçamento e consequente sujeitas a pagamento.
Para Informaçþes sobre as intervençþes para reparaçþes ou
substituição de produtos, contacte info@laica.com.. ou o seu
fornecedor.Todas as intervençþes de reparação (Incluindo
as de substituição do produto ou parte dele) não prorrogam a
duração da garantia do produto original substituído. O fabricante
nĂŁo se responsabiliza por quaisquer danos que podem, directa
ou indirectamente, afectar as pessoas, coisas ou animais.
Admitidos por não cumprir todos os requisitos especicados
neste manual. Advertências sobre a instalação, utilização e
manutenção dos equipamentos. A LAICA, sociedade secular,
procura constantemente melhorar os seus produtos. Alteraçþes
ou substituiçþes são da sua inteira responsabilidade pelo que o
pode fazer livremente, não havendo lugar a reclamaçþes. Para
qualquer dĂşvida ou esclarecimento contacte:
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/CataluĂąa, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - EspaĂąa
Tel. 966961040 • Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
ihren Boden mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen.
• Niemals chemische oder abrasive Produkte verwenden.
PROBLEME UND LÖSUNGEN
Problem MĂśgliche Ursache LĂśsung
Der Zeiger der
Waage kehrt
nicht zu 0
zurĂźck.
Nicht geeichte Waage Die Waage mit dem
entsprechenden
Rädchen fßr die
Nullstellung auf null
stellen.
GARANTIE
Die gegenständliche Vorrichtung ist fßr 2 Jahre vom Einkaufsdatum
garantiert. Das Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder
die Unterschrift vom Vertragshändler und durch den
Kassenzettel zu beweisen, welche als Beilage zu diesem
Dokument aufzubewahren sind. Diese Periode stimmt mit der
gĂźltigen Gesetzgebung Ăźberein und wird erst dann angewandt,
wenn der Verbraucher eine Privatperson ist. Laica-Produkte sind
als Haushaltprodukte entworfen und dĂźrfen nicht in Ăśffentlichen
Geschäften verwendet werden.
Die Garantie deckt ausschließlich Produktionsfehler und ist nicht
gĂźltig, wenn der Schaden durch willkĂźrliche Handlung, falschen
Gebrauch, Nachlässigkeit oder Missbrauch vom Produkt entsteht.
Ausschließlich die standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der
Gebrauch von anderen ZubehĂśrteilen kann das UngĂźltigkeitswerden
der Garantie als Folge haben. Die Vorrichtung keinesfalls Ăśffnen. Wird
die Vorrichtung geÜffnet oder missbräuchlich geändert, verfällt die
Garantie endgültig. Die Garantie ist für verschleißbare Teile als auch
fĂźr die Batterien nicht gĂźltig, wenn diese letzten standardgeliefert
werden. Die Garantie verfällt nach zwei Jahren vom Einkauf.
In diesem Fall werden die Serviceeingriffe gegen Zahlung
vorgenommen. Für Auskünfte über Serviceeingriffe – eingeschlossen
in der Garantie oder gegen Zahlung – schreiben Sie bitte an info@
laica.com. FĂźr in den Garantiebedingungen eingeschlossene
Reparatur- und Austauscheingriffe ist keine Sorte von Beitrag zu
leisten. Im Falle von Ausfällen sich an den Vertragshändler wenden.
KEINE direkte Lieferung zur LAICA vornehmen. Alle Eingriffe nach
Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von einem Teil
desselben eingeschlossen) werden die Dauer der ursprĂźnglichen
Garantieperiode fßr den ausgetauschten Produkt nicht verlängern.
Der Hersteller lehnt jede Haftung fĂźr etwaige direkte oder indirekte
Schäden an Personen, Sachwerten und Haustieren ab, welche von der
Missachtung der Vorschriften entstehen, welche im zweckmäßigen
Gebrauchshandbuch enthalten sind – vor allem mit Rücksicht auf
Hinweise Ăźber Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung.
Die Firma Laica, welche ständig nach der Verbesserung der eigenen
Produkte strebt, behält sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre
Produkte vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordernissen
zu ändern, ohne dass dadurch irgendwelche Haftung seitens der
Firma Laica oder ihrer Vertragshändler entsteht.
EÏÏËÓÈο Română Czech Slovensky Polski Hrvatska Nederlands Magyar
EL RO CS SK PL HR NL HU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΧΡΗΣΗ
1) Τοποθετήστε τη ζυγαριά πάνω σε μία επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια. Η παρουσία ενός πατώματος που υποχωρεί ή που
δεν είναι ομοιογενές κατά μήκος όλης της επιφάνειάς του (π.χ.
χαλί, μοκέτα, λινέλαιο) μπορεί να οδηγήσει σε λανθασμένες
ενδείξεις βάρους.
2) Πριν ανεβείτε στη ζυγαριά πιέστε την επιφάνειά της 2 ή 3
φορές, τουλάχιστον, και ελέγξτε ότι ο δείκτης της επανέρχεται
στο μηδέν. Σε διαφορετική περίπτωση μηδενίστε την μέσω της
ροδέλας μηδενισμού.
3) Με απενεργοποιημένη τη ζυγαριά ανεβείτε πάνω της -με τα
πόδια παράλληλα και το βάρος ομοιογενώς κατανεμημένο
(βλέπε εικόνες). Περιμένετε, χωρίς να κινήστε, έως ότου
η ζυγαριά υπολογίσει το βάρος σας. Μην ακουμπάτε
επάνω σε αντικείμενα, ενώ ζυγίζεστε, για την αποφυγή
λανθασμένου υπολογισμού του βάρους σας.
4) Με το που κατεβείτε από τη ζυγαριά ο δείκτης της θα επανέλθει,
αυτομάτως, στο μηδέν.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Διατηρείτε τη συσκευή σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον.
• Διατηρείτε τη συσκευή σε οριζόντια θέση.
• Καθαρίστε την επιφάνεια [ζυγίσματος] με ένα υγρό πανί και το
πίσω της μέρος με ένα μαλακό και στεγνό πανί.
• Απαγορεύεται η χρήση χημικών ή διαβρωτικών προϊόντων.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΛΥΣΗ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση
Ο δείκτης της ζυγαριάς
δεν επιστρέφει στο 0. Η ζυγαριά δεν είναι
βαθμονομημένη Μηδενίστε τη ζυγαριά
χρησιμοποιώντας τη
ροδέλα [μηδενισμού]
∂°°À∏™∏
Η παρούσα συσκευή έχει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της
αγοράς που πρέπει να τεκμηριώνεται με σφραγίδα ή υπογραφή
του αντιπροσώπου και με την απόδειξη πληρωμής που θα
φροντίσετε να έχετε συνημμένη εδώ.
Η περίοδος αυτή είναι σύμφωνη με την ισχύουσα νομοθεσία και ισχύει
μόνο σε περίπτωση ιδιώτη καταναλωτή. Τα προϊόντα Laica έχουν
σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε
καταστήματα. Η εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα κατασκευής
και δεν ισχύει όταν οι βλάβες έχουν προκληθεί από τυχαίο γεγονός,
εσφαλμένη χρήση, αμέλεια ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται. Η χρήση
διαφορετικών εξαρτημάτων μπορεί να επιφέρει ακύρωση της
εγγύησης. Μην ανοίγετε τη συσκευή για κανένα λόγο. Αν ανοίξετε ή
σκαλίσετε τη συσκευή, η εγγύηση ακυρώνεται οριστικά. Η εγγύηση
δεν ισχύει για μέρη που υφίστανται φθορά λόγω χρήσης και για
μπαταρίες που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.
Όταν περάσουν 2 χρόνια από την αγορά, η εγγύηση ακυρώνεται.
Σε αυτή την περίπτωση οι επεμβάσεις τεχνικής βοήθειας γίνονται
με πληρωμή. Μπορείτε να ζητήσετε πληροφορίες για επεμβάσεις
τεχνικής βοήθειας, είτε είναι μέσα στην εγγύηση είτε γίνονται με
πληρωμή, επικοινωνώντας με το info@laica.com. Δεν χρειάζεται καμία
συμβολή για επισκευές και αντικαταστάσεις προϊόντων που εμπίπτουν
στους όρους της εγγύησης. Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε
στον αντιπρόσωπο. ΜΗΝ αποστείλετε κατευθείαν στη LAICA. Όλες
οι επεμβάσεις εντός της εγγύησης (όπου συμπεριλαμβάνονται
και η αντικατάσταση του προϊόντος ή ενός εξαρτήματός του) δε
θα παρατείνουν τη διάρκεια της περιόδου της αρχικής εγγύησης
του προϊόντος που αντικαταστάθηκε. Η κατασκευαστική εταιρεία
απορρίπτει κάθε ευθύνη για τυχόν βλάβες που μπορεί, άμεσα
ή έμμεσα, να προκληθούν σε άτομα, αντικείμενα ή κατοικίδια
ζώα εξαιτίας της μη τήρησης όλων των προδιαγραφών που
υποδεικνύονται στο ειδικό φυλλάδιο οδηγιών και που αφορούν, ειδικά,
τις προειδοποιήσεις σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη
συντήρηση της συσκευής. Η επιχείρηση Laica, εφόσον ασχολείται
συνεχώς με τη βελτίωση των προϊόντων της, διατηρεί το δικαίωμα
να τροποποιήσει χωρίς καμία προειδοποίηση καθ’ ολοκληρία ή εν
μέρει τα προϊόντα της σε σχέση με τις ανάγκες παραγωγής, χωρίς
αυτό να συνεπάγεται ευθύνη εκ μέρους της επιχείρησης ή των
αντιπροσώπων της.
CÂNTAR BAIE MECANIC – INSTRUCŢIUNI ŞI
GARANŢIE
Stimate client, societatea Laica vă mulţumeşte pentru că aţi ales
acest produs, realizat conform unor criterii de fiabilitate şi calitate,
pentru deplina satisfacţie a clienţilor noştri.
IMPORTANT
CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU A LE PUTEA
CONSULTA PE VIITOR
Manualul de instrucţiuni reprezintă o parte
integrantă a produsului şi trebuie păstrat pe toată
perioada de utilizare a acestuia. În cazul în care
aparatul este cedat unui nou proprietar, predaĹŁi-i
acestuia şi întreaga documentaţie aferentă. Pentru
o utilizare sigură şi corectă a produsului, utilizatorul
are obligaţia de a citi cu atenţie instrucţiunile şi
avertismentele din cuprinsul manualului, deoarece
acestea reprezintă informaţii importante cu privire
la siguranţă, instrucţiuni de utilizare şi întreţinere.
În cazul pierderii manualului de instrucţiuni, sau
dacă doriţi să obţineţi informaţii suplimentare sau
explicaţii, contactaţi societatea noastră, la adresa de
mai jos: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
LEGENDĂ SIMBOLURI
Avertisment InterdicĹŁie
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
• Înainte de a utiliza produsului, verificaţi integritatea aparatului,
controlând dacă acesta nu este deteriorat. Dacă aveţi
neclarităţi, nu utilizaţi aparatul şi adresaţi-vă distribuitorului
dumneavoastră.
• Nu lăsaţi punga de plastic în care este ambalat produsul la
Îndemâna copiilor: pericol de sufocare.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării pentru care a
fost proiectat şi în modul indicat în instrucţiunile de utilizare.
Orice altă utilizare este considerată necorespunzătoare şi
prin urmare este periculoasă. Producătorul nu îşi asumă
responsabilitatea pentru eventualele daune cauzate de o
utilizare necorespunzătoare sau eronată a aparatului.
• Acest aparat nu poate fi utilizat de către copii cu vârstă mai
mică de 8 ani fără a fi supravegheaţi.
• Acest aparat poate fi utilizat de către persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane
fără experienţă doar dacă au fost instruite În prealabil cum
să folosească aparatul în condiţii de siguranţă şi numai
dacă au fost informate asupra riscurilor legate de utilizarea
acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiile
de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de către copii
nesupravegheaĹŁi de un adult.
• În caz de defecţiune şi/sau funcţionare necorespunzătoare,
nu Încercaţi să Îl reparaţi. Pentru reparaţii, adresaţi-vă
Întotdeauna vânzătorului aparatului.
• Cântarul trebuie manevrat cu atenţie, trebuie ferit de lovituri,
de variaţii extreme de temperatură, de umezeală, praf, raze
directe ale soarelui şi surse de căldură.
SE INTERZICE introducerea unor lichide În corpul cântarului.
Acest aparat nu este impermeabil. NU lăsaţi şi NU utilizaţi
cântarul În medii saturate cu apă; o umiditate de peste 85%
sau contactul cu apa sau cu alte lichide pot cauza coroziunea
aparatului, compromiţând buna funcţionare a acestuia.
NU vă urcaţi pe cântar cu picioarele ude sau dacă suprafaţa
cântarului este umedă: pericol de alunecare.
MECHANICKÁ OSOBNÍ VÁHA – NÁVOD A ZÁRUKA
Vážený zákazníku, společnost Laica Vám děkuje za to, že jste
zvolil tento výrobek, navrŞený podle kritÊrií spolehlivosti a kvality
s cĂ­lem plnĂŠho uspokojenĂ­ zĂĄkaznĂ­ka.
DŮLEŽITÉ
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Návod k použití je třeba považovat za součást
výrobku a uchovåvat ho po celou dobu jeho
životnosti. V případě poskytnutí výrobku jinému
vlastníkovi je třeba předat i veškerou dokumentaci.
Pro bezpečné a správné používání výrobku
je uživatel povinen si pozorně přečíst pokyny
a upozornění obsažené v této příručce, neboť
poskytují důležité informace o bezpečnosti, použití
a údržbě výrobku. V případě ztráty návodu k použití
nebo pro podrobnější informace či vysvětlení se
obraťte na níže uvedenou adresu společnosti:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte –
36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
VYSVĚTLIVKY K SYMBOLŮM
Upozornění Zákaz
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Před použitím výrobku zkontrolujte, zda je neporušený
bez viditelných poškození. V případě pochybností přístroj
nepouŞívejte a obrażte se na svÊho prodejce.
• Uchovávejte plastový sáček obalu mimo dosah dětí:
nebezpečí udušení.
• Tento přístroj je určen výhradně k použití, pro které byl
vyroben, a to v souladu s pokyny výrobce. JakÊkoli jinÊ
použití je považováno za nesprávné a tudíž nebezpečné.
Výrobce nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v
důsledku nevhodného či chybného použití.
• Váha může být používána samostatně dětmi staršími 8 let.
• Váha může být používána osobami se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osobami
bez zkušeností a znalostí, pouze pokud byly předem
obeznámeny s bezpečným používáním přístroje a chápou
nebezpečí, která jsou s výrobkem spojena. Děti si nesmí
s váhou hrát. Úkony čištění a údržby nesmí být prováděny
dětmi bez dohledu dospělého.
• V případě poruchy a/nebo nesprávné funkce s přístrojem
nemanipulujte. Pro opravy se obraĹĽte vĹždy na vaĹĄeho
prodejce.
• S váhou zacházejte opatrně, chraňte ji před nárazy, přílišnými
výkyvy teploty, vlhkostí, prachem, přímými slunečními
paprsky a zdroji tepla.
NEDOVOLTE, aby do tělesa váhy prosákly nějaké tekutiny.
Tento přístroj není vodotěsný. NENECHÁVEJTE a
NEPOUŽÍVEJTE váhu v prostředí nasyceném vodou; vlhkost
přesahující 85% nebo styk s vodou nebo jinými tekutinami
by mohly způsobit zrezivění přístroje nebo ohrozit jeho řádné
fungovĂĄnĂ­.
OSOBNÁ VÁHA - NÁVOD A ZÁRUKA
VĂĄĹženĂ˝ zĂĄkaznĂ­k, Laica touto cestou by VĂĄm chcela
poďakovať za Váš výber tohto produktu, ktorý bol navrhnutý
na zĂĄklade kritĂŠriĂ­ spoÄžahlivosti a kvality pre vaĹĄu plnĂş
spokojnosĹĽ.
DÔLEŽITÉ
POZORNE PREČÍTAŤ PRED POUŽITÍM
UCHOVAŤ PRE BUDÚCE POTREBY
Návod na použitie musí byť považovaný za súčasť
výrobku a musí byż uchovåvaný po celú dobu
Şivotnosti samotnÊho výrobku. Pri predaji zariadenia
inĂŠmu vlastnĂ­kovi, bude potrebne odovzdaĹĽ mu
aj celú dokumentáciu. Pre bezpečné a správne
pouŞívanie výrobku, je uŞívateĞ povinný pozorne
si prečítať pokyny a varovania uvedené v návode,
pretože poskytujú dôležité informácie o bezpečnosti,
prevĂĄdzke a ĂşdrĹžbe. V prĂ­pade straty tohto nĂĄvodu
na použitie, alebo v prípade dodatočných informácií,
kontaktujte prosím spoločnosť na nižšie uvedenej
adrese: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Upozornenie ZĂĄkaz
UPOZORNENIE NA BEZPEČNOSŤ
• Pred použitím výrobku, skontrolujte, aby zariadenie bolo
celĂŠ, bez viditeÄžnĂŠho poĹĄkodenia.
V prípade pochybností nepouŞívajte ho a obråżte sa na
svojho predajcu.
• Udržujte plastikový obal mimo dosahu detí: je tu riziko
udusenia.
• Tento prístroj je určený výhradne na účel, na ktorý bol
vyrobený a musí byż pouŞitý spôsobom uvedeným
v nĂĄvode. AkĂŠkoÄžvek inĂŠ pouĹžitie je povaĹžovanĂŠ za
nesprávne, a preto nebezpečné. Výrobca nemôže byť
zodpovednĂ˝ za prĂ­padnĂŠ ĹĄkody spĂ´sobenĂŠ nesprĂĄvnym
alebo nchybným pouŞitím.
• Tento prístroj môže byť použitý samostatne deťmi staršími
ako 8 rokov.
• Tento prístroj môže byť používaný ľuďmi so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duťevnými schopnosżami,
alebo neskúsenými osobami, pokiaĞ tieto osoby boli
poučené o bezpečnom používaní a o rizikách s tým
spojených. Deti by sa nemali hrať s výrobkom. Čistenie
a ĂşdrĹžba nemĂ´Ĺže byĹĽ vykonanĂĄ deĹĽmi bez dozoru
dospelých.
MECHANICZNA WAGA OSOBOWA – INSTRUKCJA I
GWARANCJA
Drogi Kliencie, Laica pragnie podziękować za preferencję
przyznaną niniejszemu produktowi, zaprojektowanemu zgodnie z
kryteriami niezawodności i jakości w celu pełnego zadowolenia
klienta.
WAĹťNE
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM
ZACHOWAĆ DLA PRZYSZŁEGO ODNIESIENIA
Podręcznik instrukcji winien być traktowany jako
część produktu i przechowywany przez jego cały
cykl życia. W przypadku odstąpienia urządzenia
nowemu właścicielowi, dostarczyć również całą
dokumentację. Dla bezpiecznego i właściwego
używania produktu, użytkownik zobowiązany jest
do uważnego przeczytania instrukcji oraz ostrzeżeń
zawartych w podręczniku, gdyż dostarczają
one ważnych informacji odnoszących się do
bezpieczeństwa, instrukcji obsługi i konserwacji.
W przypadku zagubienia instrukcji lub w celu
uzyskania większych informacji lub wyjaśnień,
należy skontaktować się z firmą o poniższym
adresie: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
LEGENDA SYMBOLI
OstrzeĹźenie Zakaz
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
• Przed użyciem produktu, sprawdzić jego integralność, czy
nie ma widocznych uszkodzeń.W przypadku wątpliwości nie
używać urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy.
MEHANIČKA VAGA - UPUTE I JAMSTVO
PoĹĄtovani, tvrtka Laica Vam Ĺželi zahvaliti ĹĄto ste odabrali
ovaj proizvod koji je proizveden sukladno sa kriterijima
pouzdanosti i kvalitete za potpuno zadovoljstvo.
VAŽNO
POZORNO PROČITAJTE PRIJE UPORABE
SAČUVAJTE ZA DALJU UPORABU
Priručnik za uporabu mora se smatrati dijelom
proizvoda, te se mora čuvati tijekom čitavog
njegovog Ĺživotnog vijeka.
U slučaju prodaje uređaja novom vlasniku, on mora
preuzeti i svu dokumentaciju. Za sigurnu i pravilnu
uporabu proizvoda, korisnik je duĹžan pozorno
pročitati upute i upozorenja u priručniku jer oni
pruĹžaju vaĹžne informacije o sigurnosti, uporabi i
odrĹžavanju.
Ako izgubite upute za rad ili trebate dodatne
informacije ili pojaĹĄnjenja molimo kontaktirajte
tvrtku na niĹže navedenoj adresi:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte –
36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39
0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
MECHANISCHE PERSONENWEEGSCHAAL -
INSTRUCTIES EN GARANTIE
Beste klant, Laica bedankt u hartelijk voor uw voorkeur voor dit
product, ontworpen met betrouwbaarheids- en kwaliteitscriteria
voor uw volledige tevredenheid.
BELANGRIJK:
VÓÓR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
De gebruiksaanwijzing moet beschouwd worden als
een onderdeel van het product en moet tijdens de
gehele levensduur van het product bewaard worden.
Indien het apparaat wordt overgedragen aan een
andere eigenaar moet ook de volledige documentatie
meegeleverd worden. Voor een veilig en correct gebruik
van het product moet de gebruiker de in de handleiding
vermelde instructies en waarschuwingen zorgvuldig
lezen omdat deze belangrijke informatie verstrekken
inzake de veiligheid, de gebruiksinstructies en het
onderhoud. Indien de handleiding verloren raakt of
indien u meer informatie of toelichtingen wenst, neem
dan contact op met het bedrijf op het onderstaande
MECHANIKUS SZEMÉLYI MÉRLEG - HASZNÁLAT
ÉS GARANCIA
Tisztelt Ügyfél! A Laica szeretné megköszönni, hogy ezt a
terméket választotta, amelyet megbízhatósági és minőségi
kritĂŠriumok alapjĂĄn terveztĂźnk a teljes megelĂŠgedĂŠsĂŠnek
cĂŠljĂĄbĂłl.
FONTOS
HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL
Română
Czech
Slovensky
Polski
Hrvatska
Nederlands
Magyar
RO
CS
SK
PL
HR
NL
HU
DESCRIEREA PRODUSULUI (consultaĹŁi fig.1)
1. Platformă
2. Cadran
3. Indicator cântar
4. Rotiţă de reglare la zero
CARACTERISTICI TEHNICE
- Toleranţă: +/-1 gradaţie pentru mase mai mici sau egale cu 50 kg,
+/-2 gradaĹŁii pentru mase mai mari de 50 kg
- Condiţii ambientale de utilizare: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiţii ambientale de depozitare: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZAREA PRODUSULUI
Cântăriţi-vă întotdeauna pe acelaşi cântar la aceeaşi oră, de
preferinţă dezbrăcat, imediat după ce v-aţi trezit.
INSTRUC
Ţ
IUNI DE UTILIZARE
UTILIZARE
1) Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi rigidă. Pardoseala
lipsită de rezistenţă sau fragmentară (ex., covor, mochete,
linoleum) poate afecta precizia cântăririi.
2) Înainte de vă urca pe cântar, apăsaţi-l de cel puţin 2 sau 3 ori
şi verificaţi dacă indicatorul este la 0; în caz contrar, resetaţi-l
cu ajutorul rotiĹŁei speciale.
3) Urcaţi-vă pe cântar ţinând picioarele paralele şi greutatea
distribuită uniform (consultaţi imaginile). Aşteptaţi să se
efectueze cântărirea fără să vă mişcaţi. Nu vă sprijiniţi
de nimic În timpul măsurătorii pentru a evita modificarea
valorilor indicate.
4) Coborâţi de pe cântar. Indicatorul cântarului va reveni singur
ĂŽn poziĹŁia 0.
ÎNTREŢINERE
• Depozitaţi cântarul într-un loc uscat şi răcoros.
• Depozitaţi aparatţul în poziţie orizontală.
• Curăţaţi platforma cântarului cu o cârpă umedă, iar partea de
dedesubt cu o cârpă moale şi uscată.
• Nu utilizaţi niciodată produse chimice sau abrazive.
PROBLEME ŞI SOLUŢII
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Indicatorul
cântarului nu
revine la 0
Cântarul este
decalibrat Resetaţi cântarul
cu ajutorul rotiĹŁei
speciale.
GARANŢIE
Prezentul aparat are garanţie 2 ani de la data cumpărării, dată ce
trebuie demonstrată de către ştampila sau semnătura
vânzătorului şi de bonul fiscal, pe care trebuie să îl păstraţi,
ataşat aici. Această perioadă este în conformitate cu legislaţia în
vigoare şi se aplică numai în cazul în care consumatorul este
persoană fizică. Produsele Laica sunt proiectate pentru uz casnic
şi nu este permisă utilizarea acestora pentru servicii publice.
Garanţia acoperă numai defectele de producţie şi nu este valabilă
dacă daunele sunt produse de un eveniment accidental, utilizare
greşită, neglijenţă sau folosire incorectă a produsului. Utilizaţi
numai accesoriile furnizate; utilizarea unor alte accesorii poate
duce la anularea garanĹŁiei. Nu desfaceĹŁi aparatul din niciun amotiv,
dacă Îl desfaceţi sau dacă Îl manevraţi, garanţia se anulează
automat. Garanţia nu se aplică pieselor supuse uzurii din cauza
utilizării şi din cauza bateriilor când acestea sunt furnizate din
dotare. După 2 ani de la cumpărare, garanţia expiră; În acest caz
intervenţiile de asistenţă tehnică vor fi efectuate contra cost. Puteţi
obţine informaţii despre intervenţiile de asistenţă tehnică, chiar
dacă sunt În garanţie sau contra cost, contactând info@laica.com.
Nu este necesară nicio contribuţie pentru reparaţiile şi înlocuirile
de produse care se încadrează în termenul de garanţie. În caz de
defecţiuni adresaţi-vă vânzătorului; NU expediaţi direct către
LAICA. Toate intervenĹŁiile ĂŽn garanĹŁie (inclusiv cele de ĂŽnlocuire a
produsului sau a unei componente) nu vor prelungi durata iniţială
a garanţiei produsului Înlocuit. Fabricantul neagă orice
responsabilitate pentru eventualele daune care pot fi cauzate,
direct sau indirect, persoanelor, lucrurilor şi animalelor de
companie din cauza nerespectării tuturor indicaţiilor date În
manualul de instrucţiuni corespunzător şi care privesc în mod
special instrucţiunile pe tema instalării, utilizării şi întreţinerii
aparatului. Compania Laica, fiind mereu implicată În Îmbunătăţirea
propriilor produse, are dreptul de a modifica fără niciun preaviz,
complet sau parĹŁial, propriile produse ĂŽn raport cu nevoile de
producţie, fără ca acest lucru să implice o responsabilitate din
partea companiei Laica sau din partea vânzătorilor acestora.
NESTOUPEJTE na våhu mokrýma nohama nebo jestliŞe je
její povrch mokrý: nebezpečí uklouznutí.
POPIS VÝROBKU
(viz obr.1)
1. Platforma
2. Číselník
3. Ručička váhy
4. Nastavovací kolečko
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
- Tolerance: +/-1 dělení pro vážení menší nebo rovné 50 kg,
+/-2 dělení pro vážení převyšující 50 kg
- Provozní prostředí: +10°C až +40°C; vlhkost maximální do
85%
- Skladovat v prostředí: +10°C až +50°C; vlhkost maximální do
85%
DOPORUČENÍ
VaĹžte se vĹždy na stejnĂŠ vĂĄze a ve stejnou dennĂ­ dobu, nejlĂŠpe po
probuzení a bez oblečení.
UŽIVATELSKÉ POKYNY
POUŽITÍ
1) PoloĹžte vĂĄhu na rovnĂ˝ a pevnĂ˝ povrch. NerovnĂ˝ nebo
měkký povrch podlahy (např. koberce, linoleum) může
způsobit nepřesnost vážení.
2) Před stoupnutím na váhu našlápněte na váhu alespoň 2 - 3
krát a zkontrolujte, zda ručička ukazuje na 0. Pokud tomu tak
není, upravte pozici ručičky nastavovacím kolečkem tak, aby
směřovala na nulu.
3) Stoupněte si na váhu s chodidly paralelně vedle sebe
a rovnoměrně rozloženou váhou (viz obrázky). Vyčkejte
bez hnutí, než váha stanoví vaši váhu. O nic se během
vážení neopírejte, aby nedošlo k ovlivnění výsledku
vĂĄĹženĂ­.
4) Sejděte z váhy, ručička váhy se vrátí automaticky na 0.
ÚDRŽBA
• Skladujte váhu na chladném a suchém místě.
• Skladujte váhu ve vodorovné poloze.
• Čištění platformy (horní část) provádějte navlhčeným
hadříkem, spodní část váhy pouze suchým a jemným
hadříkem.
• Nepoužívejte nikdy chemické nebo abrazivní výrobky.
PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ
Problém Možná příčina Řešení
Ručička váhy se
nevracĂ­ na 0. VĂĄha vyĹžaduje
kalibraci Upravte pozici
ručičky nastavovacím
kolečkem tak, aby
směřovala na nulu.
ZÁRUKA
Na tento přístroj se poskytuje záruka 2 roky od data zakoupení,
kterĂŠ je nutnĂŠ prokĂĄzat razĂ­tkem a podpisem prodejce a
dokladem o zaplacení. Ten laskavě uschovejte společně se
záručním listem. Tato lhůta je v souladu s platnou legislativou
(Zákon o ochraně spotřebitele, č. 206 ze dne 6.9.2005) a je
použitelná pouze v případech, kdy spotřebitel je soukromý
subjekt. Výrobky Laica jsou určeny pro domácí použití a není
povoleno jejich využívání ve veřejných zařízeních.
Zåruka se vztahuje pouze na výrobní vady a nevztahuje se na
škody způsobené nehodou, zanedbáním nebo nesprávným či
nevhodným pouŞitím výrobku.
Používejte pouze dodávané příslušenství. Použití jiného
příslušenství může mít za následek zánik záruky. Přístroj z
žádného důvodu neotvírejte. V případě otevření či zásahu do
přístroje záruka s konečnou platností zaniká.
Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení a na baterie,
pokud byly dodány v příslušenství. Po uplynutí 2 let od nákupu
záruka zaniká a případné opravy v technickém servisu budou
provedeny za Ăşhradu. Informace o opravĂĄch v technickĂŠm
servisu, ať již se jedná o opravy pokryté zárukou či za úhradu,
si můŞete vyŞådat na adrese info@laica.com. Za opravy a
nåhrady výrobků, na kterÊ se vztahuje zåruka, nic neplatíte. V
případě poruchy kontaktujte svého prodejce. NEZASÍLEJTE
přístroj přímo společnosti LAICA. Jakékoli záruční práce
(včetně výměny výrobku nebo jeho části) neprodlužují původní
záruční dobu nahrazeného výrobku. Výrobce odmítá jakoukoli
odpovědnost za případné škody, které mohou přímo nebo
nepřímo vzniknout osobám, na majetku a domácích zvířatech
v důsledku nedodrŞení veťkerých poŞadavků uvedených v
příslušném návodu, zejména pak výstrah týkajících se instalace,
používání a údržby přístroje.
Společnost Laica neustále vylepšuje své výrobky a vyhrazuje si
právo bez předchozího upozornění úplně či částečně upravovat
své výrobky podle potřeb výroby, aniž to zakládá odpovědnost
ze strany společnosti Laica či jejích prodejců.
• V prípade poruchy a / alebo chybného fungovania, bude
potrebnÊ okamŞite vypnúż prístroj. Pre opravy vŞdy
kontaktujte svojho predajcu.
• Zaobchádzajte s váhou opatrne, chráňte ju pred nárazmi,
extrĂŠmnymi zmenami teplĂ´t, vlhkosĹĽou, prachom,
priamym slnečným žiarením a zdrojmi tepla.
NEDOVOĽTE, aby sa do våhy dostala tekutina. Toto
zariadenie nie je vodotesnÊ. Nenechåvajte a nepouŞívajte
våhu v prostredí nasýtenom vodou; vlhkosż viac ako 85%
alebo styk s vodou alebo inými kvapalinami by mohlo
viesĹĽ ku korĂłzii a ovplyvnilo by to sprĂĄvne fungovanie
zariadenia.
NESTÚPAJTE na váhu s mokrými nohami, alebo, ak je jej
povrch mokrý: hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia.
POPIS VÝROBKU
(viď obr.1)
1. StĂşpadlo
2. Displej
3. Ihlica vĂĄhy
4. Koliesko pre vynulovanie
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
- Tolerancia: +/-1 delenie pri våŞeniach niŞťích alebo
rovných 50 kg, +/-2 delenie pri våŞeniach vyťťích ako 50
kg
- PracovnÊ podmienky prostredia: +10°C +40°C; RH 85%
- Podmienky skladovania: +10°C +50°C; RH 85%
ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE
Vážiť sa vždy na rovnakej váhe a v rovnakom čase, najlepšie,
keď po prebudení a vyzlečený.
POKYNY PRE POUŽITIE
POUŽITIE
1) UmiestniĹĽ vĂĄhu na pevnĂ˝, rovnĂ˝ povrch. PrĂ­tomnosĹĽ
krehkej alebo nerovnej podlahy (naprĂ­klad koberec,
linoleum) mĂ´Ĺže maĹĽ vplyv na presnosĹĽ vĂĄhy.
2) Pred vstupom na váhu stlačiť aspoň 2 alebo 3 krát váhu a
overiť, aby ihlica bola umiestnená v polohe 0, v opačnom
prĂ­pade vynulovaĹĽ vĂĄhu pomocou prĂ­sluĹĄnĂŠho kolieska pre
vynulovanie.
3) Vstúpiť na váhu, pričom chodidlá by mali byť
rovnobeĹžnĂŠ a vĂĄha by mala byĹĽ rovnomerne rozloĹženĂĄ
(vid obrázky). Počkať bez pohybu, až kým váha
nevypočíta váhu. Pri vážení sa o nič neopierať, aby ste
sa vyhli nepresnostiam pri vĂĄĹženĂ­.
4) Vystúpiż z våhy, ihlica by mala opätovne ukazaż na 0.
ÚDRŽBA
• Uchovať zariadenie na chladnom a suchom mieste.
• Uchovať zariadenie vo vodorovnej polohe.
• Vyčistiť stúpadlo pomocou suchej a jemnej handry.
• Nikdy nepoužívajte chemikálie alebo abrazívne čistiace
prostriedky.
PROBLÉMY A RIEŠENIA
Problém Možná príčina Riešenie
Ihlica vĂĄhy sa
nevracia do
polohy 0.
VĂĄha nie je
kalibrovanĂĄ
VynulovaĹĽ
vĂĄhu pomocou
prĂ­sluĹĄnĂŠho kolieska
pre vynulovanie
ZÁRUKA
Na tento prĂ­stroj sa vzĹĽahuje zĂĄruka 2 roky od dĂĄtumu
kúpy, ktorý musí byť potvrdený pečiatkou alebo podpisom
predajcu a doložený pokladničným blokom, ktorý je
potrebnĂŠ si uschovaĹĽ. Toto obdobie je v sĂşlade s platnou
legislatívou (Spotrebiteľský zákonník, legislatívny výnos č.
206 z 06/09/2005) a aplikuje sa iba v prĂ­pade, ak spotrebiteÄž
je súkromným subjektom. Výrobky Laica sú vyrobenÊ
pre domåce pouŞívanie a nie je dovolenÊ ich pouŞívaż
vo verejných prevådzkach. Zåruka pokrýva iba výrobnÊ
chyby a nie je platnĂĄ, ak by poĹĄkodenie bolo spĂ´sobenĂŠ
nåhodnou udalosżou, chybným pouŞívaním, nedbanlivosżou
alebo nevhodným pouŞívaním výrobku. PouŞívajte iba
príslušenstvo určené pre výrobok; používanie iného
prĂ­sluĹĄenstva mĂ´Ĺže maĹĽ za nĂĄsledok neplatnosĹĽ zĂĄruky. V
Ĺžiadnom prĂ­pade prĂ­stroj neotvĂĄrajte; v prĂ­pade otvorenia
alebo poťkodenia zåruka denitívne stråca platnosż.
Záruka sa nevzťahuje na časti podliehajúce opotrebeniu
počas používania a na batérie, ak sú k prístroju dodané.
Po uplynutĂ­ 2 rokov od kĂşpy zĂĄruka strĂĄca platnosĹĽ; v tomto
prípade sú zásahy uskutočnené technickým servisom
spoplatnenĂŠ. InformĂĄcie o poskytovanĂ­ technickĂŠho servisu,
či už v rámci záruky alebo za poplatok, získate na emailovej
adrese info@laica.com. Na opravy a výmenu výrobkov, ktorÊ
spadajú do záručnej lehoty, sa nevzťahujú žiadne poplatky.
V prĂ­pade porĂşch sa obrĂĄĹĽte na predajcu; NEPOSIELAJTE
prístroj priamo spoločnosti LAICA.
Všetky zásahy v rámci záručnej lehoty (vrátane výmeny
výrobku alebo jeho časti) nepredlžujú trvanie pôvodnej
záručnej lehoty vymeneného výrobku. Výrobca odmieta
akĂşkoÄžvek zodpovednosĹĽ za prĂ­padnĂŠ ĹĄkody, ktorĂŠ mĂ´Ĺžu
vzniknúż, priamo alebo nepriamo, na osobåch, veciach a
domácich zvieratách následkom nedostatočného dodržania
vťetkých predpisov uvedených v tomto nåvode na pouŞívanie
a týkajúce sa obzvlåťż upozornení vzhĞadom na inťtalåciu,
pouŞívanie a údrŞbu prístroja. Firma Laica je vzhĞadom na
neuståle zlepťovanie vlastných výrobkov opråvnenå zmeniż
bez akĂŠhokoÄžvek predbeĹžnĂŠho upozornenia celkom alebo
sčasti vlastné výrobky vzhľadom na nevyhnutnosť výroby bez
toho, aby tým vznikla akåkoĞvek zodpovednosż rme Laica
alebo jej predajcom.
• Plastikowy worek opakowania trzymać z dala od dzieci:
niebezpieczeństwo uduszenia.
• Niniejsze urządzenie musi być przeznaczone do użycia
wyłącznie zgodnie z tym , dla którego zostało stworzone i
w sposób wskazany w instukcji obsługi. Każde inne użycie
jest uznawane za niewłaściwe a zatem niebezpieczne.
Producent nie może zostać obarczony odpowiedzialnością
za ewentualne szkody powstałe wskutek nieprawidłowego lub
błędnego użycia.
• Niniejsze urządzenie może być samodzielnie używane przez
dzieci w wieku co najmniej 8 lat.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych
czy umysłowych lub z niedostateczną wiedzą, pod
warunkiem, że zapobiegawczo otrzymały wskazówki
dotyczące bezpiecznego użytkowania i jedynie gdy zostały
poinformowane o nieodłącznym niebezpieczeństwie z nim
związanym. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Operacje
czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
• W przypadku usterki i/lub złego funkcjonowania, nie
manipulować samemu przy urządzeniu. W celu naprawy
zwrócić się zawsze do własnego sprzedawcy.
• Chronić ją przed uderzeniami, ekstremalnymi zmianami
temperatur, wilgotnością, kurzem, bezpośrednim światłem
słonecznym i źródłami ciepła.
NIE pozwolić na wnikanie płynów do korpusu wagi. Niniejsze
urządzenie nie jest wodoszczelne. NIE pozostawiać i NIE
używać wagi w otoczeniu nasyconym wodą, wilgotność
przewyższająca 85% lub styczność z wodą lub innymi cieczami
może spowodować korozję lub zagrozić prawidłowemu
funkcjonowaniu urządzenia.
NIE wchodzić na wagę mokrymi stopami lub gdy jej
powierzchnia jest mokra: niebezpieczeństwo poślizgnięcia
się.
OPIS PRODUKTU
(patrz rys.1)
1. Platforma
2. Tarcza
3. WskaĹşnik wagi
4. Pokrętło do zerowania
DANE TECHNICZNE
- Tolerancja: +/-1 podziałka dla zważeń mniejszych lub równych
50 kg, +/-2 podziałki dla zważeń powyżej 50 kg
- Warunki środowiskowe eksploatacji: +10°C +40°C; RH 85%
- Warunki środowiskowe przechowywania: +10°C +50°C; RH
85%
ZALECENIE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Ważyć się zawsze na tej samej wadze i o tej samej godzinie,
najlepiej po przebudzeniu i bez ubrań.
INSTRUKCJE DO OBSŁUGI
UĹťYTKOWANIE
1) Ustawić wagę na płaskiej i twardej powierzchni. Uginająca
się lub nierówna podłoga (np. dywan,wykładzina, linoleum )
może mieć wpływ na dokładność ważenia.
2) Przed wejściem na wagę nacisnąć na nią 2 lub 3 razy i
spawdzić czy wskaźnik znajduje się w pozycji 0, w przeciwnym
razie wyzerować używając specjalnego pokrętła zerowania.
3) Wejść na wagę z równolegle ustawionymi stopami i
równomiernie rozłożonym ciężarem (patrz rysunki).
Zaczekać nieruchomo aż waga obliczy waszą wagę. O
nic się nie opierać podczas mierzenia w celu uniknięcia
zmiany wartości odczytu.
4) Zejść z wagi osobowej, wskaźnik podziałki wagi wróci
automatycznie do 0.
KONSERWACJA
• Przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechowywać urządzenie w pozycji poziomej.
• Platformę ważącą czyścić wilgotną szmatką i jej dolną część
przy uĹźyciu wilgotnej i suchej szmatki.
• Nigdy nie używać chemikaliów i środków ściernych.
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
WskaĹşnik wagi
nie wraca do 0 Waga niewykalibrowana Wyzerować wagę
przy pomocy
właściwego
pokrętła zerowania
WARANCJA
Niniejszy przyrząd posiada gwarancję na 2 lata od daty zakupu,
która musi być potwierdzona przez pieczątkę i podpis
sprzedawcy i kwit fiskalny, który należy przechowywać
dołączony do gwarancji. Gwarancja pokrywa wszystkie wady
produkcyjne i traci ważność w przypadku gdy uszkodzenie zostało
spowodowane przed przypadkowe zdarzenie, przez błędne
uĹźytkowanie, zaniedbanie lub uĹźytkowanie nieodpowiednie.
Używać tylko dostarczone akcesoria; używanie innych akcesoriów
może spowodować unieważnienie gwarancji. Z żadnego powodu
nie otwierać przyrządu; w przypadku otwarcia lub naruszenia,
gwarancja traci definitywnie ważność. Gwarancja nie odnosi się
do części podatnych na zużycie podczas użytkowania i do baterii
gdy są dostarczone w wyposażeniu. Po upływie 2 lat od zakupu,
gwarancja traci ważność; w tym przypadku interwencje serwisu
technicznego będą wykonywane odpłatnie. Informacje o
interwencjach serwisu technicznego, zarĂłwno w gwarancji jaki i
odpłatnie, mogą być uzyskane kontaktując info@laica.com. Nie
należy się żadna forma odpłaty za reperacje i wymianę produktów,
które mieszczą się w terminach gwarancji.
W przypadku uszkodzenia zwrócić się do dystrybutora; NIE
wysyłać bezpośrednio do LAICA. Nie jest dozwolone używanie w
publicznych punktach usługowych. Firma produkująca uchyla się
od wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne szkody, które mogą,
bezpośrednio lub niebezpośrednio, być spowodowane przez
osoby, rzeczy i zwierzęta domowe w wyniku braku przestrzegania
wszystkich przepisĂłw wskazanych w odpowiedniej instrukcji
obsługi i w załącznikach, szczególnie, ostrzeżenia odnośnie
instalacji, użytkowania i konserwacji przyrządu.
Firma Laica ma prawo, będąc stale zajęta wprowadzaniem
ulepszeń do swoich produktów, modyfikować swoje produkty w
całości lub częściowo, bez żadnego uprzedniego powiadomienia,
w zależności od wymagań produkcyjnych, bez ponoszenia żadnej
odpowiedzialności ze strony firmy i jej dystrybutorów.
LEGENDA
Upozorenje Zabrana
SIGURNOSNA UPOZORENJA
• Prije uporabe proizvoda, provjerite je li uređaj cjelovit
bez vidljivih oštećenja. Ako ste u nedoumici, nemojte ga
koristiti i obratite se prodavaču.
• Držite plastične vrećice za pakiranje izvan dohvata djece:
postoji opasnost od guĹĄenja.
• Ovaj uređaj mora se koristiti isključivo u svrhu za koju
je izrađen i na način naveden u uputama. Svaka druga
uporaba smatra se nepravilnom i zato je opasna.
Proizvođač se ne može se smatrati odgovornim za bilo
kakvu štetu nastalu neodgovarajućom ili pogrešnom
uporabom.
• Ovaj uređaj mogu samostalno koristiti djeca od osam i više
godina.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nestručne osobe
koje su prethodno podučene o njegovoj sigurnosnoj
uporabi i informirane o opasnostima povezanima sa
samim proizvodom. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora
odraslih.
• U slučaju kvara ili neispravnog funkcioniranja, nemojte
dirati uređaj. Za popravke se uvijek obratite prodavaču.
• Pozorno radite sa vagom, štite od udara, ekstremne
promjene temperature, vlage, prašine, izravnog sunčevog
svjetla i izvora topline.
Obratite pozornost na to da u vagu nikada ne prodre
tekućina. Uređaj nije vodootporan. NE ostavljajte i NE
koristite vagu u sredinama zasićenim vodom; vlažnost
viša od 85% ili dodir s vodom ili drugim tekućinama može
izazvati koroziju i utjecati na pravilan rad uređaja.
NEMOJTE stati na vagu s mokrim nogama ili kada je
povrĹĄina iste mokra: opasnost od klizanja.
OPIS PROIZVODA
(vidi sliku 1)
1. Papučica
2. Kvadrant
3. Igla vage
4. Kotač za podešavanje
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
- Dozvoljeno prekoračenje: +/-1 podjele na težine manje ili
jednake 50 kg, +/-2 kategorija težina većih od 50 kg
- Uvjeti rada: +10°C +40°C; Relativna vlaŞnost 85%
- Uvjeti čuvanja: +10°C +50°C; Relativna vlažnost 85%
SAVJET ZA UPORABU
Uvijek se vagajte na istoj vagi i u isto vrijeme, poĹželjno odmah
nakon buđenja i bez odjeće.
UPUTE ZA UPORABU
UPORABA
1) Postavite vagu na ravnu povrĹĄinu koja se ne kliĹže.
Ukoliko vagu stavite na popustljivu neravnu povrĹĄinu
(primjerice tepih, sag, linoleum), to moĹže utjecati na
točnost vage.
2) Prije nego se popnete na vagu, pritisnite na nju najmanje
2 ili 3 puta i provjerite da se igla nalazi na poloĹžaju 0,
ukoliko ne, vratite ju na položaj 0 odgovarajućim kotačem
za podeĹĄavanje.
3) Popnite se na vagu poravnatih stopala i podjednako
raspoređene težine (vidi crteže). Sačekajte bez
pomicanja da vaga izračuna Vašu težinu. Nemojte se
ni na ĹĄta oslanjati tijekom mjerenja jer biste tako mogli
dobiti pogreĹĄne vrijednosti.
4) Kada siđete sa vage, igla vage se automatski vraća na
poloĹžaj 0.
ODRŽAVANJE
• Uređaj čuvajte na suhom i hladnom mjestu.
• Uređaj čuvajte u horizontalnom položaju.
• Papučicu vage očistite vlažnom krpom, a njeno dno
mekom i suhom krpom.
• Nikada nemojte koristiti abrazivne ili kemijske proizvode.
PROBLEMI I RJEĹ ENJA
Problem Moguće rješenje Rješenje
Igla vage se
ne vraća na
poloĹžaj 0.
Vagu treba
kalibrirati Podesite vagu na poloĹžaj 0
odgovarajućim kotačem za
podeĹĄavanje
GARANCIJA
Ovaj je uređaj pokriven jamstvom od 2 godine koji teče od datuma
kupnje i mora biti dokazan pečatom i potpisom prodavača te
izdanim računom koji čete priložiti ovom jamstvenom listu.
Naše jamstvo pokriva samo proizvodne mane, isključene su,
dakle, iz jamstva štete prouzročene slučajnim nezgodama,
neispravnim koriĹĄtenjem, nemarom ili neprikladnom uporabom
proizvoda. Koristite isključivo isporučenu dodatnu opremu;
upotreba ostale dodatne opreme moĹže imati kao posljedicu
gubljenje prava na jamstvo. Nemojte nipošto rasklapati uređaj; u
slučaju otvaranja ili prepravljanja, gubi se definitvno pravo na
jamstvo. Jamstvo ne pokriva dijelove koje se troĹĄe koriĹĄtenjem ni
baterije ako se isporučuju zajedno s uređajem. Jamstvo ističe 2
godine nakon kupnje uređaja; nakon isteka jamstvenog roka izlasci
tehničkog servisa biti će naplaćeni. Za informacije koje se odnose
na rad tehničkog servisa, popravke uključene ili isključene iz
jamstva, odnosno usluge koje se naplaćuju, obratite se na e-mail:
info@laica.com. Nikakav doprinos pod nikakvim oblikom ne smiju
biti zatraĹženi za popravke ili za zamjene proizvoda koji su
obuhvaćeni pod uvjetima jamstvenog lista. U slučaju kvara obratite
se ovlaĹĄtenom prodajnom punktu; NEMOJTE slati vaĹĄe
reklamacije direktno na LAICU. Nije dopušteno korištenje uređaja
u javnim lokalima.
Proizvođač ne preuzima na sebe odgovornost za evenutalne štete
koje su, direktno ili indirektno prouzročile osobe, predmeti ili
domaće životinje uslijed nepridržavanja propisa navedenih u
knjižici s uputstvima za korištenje i koji se na poseban način
odnose na montažu, korištenje i održavanje uređaja.
Tvrtka Laica se stalno zalaĹže na usavrĹĄavanju svojih proizvoda i
pridrĹžava pravo na izmjene pojedinih dijelova ili cijelog proizvoda
vezane na potrebe proizvodnje, bez prethodne najave; za ove
izmjene tvrtka Laica i ovlašteni prodajni punktovi neće dakle snositi
nikakvu odgovornost.
adres: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte
- 36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy – Tel. +39
0444.795314 - 795321 – Fax +39 0444.795324 –
www.laica.com
VERKLARING SYMBOLEN
Waarschuwing Verbod
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
• Alvorens het product te gebruiken moet gecontroleerd worden
of het apparaat intact is en zonder zichtbare schade. In geval
van twijfel moet het apparaat niet gebruikt worden en moet u
uw dealer benaderen.
• Bewaar de plastic zak van de verpakking buiten het bereik van
kinderen vanwege het verstikkingsgevaar.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik
waarvoor het ontworpen is en op de in de gebruiksaanwijzing
aangegeven wijze. Ieder ander gebruik moet beschouwd
worden als oneigenlijk en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor eventuele schade veroorzaakt door een
oneigenlijk of onjuist gebruik.
• Dit apparaat kan op zelfstandige wijze gebruikt worden door
kinderen met een leeftijd vanaf 8 jaar.
• Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of door onervaren personen, mits ze preventief geĂŻnstrueerd
worden inzake het veilige gebruik en alleen indien ze
geĂŻnformeerd zijn inzake de met het product verbonden
gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De
handelingen voor reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht van volwassenen.
• In geval van storingen en/of slechte werking moet men niet
met het apparaat knoeien. Voor de reparaties altijd uw eigen
dealer raadplegen.
• Behandel uw weegschaal met zorg en bescherm het
apparaat tegen stoten, extreme temperatuurschommelingen,
vochtigheid, direct zonlicht en warmtebronnen.
Er mag GEEN water in de behuizing van de weegschaal
binnendringen. Dit apparaat is niet waterbestendig. De
weegschaal NIET in vochtige omgevingen bewaren en
gebruiken; een vochtigheid boven 85% of het in contact komen
met water of andere vloeistoffen kan corrosie veroorzaken en
de goede werking van het apparaat in gevaar brengen.
NIET op de weegschaal gaan staan met natte voeten, of
wanneer het plateau van de weegschaal nat is, vanwege het
risico op uitglijden.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
(zie afb. 1)
1. Plateau
2. Display
3. Wijzer
4. Instelwieltje
TECHNISCHE GEGEVENS
- Tolerantie: +/-1 schaaldeel voor wegingen kleiner of gelijk aan
50 kg, +/-2 schaaldelen voor wegingen boven de 50 kg
- Omgevingsomstandigheden gebruik: +10°C +40°C; RH 85%
- Omgevingsomstandigheden opslag: +10°C +50°C; RH 85%
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Weeg uzelf altijd op dezelfde weegschaal en op hetzelfde tijdstip,
bij voorkeur bij het opstaan en uitgekleed.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
GEBRUIK
1) Plaat de weegschaal op een vlakke en stevige
ondergrond. De aanwezigheid van een onstabiele of ongelijke
vloer (bijv. tapijt, vloerbedekking, linoleum) kan afbreuk doen
aan de nauwkeurigheid van het gewicht.
2) Voordat u op de weegschaal gaat staan, tenminste 2 of 3 keer
er een druk op uitoefenen en controleren of de wijzer op 0
gepositioneerd blijft. Eventueel met behulp van het instelwieltje
op nul stellen.
3) Stap op de weegschaal met parallel geplaatste voeten
en een gelijkmatig verdeeld gewicht (zie afbeeldingen).
Wacht zonder te bewegen op de berekening van
uw gewicht door de weegschaal. Tijdens de meting
nergens op leunen om te vermijden de waargenomen
waarden te wijzigen.
4) Stap van de weegschaal af en de wijzer van de weegschaal
keert automatisch terug naar 0.
ONDERHOUD
• Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats.
• Bewaar het apparaat in de horizontale stand.
• Reinig het plateau van de weegschaal met een vochtige doek
en het verdere oppervlak met een droge zachte doek.
• Gebruik nooit chemische of schurende producten.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De wijzer van de
weegschaal keert
niet terug naar 0
Ontregelde weegschaal De weegschaal op 0
instellen door middel
van het instelwieltje
GARANTIE
Op dit apparaat wordt een garantie verleend van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum die aangetoond moet kunnen worden door middel
van stempel en handtekening van de verkoper en kassabon
die bij dit garantiebewijs bewaard moet worden. De
garantie dekt alleen fabrieksfouten en is niet geldig als de schade
veroorzaakt mocht zijn door een ongeluk, verkeerd gebruik,
nalatigheid of oneigenlijk gebruik van het product.
Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires; bij het gebruik van
andere accessoires kan de garantie komen te vervallen. Maak het
apparaat om geen enkele reden open; indien het apparaat open
gemaakt of geschonden is, vervalt de garantie denitief.
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan slijtage
onderhevig zijn en op de batterijen, indien bijgeleverd. Nadat er 2
jaar verlopen zijn vanaf de aankoop, vervalt de garantie; dan wordt
de technische service tegen betaling geleverd. Informatie over de
technische service, binnen de garantieperiode of tegen betaling,
kan aangevraagd worden op de site info@laica.com.
Er hoeft geen enkele bijdrage gegeven te worden voor de
reparaties en de vervangingen die onder de garantie vallen.
Wend u, in geval van storingen, tot de verkoper; stuur het
apparaat NIET regelrecht naar LAICA. Het gebruik in openbare
gelegenheden is niet toegestaan.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
schade of letsel die, direct of indirect, aangericht is aan personen,
zaken en huisdieren als niet alle voorschriften die in het boekje
met de gebruiksaanwijzing weergegeven zijn, in acht genomen
zijn, vooral de waarschuwingen voor wat betreft het installeren,
het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Het bedrijf Laica, dat constant aan de verbetering van zijn
producten werkt, kan zonder voorafgaande berichtgeving zijn
producten gedeeltelijk of volledig wijzigen naar gelang de
productie-eisen, zonder dat Laica of zijn verkopers daardoor enige
verplichting op zich nemen.
Az utasĂ­tĂĄsok a termĂŠk rĂŠszĂŠt kĂŠpzik, ezĂŠrt a termĂŠk
teljes élettartama alatt őrizze meg. Ha a készüléket
eladja vagy mĂĄsik tulajdonosnak ĂĄtadja, akkor adja ĂĄt
vele a teljes dokumentĂĄciĂłt is. A termĂŠk biztonsĂĄgos
ĂŠs helyes hasznĂĄlata ĂŠrdekĂŠben a felhasznĂĄlĂł
gondosan olvassa el a kĂŠzikĂśnyvben tartalmazott
utasítåsokat Ês gyelmeztetÊseket, mivel fontos
biztonsĂĄgra vonatkozĂł informĂĄciĂłkat, hasznĂĄlati
ĂŠs karbantartĂĄsi utasĂ­tĂĄsokat tartalmaznak. Ha az
utasĂ­tĂĄsokat elvesztenĂŠ illetve tovĂĄbbi informĂĄciĂłra
vagy adatokra lenne szĂźksĂŠge, keresse fel a cĂŠget
az alĂĄbbi cĂ­men:
Laica S.p.A. del Lavoro, 10 utca – Fraz. Ponte –
36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy
Tel. +39-0444-795314 - 795321 - Fax +39-0444-
795324 - www.laica.com
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
FigyelmeztetĂŠs TiltĂĄs
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• A termék használata előtt ellenőrizze, hogy a készülék ép,
lĂĄthatĂł kĂĄrosodĂĄsok nĂŠlkĂźl.
KĂŠtsĂŠgek esetĂŠn ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket ĂŠs keresse fel
a viszonteladĂłt.
• A csomagoló műanyagot tartsa gyermekektől távol:
fulladĂĄsveszĂŠlyt jelentenek.
• Ez a készülék kizárólag arra a célra alkalmas, amelyre
tervezték, és ahogyan a használati utasításokban előírták.
Bármilyen más alkalmazás nem megfelelőnek vagyis
veszélyesnek minősül. A gyártó nem felelős az esetleges
helytelen vagy hibĂĄs hasznĂĄlat kĂśvetkezmĂŠnyekĂŠnt tĂśrtĂŠnt
kĂĄrokĂŠrt.
• Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek
ĂśnĂĄllĂłan hasznĂĄlhatjĂĄk.
• A készüléket csökkent fizikai-, érzékszervi- vagy szellemi
képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha
előzetesen megtanították őket a készülék biztonságos
hasznĂĄlatĂĄra, ĂŠs felvilĂĄgosĂ­tĂĄst kaptak a kĂŠszĂźlĂŠkkel
kapcsolatos veszélyekről. Gyermekek nem játszhatnak
a kĂŠszĂźlĂŠkkel. A tisztĂ­tĂĄsi ĂŠs karbantartĂĄsi mĹąveleteket
gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete alatt végezhetik.
• Meghibásodás és/vagy helytelen működés esetén ne
nyĂşljon a kĂŠszĂźlĂŠkhez. JavĂ­tĂĄs esetĂŠn mindig forduljon a
viszonteladĂłhoz.
• A mérleget óvatosan kezelje, védje ütközésekkel, extrém
hőmérsékletváltozásokkal, nedvességgel, porral, közvetlen
napfénnyel és hőforrásokkal szemben.
NE engedje, hogy a mĂŠrleg testĂŠbe folyadĂŠk kerĂźljĂśn.
Ez a kĂŠszĂźlĂŠk nem vĂ­zĂĄllĂł. NE hagyja ĂŠs NE hasznĂĄlja
a mĂŠrleges vĂ­zzel teli kĂśrnyezetben; a 85%-nĂĄl nagyobb
pĂĄratartalom illetve a vĂ­zzel vagy egyĂŠb folyadĂŠkkal
ĂŠrintkezĂŠs rozsdĂĄsodĂĄst eredmĂŠnyezhetnek ĂŠs
befolyĂĄsolhatjĂĄk a kĂŠszĂźlĂŠk helyes mĹąkĂśdĂŠsĂŠt.
NE lĂŠpjen fel a mĂŠrlegre nedves lĂĄbbal vagy ha a mĂŠrleg
felĂźlete nedves: elcsĂşszhat.
A TERMÉK LEÍRÁSA
(lĂĄsd 1. ĂĄbra)
1. Lépőfelület
2. SzĂĄmlap
3. A mĂŠrleg nyelve
4. NullĂĄzĂł gomb
MŰSZAKI SAJÁTOSSÁGOK
- Tolerancia: +/- 1 beosztĂĄs az 50 kg-nĂĄl alacsonyabb vagy
azzal megegyező mérésekhez, +/- 2 beosztás az 50 kg-ot
meghaladĂł mĂŠrĂŠsekhez
- KÜrnyezeti ßzemi kÜrßlmÊnyek: +10°C +40°C; RH 85%
- KÜrnyezeti tårolåsi kÜrßlmÊnyek: +10°C +50°C; RH 85%
JAVASLATOK A HASZNÁLATHOZ
Mindig ugyanazon a mérlegen és ugyanabban az időpontban
méretkezzen, lehetőség szerint ébredéskor és ruha nélkül.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLAT
1) Helyezze a mérleget sík és merev felületre. Süppedő
vagy egyenetlen talaj jelenléte (pl. szőnyeg, padlószőnyeg,
linĂłleum) befolyĂĄsolhatja a mĂŠrĂŠs pontossĂĄgĂĄt.
2) Mielőtt a mérlegre lép, két vagy három alkalommal fejtsen ki
nyomást rá és ellenőrizze, hogy a mérleg nyelve nullán áll,
ellenkező esetben a nullázó gombbal nullázza.
3) PĂĄrhuzamos lĂĄbakkal ĂŠs a testsĂşlyt egyenletesen
elosztva lĂŠpjen a mĂŠrlegre (lĂĄsd a rajzokat).
Mozdulatlanul vĂĄrjon mindaddig, amĂ­g a mĂŠrleg
kiszĂĄmĂ­tja a testtĂśmeget. MĂŠrĂŠs kĂśzben semmire
se tĂĄmaszkodjon, hogy elkerĂźlje a mĂŠrt adatok
mĂłdosulĂĄsĂĄt.
4) Lépjen le a mérlegről, annak nyelve automatikusan
visszatĂŠr nullĂĄra.
KARBANTARTÁS
• A készüléket hűvös és száraz helyen tárolja.
• A készüléket vízszintes helyzetben tárolja.
• A mérleg lépőfelületét nedves ronggyal, míg a mérleg alját
puha, szĂĄraz ronggyal tisztĂ­tsa meg.
• Soha ne használjon vegyszereket vagy súrolószereket.
PROBLÉMÁK ÉS ELHÁRÍTÁSUK
ProblĂŠma LehetsĂŠges ok MegoldĂĄs
A mĂŠrleg nyelve
nem tĂŠr vissza
nullĂĄra
A mĂŠrleg elĂĄllĂ­tĂłdott NullĂĄzza a mĂŠrleget
a megfelelő nullázó
gombbal
GARANCIA
A kĂŠszĂźlĂŠket a vĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl szĂĄmĂ­tott 2 ĂŠves garancia fedi.
A vásárlás dátumát a viszonteladó bélyegzőjének vagy
alĂĄĂ­rĂĄsĂĄnak ĂŠs a szĂĄmlĂĄnak kell tanĂşsĂ­tania, ezĂŠrt a mellĂŠkelt
számlát gondosan meg kell őrizni. Ez az időszak megfelel
az érvényben lévő előírásoknak (A fogyasztóvédelmi
tĂśrvĂŠnykĂśnyv 2005/09/06-i 206. sz. tĂśrvĂŠnyrendelete) ĂŠs
csak akkor alkalmazhatĂł, ha a vĂĄsĂĄrlĂł magĂĄnszemĂŠly. A
Laica termĂŠkek hĂĄztartĂĄsi hasznĂĄlatra kĂŠszĂźltek ĂŠs ezĂŠrt
nem hasznĂĄlhatĂłk kĂśzszolgĂĄlatokban. A garancia csak a
gyĂĄrtĂĄsi hibĂĄkra ĂŠrvĂŠnyes ĂŠs nem alkalmazhatĂł akkor, ha a
hibĂĄt vĂŠletlen esemĂŠny, helytelen hasznĂĄlat, hanyagsĂĄg vagy
a termék nem megfelelő használata okozta. Csak a mellékelt
kiegészítőket használja. Az ezektől eltérő kiegészítők a
garancia ĂŠrvĂŠnyvesztĂŠsĂŠt okozhatjĂĄk. Semmilyen okbĂłl
ne nyissa ki a mĂŠrleget. KinyitĂĄs vagy mĂłdosĂ­tĂĄs esetĂŠn
a garancia vĂŠglegesen ĂŠrvĂŠnyĂŠt veszĂ­ti. A garancia nem
ĂŠrvĂŠnyes a kopĂĄsnak kitett alkatrĂŠszekre ĂŠs a mellĂŠkelt
elemekre. A vĂĄsĂĄrlĂĄs utĂĄn 2 ĂŠvvel a garancia lejĂĄr.
Ezutån a MŹszaki tåmogatås beavatkozåsaiÊrt zetni
kell. A MĹąszaki tĂĄmogatĂĄs beavatkozĂĄsaival kapcsolatos
informåciókÊrt, ÊrvÊnyes garancia vagy zetÊs esetÊben
is, küldjön e-mailt az info@laica.com címre. Érvényes
garancia esetĂŠn a termĂŠkek javĂ­tĂĄsĂĄĂŠrt vagy cserĂŠjĂŠĂŠrt nincs
szĂźksĂŠg semmifĂŠle hozzĂĄjĂĄrulĂĄsra. Hiba esetĂŠn forduljon a
viszonteladĂłhoz, NE kĂźldje el a termĂŠket kĂśzvetlenĂźl a LAICA
cĂ­mĂŠre. A garanciĂĄlis beavatkozĂĄsok (beleĂŠrtve a termĂŠk vagy
annak egy alkatrĂŠszĂŠnek a cserĂŠjĂŠt) nem hosszabbĂ­tjĂĄk meg a
kicserélt termék eredeti garanciájának az időtartalmát.
A gyártó nem vállal semmiféle felelősséget sem az esetleges
kĂĄrokĂŠrt, melyek kĂśzvetlenĂźl vagy kĂśzvetetten a szemĂŠlyeket,
tárgyakat vagy háziállatokat érintik a megfelelő használati
utasításban foglalt összes utasítás, és elsősorban a készülék
telepĂ­tĂŠsĂŠvel, hasznĂĄlatĂĄval ĂŠs karbantartĂĄsĂĄval kapcsolatos
utasĂ­tĂĄsok be nem tartĂĄsa esetĂŠn. Mivel folyamatosan a
termĂŠkek javĂ­tĂĄsĂĄn dolgozik, a Laica fenntartja magĂĄnak a
jogot a termékek vagy azok részeinek az előzetes értesítés
nélküli módosítására, anélkül, hogy ez bármiféle felelősséget
jelentene a LaicĂĄra vagy a viszonteladĂłkra nĂŠzve.


Product specificaties

Merk: Laica
Categorie: Weegschaal
Model: PS2013
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 1000 g
Breedte: 248 mm
Diepte: 248 mm
Hoogte: 49 mm
Soort: Mechanische personenweegschaal
Automatisch uitschakelen: Ja
Beeldscherm: LCD
Nauwkeurigheid: - g
Maximale gewichtscapaciteit: 120 kg
Vorm: Vierkant
Eenheid van de maatregel: kg
Memory-functie: Nee
Body Mass Index (BMI) meting: Nee
BMR-bepaling (Basal Metabolic Rate): Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Laica PS2013 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weegschaal Laica

Handleiding Weegschaal

Nieuwste handleidingen voor Weegschaal