Laica PS2013 Handleiding
Laica
Weegschaal
PS2013
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Laica PS2013 (3 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 69 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
MECHANICKĂ OSOBNĂ VĂHA
NĂĄvod a zĂĄruka
CS
OSOBNĂ VĂHA
NĂĄvod a zĂĄruka
SK
PESAPERSONE MECCANICA
Istruzioni e garanzia
IT
PĂSE-PERSONNE MĂCANIQUE
Instructions et garantie
FR
MECHANICAL PERSONAL SCALES
Instructions and warranty
GB
BALANZA MECĂNICA
Instrucciones y garantĂa
ES
MECHANISCHE PERSONENWAAGE
Anleitungen und Garantie
DE
BALANĂA PARA PESSOAS
Instruçþes e garantia
PT
MECHANICZNA WAGA OSOBOWA
Instrukcja i gwarancja
PL
MEHANIÄKA VAGA
Upute i jamstvo
HR
ÎÎΧÎÎÎÎÎ ÎÎĽÎÎÎĄÎÎ
ââ°ĂĂâşĂË Ă¡à ĂĂĂâĄĂĂĂ
EL
MECHANISCHE PERSONENWEEGSCHAAL
Instructies en garantie
NL
MECHANIKUS SZEMĂLYI MĂRLEG
HasznĂĄlat ĂŠs garancia
HU
CĂNTAR BAIE MECANIC
InstrucĹŁiuni Ĺi garanĹŁie
RO
www.laica.com
LC02/f - 11/2015
TAGLIANDO DI CONTROLLO
LC02
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax. +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
Data - Date
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailerâs stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des Händlers
â˘ĂpaĂiâ°a kataĂtâšmatoË
ĹtampilÄ distribuitor
RazĂtko prodejce
PeÄiatka predajcu
PieczÄ
tka sprzedawcy
PeÄat prodavaoca
Stempel verkoper
Bolti pecsĂŠt
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
ΧΥÎÎÎÎ ÎÎÎÎĽÎÎŁÎ
ANI DE GARANŢIE
ROK ZĂRUKA
ROK ZĂRUKA
LAT GWARANCJI
GODINA GARANCIJE
JAAR GARANTIE
ĂV GARANCIA
1
3
2
4
Italiano Italiano Français English Espaùol Português Deutsch
IT IT FR GB ES PT DE
PESAPERSONE MECCANICA â ISTRUZIONI E
GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza
accordata al presente prodotto, progettato secondo criteri di
afďŹdabilitĂ e qualitĂ al ďŹne di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELLâUSO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
ll manuale di istruzioni deve essere considerato come
parte del prodotto e deve essere conservato per
tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione
dellâapparecchio ad altro proprietario consegnare anche
lâintera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto
del prodotto, lâutente è tenuto a leggere attentamente
le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in
quanto forniscono importanti informazioni relative a
sicurezza, istruzioni dâuso e manutenzione. In caso di
smarrimento del manuale di istruzioni o necessitĂ di
ricevere maggiori informazioni o chiarimenti contattare
lâazienda allâindirizzo sotto riportato:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte - 36021
Barbarano Vicentino (VI) - Italy â Tel. +39 0444.795314
- 795321 â Fax +39 0444.795324 â www.laica.com
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
⢠Prima dellâutilizzo del prodotto controllare che lâapparecchio
si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di
dubbio non utilizzare lâapparecchio e rivolgersi al proprio
rivenditore.
⢠Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai
bambini: pericolo di soffocamento.
⢠Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente
allâuso per il quale è stato concepito e nel modo indicato nelle
istruzioni dâuso. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o
errati.
⢠Questo apparecchio può essere utilizzato in modo autonomo
da bambini di etĂ uguale o superiore agli 8 anni.
⢠Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacitĂ ďŹsiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone
inesperte, solo se preventivamente istruite sullâutilizzo in
sicurezza e solo se informate sui pericoli legati al prodotto
stesso. I bambini non devono giocare con lâapparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere
effettuate dai bambini senza la sorveglianza di un adulto.
⢠In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, non manomettere
lâapparecchio. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio
rivenditore.
⢠Trattare la bilancia con cura, proteggerla da urti, variazioni
estreme di temperatura, umiditĂ , polvere, luce diretta del sole
e fonti di calore.
NON far penetrare liquidi nel corpo della bilancia. Questo
apparecchio non è impermeabile. NON lasciare e NON utilizzare
la bilancia in ambienti saturi dâacqua; unâumiditĂ superiore
allâ 85% o il contatto con acqua o altri liquidi può provocare
corrosione e compromettere il corretto funzionamento del
dispositivo.
NON salire sulla bilancia con i piedi bagnati o se la superďŹcie
della stessa è bagnata: pericolo di scivolamento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi ďŹg.1)
1. Pedana
2. Quadrante
3. Ago della bilancia
4. Rotellina di azzeramento
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Tolleranza: +/-1 divisione per pesate inferiori o uguali a 50 kg,
+/-2 divisioni per pesate superiori a 50 kg
- Con
dizioni ambientali di esercizio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; RH
85%
CONSIGLIO PER LâUSO
Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e alla stessa ora,
preferibilmente al risveglio e svestiti.
ISTRUZIONI PER LâUSO
UTILIZZO
1) Posizionare la bilancia su una superďŹcie piana e rigida.
La presenza di un pavimento cedevole o sconnesso (es.
tappeto, moquettes, linoleum) può pregiudicare lâesattezza del
peso.
2) Prima di salire sulla bilancia fare pressione sulla stessa
almeno 2 o 3 volte e veriďŹcare che lâago sia posizionato sullo
0, altrimenti azzerare con lâapposita rotellina di azzeramento.
3) Salire sulla bilancia con i piedi paralleli ed il peso
equamente distribuito (v. disegni). Attendere senza
muoversi che la bilancia computi il vostro peso. Non
appoggiarsi a nulla durante la misurazione per evitare
di alterare i valori rilevati.
4) Scendere dalla pesapersone, lâago della bilancia torna
automaticamente a 0.
MANUTENZIONE
⢠Conservare lâapparecchio in un luogo fresco e asciutto.
⢠Conservare lâapparecchio in posizione orizzontale.
⢠Pulire la pedana della bilancia con un panno umido e il fondo
della stessa con un panno morbido e asciutto.
⢠Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Problema Possibile causa Soluzione
Lâago della bilancia
non torna a 0 Bilancia starata Azzerare la bilancia
con lâapposita rotellina
di azzeramento
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto
che deve essere comprovata da timbro o ďŹrma del rivenditore
e dallo scontrino ďŹscale che avrete cura di conservare
qui allegato. Tale periodo è conforme alla legislazione vigente
("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si
applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato.
I prodotti Laica sono progettati per lâuso domestico e non ne è
consentito lâutilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i
difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato
da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio
del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; lâutilizzo di
accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia.
Non aprire lâapparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o
manomissione, la garanzia decade deďŹnitivamente.
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e
alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni
dallâacquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di
assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni
su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a
pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.
com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni
e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In
caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a
LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione
del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno la durata
del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito. La casa
costruttrice declina ogni responsabilitĂ per eventuali danni che
possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nellâapposito libretto istruzioni e
concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione,
uso e manutenzione dellâapparecchio.
Ă facoltĂ della ditta Laica, essendo costantemente impegnata
nel miglioramento dei propri prodotti, modiďŹcare senza alcun
PĂSE-PERSONNE MĂCANIQUE â INSTRUCTIONS ET
GARANTIE
Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la prĂŠfĂŠrence
accordĂŠe Ă ce produit, conçu selon des critères de ďŹabilitĂŠ et de
qualitĂŠ qui sauront vous satisfaire pleinement.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
La notice d'utilisation doit ĂŞtre considĂŠrĂŠe comme partie
du produit et doit ĂŞtre conservĂŠe pendant tout le cycle
de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil
Ă un autre propriĂŠtaire, remettre ĂŠgalement toute la
documentation. Pour une utilisation sure et correcte
du produit, l'utilisateur est tenu de lire attentivement
les instructions et avertissements contenus dans le
manuel car ils fournissent des informations importantes
concernant la sĂŠcuritĂŠ et les instructions pour
l'utilisation et la maintenance. En cas de perte de la
notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations
ou de dĂŠtails, contacter l'entreprise Ă l'adresse ďŹgurant
ci-dessous : Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz.
Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italie - TĂŠl.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
- www.laica.com
LEGENDE DES SYMBOLES
Avertissement Interdiction
CONSIGNES DE SĂCURITĂ
⢠Contrôler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil soit
intègre, sans dommages visibles. En cas de doute, ne pas
utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
⢠Tenir le sachet en plastique de l'emballage hors de portÊe des
enfants : risque d'asphyxie.
⢠Cet appareil est destinÊ exclusivement à l'utilisation pour
laquelle il a ÊtÊ conçu et de la façon indiquÊe dans la notice.
Toute autre utilisation est non-conforme et donc dangereuse.
Le fabricant ne peut ĂŞtre retenu responsable pour les ĂŠventuels
dommages dĂŠrivant d'usages impropres ou erronĂŠs.
⢠Cet appareil peut être utilisÊ, de manière autonome, par les
enfants de plus de 8 ans.
⢠Cet appareil peut être utilisÊ par les enfants et les personnes
aux capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales rĂŠduites ou
inexpertes seulement après avoir ĂŠtĂŠ instruits sur lâutilisation
et informĂŠs sur des dangers liĂŠs Ă lâappareil lui-mĂŞme. Les
enfants ne doivent pas jouer avec lâappareil. Les opĂŠrations
de nettoyage et dâentretien peuvent ĂŞtre effectuĂŠes par les
enfants seulement sous la surveillance dâun adulte.
⢠En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas
manipuler lâappareil. Pour les rĂŠparations, sâadresser toujours
au revendeur de conďŹance.
⢠Traiter la balance avec soin : la protÊger contre les chocs, les
variations extrêmes de tempÊrature, l'humiditÊ, la poussière, la
lumière directe du soleil et les sources de chaleur.
NE PAS faire pĂŠnĂŠtrer de liquides dans le corps de la balance.
Cet appareil n'est pas impermĂŠable. NE PAS laisser NI utiliser
la balance dans des milieux plein d'eau ; une humiditĂŠ
supĂŠrieure Ă 85% ou le contact avec l'eau ou d'autres
liquides peut provoquer la corrosion et compromettre le bon
fonctionnement du dispositif.
NE PAS monter sur la balance avec les pieds mouillĂŠs ou si la
surface de cette dernière est mouillÊe : risque de glissade.
DESCRIPTION DU PRODUIT
(voir ďŹg.1)
1. Surface dâappui
2. Cadran
3. Aiguille de la balance
4. RĂŠglage du zĂŠro
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- TolĂŠrance : +/-1 division de pesĂŠes infĂŠrieure ou ĂŠgales Ă 50 kg,
+/-2 division de pesĂŠes supĂŠrieures Ă 50 kg
- Conditions environnementales dâexercice : +10°C +40°C ; RH
85 %
- Conditions environnementales de conservation : +10°C
+50°C ; RH 85 %
CONSEIL D'UTILISATION
Il faut toujours se peser sur la mĂŞme balance et Ă la mĂŞme heure,
de prĂŠfĂŠrence au matin et dĂŠvĂŞtus.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
UTILISATION
1) Positionner le pèse-personne sur une surface plate et
rigide. La prĂŠsence dâun sol meuble (ex. : tapis, moquettes,
linolĂŠum) peut compromettre lâexactitude du poids.
2) Avant de monter sur la balance, appuyer 2 ou 3 fois dessus et
vĂŠriďŹer que lâaiguille soit bien positionnĂŠe sur le 0, autrement
rĂŠgler le zĂŠro par le biais de la roulette.
3) Monter sur la balance avec les pieds parallèles et le
poids ĂŠquitablement distribuĂŠ (voir dessin). Attendre
sans bouger que la balance calcule votre poids. Ne pas
sâappuyer pendant la mensuration, pour ĂŠviter dâaltĂŠrer
les valeurs relevĂŠes.
4) Descendre du pèse-personne, lâaiguille de la balance revient
automatiquement sur le 0.
ENTRETIEN
⢠Conserver lâappareil dans un lieu frais et sec.
⢠Conserver lâappareil en position horizontale.
⢠Nettoyer la surface dâappui du pèse-personne avec un chiffon
humide et le fond avec un chiffon souple et sec.
⢠Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
PROBLĂMES ET SOLUTIONS
Problème Cause possible Solution
Lâaiguille de la
balance ne revient
pas sur le 0.
La balance est
dĂŠrĂŠglĂŠe RĂŠgler le zĂŠro de
la balance avec la
roulette.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durĂŠe de 2 ans Ă partir de la
date dâachat qui doit apparaĂŽtre sur le tampon et la signature
du revendeur et sur le reçu ďŹscal ci-joint que vous
garderez avec soin. Cette pĂŠriode est conforme Ă la lĂŠgislation
en vigueur et sâapplique seulement au cas oĂš le consommateur
soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetĂŠs pour
un emploi Ă la maison et on ne permet pas son emploi dans les
locaux publiques. La garantie couvre uniquement les dĂŠfauts de
production et nâest pas valable si les dommages sont causĂŠs
par des ĂŠvĂŠnements accidentels, par une utilisation incorrecte,
par nĂŠgligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser
uniquement les accessoires fournis; lâutilisation dâaccessoires
divers peut entraĂŽner lâannulation de la garantie. Nâouvrir en
aucun cas lâappareil; en cas dâouverture ou dâendommagement,
la garantie sera annulĂŠe dĂŠďŹnitivement. La garantie nâest pas
valide pour les pièces soumises à usure suite à leur emploi et
aux batteries lorsquâelles sont fournies en dotation. Une fois
ĂŠcoulĂŠs 2 ans dès la date dâachat, la garantie sâĂŠchoit; dans ce
cas les interventions dâassistance technique seront rĂŠalisĂŠes sous
paiement. Les informations sur les interventions dâassistance
technique, soient elles en garantie ou sous paiement, pourront
ĂŞtre demandĂŠes en contactant notre sociĂŠtĂŠ Ă info@laica.com.
Aucune forme de contribution est due pour les rĂŠparations et les
remplacements inclus dans les termes de la garantie. En cas de
MECHANICAL PERSONAL SCALES - INSTRUCTIONS
AND WARRANTY
Dear customer, Laica would like to thank you for choosing one
of our products, designed according to strict performance and
quality criteria in order to ensure total satisfaction.
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
The instruction manual must be considered an
integral part of the product and must be kept for its
entire life. If the appliance is transferred to another
owner, its documentation must also be transferred in
its entirety. To ensure the safe and correct use of the
product, the user must carefully read the instructions
and warnings contained in the manual insofar as they
provide important information regarding safety, user and
maintenance instructions. If the instruction manual is
lost or in the event you require additional information
or clariďŹcations, please contact the company at the
address shown below: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10
â Fraz. Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
SYMBOLS KEY
Warning Prohibition
SAFETY WARNINGS
⢠Before using, make sure the device is intact with no visible
damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact the retailer.
⢠Keep the plastic bag used for packaging out of reach of
children: suffocation hazard.
⢠This device must only be used for its intended purpose and
in the manner indicated in the instructions. All other uses
are considered improper and therefore hazardous. The
manufacturer cannot be considered responsible for any
damage due to improper or incorrect use.
⢠This device can be used by children on their own from the age
of 8 upwards.
⢠This device can be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, or by inexperienced people,
only if they have been previously instructed about its safe use
and only if they have been informed about the dangers of the
product itself. Do not allow children to play with the device.
Cleaning and maintenance operations cannot be carried out by
children without supervision from an adult.
⢠In the event of faults and/or malfunctions, do not tamper with
the machine. For repairs, always contact your reseller.
⢠Handle the scale with care, protect it against knocks, extreme
temperature ďŹuctuations, humidity, dust, direct sunlight and
sources of heat.
Do NOT allow liquids to penetrate into the body of the scale.
This appliance is not waterproof. Do NOT leave and do NOT
use the scale in water-saturated environments; humidity rates
greater than 85% or contact with water or other liquids may
cause corrosion or compromise proper scale operation.
Do NOT step onto the scale with wet feet, or if the surface of
the scale is wet: slipping hazard.
PRODUCT DESCRIPTION
(see ďŹg.1)
1. Platform
2. Dial
3. Scale needle
4. Zero wheel
TECHNICAL SPECIFICATIONS
-
Tolerance: +/-1 division per weighing lower than or equal to 50 kg,
+/-2 divisions per weighing above 50 kg
- Environmental operating conditions: +10°C +40°C; RH 85%
- Environmental operating conditions: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMMENDATIONS FOR USE
Always weigh yourself at the same time of day, preferably when
waking up and undressed.
INSTRUCTIONS FOR USE
USE
1) Position the scales on a ďŹat and solid surface. The
presence of an uneven or soft ďŹoor (e.g. carpet, rug, lino) may
affect the accuracy of the measurement.
2) Before stepping on to the scales, exert pressure on them 2 or
3 times and ensure that the needle indicates 0, otherwise zero
with the zero wheel.
3) Step on to the scales with your feet side by side and
weight evenly distributed (see diagram). Wait without
moving until the scales calculate your weight. Do not
rest on anything during measurement to avoid affecting
the readings taken.
4) Step off the personal scales, the needle automatically returns
to 0.
MAINTENANCE
⢠Store the device in a cool and dry place.
⢠Store the device in a horizontal position.
⢠Clean the platform of the scales with a damp cloth and the
bottom with a soft dry cloth.
⢠Never use chemical or abrasive products.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The needle of the
scale doesn't go
back to 0
Scales not calibrated Zero the scales with
the zero wheel
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the
purchase date, which has to be proven by means of the stamp
or signature of the dealer and by the ďŹscal payment receipt
that shall be kept enclosed to this document.
This warranty period complies with the laws in force and applies
only in case the consumer is an individual. Laica products are
designed for domestic use only; therefore, their use for commercial
purposes is forbidden. The warranty covers only production
defects and does not apply, if the damage is caused by accidental
events, misuse, negligence or improper use of the product. Use the
supplied accessories only; the use of other accessories invalidate
the warranty cover. Do not open the equipment for any reason
whatsoever; the opening or the tampering of the equipment,
deďŹnitely invalidate the warranty. Warranty does not apply to parts
subject to tear and wear along the use, as well as to batteries,
when they are included. Warranty decays after 2 years from the
purchase date. In this case, technical service interventions will
be carried out against payment. Information on technical service
BALANZA MECĂNICA â INSTRUCCIONES Y
GARANTĂA
Estimado cliente, Laica desea agradecerle por haber elegido el
presente producto, diseĂąado segĂşn criterios de ďŹabilidad y calidad
para su completa satisfacciĂłn.
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA
El manual de instrucciones se debe considerar como
parte del producto y se debe conservar durante todo el
ciclo de vida Ăştil de la misma. En caso de cesiĂłn del
aparato a otro propietario tambiĂŠn se debe entregar
toda la documentaciĂłn. Para un uso seguro y correcto
del producto, el usuario debe leer atentamente las
instrucciones y las advertencias contenidas en el manual
puesto que suministran importantes informaciones
relativas a la seguridad de uso y mantenimiento. En caso
de extravĂo del manual de instrucciones o necesidad de
recibir mayor informaciĂłn o aclaraciones, comunicarse
con la empresa a la direcciĂłn que se muestra debajo.
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â 36021
Barbarano Vicentino (VI) â Italia
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
NOTA SĂMBOLOS
Advertencia ProhibiciĂłn
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
⢠Antes del uso del producto controlar que el aparato estÊ
Ăntegro y sin daĂąos visibles. En caso de dudas no utilizar el
aparato y dirigirse a su vendedor.
⢠Tener la bolsa de plåstico de la confección lejos de los niùos:
peligro de asďŹxia.
⢠Este aparato estå destinado exclusivamente para el uso al
cual se p1-ha proyectado y de la manera que se describe en
las instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera
inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante no se puede
considerar responsable por eventuales daĂąos derivados de
usos inadecuados o errados.
⢠Este aparato puede ser utilizado de manera autónoma por
niĂąos de edad igual o superior a 8 aĂąos.
⢠Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
fĂsicas, sensoriales o mentalmente reducidas, o por personas
inexpertas, sĂłlo si previamente han sido instruidas sobre el
uso en condiciones de seguridad y si se han informado sobre
los peligros relacionados con el producto mismo. Los niĂąos
no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza
y de mantenimiento no se pueden realizar por niĂąos sin la
adecuada vigilancia de un adulto.
⢠En caso de averĂa y/o mal funcionamiento, no alterar el
aparato. Para las reparaciones dirigirse siempre a su vendedor.
⢠Tratar con precaución la balanza, protegerla de golpes,
cambios de temperatura extremos, humedad, polvo, luz directa
del sol y fuentes de calor.
Asegurarse que nunca entren lĂquidos en el cuerpo de la
balanza. Este aparato no es impermeable. No deje y no
utilice la balanza en ambientes saturados de agua; una
humedad superior al 85 % o el contacto con agua u otros
lĂquidos pueden causar corrosiĂłn y comprometer el correcto
funcionamiento del dispositivo.
NO subir a la balanza con los pies mojados si la superďŹcie de
la misma estĂĄ mojada: peligro de resbalamiento.
DESCRIPCIĂN DEL PRODUCTO
(ver ďŹg.1)
1. Peana
2. Cuadrante
3. Aguja de la balanza
4. Rueda de puesta a cero
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
- Tolerancia: +/-1 divisiĂłn para pesos inferiores o iguales a 50 kg,
+/-2 divisiones para pesos superiores a 50 kg
- Condiciones ambientales de ejercicio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; RH
85%
CONSEJO PARA EL USO
Pesarse siempre en la misma balanza y a la misma hora,
preferiblemente al despertar y desvestidos.
INSTRUCCIONES DE USO
USO
1) Colocar la balanza en una superďŹcie plana y rĂgida. La
presencia de un pavimento que cede o inconexo (por ejemplo:
alfombra, moqueta, linĂłleo) puede perjudicar la exactitud del
peso.
2) Antes de subir a la balanza hacer presiĂłn sobre la misma por
lo menos 2 o 3 veces y controlar que la aguja estĂŠ colocada
en el 0, de lo contrario poner a cero con la adecuada rueda de
ajuste.
3) Suba a la balanza con los pies paralelos y el peso
igualmente distribuido (v. dibujos). Espere sin moverse
a que la balanza compute su peso. No se apoye en
nada durante la mediciĂłn para evitar que se alteren los
valores detectados.
4) Bajar de la balanza, la aguja vuelve automĂĄticamente a 0.
MANTENIMIENTO
⢠Conservar el aparato en un lugar fresco y seco.
⢠Conservar el aparato en posición horizontal.
⢠Limpiar la peana de la balanza con un paùo húmedo y el fondo
de la misma con un paĂąo suave y seco.
⢠No utilice nunca productos quĂmicos o abrasivos.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problem Posible causa SoluciĂłn
La aguja de la balanza
no vuelve a 0 Balanza desajustada Poner a cero la
balanza con la rueda
de ajuste.
GARANTĂA
Este aparato estĂĄ garantizado por 2 aĂąos a partir de la fecha
de compra, que debe estar certiďŹcada por el sello y ďŹrma
del revendedor y el recibo ďŹscal, que se conservarĂĄ
adjunto. Dicho periodo es conforme a la legislaciĂłn vigente y
se aplica solamente en el caso en que el consumidor sea un
sujeto particular. Los productos Laica han sido proyectados
para el uso domestico y no se permite el empleo en ejercicios
pĂşblicos. La garantĂa ampara sĂłlo los defectos de producciĂłn
y no es vĂĄlida si el daĂąo fuera causado por un accidente, uso
incorrecto, negligencia o uso impropio del producto. Emplee sĂłlo
BALANĂA PARA PESSOAS - INSTRUĂĂES E
GARANTIA
Caro cliente, a Laica deseja agradecĂŞ-lo pela por ter escolhido
este produto, projetado consoante os critĂŠrios de ďŹabilidade e de
qualidade para uma completa satisfação.
IMPORTANTE
LER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAĂĂO
CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA
O manual de instruçþes deve ser considerado como
parte do produto e deve ser conservado durante toda a
vida Ăştil deste. Em caso de cessĂŁo do aparelho a outro
proprietårio entregue tambÊm toda a documentação.
Para uma utilização segura e correta do produto, o
utilizar deve ler atentamente as instruçþes e avisos
contidos no manual porque fornecem informaçþes
importantes relativas à segurança, instruçþes de
uso e manutenção. Em caso de perda do manual de
instruçþes ou necessidade de receber mais informaçþes
ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço
indicado abaixo: A Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â
Fraz. Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â ItĂĄlia
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
LEGENDA SĂMBOLOS
Aviso Proibição
AVISOS SOBRE A SEGURANĂA
⢠Antes da utilização do produto veriďŹcar que o aparelho
apresente-se Ăntegro sem danos visĂveis. Caso tenha dĂşvidas
nĂŁo utilizar o aparelho e contactar o prĂłprio revendedor.
⢠Manter o saco de plåstico da embalagem longe das crianças:
perigo de sufocamento.
⢠Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso para o qual
foi concebido e do modo indicado nas instruçþes de uso.
Qualquer outra utilização serå considerada imprópria e,
portanto, perigosa. O fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsåvel por eventuais danos decorrentes de utilizaçþes
imprĂłprias ou erradas.
⢠Este aparelho pode ser utilizado de forma autónoma por
crianças com 8 anos ou mais.
⢠Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
fĂsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas
inexperientes, apenas se previamente instruĂdas sobre o uso
em segurança e se informadas sobre os perigos associados
ao produto. As crianças não devem brincar com o aparelho. As
operaçþes de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas
por crianças sem a supervisão de um adulto.
⢠Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, não adulterar o
aparelho. Para reparaçþes, contactar sempre o revendedor.
⢠Tratar a balança com cuidado, protegê-la contra impactos,
variaçþes extremas de temperatura, humidade, poeira, luz
direta do sol e fontes de calor.
NĂO deixar lĂquidos penetrarem no corpo da balança. Este
aparelho nĂŁo ĂŠ impermeĂĄvel. NĂO guarde e NĂO utilize a
balança em ambientes muito húmidos; um teor de humidade
superior a 85% ou o contacto com a ĂĄgua e outros lĂquidos
podem provocar corrosĂŁo e comprometer o funcionamento da
balança.
NĂO subir na balança com os pĂŠs molhados ou se a superfĂcie
desta estĂĄ molhada: perigo de escorregamento.
DESCRIĂĂO DO PRODUTO
(veja a a ďŹg.1)
1. Plataforma
2. Mostrador
3. Ponteiro da balança
4. Roda de reinicialização
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
-
Tolerância: +/-1 divisão para pesagens inferiores ou iguais a 50 kg,
+/-2 divisĂľes para pesagens superiores a 50 kg
- Condiçþes ambientais de uso: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiçþes ambientais de conservação: +10°C +50°C; RH
85%
CONSELHOS PARA O USO
Pesar-se sempre na mesma balança e à mesma hora, de
preferĂŞncia ao acordar e sem roupa.
INSTRUĂĂES PARA O USO
UTILIZAĂĂO
1) Posicionar a balança numa superfĂcie plana e rĂgida. A
presença de um pavimento mole ou desconexo (por ex., tapete,
alcatifa, linĂłleo) pode prejudicar a exatidĂŁo da pesagem.
2) Antes de subir para a balança, pressionar a mesma pelo
menos 2 ou 3 vezes e veriďŹcar se o ponteiro estĂĄ posicionado
no 0, caso contrĂĄrio reinicializar com a respetiva roda de
reinicialização.
3) Subir para a balança com os pÊs paralelos e o peso
uniformemente distribuĂdo (v. desenhos). Aguardar
sem se mover que a balança registe o seu peso. Não se
apoie a nada durante a medição para evitar alterar os
valores medidos.
4) Descer da balança; o ponteiro regressa automaticamente a 0.
MANUTENĂĂO
⢠Conservar o aparelho em local fresco e seco.
⢠Conservar o aparelho na posição horizontal.
⢠Limpar a plataforma da balança com um pano húmido e o
fundo da mesma com um pano macio e seco.
⢠Nunca utilizar produtos quĂmicos ou abrasivos.
PROBLEMAS E SOLUĂĂES
Problema Causa possĂvel Solução
O ponteiro da balança
não regressa a 0 Balança descalibrada Reinicializar a balança
com a roda de
reinicialização
MECHANISCHE PERSONENWAAGE - ANLEITUNG UND
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde, Laica dankt Ihnen, dass Sie sich fĂźr dieses
Produkt, das nach Kriterien der Zuverlässigkeit und Qualität zur
vollsten Zufriedenheit gestaltet wurde, entschieden haben.
WICHTIG
AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN
FĂR ZUKĂNFTIGEN BEZUG AUFBEWAHREN
Das Gebrauchshandbuch muss als Teil des Produkts
angesehen und fĂźr seinen ganzen Lebensdauerzyklus
aufbewahrt werden. Im Falle des Ăbergangs auf einen
neuen EigentĂźmer muss auch die gesamte Dokumentation
Ăźbergeben werden. Der Benutzer ist fĂźr eine sichere und
korrekte Verwendung des Produktes dazu angehalten,
aufmerksam die im Handbuch enthaltenen Anweisungen
und Warnhinweise zu lesen, da sie wichtige Informationen
bezĂźglich der Sicherheit, des Gebrauchs und der Wartung
liefern. Im Falle des Verlusts des Gebrauchshandbuchs oder
der Notwendigkeit, weitere Informationen oder Klarstellungen
zu erhalten, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Unternehmen
unter der folgenden Adresse auf:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â 36021
Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
LEGENDE SYMBOLE
Hinweis Verbot
SICHERHEITSHINWEISE
⢠Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gerät sich als
unversehrt ohne sichtbare Schäden erweist.
Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht und wenden Sie
sich an Ihren Händler.
⢠Halten Sie den Plastikbeutel der Verpackung von Kindern fern:
Erstickungsgefahr.
⢠Dieses Gerät ist ausschlieĂlich zu dem Gebrauch bestimmt,
fĂźr das es entwickelt wurde und darf nur auf die in den
Gebrauchsanleitungen angezeigte Art verwendet werden. Jede
andere Verwendung wird als unsachgemäà und daher als
gefährlich betrachtet. Der Hersteller kann nicht fßr eventuelle
Schäden durch unsachgemäĂen oder falschen Gebrauch
verantwortlich gemacht werden.
⢠Dieses Gerät kann von Kindern, die mindestens 8 Jahre oder älter
sind, eigenständig verwendet werden.
⢠Dieses Gerät darf nur von Kinder und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen
Fähigkeiten oder unerfahrene Personen verwendet werden,
wenn sie vorher Ăźber den sicheren Gebrauch und die Gefahren
bei der falschen Benutzung dieses Produkts informiert wurden.
Kinder dßrfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durch einen Erwachsenen ausgefĂźhrt werden.
⢠Bei einem Defekt oder fehlerhaftem Betrieb nicht am Gerät tätig
werden. Fßr Reparaturarbeiten stets an den Händler wenden.
⢠Behandeln Sie die Waage mit Sorgfalt, schßtzen Sie sie vor
StĂśĂen, extremen Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Staub,
direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen.
In den KĂśrper der Waage dĂźrfen KEINE FlĂźssigkeiten eindringen.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Die Waage NICHT in feuchten
Räumen lassen oder verwenden. Eine Feuchtigkeit von ßber 85 %
oder der Kontakt mit Wasser oder anderen FlĂźssigkeiten kĂśnnen
zu Korrosion fĂźhren und den einwandfreien Betrieb der Waage
beeinträchtigen.
Steigen Sie NICHT mit nassen FĂźĂen oder wenn die OberďŹĂ¤che
selbst nass ist, auf die Waage: Rutschgefahr.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
(siehe Abb.1)
1. TrittďŹĂ¤che
2. Zifferblatt
3. Zeiger der Waage
4. Rädchen zur Nullstellung
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Toleranz: +/-1 Einteilung fĂźr Gewichte von weniger als oder gleich 50 kg,
+/-2 Einteilungen fĂźr Gewichte von mehr als 50 kg
- Betriebsbedingungen: +10°C +40°C; RH 85%
- Aufbewahrungsbedingungen: +10°C +50°C; RH 85%
RATSCHLAG FĂR DEN GEBRAUCH
Wiegen Sie sich täglich zur gleichen Uhrzeit, mÜglichst nackt und
nach dem Aufstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCH
1) Die Waage aus einer ebenen und steifen OberďŹĂ¤che
positionieren. Bei einem nachgiebigen oder unebenen Boden
(z.B. Teppichboden, Teppiche, Linoleum) kann die Genauigkeit des
Gewichts beeinträchtigt werden.
2) Bevor auf die Waage gestiegen wird mindestens 2 oder 3-mal auf
die drĂźcken und prĂźfen, dass der Zeiger auf 0 steht. Andernfalls
mit dem Rädchen fßr die Nullstellung auf null stellen.
3) Mit parallelen FĂźĂen und gleichmäĂig verteiltem Gewicht
(s. Zeichnungen) auf die Waage steigen. Solange die
Waage das Gewicht berechnet nicht bewegen. Während
der Messung nirgendwo anlehnen, um zu vermeiden, dass
die gemessenen Werte verändert werden.
4) Von der Personenwaage steigen. Der Zeiger der Waage kehrt
automatisch auf 0 zurĂźck.
WARTUNG
⢠Das Gerät an einem kßhlen und trockenen Ort aufbewahren.
⢠Das Gerät horizontal aufbewahren.
⢠Die TrittďŹĂ¤che der Waage mit einem feuchten Tuch reinigen und
ÎÎΧÎÎÎÎÎ ÎÎĽÎÎÎĄÎÎ - ÎÎÎÎÎÎÎŁ ÎÎÎ ÎÎÎÎĽÎÎŁÎ
ÎγιĎΡĎÎ ĎξΝΏĎΡ, Ρ Laica ĎÎąĎ ÎľĎ
ĎÎąĎΚĎĎξί γΚι ĎΡν ĎĎÎżĎίΟΡĎΡ ĎÎżĎ
δξίΞιĎÎľ ĎĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎźÎąĎ ĎÎż ÎżĎοίο ĎĎξδΚΏĎĎΡκξ Οξ ÎşĎΚĎÎŽĎΚι ιΞΚοĎΚĎĎÎŻÎąĎ
κιΚ ÎąĎĎĎÎľĎÎż ĎκοĎĎ Î˝Îą ΚκινοĎοΚΎĎÎżĎ
Οξ ĎÎšĎ ÎąĎιΚĎÎŽĎÎľÎšĎ ĎÎąĎ.
ÎŁÎÎÎÎΤÎÎÎ
ÎÎÎÎΤÎΣΤΠΠΥÎÎŁÎΧΤÎÎÎ Î ÎĄÎΠΤΠΧΥÎÎŁÎ
ÎÎ ÎŚÎĽÎÎÎŁÎŁÎΤÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎΤÎÎÎ ÎÎÎÎŚÎÎĄÎ
Το ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎŽĎÎˇĎ ÎąĎÎżĎξΝξί ινιĎĎĎĎÎąĎĎÎż ÎźÎĎÎżĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ. ÎĎĎΚ ΝοΚĎĎν θι ĎĎÎĎξΚ νι ĎĎ
ΝΏĎĎÎľĎιΚ κιθâ
ĎΝΡ ĎΡ δΚΏĎκξΚι ÎśĎÎŽĎ ĎÎżĎ
.
ÎŁÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ĎÎżĎ
ÎąĎ
ĎĎ ĎÎąĎÎąĎĎĎΡθξί ĎÎľ ΏΝΝον
ΚδΚοκĎÎŽĎΡ θι ĎĎÎĎξΚ νι ĎÎąĎιδίδξĎιΚ ΟιΜί Οξ ĎÎą ÎγγĎÎąĎÎą
ĎÎżĎ
ĎÎż ĎĎ
νĎδξĎ
ιν Οξ ĎΡν ιγοĎÎŹ ĎÎżĎ
.
ÎΚι Οίι ÎąĎĎιΝΎ κιΚ ÎżĎθΎ ΝξΚĎÎżĎ
Ďγίι ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ,
Îż ĎĎÎŽĎĎÎˇĎ Ď
ĎÎżĎĎξοĎĎιΚ νι ΟξΝξĎÎŽĎξΚ ĎĎÎżĎÎľĎĎΚκΏ
ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎşÎąÎš ĎÎšĎ ĎĎοξΚδοĎοΚΎĎÎľÎšĎ ĎÎżĎ
ĎÎľĎΚÎĎονĎιΚ
ĎĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎŽĎÎˇĎ Î´ÎšĎĎΚ ĎÎľĎΚÎĎÎżĎ
ν ĎΡΟινĎΚκÎĎ
ĎΝΡĎÎżĎÎżĎÎŻÎľĎ ÎąÎ˝ÎąĎÎżĎΚκΏ Οξ ĎΡν ÎąĎĎΏΝξΚι, ĎΡ
ΝξΚĎÎżĎ
Ďγίι κιΚ ĎΡ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎÎŽ ĎÎżĎ
. ÎŁĎΡν ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ
ĎÎżĎ
ĎÎŹĎÎľĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο οδΡγΚĎν ÎŽ θÎΝξĎÎľ νι ΝΏβξĎÎľ
ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎÎľĎ ĎΝΡĎÎżĎÎżĎÎŻÎľĎ ÎŽ νι ÎąĎÎżĎÎąĎΡνίĎÎľĎÎľ
ÎżĎΚδΎĎÎżĎÎľ, ÎľĎΚκοΚνĎνΎĎĎÎľ Οξ ĎΡν ÎľĎΚĎξίĎΡĎÎŽ ΟιĎ, ĎĎΡ
δΚξĎθĎ
νĎΡ ĎÎżĎ
ικοΝοĎ
θξί:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â 36021
Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
ÎÎÎÎÎΤΠΣμÎÎÎÎΊÎ
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ ÎĎιγĎĎÎľĎ
ĎΡ
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ ÎÎŁÎŚÎÎÎÎÎÎŁ
⢠ΠĎΚν ĎĎÎżĎĎĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ, ĎΚγοĎ
ĎÎľĎ
ĎξίĎÎľ ĎĎΚ
ÎąĎ
ĎĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ΏθΚκĎÎż κιΚ ĎĎΚ δξν ĎÎąĎÎżĎ
ĎΚΏΜξΚ ξΟĎÎąÎ˝ÎľÎŻĎ ĎθοĎÎĎ.
ÎŁÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ÎżĎοΚιĎδΎĎÎżĎÎľ ιΟĎÎšÎ˛ÎżÎťÎŻÎąĎ ÎąĎÎľĎ
θĎ
νθξίĎÎľ ĎĎον
ινĎΚĎĎĎĎĎĎĎ ĎÎąĎ.
⢠Το ĎΝιĎĎÎšÎşĎ ĎικοĎ
ΝΏκΚ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎąĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ Î¸Îą ĎĎÎĎξΚ
νι ĎĎ
ΝΏĎĎÎľĎιΚ ΟικĎΚΏ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ: ξνÎĎξΚ κίνδĎ
Î˝ÎżĎ ÎąĎĎĎ
ΞίιĎ.
⢠ΠĎĎĎĎÎżĎ ĎĎÎŽĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ Ď
ĎοδξΚκνĎÎľĎιΚ ĎĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ
ĎĎÎŽĎΡĎ. ÎĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ΏΝΝο ÎľÎŻÎ´ÎżĎ ĎĎÎŽĎÎˇĎ Î¸ÎľĎĎξίĎιΚ ΟΡ
ξνδξδξΚγΟÎνο κιΚ, ÎľĎοΟÎνĎĎ, ÎľĎΚκίνδĎ
νο.
ΠκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽĎ Î´ÎľÎ˝ ξίνιΚ Ď
ĎÎľĎθĎ
Î˝ÎżĎ ÎłÎšÎą ΜΡΟΚÎĎ ĎÎżĎ
ĎĎ
ĎĎν
ĎĎοκΝΡθοĎν ÎťĎÎłĎ ÎźÎˇ ξνδξδξΚγΟÎÎ˝ÎˇĎ ÎŽ ΝινθιĎÎźÎÎ˝ÎˇĎ ĎĎÎŽĎΡĎ.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎąĎ
ĎÎŽ ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΡθξί ÎąĎ
ĎĎνοΟι ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ
ÎˇÎťÎšÎşÎŻÎąĎ 8 ÎľĎĎν κιΚ ĎΏνĎ.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎąĎ
ĎÎŽ ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΡθξί ÎąĎĎ ÎŹĎοΟι Οξ
ΟξΚĎÎźÎÎ˝ÎľĎ ĎĎΟιĎΚκÎĎ, ιΚĎθΡĎÎŽĎÎšÎľĎ ÎŽ νοΡĎΚκÎĎ ÎšÎşÎąÎ˝ĎĎΡĎÎľĎ ÎŽ ÎąĎĎ
ÎŹĎοΟι ĎĎĎÎŻĎ ÎľÎźĎξΚĎÎŻÎą, ÎľĎĎĎον ξκĎιΚδξĎ
ĎÎżĎν κιĎΏΝΝΡΝι -Ď
ĎĎ
ÎąĎĎÎąÎťÎľÎŻĎ ĎĎ
νθΎκξĎ- κιΚ ξνΡΟξĎĎθοĎν ĎĎÎľĎΚκΏ Οξ ĎÎżĎ
Ď ÎşÎšÎ˝Î´ĎνοĎ
Ď
ĎÎżĎ
ĎĎ
νδÎονĎιΚ Οξ ÎąĎ
ĎÎŽ. Τι ĎιΚδΚΏ δξν ĎĎÎĎξΚ νι ĎιίΜοĎ
ν Οξ ĎΡ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
ÎΚ ÎľĎγιĎÎŻÎľĎ ÎşÎąÎ¸ÎąĎΚĎÎźÎżĎ ÎşÎąÎš ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎÎˇĎ Î´ÎľÎ˝ θι ĎĎÎĎξΚ νι
δΚξνξĎγοĎνĎιΚ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ, ĎĎĎÎŻĎ ĎΡν ÎľĎΚĎÎŽĎΡĎΡ ξνΡΝίκĎν.
⢠Σξ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎˇĎ ÎŽ ÎşÎąÎşÎŽĎ ÎťÎľÎšĎÎżĎ
ĎγίιĎ, ΟΡν ĎÎąĎξΟβιίνξĎÎľ
ĎĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ. ÎΚι ĎĎ
ĎĎν ÎľĎΚδΚοĎθĎĎÎľÎšĎ ÎąĎÎľĎ
θĎ
νθξίĎÎľ ĎĎον
ινĎΚĎĎĎĎĎĎĎ ĎÎąĎ.
⢠ÎÎľĎÎąĎξΚĎΚĎĎξίĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ Οξ ĎĎονĎίδι, ĎĎÎżĎĎÎąĎÎľĎονĎÎŹĎ ĎΡν
ÎąĎĎ ĎĎĎ
ĎΎΟιĎÎą, ικĎÎąÎŻÎľĎ ÎźÎľĎιβοΝÎĎ ĎÎˇĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎąĎ, Ď
ÎłĎÎąĎÎŻÎą,
ĎÎşĎνΡ, ÎąĎÎľĎ
Î¸ÎľÎŻÎąĎ ÎˇÎťÎšÎąÎşÎŽ ικĎΚνοβοΝίι κιΚ ĎΡγÎĎ Î¸ÎľĎÎźĎĎΡĎÎąĎ.
ÎΡν ÎąĎΎνξĎÎľ νι ξΚĎĎĎĎÎżĎν Ď
ÎłĎÎŹ ξνĎĎĎ ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎΚΏĎ. Î ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ
ÎąĎ
ĎÎŽ δξν ξίνιΚ ιδΚΏβĎÎżĎΡ.
ÎΡν ÎąĎΎνξĎÎľ κιΚ ÎÎÎ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎÎľ ĎĎĎÎżĎ
Ď
κοĎÎľĎÎźÎνοĎ
Ď ÎąĎĎ Î˝ÎľĎĎ, ĎĎÎżĎ
κιĎιγĎÎŹĎονĎιΚ ĎÎżĎÎżĎĎÎŹ
Ď
ÎłĎÎąĎÎŻÎąĎ ÎŹÎ˝Ď ĎÎżĎ
85%. ÎĎΚĎÎťÎον, Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ δξν θι ĎĎÎĎξΚ νι
ÎĎĎÎľĎιΚ ĎÎľ ÎľĎÎąĎÎŽ Οξ νξĎĎ ÎŽ ΏΝΝοĎ
ξίδοĎ
Ď Ď
ÎłĎĎν ĎÎżĎ
ÎźĎÎżĎÎżĎν
νι ĎĎοκιΝÎĎÎżĎ
ν δΚΏβĎĎĎΡ ÎŽ νι θÎĎÎżĎ
ν ξν ιΟĎΚβĎÎťĎ ĎΡν ÎżĎθΎ
ΝξΚĎÎżĎ
Ďγίι ĎΡĎ.
ÎÎΠινξβιίνξĎÎľ ĎĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ Οξ Ď
ÎłĎÎŹ ĎĎδΚι ÎŽ ĎĎΡν ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ
ĎÎżĎ
Ρ ÎľĎΚĎΏνξΚΏ ĎÎˇĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš Ď
ÎłĎÎŽ.: Ď
ĎÎŹĎĎξΚ κίνδĎ
Î˝ÎżĎ Î˝Îą
γΝΚĎĎĎÎŽĎÎľĎÎľ.
Î ÎÎĄÎÎÎĄÎΌΠΤÎÎĽ Î ÎĄÎÎŞÎÎΤÎÎŁ (βΝÎĎÎľ ξΚκ.1)
1. ÎĎΚĎΏνξΚι [ÎśĎ
γίĎΟιĎÎżĎ]
2. ΠΝιίĎΚο ĎΚΟĎν
3. ÎξίκĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎΚΏĎ
4. ΥοδÎΝι ΟΡδξνΚĎΟοĎ
ΤÎΧÎÎÎΠΧÎÎĄÎÎΤÎÎĄÎΣΤÎÎÎ
-
ÎνξκĎΚκĎĎΡĎÎą: +/-1 ĎÎľ Ď,ĎΚ ÎąĎÎżĎÎŹ ĎΚΟÎĎ Î˛ÎŹĎÎżĎ
Ď ÎźÎšÎşĎĎĎÎľĎÎľĎ ÎŽ ÎŻĎÎľĎ
ĎĎν 50 kg, +/-ĎÎľ Ď,ĎΚ ÎąĎÎżĎÎŹ ĎΚΟÎĎ Î˛ÎŹĎÎżĎ
Ď ÎźÎľÎłÎąÎťĎĎÎľĎÎľĎ ĎĎν 50 kg
- Î ÎľĎΚβιΝΝονĎΚκÎĎ ĎĎ
Î˝Î¸ÎŽÎşÎľĎ ÎťÎľÎšĎÎżĎ
ĎγίιĎ: +10°C +40°C, RH 85%
- Î ÎľĎΚβιΝΝονĎΚκÎĎ ĎĎ
Î˝Î¸ÎŽÎşÎľĎ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡĎ: +10°C +50°C, RH 85%
ÎĽÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎÎŁ
ÎĎ
γΚĎĎξίĎÎľ ĎΏνĎÎżĎÎľ Οξ ĎΡν ίδΚι ÎśĎ
γιĎΚΏ κιΚ ĎΡν ίδΚι ĎĎÎą -κιĎÎŹ
ĎĎÎżĎίΟΡĎΡ ÎźĎÎťÎšĎ ÎžĎ
ĎνΎĎÎľĎÎľ- ĎĎĎÎŻĎ ĎÎżĎĎÎą.
preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessitĂ
di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità da
parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori.
Per ulteriori informazioni: www.laica.com
pannes, sâadresser Ă son revendeur; NE PAS expĂŠdier directement
Ă LAICA. Toutes les interventions en garantie (incluses celles
de remplacement du produit ou bien dâune de ses parties) ne
prolongeront pas la durĂŠe de la pĂŠriode de garantie originale
du produit remplacĂŠ. La maison constructrice dĂŠcline toute
responsabilitĂŠ en cas dâĂŠventuels dommages causĂŠs, directement
ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques
suite au manque dâattention Ă toutes les prescriptions indiquĂŠes
sur le livret dâinstruction et concernant, de manière particulière,
les conseils relatifs Ă lâinstallation, lâutilisation et lâentretien de
lâappareil. Il est facultĂŠ de la sociĂŠtĂŠ Laica, qui est constamment
engagĂŠe dans lâamĂŠlioration de ses produits, de modiďŹer sans
aucun avis au prĂŠalable totalement ou partiellement ses propres
produits en relation avec la nĂŠcessitĂŠ de production, sans que
cela implique aucune responsabilitĂŠ de la part de la sociĂŠtĂŠ Laica
ou de ses vendeurs.
interventions, under warranty terms or against payment, may be
requested by writing at info@laica.com. Repair or replacement
of products covered by the warranty terms are free of charge. In
case of faults, refer to the dealer; DO NOT send anything directly
to LAICA. All interventions covered by warranty (including product
replacement or the replacement of any of its parts) shall not be
meant to extend the duration of the original warranty period of
the replaced product. The manufacturer cannot be made liable for
any damages that may be caused, directly or indirectly, to people,
things and pets resulting from the inobservance of the provisions
contained in the suitable user manual, especially with reference
to the instructions related to installation, use and maintenance of
the equipment.
Being constantly involved in improving its own products, Laica
reserves the right to modify its product, totally or partially, with
reference to any production need, without that this involves any
responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
Français
English EspaĂąol
PortuguĂŞs
Deutsch
EĂĂĂĂĂĂÂż
FR
GB ES
PT
DE
EL
los accesorios entregados, el empleo de otros accesorios puede
hacer que la garantĂa pierda su validez. No abra por ningĂşn motivo
el aparato; en caso de apertura o alteraciĂłn, la garantĂa pierde
deďŹnitivamente su validez.
La garantĂa no se aplica a las partes sometidas a desgaste debido
al uso y a las baterĂas cuando se suministren en dotaciĂłn. Pasados
los 2 aĂąos desde la compra, la garantĂa se vence; en este caso
las intervenciones de asistencia tĂŠcnica se realizarĂĄn bajo pago.
Informaciones sobre las intervenciones de asistencia tĂŠcnica, sea
en garantĂa o bajo pago, se pueden solicitar contactando info@
laica.com. No es debida ninguna forma de contribuciĂłn para las
reparaciones o sustituciones de productos inclusos en los tĂŠrminos
de la garantĂa. En caso de averĂas, dirĂjase al revendedor; NO
envĂe directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantĂa
(incluso aquellas de sustituciĂłn del producto o de una de sus
partes) no extienden la duraciĂłn del periodo de garantĂa original
del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable
por posibles daĂąos que puedan, directa o indirectamente, afectar
a personas, cosas o animales domĂŠsticos por la inobservancia de
todas las disposiciones indicadas en este manual de instrucciones
y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la instalaciĂłn,
uso y mantenimiento del aparato. Es facultad de la sociedad Laica,
al estar constantemente empeĂąada en la mejora de sus propios
productos, modiďŹcar sin preaviso alguno totalmente o en parte
los productos presentes en el catĂĄlogo en relaciĂłn a necesidades
de producciĂłn, sin que ello comporte responsabilidad alguna por
parte de la sociedad Laica o de sus vendedores.
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/CataluĂąa, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - EspaĂąa
Tel. 966961040 ⢠Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
GARANTIA
O sistema de garantia de 2 anos a contar da data da compra,
que devem ser certiďŹcadas pelo carimbo e assinatura do
revendedor. O recibo, deve manter-se junto. Este perĂodo ĂŠ nos
termos da legislação em vigor e só se aplica se o consumidor for
um sujeito passivo e particular. Os produtos sĂŁo projectados para
uso domĂŠstica e o seu emprego nĂŁo ĂŠ permitido em local pĂşblico.
A garantia cobre apenas defeitos de fabricação e não se aplica se
o dano foi causado por um acidente, abuso, negligĂŞncia ou uso
imprĂłprio do produto. Utilize apenas acessĂłrios da marcas, o uso
de outros podem fazer perde a validade da GARANTIA. NĂŁo abra
por algum motivo o aparelho ao abrir a alteração, a garantia Ê
deďŹnitivamente anulada.
A garantia não se aplica a peças sujeitas a desgaste e às pilhas
quando sĂŁo fornecidas. ApĂłs dois anos desde a compra, a garantia
expira, neste caso, as intervençþes de assistência tÊcnica serão
feitas por orçamento e consequente sujeitas a pagamento.
Para Informaçþes sobre as intervençþes para reparaçþes ou
substituição de produtos, contacte info@laica.com.. ou o seu
fornecedor.Todas as intervençþes de reparação (Incluindo
as de substituição do produto ou parte dele) não prorrogam a
duração da garantia do produto original substituĂdo. O fabricante
nĂŁo se responsabiliza por quaisquer danos que podem, directa
ou indirectamente, afectar as pessoas, coisas ou animais.
Admitidos por nĂŁo cumprir todos os requisitos especiďŹcados
neste manual. Advertências sobre a instalação, utilização e
manutenção dos equipamentos. A LAICA, sociedade secular,
procura constantemente melhorar os seus produtos. Alteraçþes
ou substituiçþes são da sua inteira responsabilidade pelo que o
pode fazer livremente, não havendo lugar a reclamaçþes. Para
qualquer dĂşvida ou esclarecimento contacte:
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/CataluĂąa, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - EspaĂąa
Tel. 966961040 ⢠Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
ihren Boden mit einem weichen und trockenen Tuch reinigen.
⢠Niemals chemische oder abrasive Produkte verwenden.
PROBLEME UND LĂSUNGEN
Problem MĂśgliche Ursache LĂśsung
Der Zeiger der
Waage kehrt
nicht zu 0
zurĂźck.
Nicht geeichte Waage Die Waage mit dem
entsprechenden
Rädchen fßr die
Nullstellung auf null
stellen.
GARANTIE
Die gegenständliche Vorrichtung ist fßr 2 Jahre vom Einkaufsdatum
garantiert. Das Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder
die Unterschrift vom Vertragshändler und durch den
Kassenzettel zu beweisen, welche als Beilage zu diesem
Dokument aufzubewahren sind. Diese Periode stimmt mit der
gĂźltigen Gesetzgebung Ăźberein und wird erst dann angewandt,
wenn der Verbraucher eine Privatperson ist. Laica-Produkte sind
als Haushaltprodukte entworfen und dĂźrfen nicht in Ăśffentlichen
Geschäften verwendet werden.
Die Garantie deckt ausschlieĂlich Produktionsfehler und ist nicht
gĂźltig, wenn der Schaden durch willkĂźrliche Handlung, falschen
Gebrauch, Nachlässigkeit oder Missbrauch vom Produkt entsteht.
AusschlieĂlich die standardgelieferten ZubehĂśrteile verwenden. Der
Gebrauch von anderen ZubehĂśrteilen kann das UngĂźltigkeitswerden
der Garantie als Folge haben. Die Vorrichtung keinesfalls Ăśffnen. Wird
die Vorrichtung geÜffnet oder missbräuchlich geändert, verfällt die
Garantie endgĂźltig. Die Garantie ist fĂźr verschleiĂbare Teile als auch
fĂźr die Batterien nicht gĂźltig, wenn diese letzten standardgeliefert
werden. Die Garantie verfällt nach zwei Jahren vom Einkauf.
In diesem Fall werden die Serviceeingriffe gegen Zahlung
vorgenommen. FĂźr AuskĂźnfte Ăźber Serviceeingriffe â eingeschlossen
in der Garantie oder gegen Zahlung â schreiben Sie bitte an info@
laica.com. FĂźr in den Garantiebedingungen eingeschlossene
Reparatur- und Austauscheingriffe ist keine Sorte von Beitrag zu
leisten. Im Falle von Ausfällen sich an den Vertragshändler wenden.
KEINE direkte Lieferung zur LAICA vornehmen. Alle Eingriffe nach
Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von einem Teil
desselben eingeschlossen) werden die Dauer der ursprĂźnglichen
Garantieperiode fßr den ausgetauschten Produkt nicht verlängern.
Der Hersteller lehnt jede Haftung fĂźr etwaige direkte oder indirekte
Schäden an Personen, Sachwerten und Haustieren ab, welche von der
Missachtung der Vorschriften entstehen, welche im zweckmäĂigen
Gebrauchshandbuch enthalten sind â vor allem mit RĂźcksicht auf
Hinweise Ăźber Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung.
Die Firma Laica, welche ständig nach der Verbesserung der eigenen
Produkte strebt, behält sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre
Produkte vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordernissen
zu ändern, ohne dass dadurch irgendwelche Haftung seitens der
Firma Laica oder ihrer Vertragshändler entsteht.
EĂĂĂĂĂĂÂż RomânÄ Czech Slovensky Polski Hrvatska Nederlands Magyar
EL RO CS SK PL HR NL HU
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎÎŁ
ΧΥÎÎŁÎ
1) ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎÎŹÎ˝Ď ĎÎľ Οίι ÎľĎÎŻĎξδΡ κιΚ ĎĎιθξĎÎŽ
ÎľĎΚĎΏνξΚι. Î ĎÎąĎÎżĎ
ĎÎŻÎą ξνĎĎ ĎÎąĎĎΟιĎÎżĎ ĎÎżĎ
Ď
ĎÎżĎĎĎξί ÎŽ ĎÎżĎ
δξν ξίνιΚ οΟοΚογξνÎĎ ÎşÎąĎÎŹ ÎźÎŽÎşÎżĎ ĎÎťÎˇĎ ĎÎˇĎ ÎľĎΚĎÎŹÎ˝ÎľÎšÎŹĎ ĎÎżĎ
(Ď.Ď.
ĎιΝί, ΟοκÎĎÎą, ΝΚνÎΝιΚο) ÎźĎÎżĎξί νι οδΡγΎĎξΚ ĎÎľ ΝινθιĎÎźÎνξĎ
ÎľÎ˝Î´ÎľÎŻÎžÎľÎšĎ Î˛ÎŹĎÎżĎ
Ď.
2) Î ĎΚν ινξβξίĎÎľ ĎĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ĎΚÎĎĎÎľ ĎΡν ÎľĎΚĎΏνξΚΏ ĎÎˇĎ 2 ÎŽ 3
ĎÎżĎÎĎ, ĎÎżĎ
ΝΏĎΚĎĎον, κιΚ ξΝÎγΞĎÎľ ĎĎΚ Îż δξίκĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ÎľĎινÎĎĎÎľĎιΚ
ĎĎÎż ΟΡδÎν. ÎŁÎľ δΚιĎÎżĎÎľĎΚκΎ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ΟΡδξνίĎĎÎľ ĎΡν ÎźÎĎĎ ĎΡĎ
ĎοδÎÎťÎąĎ ÎźÎˇÎ´ÎľÎ˝ÎšĎΟοĎ.
3) ÎÎľ ÎąĎξνξĎγοĎοΚΡΟÎνΡ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ ινξβξίĎÎľ ĎÎŹÎ˝Ď ĎÎˇĎ -Οξ ĎÎą
ĎĎδΚι ĎÎąĎΏΝΝΡΝι κιΚ ĎÎż βΏĎÎżĎ ÎżÎźÎżÎšÎżÎłÎľÎ˝ĎĎ ÎşÎąĎινξΟΡΟÎνο
(βΝÎĎÎľ ξΚκĎνξĎ). Î ÎľĎΚΟÎνξĎÎľ, ĎĎĎÎŻĎ Î˝Îą κΚνΎĎĎÎľ, ÎĎĎ ĎĎÎżĎ
Ρ ÎśĎ
γιĎΚΏ Ď
ĎοΝογίĎξΚ ĎÎż βΏĎÎżĎ ĎÎąĎ. ÎΡν ικοĎ
ÎźĎÎŹĎÎľ
ÎľĎÎŹÎ˝Ď ĎÎľ ινĎΚκξίΟξνι, ÎľÎ˝Ď ÎśĎ
γίΜξĎĎÎľ, γΚι ĎΡν ÎąĎÎżĎĎ
γΎ
ΝινθιĎÎźÎνοĎ
Ď
ĎοΝογΚĎÎźÎżĎ ĎÎżĎ
βΏĎÎżĎ
Ď ĎÎąĎ.
4) ÎÎľ ĎÎż ĎÎżĎ
κιĎξβξίĎÎľ ÎąĎĎ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ Îż δξίκĎÎˇĎ ĎÎˇĎ Î¸Îą ÎľĎινÎΝθξΚ,
ÎąĎ
ĎοΟΏĎĎĎ, ĎĎÎż ΟΡδÎν.
ÎŁÎĽÎΤÎÎĄÎÎŁÎ
⢠ÎΚιĎΡĎξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ δĎÎżĎÎľĎĎ ÎşÎąÎš ĎĎÎľÎłÎ˝Ď ĎÎľĎΚβΏΝΝον.
⢠ÎΚιĎΡĎξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ ÎżĎΚΜĎνĎΚι θÎĎΡ.
⢠ÎιθιĎÎŻĎĎÎľ ĎΡν ÎľĎΚĎΏνξΚι [ÎśĎ
γίĎΟιĎÎżĎ] Οξ Îνι Ď
ÎłĎĎ Ďινί κιΚ ĎÎż
ĎÎŻĎĎ ĎÎˇĎ ÎźÎĎÎżĎ ÎźÎľ Îνι ÎźÎąÎťÎąÎşĎ ÎşÎąÎš ĎĎÎľÎłÎ˝Ď Ďινί.
⢠ÎĎιγοĎÎľĎÎľĎιΚ Ρ ĎĎÎŽĎΡ ĎΡΟΚκĎν ÎŽ δΚιβĎĎĎΚκĎν ĎĎÎżĎĎνĎĎν.
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎΤΠÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎĽÎŁÎ
Î ĎĎβΝΡΟι ΠΚθινΎ ιΚĎÎŻÎą ÎĎÎŻÎťĎ
ĎΡ
ΠδξίκĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ÎśĎ
γιĎΚΏĎ
δξν ÎľĎΚĎĎĎÎĎξΚ ĎĎÎż 0. Î ÎśĎ
γιĎΚΏ δξν ξίνιΚ
βιθΟονοΟΡΟÎνΡ ÎΡδξνίĎĎÎľ ĎΡ ÎśĎ
γιĎΚΏ
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎ ĎΡ
ĎοδÎΝι [ΟΡδξνΚĎΟοĎ]
â°°Ăââ˘â
Î ĎÎąĎÎżĎĎÎą ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎĎξΚ ξγγĎΡĎΡ 2 ÎľĎĎν ÎąĎĎ ĎΡν ΡΟξĎοΟΡνίι ĎΡĎ
ιγοĎÎŹĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎĎξΚ νι ĎξκΟΡĎΚĎνξĎιΚ Οξ ĎĎĎιγίδι ÎŽ Ď
ĎογĎÎąĎÎŽ
ĎÎżĎ
ινĎΚĎĎÎżĎĎĎÎżĎ
κιΚ Οξ ĎΡν ÎąĎĎδξΚΞΡ ĎΝΡĎĎÎźÎŽĎ ĎÎżĎ
θι
ĎĎονĎÎŻĎÎľĎÎľ νι ÎĎÎľĎÎľ ĎĎ
νΡΟΟÎνΡ ξδĎ.
Î ĎÎľĎÎŻÎżÎ´ÎżĎ ÎąĎ
ĎÎŽ ξίνιΚ ĎĎÎźĎĎνΡ Οξ ĎΡν ΚĎĎĎÎżĎ
ĎÎą νοΟοθξĎÎŻÎą κιΚ ΚĎĎĎξΚ
ÎźĎνο ĎÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ΚδΚĎĎΡ κιĎινιΝĎĎÎŽ. Τι ĎĎÎżĎĎνĎÎą Laica ÎĎÎżĎ
ν
ĎĎξδΚιĎĎξί γΚι οΚκΚικΎ ĎĎÎŽĎΡ κιΚ δξν ÎľĎΚĎĎÎĎÎľĎιΚ Ρ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎżĎ
Ď ĎÎľ
κιĎÎąĎĎΎΟιĎÎą. ΠξγγĎΡĎΡ κιΝĎĎĎξΚ ÎźĎνο ξΝιĎĎĎΟιĎÎą κιĎÎąĎκξĎ
ÎŽĎ
κιΚ δξν ΚĎĎĎξΚ ĎĎιν οΚ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎľĎ ÎĎÎżĎ
ν ĎĎοκΝΡθξί ÎąĎĎ ĎĎ
Ďιίο γξγονĎĎ,
ÎľĎĎιΝΟÎνΡ ĎĎÎŽĎΡ, ιΟÎΝξΚι ÎŽ ικιĎΏΝΝΡΝΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ.
ÎÎą ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎνο ĎÎą ξΞιĎĎΎΟιĎÎą ĎÎżĎ
ĎÎąĎÎĎονĎιΚ. Î ĎĎÎŽĎΡ
δΚιĎÎżĎÎľĎΚκĎν ξΞιĎĎΡΟΏĎĎν ÎźĎÎżĎξί νι ÎľĎΚĎÎĎξΚ ικĎĎĎĎΡ ĎΡĎ
ξγγĎΡĎΡĎ. ÎΡν ινοίγξĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ γΚι κινÎνι ÎťĎγο. Îν ινοίΞξĎÎľ ÎŽ
ĎκιΝίĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, Ρ ξγγĎΡĎΡ ικĎ
ĎĎνξĎιΚ ÎżĎΚĎĎΚκΏ. ΠξγγĎΡĎΡ
δξν ΚĎĎĎξΚ γΚι ÎźÎĎΡ ĎÎżĎ
Ď
ĎÎŻĎĎινĎιΚ ĎθοĎÎŹ ÎťĎÎłĎ ĎĎÎŽĎÎˇĎ ÎşÎąÎš γΚι
ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎżĎ
ĎÎąĎÎĎονĎιΚ ΟιΜί Οξ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
ÎĎιν ĎÎľĎÎŹĎÎżĎ
ν 2 ĎĎĎνΚι ÎąĎĎ ĎΡν ιγοĎÎŹ, Ρ ξγγĎΡĎΡ ικĎ
ĎĎνξĎιΚ.
ÎŁÎľ ÎąĎ
ĎÎŽ ĎΡν ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ οΚ ÎľĎξΟβΏĎÎľÎšĎ ĎÎľĎÎ˝ÎšÎşÎŽĎ Î˛ÎżÎŽÎ¸ÎľÎšÎąĎ ÎłÎŻÎ˝ÎżÎ˝ĎιΚ
Οξ ĎΝΡĎĎΟΎ. ÎĎÎżĎξίĎÎľ νι ΜΡĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎΝΡĎÎżĎÎżĎÎŻÎľĎ ÎłÎšÎą ÎľĎξΟβΏĎξΚĎ
ĎÎľĎÎ˝ÎšÎşÎŽĎ Î˛ÎżÎŽÎ¸ÎľÎšÎąĎ, ξίĎÎľ ξίνιΚ ÎźÎĎÎą ĎĎΡν ξγγĎΡĎΡ ξίĎÎľ γίνονĎιΚ Οξ
ĎΝΡĎĎΟΎ, ÎľĎΚκοΚνĎνĎνĎÎąĎ ÎźÎľ ĎÎż info@laica.com. Îξν ĎĎξΚΏΜξĎιΚ κιΟίι
ĎĎ
ΟβοΝΎ γΚι ÎľĎΚĎκξĎ
ÎĎ ÎşÎąÎš ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŹĎÎľÎšĎ ĎĎÎżĎĎνĎĎν ĎÎżĎ
ξΟĎÎŻĎĎÎżĎ
ν
ĎĎÎżĎ
Ď ĎĎÎżĎ
Ď ĎÎˇĎ ÎľÎłÎłĎΡĎΡĎ. ÎŁÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎˇĎ ÎąĎÎľĎ
θĎ
νθξίĎÎľ
ĎĎον ινĎΚĎĎĎĎĎĎÎż. ÎÎÎ ÎąĎÎżĎĎξίΝξĎÎľ κιĎÎľĎ
θξίιν ĎĎΡ LAICA. ÎΝξĎ
οΚ ÎľĎξΟβΏĎÎľÎšĎ ÎľÎ˝ĎĎĎ ĎÎˇĎ ÎľÎłÎłĎΡĎÎˇĎ (ĎĎÎżĎ
ĎĎ
ÎźĎÎľĎΚΝιΟβΏνονĎιΚ
κιΚ Ρ ινĎΚκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ÎŽ ξνĎĎ ÎľÎžÎąĎĎΎΟιĎĎĎ ĎÎżĎ
) δξ
θι ĎÎąĎÎąĎξίνοĎ
ν ĎΡ δΚΏĎκξΚι ĎÎˇĎ ĎÎľĎΚĎδοĎ
ĎÎˇĎ ÎąĎĎÎšÎşÎŽĎ ÎľÎłÎłĎΡĎΡĎ
ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ĎÎżĎ
ινĎΚκιĎÎąĎĎΏθΡκξ. ΠκιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎΚκΎ ÎľĎιΚĎξίι
ÎąĎÎżĎĎÎŻĎĎξΚ κΏθξ ÎľĎ
θĎνΡ γΚι ĎĎ
ĎĎν Î˛ÎťÎŹÎ˛ÎľĎ ĎÎżĎ
ÎźĎÎżĎξί, ΏΟξĎÎą
ÎŽ ÎΟΟξĎÎą, νι ĎĎοκΝΡθοĎν ĎÎľ ÎŹĎοΟι, ινĎΚκξίΟξνι ÎŽ κιĎοΚκίδΚι
ÎśĎÎą ξΞιΚĎÎŻÎąĎ ĎÎˇĎ ÎźÎˇ ĎÎŽĎΡĎÎˇĎ ĎÎťĎν ĎĎν ĎĎοδΚιγĎÎąĎĎν ĎÎżĎ
Ď
ĎοδξΚκνĎονĎιΚ ĎĎÎż ÎľÎšÎ´ÎšÎşĎ ĎĎ
ΝΝΏδΚο οδΡγΚĎν κιΚ ĎÎżĎ
ÎąĎÎżĎÎżĎν, ξΚδΚκΏ,
ĎÎšĎ ĎĎοξΚδοĎοΚΎĎÎľÎšĎ ĎĎÎľĎΚκΏ Οξ ĎΡν ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ, ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ κιΚ ĎΡ
ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ. Î ÎľĎΚĎξίĎΡĎΡ Laica, ÎľĎĎĎον ÎąĎĎοΝξίĎιΚ
ĎĎ
νξĎĎĎ ÎźÎľ ĎΡ βξΝĎÎŻĎĎΡ ĎĎν ĎĎÎżĎĎνĎĎν ĎΡĎ, δΚιĎΡĎξί ĎÎż δΚκιίĎΟι
νι ĎĎÎżĎÎżĎοΚΎĎξΚ ĎĎĎÎŻĎ ÎşÎąÎźÎŻÎą ĎĎοξΚδοĎοίΡĎΡ κιθâ οΝοκΝΡĎÎŻÎą ÎŽ ξν
ÎźÎĎξΚ ĎÎą ĎĎÎżĎĎνĎÎą ĎÎˇĎ ĎÎľ ĎĎÎĎΡ Οξ ĎÎšĎ ÎąÎ˝ÎŹÎłÎşÎľĎ ĎÎąĎιγĎγΎĎ, ĎĎĎÎŻĎ
ÎąĎ
ĎĎ Î˝Îą ĎĎ
νξĎΏγξĎιΚ ÎľĎ
θĎνΡ ξκ ÎźÎĎÎżĎ
Ď ĎÎˇĎ ÎľĎΚĎξίĎΡĎÎˇĎ ÎŽ ĎĎν
ινĎΚĎĎÎżĎĎĎĎν ĎΡĎ.
CĂNTAR BAIE MECANIC â INSTRUCŢIUNI ĹI
GARANŢIE
Stimate client, societatea Laica vÄ mulĹŁumeĹte pentru cÄ aĹŁi ales
acest produs, realizat conform unor criterii de fiabilitate Ĺi calitate,
pentru deplina satisfacĹŁie a clienĹŁilor noĹtri.
IMPORTANT
CITIŢI CU ATENŢIE ĂNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL
PÄSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU A LE PUTEA
CONSULTA PE VIITOR
Manualul de instrucĹŁiuni reprezintÄ o parte
integrantÄ a produsului Ĺi trebuie pÄstrat pe toatÄ
perioada de utilizare a acestuia. Ăn cazul ĂŽn care
aparatul este cedat unui nou proprietar, predaĹŁi-i
acestuia Ĺi ĂŽntreaga documentaĹŁie aferentÄ. Pentru
o utilizare sigurÄ Ĺi corectÄ a produsului, utilizatorul
are obligaĹŁia de a citi cu atenĹŁie instrucĹŁiunile Ĺi
avertismentele din cuprinsul manualului, deoarece
acestea reprezintÄ informaĹŁii importante cu privire
la siguranĹŁÄ, instrucĹŁiuni de utilizare Ĺi ĂŽntreĹŁinere.
Ăn cazul pierderii manualului de instrucĹŁiuni, sau
dacÄ doriĹŁi sÄ obĹŁineĹŁi informaĹŁii suplimentare sau
explicaĹŁii, contactaĹŁi societatea noastrÄ, la adresa de
mai jos: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz.
Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
LEGENDÄ SIMBOLURI
Avertisment InterdicĹŁie
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
⢠Ănainte de a utiliza produsului, verificaĹŁi integritatea aparatului,
controlând dacÄ acesta nu este deteriorat. DacÄ aveĹŁi
neclaritÄĹŁi, nu utilizaĹŁi aparatul Ĺi adresaĹŁi-vÄ distribuitorului
dumneavoastrÄ.
⢠Nu lÄsaĹŁi punga de plastic ĂŽn care este ambalat produsul la
Îndemâna copiilor: pericol de sufocare.
⢠Acest aparat este destinat exclusiv utilizÄrii pentru care a
fost proiectat Ĺi ĂŽn modul indicat ĂŽn instrucĹŁiunile de utilizare.
Orice altÄ utilizare este consideratÄ necorespunzÄtoare Ĺi
prin urmare este periculoasÄ. ProducÄtorul nu ĂŽĹi asumÄ
responsabilitatea pentru eventualele daune cauzate de o
utilizare necorespunzÄtoare sau eronatÄ a aparatului.
⢠Acest aparat nu poate fi utilizat de cÄtre copii cu vârstÄ mai
micÄ de 8 ani fÄrÄ a fi supravegheaĹŁi.
⢠Acest aparat poate fi utilizat de cÄtre persoane cu capacitÄĹŁi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de cÄtre persoane
fÄrÄ experienĹŁÄ doar dacÄ au fost instruite ĂŽn prealabil cum
sÄ foloseascÄ aparatul ĂŽn condiĹŁii de siguranĹŁÄ Ĺi numai
dacÄ au fost informate asupra riscurilor legate de utilizarea
acestuia. Copiii nu trebuie sÄ se joace cu aparatul. OperaĹŁiile
de curÄĹŁare Ĺi ĂŽntreĹŁinere nu trebuie efectuate de cÄtre copii
nesupravegheaĹŁi de un adult.
⢠Ăn caz de defecĹŁiune Ĺi/sau funcĹŁionare necorespunzÄtoare,
nu ĂŽncercaĹŁi sÄ ĂŽl reparaĹŁi. Pentru reparaĹŁii, adresaĹŁi-vÄ
ĂŽntotdeauna vânzÄtorului aparatului.
⢠Cântarul trebuie manevrat cu atenţie, trebuie ferit de lovituri,
de variaĹŁii extreme de temperaturÄ, de umezealÄ, praf, raze
directe ale soarelui Ĺi surse de cÄldurÄ.
SE INTERZICE introducerea unor lichide În corpul cântarului.
Acest aparat nu este impermeabil. NU lÄsaĹŁi Ĺi NU utilizaĹŁi
cântarul ĂŽn medii saturate cu apÄ; o umiditate de peste 85%
sau contactul cu apa sau cu alte lichide pot cauza coroziunea
aparatului, compromiţând buna funcţionare a acestuia.
NU vÄ urcaĹŁi pe cântar cu picioarele ude sau dacÄ suprafaĹŁa
cântarului este umedÄ: pericol de alunecare.
MECHANICKĂ OSOBNĂ VĂHA â NĂVOD A ZĂRUKA
VĂĄĹženĂ˝ zĂĄkaznĂku, spoleÄnost Laica VĂĄm dÄkuje za to, Ĺže jste
zvolil tento výrobek, navrŞený podle kritÊrià spolehlivosti a kvality
s cĂlem plnĂŠho uspokojenĂ zĂĄkaznĂka.
DĹŽLEĹ˝ITĂ
PĹED POUĹ˝ITĂM VĂROBKU SI POZORNÄ PĹEÄTÄTE
USCHOVEJTE PRO BUDOUCĂ POUĹ˝ITĂ
NĂĄvod k pouĹžitĂ je tĹeba povaĹžovat za souÄĂĄst
výrobku a uchovåvat ho po celou dobu jeho
Ĺživotnosti. V pĹĂpadÄ poskytnutĂ vĂ˝robku jinĂŠmu
vlastnĂkovi je tĹeba pĹedat i veĹĄkerou dokumentaci.
Pro bezpeÄnĂŠ a sprĂĄvnĂŠ pouĹžĂvĂĄnĂ vĂ˝robku
je uĹživatel povinen si pozornÄ pĹeÄĂst pokyny
a upozornÄnĂ obsaĹženĂŠ v tĂŠto pĹĂruÄce, neboĹĽ
poskytujĂ dĹŻleĹžitĂŠ informace o bezpeÄnosti, pouĹžitĂ
a ĂşdrĹžbÄ vĂ˝robku. V pĹĂpadÄ ztrĂĄty nĂĄvodu k pouĹžitĂ
nebo pro podrobnÄjĹĄĂ informace Äi vysvÄtlenĂ se
obraĹĽte na nĂĹže uvedenou adresu spoleÄnosti:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte â
36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
VYSVÄTLIVKY K SYMBOLĹŽM
UpozornÄnĂ ZĂĄkaz
BEZPEÄNOSTNĂ UPOZORNÄNĂ
⢠PĹed pouĹžitĂm vĂ˝robku zkontrolujte, zda je neporuĹĄenĂ˝
bez viditelnĂ˝ch poĹĄkozenĂ. V pĹĂpadÄ pochybnostĂ pĹĂstroj
nepouĹžĂvejte a obraĹĽte se na svĂŠho prodejce.
⢠UchovĂĄvejte plastovĂ˝ sĂĄÄek obalu mimo dosah dÄtĂ:
nebezpeÄĂ uduĹĄenĂ.
⢠Tento pĹĂstroj je urÄen vĂ˝hradnÄ k pouĹžitĂ, pro kterĂŠ byl
vyroben, a to v souladu s pokyny výrobce. JakÊkoli jinÊ
pouĹžitĂ je povaĹžovĂĄno za nesprĂĄvnĂŠ a tudĂĹž nebezpeÄnĂŠ.
VĂ˝robce nenese odpovÄdnost za pĹĂpadnĂŠ ĹĄkody vzniklĂŠ v
dĹŻsledku nevhodnĂŠho Äi chybnĂŠho pouĹžitĂ.
⢠VĂĄha mĹŻĹže bĂ˝t pouĹžĂvĂĄna samostatnÄ dÄtmi starĹĄĂmi 8 let.
⢠VĂĄha mĹŻĹže bĂ˝t pouĹžĂvĂĄna osobami se snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi,
smyslovĂ˝mi Äi mentĂĄlnĂmi schopnostmi nebo osobami
bez zkuĹĄenostĂ a znalostĂ, pouze pokud byly pĹedem
obeznĂĄmeny s bezpeÄnĂ˝m pouĹžĂvĂĄnĂm pĹĂstroje a chĂĄpou
nebezpeÄĂ, kterĂĄ jsou s vĂ˝robkem spojena. DÄti si nesmĂ
s vĂĄhou hrĂĄt. Ăkony ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžby nesmĂ bĂ˝t provĂĄdÄny
dÄtmi bez dohledu dospÄlĂŠho.
⢠V pĹĂpadÄ poruchy a/nebo nesprĂĄvnĂŠ funkce s pĹĂstrojem
nemanipulujte. Pro opravy se obraĹĽte vĹždy na vaĹĄeho
prodejce.
⢠S vĂĄhou zachĂĄzejte opatrnÄ, chraĹte ji pĹed nĂĄrazy, pĹĂliĹĄnĂ˝mi
vĂ˝kyvy teploty, vlhkostĂ, prachem, pĹĂmĂ˝mi sluneÄnĂmi
paprsky a zdroji tepla.
NEDOVOLTE, aby do tÄlesa vĂĄhy prosĂĄkly nÄjakĂŠ tekutiny.
Tento pĹĂstroj nenĂ vodotÄsnĂ˝. NENECHĂVEJTE a
NEPOUĹ˝ĂVEJTE vĂĄhu v prostĹedĂ nasycenĂŠm vodou; vlhkost
pĹesahujĂcĂ 85% nebo styk s vodou nebo jinĂ˝mi tekutinami
by mohly zpĹŻsobit zrezivÄnĂ pĹĂstroje nebo ohrozit jeho ĹĂĄdnĂŠ
fungovĂĄnĂ.
OSOBNĂ VĂHA - NĂVOD A ZĂRUKA
VĂĄĹženĂ˝ zĂĄkaznĂk, Laica touto cestou by VĂĄm chcela
poÄakovaĹĽ za VĂĄĹĄ vĂ˝ber tohto produktu, ktorĂ˝ bol navrhnutĂ˝
na zĂĄklade kritĂŠriĂ spoÄžahlivosti a kvality pre vaĹĄu plnĂş
spokojnosĹĽ.
DĂLEĹ˝ITĂ
POZORNE PREÄĂTAŤ PRED POUĹ˝ITĂM
UCHOVAŤ PRE BUDĂCE POTREBY
NĂĄvod na pouĹžitie musĂ byĹĽ povaĹžovanĂ˝ za sĂşÄasĹĽ
výrobku a musà byż uchovåvaný po celú dobu
Şivotnosti samotnÊho výrobku. Pri predaji zariadenia
inĂŠmu vlastnĂkovi, bude potrebne odovzdaĹĽ mu
aj celĂş dokumentĂĄciu. Pre bezpeÄnĂŠ a sprĂĄvne
pouĹžĂvanie vĂ˝robku, je uĹžĂvateÄž povinnĂ˝ pozorne
si preÄĂtaĹĽ pokyny a varovania uvedenĂŠ v nĂĄvode,
pretoĹže poskytujĂş dĂ´leĹžitĂŠ informĂĄcie o bezpeÄnosti,
prevĂĄdzke a ĂşdrĹžbe. V prĂpade straty tohto nĂĄvodu
na pouĹžitie, alebo v prĂpade dodatoÄnĂ˝ch informĂĄciĂ,
kontaktujte prosĂm spoloÄnosĹĽ na niŞťie uvedenej
adrese: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz.
Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Upozornenie ZĂĄkaz
UPOZORNENIE NA BEZPEÄNOSŤ
⢠Pred pouĹžitĂm vĂ˝robku, skontrolujte, aby zariadenie bolo
celĂŠ, bez viditeÄžnĂŠho poĹĄkodenia.
V prĂpade pochybnostĂ nepouĹžĂvajte ho a obrĂĄĹĽte sa na
svojho predajcu.
⢠UdrĹžujte plastikovĂ˝ obal mimo dosahu detĂ: je tu riziko
udusenia.
⢠Tento prĂstroj je urÄenĂ˝ vĂ˝hradne na ĂşÄel, na ktorĂ˝ bol
vyrobený a musà byż pouŞitý spôsobom uvedeným
v nĂĄvode. AkĂŠkoÄžvek inĂŠ pouĹžitie je povaĹžovanĂŠ za
nesprĂĄvne, a preto nebezpeÄnĂŠ. VĂ˝robca nemĂ´Ĺže byĹĽ
zodpovednĂ˝ za prĂpadnĂŠ ĹĄkody spĂ´sobenĂŠ nesprĂĄvnym
alebo nchybnĂ˝m pouĹžitĂm.
⢠Tento prĂstroj mĂ´Ĺže byĹĽ pouĹžitĂ˝ samostatne deĹĽmi starĹĄĂmi
ako 8 rokov.
⢠Tento prĂstroj mĂ´Ĺže byĹĽ pouĹžĂvanĂ˝ ÄžuÄmi so znĂĹženĂ˝mi
fyzickými, zmyslovými alebo duťevnými schopnosżami,
alebo neskúsenými osobami, pokiaĞ tieto osoby boli
pouÄenĂŠ o bezpeÄnom pouĹžĂvanĂ a o rizikĂĄch s tĂ˝m
spojenĂ˝ch. Deti by sa nemali hraĹĽ s vĂ˝robkom. Äistenie
a ĂşdrĹžba nemĂ´Ĺže byĹĽ vykonanĂĄ deĹĽmi bez dozoru
dospelých.
MECHANICZNA WAGA OSOBOWA â INSTRUKCJA I
GWARANCJA
Drogi Kliencie, Laica pragnie podziÄkowaÄ za preferencjÄ
przyznanÄ
niniejszemu produktowi, zaprojektowanemu zgodnie z
kryteriami niezawodnoĹci i jakoĹci w celu peĹnego zadowolenia
klienta.
WAĹťNE
PRZECZYTAÄ UWAĹťNIE PRZED UĹťYCIEM
ZACHOWAÄ DLA PRZYSZĹEGO ODNIESIENIA
PodrÄcznik instrukcji winien byÄ traktowany jako
czÄĹÄ produktu i przechowywany przez jego caĹy
cykl Ĺźycia. W przypadku odstÄ
pienia urzÄ
dzenia
nowemu wĹaĹcicielowi, dostarczyÄ rĂłwnieĹź caĹÄ
dokumentacjÄ. Dla bezpiecznego i wĹaĹciwego
uĹźywania produktu, uĹźytkownik zobowiÄ
zany jest
do uwaĹźnego przeczytania instrukcji oraz ostrzeĹźeĹ
zawartych w podrÄczniku, gdyĹź dostarczajÄ
one waĹźnych informacji odnoszÄ
cych siÄ do
bezpieczeĹstwa, instrukcji obsĹugi i konserwacji.
W przypadku zagubienia instrukcji lub w celu
uzyskania wiÄkszych informacji lub wyjaĹnieĹ,
naleĹźy skontaktowaÄ siÄ z ďŹrmÄ
o poniĹźszym
adresie: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz.
Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel.
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
LEGENDA SYMBOLI
OstrzeĹźenie Zakaz
OSTRZEĹťENIA DOTYCZÄCE
BEZPIECZEĹSTWA
⢠Przed uĹźyciem produktu, sprawdziÄ jego integralnoĹÄ, czy
nie ma widocznych uszkodzeĹ.W przypadku wÄ
tpliwoĹci nie
uĹźywaÄ urzÄ
dzenia i zwrĂłciÄ siÄ do sprzedawcy.
MEHANIÄKA VAGA - UPUTE I JAMSTVO
PoĹĄtovani, tvrtka Laica Vam Ĺželi zahvaliti ĹĄto ste odabrali
ovaj proizvod koji je proizveden sukladno sa kriterijima
pouzdanosti i kvalitete za potpuno zadovoljstvo.
VAŽNO
POZORNO PROÄITAJTE PRIJE UPORABE
SAÄUVAJTE ZA DALJU UPORABU
PriruÄnik za uporabu mora se smatrati dijelom
proizvoda, te se mora Äuvati tijekom Äitavog
njegovog Ĺživotnog vijeka.
U sluÄaju prodaje ureÄaja novom vlasniku, on mora
preuzeti i svu dokumentaciju. Za sigurnu i pravilnu
uporabu proizvoda, korisnik je duĹžan pozorno
proÄitati upute i upozorenja u priruÄniku jer oni
pruĹžaju vaĹžne informacije o sigurnosti, uporabi i
odrĹžavanju.
Ako izgubite upute za rad ili trebate dodatne
informacije ili pojaĹĄnjenja molimo kontaktirajte
tvrtku na niĹže navedenoj adresi:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â
36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy - Tel. +39
0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
www.laica.com
MECHANISCHE PERSONENWEEGSCHAAL -
INSTRUCTIES EN GARANTIE
Beste klant, Laica bedankt u hartelijk voor uw voorkeur voor dit
product, ontworpen met betrouwbaarheids- en kwaliteitscriteria
voor uw volledige tevredenheid.
BELANGRIJK:
VĂĂR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
De gebruiksaanwijzing moet beschouwd worden als
een onderdeel van het product en moet tijdens de
gehele levensduur van het product bewaard worden.
Indien het apparaat wordt overgedragen aan een
andere eigenaar moet ook de volledige documentatie
meegeleverd worden. Voor een veilig en correct gebruik
van het product moet de gebruiker de in de handleiding
vermelde instructies en waarschuwingen zorgvuldig
lezen omdat deze belangrijke informatie verstrekken
inzake de veiligheid, de gebruiksinstructies en het
onderhoud. Indien de handleiding verloren raakt of
indien u meer informatie of toelichtingen wenst, neem
dan contact op met het bedrijf op het onderstaande
MECHANIKUS SZEMĂLYI MĂRLEG - HASZNĂLAT
ĂS GARANCIA
Tisztelt ĂgyfĂŠl! A Laica szeretnĂŠ megkĂśszĂśnni, hogy ezt a
termĂŠket vĂĄlasztotta, amelyet megbĂzhatĂłsĂĄgi ĂŠs minĹsĂŠgi
kritĂŠriumok alapjĂĄn terveztĂźnk a teljes megelĂŠgedĂŠsĂŠnek
cĂŠljĂĄbĂłl.
FONTOS
HASZNĂLAT ELĹTT FIGYELMESEN OLVASSA EL
ĹRIZZE MEG KĂSĹBBI HIVATKOZĂS CĂLJĂBĂL
RomânÄ
Czech
Slovensky
Polski
Hrvatska
Nederlands
Magyar
RO
CS
SK
PL
HR
NL
HU
DESCRIEREA PRODUSULUI (consultaĹŁi fig.1)
1. PlatformÄ
2. Cadran
3. Indicator cântar
4. RotiĹŁÄ de reglare la zero
CARACTERISTICI TEHNICE
- ToleranĹŁÄ: +/-1 gradaĹŁie pentru mase mai mici sau egale cu 50 kg,
+/-2 gradaĹŁii pentru mase mai mari de 50 kg
- Condiţii ambientale de utilizare: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiţii ambientale de depozitare: +10°C +50°C; RH 85%
RECOMANDÄRI PENTRU UTILIZAREA PRODUSULUI
CântÄriĹŁi-vÄ ĂŽntotdeauna pe acelaĹi cântar la aceeaĹi orÄ, de
preferinĹŁÄ dezbrÄcat, imediat dupÄ ce v-aĹŁi trezit.
INSTRUC
Ţ
IUNI DE UTILIZARE
UTILIZARE
1) AĹezaĹŁi cântarul pe o suprafaĹŁÄ planÄ Ĺi rigidÄ. Pardoseala
lipsitÄ de rezistenĹŁÄ sau fragmentarÄ (ex., covor, mochete,
linoleum) poate afecta precizia cântÄririi.
2) Ănainte de vÄ urca pe cântar, apÄsaĹŁi-l de cel puĹŁin 2 sau 3 ori
Ĺi verificaĹŁi dacÄ indicatorul este la 0; ĂŽn caz contrar, resetaĹŁi-l
cu ajutorul rotiĹŁei speciale.
3) UrcaĹŁi-vÄ pe cântar ĹŁinând picioarele paralele Ĺi greutatea
distribuitÄ uniform (consultaĹŁi imaginile). AĹteptaĹŁi sÄ se
efectueze cântÄrirea fÄrÄ sÄ vÄ miĹcaĹŁi. Nu vÄ sprijiniĹŁi
de nimic ĂŽn timpul mÄsurÄtorii pentru a evita modificarea
valorilor indicate.
4) Coborâţi de pe cântar. Indicatorul cântarului va reveni singur
ĂŽn poziĹŁia 0.
ĂNTREŢINERE
⢠DepozitaĹŁi cântarul ĂŽntr-un loc uscat Ĺi rÄcoros.
⢠DepozitaĹŁi aparatĹŁul ĂŽn poziĹŁie orizontalÄ.
⢠CurÄĹŁaĹŁi platforma cântarului cu o cârpÄ umedÄ, iar partea de
dedesubt cu o cârpÄ moale Ĺi uscatÄ.
⢠Nu utilizaĹŁi niciodatÄ produse chimice sau abrazive.
PROBLEME ĹI SOLUŢII
ProblemÄ CauzÄ posibilÄ SoluĹŁie
Indicatorul
cântarului nu
revine la 0
Cântarul este
decalibrat Resetaţi cântarul
cu ajutorul rotiĹŁei
speciale.
GARANŢIE
Prezentul aparat are garanĹŁie 2 ani de la data cumpÄrÄrii, datÄ ce
trebuie demonstratÄ de cÄtre Ĺtampila sau semnÄtura
vânzÄtorului Ĺi de bonul fiscal, pe care trebuie sÄ ĂŽl pÄstraĹŁi,
ataĹat aici. AceastÄ perioadÄ este ĂŽn conformitate cu legislaĹŁia ĂŽn
vigoare Ĺi se aplicÄ numai ĂŽn cazul ĂŽn care consumatorul este
persoanÄ fizicÄ. Produsele Laica sunt proiectate pentru uz casnic
Ĺi nu este permisÄ utilizarea acestora pentru servicii publice.
GaranĹŁia acoperÄ numai defectele de producĹŁie Ĺi nu este valabilÄ
dacÄ daunele sunt produse de un eveniment accidental, utilizare
greĹitÄ, neglijenĹŁÄ sau folosire incorectÄ a produsului. UtilizaĹŁi
numai accesoriile furnizate; utilizarea unor alte accesorii poate
duce la anularea garanĹŁiei. Nu desfaceĹŁi aparatul din niciun amotiv,
dacÄ ĂŽl desfaceĹŁi sau dacÄ ĂŽl manevraĹŁi, garanĹŁia se anuleazÄ
automat. GaranĹŁia nu se aplicÄ pieselor supuse uzurii din cauza
utilizÄrii Ĺi din cauza bateriilor când acestea sunt furnizate din
dotare. DupÄ 2 ani de la cumpÄrare, garanĹŁia expirÄ; ĂŽn acest caz
intervenĹŁiile de asistenĹŁÄ tehnicÄ vor fi efectuate contra cost. PuteĹŁi
obĹŁine informaĹŁii despre intervenĹŁiile de asistenĹŁÄ tehnicÄ, chiar
dacÄ sunt ĂŽn garanĹŁie sau contra cost, contactând info@laica.com.
Nu este necesarÄ nicio contribuĹŁie pentru reparaĹŁiile Ĺi ĂŽnlocuirile
de produse care se ĂŽncadreazÄ ĂŽn termenul de garanĹŁie. Ăn caz de
defecĹŁiuni adresaĹŁi-vÄ vânzÄtorului; NU expediaĹŁi direct cÄtre
LAICA. Toate intervenĹŁiile ĂŽn garanĹŁie (inclusiv cele de ĂŽnlocuire a
produsului sau a unei componente) nu vor prelungi durata iniĹŁialÄ
a garanĹŁiei produsului ĂŽnlocuit. Fabricantul neagÄ orice
responsabilitate pentru eventualele daune care pot fi cauzate,
direct sau indirect, persoanelor, lucrurilor Ĺi animalelor de
companie din cauza nerespectÄrii tuturor indicaĹŁiilor date ĂŽn
manualul de instrucĹŁiuni corespunzÄtor Ĺi care privesc ĂŽn mod
special instrucĹŁiunile pe tema instalÄrii, utilizÄrii Ĺi ĂŽntreĹŁinerii
aparatului. Compania Laica, fiind mereu implicatÄ ĂŽn ĂŽmbunÄtÄĹŁirea
propriilor produse, are dreptul de a modifica fÄrÄ niciun preaviz,
complet sau parĹŁial, propriile produse ĂŽn raport cu nevoile de
producĹŁie, fÄrÄ ca acest lucru sÄ implice o responsabilitate din
partea companiei Laica sau din partea vânzÄtorilor acestora.
NESTOUPEJTE na våhu mokrýma nohama nebo jestliŞe je
jejĂ povrch mokrĂ˝: nebezpeÄĂ uklouznutĂ.
POPIS VĂROBKU
(viz obr.1)
1. Platforma
2. ÄĂselnĂk
3. RuÄiÄka vĂĄhy
4. NastavovacĂ koleÄko
TECHNICKĂ CHARAKTERISTIKY
- Tolerance: +/-1 dÄlenĂ pro vĂĄĹženĂ menĹĄĂ nebo rovnĂŠ 50 kg,
+/-2 dÄlenĂ pro vĂĄĹženĂ pĹevyĹĄujĂcĂ 50 kg
- ProvoznĂ prostĹedĂ: +10°C aĹž +40°C; vlhkost maximĂĄlnĂ do
85%
- Skladovat v prostĹedĂ: +10°C aĹž +50°C; vlhkost maximĂĄlnĂ do
85%
DOPORUÄENĂ
VaĹžte se vĹždy na stejnĂŠ vĂĄze a ve stejnou dennĂ dobu, nejlĂŠpe po
probuzenĂ a bez obleÄenĂ.
UŽIVATELSKà POKYNY
POUĹ˝ITĂ
1) PoloĹžte vĂĄhu na rovnĂ˝ a pevnĂ˝ povrch. NerovnĂ˝ nebo
mÄkkĂ˝ povrch podlahy (napĹ. koberce, linoleum) mĹŻĹže
zpĹŻsobit nepĹesnost vĂĄĹženĂ.
2) PĹed stoupnutĂm na vĂĄhu naĹĄlĂĄpnÄte na vĂĄhu alespoĹ 2 - 3
krĂĄt a zkontrolujte, zda ruÄiÄka ukazuje na 0. Pokud tomu tak
nenĂ, upravte pozici ruÄiÄky nastavovacĂm koleÄkem tak, aby
smÄĹovala na nulu.
3) StoupnÄte si na vĂĄhu s chodidly paralelnÄ vedle sebe
a rovnomÄrnÄ rozloĹženou vĂĄhou (viz obrĂĄzky). VyÄkejte
bez hnutĂ, neĹž vĂĄha stanovĂ vaĹĄi vĂĄhu. O nic se bÄhem
vĂĄĹženĂ neopĂrejte, aby nedoĹĄlo k ovlivnÄnĂ vĂ˝sledku
vĂĄĹženĂ.
4) SejdÄte z vĂĄhy, ruÄiÄka vĂĄhy se vrĂĄtĂ automaticky na 0.
ĂDRĹ˝BA
⢠Skladujte vĂĄhu na chladnĂŠm a suchĂŠm mĂstÄ.
⢠Skladujte våhu ve vodorovnÊ poloze.
⢠ÄiĹĄtÄnĂ platformy (hornĂ ÄĂĄst) provĂĄdÄjte navlhÄenĂ˝m
hadĹĂkem, spodnĂ ÄĂĄst vĂĄhy pouze suchĂ˝m a jemnĂ˝m
hadĹĂkem.
⢠NepouĹžĂvejte nikdy chemickĂŠ nebo abrazivnĂ vĂ˝robky.
PROBLĂMY A JEJICH ĹEĹ ENĂ
ProblĂŠm MoĹžnĂĄ pĹĂÄina ĹeĹĄenĂ
RuÄiÄka vĂĄhy se
nevracĂ na 0. VĂĄha vyĹžaduje
kalibraci Upravte pozici
ruÄiÄky nastavovacĂm
koleÄkem tak, aby
smÄĹovala na nulu.
ZĂRUKA
Na tento pĹĂstroj se poskytuje zĂĄruka 2 roky od data zakoupenĂ,
kterĂŠ je nutnĂŠ prokĂĄzat razĂtkem a podpisem prodejce a
dokladem o zaplacenĂ. Ten laskavÄ uschovejte spoleÄnÄ se
zĂĄruÄnĂm listem. Tato lhĹŻta je v souladu s platnou legislativou
(ZĂĄkon o ochranÄ spotĹebitele, Ä. 206 ze dne 6.9.2005) a je
pouĹžitelnĂĄ pouze v pĹĂpadech, kdy spotĹebitel je soukromĂ˝
subjekt. VĂ˝robky Laica jsou urÄeny pro domĂĄcĂ pouĹžitĂ a nenĂ
povoleno jejich vyuĹžĂvĂĄnĂ ve veĹejnĂ˝ch zaĹĂzenĂch.
Zåruka se vztahuje pouze na výrobnà vady a nevztahuje se na
ĹĄkody zpĹŻsobenĂŠ nehodou, zanedbĂĄnĂm nebo nesprĂĄvnĂ˝m Äi
nevhodnĂ˝m pouĹžitĂm vĂ˝robku.
PouĹžĂvejte pouze dodĂĄvanĂŠ pĹĂsluĹĄenstvĂ. PouĹžitĂ jinĂŠho
pĹĂsluĹĄenstvĂ mĹŻĹže mĂt za nĂĄsledek zĂĄnik zĂĄruky. PĹĂstroj z
ŞådnĂŠho dĹŻvodu neotvĂrejte. V pĹĂpadÄ otevĹenĂ Äi zĂĄsahu do
pĹĂstroje zĂĄruka s koneÄnou platnostĂ zanikĂĄ.
ZĂĄruka se nevztahuje na dĂly podlĂŠhajĂcĂ opotĹebenĂ a na baterie,
pokud byly dodĂĄny v pĹĂsluĹĄenstvĂ. Po uplynutĂ 2 let od nĂĄkupu
zĂĄruka zanikĂĄ a pĹĂpadnĂŠ opravy v technickĂŠm servisu budou
provedeny za Ăşhradu. Informace o opravĂĄch v technickĂŠm
servisu, aĹĽ jiĹž se jednĂĄ o opravy pokrytĂŠ zĂĄrukou Äi za Ăşhradu,
si můŞete vyŞådat na adrese info@laica.com. Za opravy a
nĂĄhrady vĂ˝robkĹŻ, na kterĂŠ se vztahuje zĂĄruka, nic neplatĂte. V
pĹĂpadÄ poruchy kontaktujte svĂŠho prodejce. NEZASĂLEJTE
pĹĂstroj pĹĂmo spoleÄnosti LAICA. JakĂŠkoli zĂĄruÄnĂ prĂĄce
(vÄetnÄ vĂ˝mÄny vĂ˝robku nebo jeho ÄĂĄsti) neprodluĹžujĂ pĹŻvodnĂ
zĂĄruÄnĂ dobu nahrazenĂŠho vĂ˝robku. VĂ˝robce odmĂtĂĄ jakoukoli
odpovÄdnost za pĹĂpadnĂŠ ĹĄkody, kterĂŠ mohou pĹĂmo nebo
nepĹĂmo vzniknout osobĂĄm, na majetku a domĂĄcĂch zvĂĹatech
v důsledku nedodrŞenà veťkerých poŞadavků uvedených v
pĹĂsluĹĄnĂŠm nĂĄvodu, zejmĂŠna pak vĂ˝strah tĂ˝kajĂcĂch se instalace,
pouĹžĂvĂĄnĂ a ĂşdrĹžby pĹĂstroje.
SpoleÄnost Laica neustĂĄle vylepĹĄuje svĂŠ vĂ˝robky a vyhrazuje si
prĂĄvo bez pĹedchozĂho upozornÄnĂ ĂşplnÄ Äi ÄĂĄsteÄnÄ upravovat
svĂŠ vĂ˝robky podle potĹeb vĂ˝roby, aniĹž to zaklĂĄdĂĄ odpovÄdnost
ze strany spoleÄnosti Laica Äi jejĂch prodejcĹŻ.
⢠V prĂpade poruchy a / alebo chybnĂŠho fungovania, bude
potrebnĂŠ okamĹžite vypnúż prĂstroj. Pre opravy vĹždy
kontaktujte svojho predajcu.
⢠ZaobchĂĄdzajte s vĂĄhou opatrne, chrĂĄĹte ju pred nĂĄrazmi,
extrĂŠmnymi zmenami teplĂ´t, vlhkosĹĽou, prachom,
priamym slneÄnĂ˝m ĹžiarenĂm a zdrojmi tepla.
NEDOVOĽTE, aby sa do våhy dostala tekutina. Toto
zariadenie nie je vodotesnĂŠ. NenechĂĄvajte a nepouĹžĂvajte
våhu v prostredà nasýtenom vodou; vlhkosż viac ako 85%
alebo styk s vodou alebo inými kvapalinami by mohlo
viesĹĽ ku korĂłzii a ovplyvnilo by to sprĂĄvne fungovanie
zariadenia.
NESTĂPAJTE na vĂĄhu s mokrĂ˝mi nohami, alebo, ak je jej
povrch mokrĂ˝: hrozĂ nebezpeÄenstvo poĹĄmyknutia.
POPIS VĂROBKU
(viÄ obr.1)
1. StĂşpadlo
2. Displej
3. Ihlica vĂĄhy
4. Koliesko pre vynulovanie
TECHNICKĂ VLASTNOSTI
- Tolerancia: +/-1 delenie pri vĂĄĹženiach niŞťĂch alebo
rovnĂ˝ch 50 kg, +/-2 delenie pri vĂĄĹženiach vyĹĄĹĄĂch ako 50
kg
- PracovnÊ podmienky prostredia: +10°C +40°C; RH 85%
- Podmienky skladovania: +10°C +50°C; RH 85%
ODPORĂÄANIA PRE POUĹ˝ITIE
VĂĄĹžiĹĽ sa vĹždy na rovnakej vĂĄhe a v rovnakom Äase, najlepĹĄie,
keÄ po prebudenĂ a vyzleÄenĂ˝.
POKYNY PRE POUŽITIE
POUŽITIE
1) UmiestniĹĽ vĂĄhu na pevnĂ˝, rovnĂ˝ povrch. PrĂtomnosĹĽ
krehkej alebo nerovnej podlahy (naprĂklad koberec,
linoleum) mĂ´Ĺže maĹĽ vplyv na presnosĹĽ vĂĄhy.
2) Pred vstupom na vĂĄhu stlaÄiĹĽ aspoĹ 2 alebo 3 krĂĄt vĂĄhu a
overiĹĽ, aby ihlica bola umiestnenĂĄ v polohe 0, v opaÄnom
prĂpade vynulovaĹĽ vĂĄhu pomocou prĂsluĹĄnĂŠho kolieska pre
vynulovanie.
3) VstĂşpiĹĽ na vĂĄhu, priÄom chodidlĂĄ by mali byĹĽ
rovnobeĹžnĂŠ a vĂĄha by mala byĹĽ rovnomerne rozloĹženĂĄ
(vid obrĂĄzky). PoÄkaĹĽ bez pohybu, aĹž kĂ˝m vĂĄha
nevypoÄĂta vĂĄhu. Pri vĂĄĹženĂ sa o niÄ neopieraĹĽ, aby ste
sa vyhli nepresnostiam pri vĂĄĹženĂ.
4) Vystúpiż z våhy, ihlica by mala opätovne ukazaż na 0.
ĂDRĹ˝BA
⢠Uchovaż zariadenie na chladnom a suchom mieste.
⢠Uchovaż zariadenie vo vodorovnej polohe.
⢠VyÄistiĹĽ stĂşpadlo pomocou suchej a jemnej handry.
⢠Nikdy nepouĹžĂvajte chemikĂĄlie alebo abrazĂvne Äistiace
prostriedky.
PROBLĂMY A RIEĹ ENIA
ProblĂŠm MoĹžnĂĄ prĂÄina RieĹĄenie
Ihlica vĂĄhy sa
nevracia do
polohy 0.
VĂĄha nie je
kalibrovanĂĄ
VynulovaĹĽ
vĂĄhu pomocou
prĂsluĹĄnĂŠho kolieska
pre vynulovanie
ZĂRUKA
Na tento prĂstroj sa vzĹĽahuje zĂĄruka 2 roky od dĂĄtumu
kĂşpy, ktorĂ˝ musĂ byĹĽ potvrdenĂ˝ peÄiatkou alebo podpisom
predajcu a doloĹženĂ˝ pokladniÄnĂ˝m blokom, ktorĂ˝ je
potrebnĂŠ si uschovaĹĽ. Toto obdobie je v sĂşlade s platnou
legislatĂvou (SpotrebiteÄžskĂ˝ zĂĄkonnĂk, legislatĂvny vĂ˝nos Ä.
206 z 06/09/2005) a aplikuje sa iba v prĂpade, ak spotrebiteÄž
je súkromným subjektom. Výrobky Laica sú vyrobenÊ
pre domĂĄce pouĹžĂvanie a nie je dovolenĂŠ ich pouĹžĂvaĹĽ
vo verejných prevådzkach. Zåruka pokrýva iba výrobnÊ
chyby a nie je platnĂĄ, ak by poĹĄkodenie bolo spĂ´sobenĂŠ
nĂĄhodnou udalosĹĽou, chybnĂ˝m pouĹžĂvanĂm, nedbanlivosĹĽou
alebo nevhodnĂ˝m pouĹžĂvanĂm vĂ˝robku. PouĹžĂvajte iba
prĂsluĹĄenstvo urÄenĂŠ pre vĂ˝robok; pouĹžĂvanie inĂŠho
prĂsluĹĄenstva mĂ´Ĺže maĹĽ za nĂĄsledok neplatnosĹĽ zĂĄruky. V
Ĺžiadnom prĂpade prĂstroj neotvĂĄrajte; v prĂpade otvorenia
alebo poĹĄkodenia zĂĄruka deďŹnitĂvne strĂĄca platnosĹĽ.
ZĂĄruka sa nevzĹĽahuje na Äasti podliehajĂşce opotrebeniu
poÄas pouĹžĂvania a na batĂŠrie, ak sĂş k prĂstroju dodanĂŠ.
Po uplynutĂ 2 rokov od kĂşpy zĂĄruka strĂĄca platnosĹĽ; v tomto
prĂpade sĂş zĂĄsahy uskutoÄnenĂŠ technickĂ˝m servisom
spoplatnenĂŠ. InformĂĄcie o poskytovanĂ technickĂŠho servisu,
Äi uĹž v rĂĄmci zĂĄruky alebo za poplatok, zĂskate na emailovej
adrese info@laica.com. Na opravy a výmenu výrobkov, ktorÊ
spadajĂş do zĂĄruÄnej lehoty, sa nevzĹĽahujĂş Ĺžiadne poplatky.
V prĂpade porĂşch sa obrĂĄĹĽte na predajcu; NEPOSIELAJTE
prĂstroj priamo spoloÄnosti LAICA.
VĹĄetky zĂĄsahy v rĂĄmci zĂĄruÄnej lehoty (vrĂĄtane vĂ˝meny
vĂ˝robku alebo jeho Äasti) nepredlĹžujĂş trvanie pĂ´vodnej
zĂĄruÄnej lehoty vymenenĂŠho vĂ˝robku. VĂ˝robca odmieta
akĂşkoÄžvek zodpovednosĹĽ za prĂpadnĂŠ ĹĄkody, ktorĂŠ mĂ´Ĺžu
vzniknúż, priamo alebo nepriamo, na osobåch, veciach a
domĂĄcich zvieratĂĄch nĂĄsledkom nedostatoÄnĂŠho dodrĹžania
vĹĄetkĂ˝ch predpisov uvedenĂ˝ch v tomto nĂĄvode na pouĹžĂvanie
a týkajúce sa obzvlåťż upozornenà vzhĞadom na inťtalåciu,
pouĹžĂvanie a ĂşdrĹžbu prĂstroja. Firma Laica je vzhÄžadom na
neuståle zlepťovanie vlastných výrobkov opråvnenå zmeniż
bez akĂŠhokoÄžvek predbeĹžnĂŠho upozornenia celkom alebo
sÄasti vlastnĂŠ vĂ˝robky vzhÄžadom na nevyhnutnosĹĽ vĂ˝roby bez
toho, aby tĂ˝m vznikla akĂĄkoÄžvek zodpovednosĹĽ ďŹrme Laica
alebo jej predajcom.
⢠Plastikowy worek opakowania trzymaÄ z dala od dzieci:
niebezpieczeĹstwo uduszenia.
⢠Niniejsze urzÄ
dzenie musi byÄ przeznaczone do uĹźycia
wyĹÄ
cznie zgodnie z tym , dla ktĂłrego zostaĹo stworzone i
w sposĂłb wskazany w instukcji obsĹugi. KaĹźde inne uĹźycie
jest uznawane za niewĹaĹciwe a zatem niebezpieczne.
Producent nie moĹźe zostaÄ obarczony odpowiedzialnoĹciÄ
za ewentualne szkody powstaĹe wskutek nieprawidĹowego lub
bĹÄdnego uĹźycia.
⢠Niniejsze urzÄ
dzenie moĹźe byÄ samodzielnie uĹźywane przez
dzieci w wieku co najmniej 8 lat.
⢠Niniejsze urzÄ
dzenie moĹźe byÄ uĹźywane przez osoby
o ograniczonych zdolnoĹciach ďŹzycznych, czuciowych
czy umysĹowych lub z niedostatecznÄ
wiedzÄ
, pod
warunkiem, Ĺźe zapobiegawczo otrzymaĹy wskazĂłwki
dotyczÄ
ce bezpiecznego uĹźytkowania i jedynie gdy zostaĹy
poinformowane o nieodĹÄ
cznym niebezpieczeĹstwie z nim
zwiÄ
zanym. Dzieci nie mogÄ
bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem. Operacje
czyszczenia i konserwacji nie mogÄ
byÄ wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosĹej.
⢠W przypadku usterki i/lub zĹego funkcjonowania, nie
manipulowaÄ samemu przy urzÄ
dzeniu. W celu naprawy
zwrĂłciÄ siÄ zawsze do wĹasnego sprzedawcy.
⢠ChroniÄ jÄ
przed uderzeniami, ekstremalnymi zmianami
temperatur, wilgotnoĹciÄ
, kurzem, bezpoĹrednim ĹwiatĹem
sĹonecznym i ĹşrĂłdĹami ciepĹa.
NIE pozwoliÄ na wnikanie pĹynĂłw do korpusu wagi. Niniejsze
urzÄ
dzenie nie jest wodoszczelne. NIE pozostawiaÄ i NIE
uĹźywaÄ wagi w otoczeniu nasyconym wodÄ
, wilgotnoĹÄ
przewyĹźszajÄ
ca 85% lub stycznoĹÄ z wodÄ
lub innymi cieczami
moĹźe spowodowaÄ korozjÄ lub zagroziÄ prawidĹowemu
funkcjonowaniu urzÄ
dzenia.
NIE wchodziÄ na wagÄ mokrymi stopami lub gdy jej
powierzchnia jest mokra: niebezpieczeĹstwo poĹlizgniÄcia
siÄ.
OPIS PRODUKTU
(patrz rys.1)
1. Platforma
2. Tarcza
3. WskaĹşnik wagi
4. PokrÄtĹo do zerowania
DANE TECHNICZNE
- Tolerancja: +/-1 podziaĹka dla zwaĹźeĹ mniejszych lub rĂłwnych
50 kg, +/-2 podziaĹki dla zwaĹźeĹ powyĹźej 50 kg
- Warunki Ĺrodowiskowe eksploatacji: +10°C +40°C; RH 85%
- Warunki Ĺrodowiskowe przechowywania: +10°C +50°C; RH
85%
ZALECENIE DOTYCZÄCE UĹťYTKOWANIA
WaĹźyÄ siÄ zawsze na tej samej wadze i o tej samej godzinie,
najlepiej po przebudzeniu i bez ubraĹ.
INSTRUKCJE DO OBSĹUGI
UĹťYTKOWANIE
1) UstawiÄ wagÄ na pĹaskiej i twardej powierzchni. UginajÄ
ca
siÄ lub nierĂłwna podĹoga (np. dywan,wykĹadzina, linoleum )
moĹźe mieÄ wpĹyw na dokĹadnoĹÄ waĹźenia.
2) Przed wejĹciem na wagÄ nacisnÄ
Ä na niÄ
2 lub 3 razy i
spawdziÄ czy wskaĹşnik znajduje siÄ w pozycji 0, w przeciwnym
razie wyzerowaÄ uĹźywajÄ
c specjalnego pokrÄtĹa zerowania.
3) WejĹÄ na wagÄ z rĂłwnolegle ustawionymi stopami i
rĂłwnomiernie rozĹoĹźonym ciÄĹźarem (patrz rysunki).
ZaczekaÄ nieruchomo aĹź waga obliczy waszÄ
wagÄ. O
nic siÄ nie opieraÄ podczas mierzenia w celu unikniÄcia
zmiany wartoĹci odczytu.
4) ZejĹÄ z wagi osobowej, wskaĹşnik podziaĹki wagi wrĂłci
automatycznie do 0.
KONSERWACJA
⢠PrzechowywaÄ urzÄ
dzenie w chĹodnym i suchym miejscu.
⢠PrzechowywaÄ urzÄ
dzenie w pozycji poziomej.
⢠PlatformÄ waĹźÄ
cÄ
czyĹciÄ wilgotnÄ
szmatkÄ
i jej dolnÄ
czÄĹÄ
przy uĹźyciu wilgotnej i suchej szmatki.
⢠Nigdy nie uĹźywaÄ chemikaliĂłw i ĹrodkĂłw Ĺciernych.
PROBLEMY I ROZWIÄZANIA
Problem MoĹźliwa przyczyna RozwiÄ
zanie
WskaĹşnik wagi
nie wraca do 0 Waga niewykalibrowana WyzerowaÄ wagÄ
przy pomocy
wĹaĹciwego
pokrÄtĹa zerowania
WARANCJA
Niniejszy przyrzÄ
d posiada gwarancjÄ na 2 lata od daty zakupu,
ktĂłra musi byÄ potwierdzona przez pieczÄ
tkÄ i podpis
sprzedawcy i kwit fiskalny, ktĂłry naleĹźy przechowywaÄ
doĹÄ
czony do gwarancji. Gwarancja pokrywa wszystkie wady
produkcyjne i traci waĹźnoĹÄ w przypadku gdy uszkodzenie zostaĹo
spowodowane przed przypadkowe zdarzenie, przez bĹÄdne
uĹźytkowanie, zaniedbanie lub uĹźytkowanie nieodpowiednie.
UĹźywaÄ tylko dostarczone akcesoria; uĹźywanie innych akcesoriĂłw
moĹźe spowodowaÄ uniewaĹźnienie gwarancji. Z Ĺźadnego powodu
nie otwieraÄ przyrzÄ
du; w przypadku otwarcia lub naruszenia,
gwarancja traci definitywnie waĹźnoĹÄ. Gwarancja nie odnosi siÄ
do czÄĹci podatnych na zuĹźycie podczas uĹźytkowania i do baterii
gdy sÄ
dostarczone w wyposaĹźeniu. Po upĹywie 2 lat od zakupu,
gwarancja traci waĹźnoĹÄ; w tym przypadku interwencje serwisu
technicznego bÄdÄ
wykonywane odpĹatnie. Informacje o
interwencjach serwisu technicznego, zarĂłwno w gwarancji jaki i
odpĹatnie, mogÄ
byÄ uzyskane kontaktujÄ
c info@laica.com. Nie
naleĹźy siÄ Ĺźadna forma odpĹaty za reperacje i wymianÄ produktĂłw,
ktĂłre mieszczÄ
siÄ w terminach gwarancji.
W przypadku uszkodzenia zwrĂłciÄ siÄ do dystrybutora; NIE
wysyĹaÄ bezpoĹrednio do LAICA. Nie jest dozwolone uĹźywanie w
publicznych punktach usĹugowych. Firma produkujÄ
ca uchyla siÄ
od wszelkiej odpowiedzialnoĹci za ewentualne szkody, ktĂłre mogÄ
,
bezpoĹrednio lub niebezpoĹrednio, byÄ spowodowane przez
osoby, rzeczy i zwierzÄta domowe w wyniku braku przestrzegania
wszystkich przepisĂłw wskazanych w odpowiedniej instrukcji
obsĹugi i w zaĹÄ
cznikach, szczegĂłlnie, ostrzeĹźenia odnoĹnie
instalacji, uĹźytkowania i konserwacji przyrzÄ
du.
Firma Laica ma prawo, bÄdÄ
c stale zajÄta wprowadzaniem
ulepszeĹ do swoich produktĂłw, modyfikowaÄ swoje produkty w
caĹoĹci lub czÄĹciowo, bez Ĺźadnego uprzedniego powiadomienia,
w zaleĹźnoĹci od wymagaĹ produkcyjnych, bez ponoszenia Ĺźadnej
odpowiedzialnoĹci ze strony firmy i jej dystrybutorĂłw.
LEGENDA
Upozorenje Zabrana
SIGURNOSNA UPOZORENJA
⢠Prije uporabe proizvoda, provjerite je li ureÄaj cjelovit
bez vidljivih oĹĄteÄenja. Ako ste u nedoumici, nemojte ga
koristiti i obratite se prodavaÄu.
⢠DrĹžite plastiÄne vreÄice za pakiranje izvan dohvata djece:
postoji opasnost od guĹĄenja.
⢠Ovaj ureÄaj mora se koristiti iskljuÄivo u svrhu za koju
je izraÄen i na naÄin naveden u uputama. Svaka druga
uporaba smatra se nepravilnom i zato je opasna.
ProizvoÄaÄ se ne moĹže se smatrati odgovornim za bilo
kakvu ĹĄtetu nastalu neodgovarajuÄom ili pogreĹĄnom
uporabom.
⢠Ovaj ureÄaj mogu samostalno koristiti djeca od osam i viĹĄe
godina.
⢠Ovaj ureÄaj mogu koristiti djeca sa smanjenim ďŹziÄkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nestruÄne osobe
koje su prethodno poduÄene o njegovoj sigurnosnoj
uporabi i informirane o opasnostima povezanima sa
samim proizvodom. Djeca se ne smiju igrati sa ureÄajem.
ÄiĹĄÄenje i odrĹžavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora
odraslih.
⢠U sluÄaju kvara ili neispravnog funkcioniranja, nemojte
dirati ureÄaj. Za popravke se uvijek obratite prodavaÄu.
⢠Pozorno radite sa vagom, ťtite od udara, ekstremne
promjene temperature, vlage, praĹĄine, izravnog sunÄevog
svjetla i izvora topline.
Obratite pozornost na to da u vagu nikada ne prodre
tekuÄina. UreÄaj nije vodootporan. NE ostavljajte i NE
koristite vagu u sredinama zasiÄenim vodom; vlaĹžnost
viĹĄa od 85% ili dodir s vodom ili drugim tekuÄinama moĹže
izazvati koroziju i utjecati na pravilan rad ureÄaja.
NEMOJTE stati na vagu s mokrim nogama ili kada je
povrĹĄina iste mokra: opasnost od klizanja.
OPIS PROIZVODA
(vidi sliku 1)
1. PapuÄica
2. Kvadrant
3. Igla vage
4. KotaÄ za podeĹĄavanje
TEHNIÄKE KARAKTERISTIKE
- Dozvoljeno prekoraÄenje: +/-1 podjele na teĹžine manje ili
jednake 50 kg, +/-2 kategorija teĹžina veÄih od 50 kg
- Uvjeti rada: +10°C +40°C; Relativna vlaŞnost 85%
- Uvjeti Äuvanja: +10°C +50°C; Relativna vlaĹžnost 85%
SAVJET ZA UPORABU
Uvijek se vagajte na istoj vagi i u isto vrijeme, poĹželjno odmah
nakon buÄenja i bez odjeÄe.
UPUTE ZA UPORABU
UPORABA
1) Postavite vagu na ravnu povrĹĄinu koja se ne kliĹže.
Ukoliko vagu stavite na popustljivu neravnu povrĹĄinu
(primjerice tepih, sag, linoleum), to moĹže utjecati na
toÄnost vage.
2) Prije nego se popnete na vagu, pritisnite na nju najmanje
2 ili 3 puta i provjerite da se igla nalazi na poloĹžaju 0,
ukoliko ne, vratite ju na poloĹžaj 0 odgovarajuÄim kotaÄem
za podeĹĄavanje.
3) Popnite se na vagu poravnatih stopala i podjednako
rasporeÄene teĹžine (vidi crteĹže). SaÄekajte bez
pomicanja da vaga izraÄuna VaĹĄu teĹžinu. Nemojte se
ni na ĹĄta oslanjati tijekom mjerenja jer biste tako mogli
dobiti pogreĹĄne vrijednosti.
4) Kada siÄete sa vage, igla vage se automatski vraÄa na
poloĹžaj 0.
ODRŽAVANJE
⢠UreÄaj Äuvajte na suhom i hladnom mjestu.
⢠UreÄaj Äuvajte u horizontalnom poloĹžaju.
⢠PapuÄicu vage oÄistite vlaĹžnom krpom, a njeno dno
mekom i suhom krpom.
⢠Nikada nemojte koristiti abrazivne ili kemijske proizvode.
PROBLEMI I RJEĹ ENJA
Problem MoguÄe rjeĹĄenje RjeĹĄenje
Igla vage se
ne vraÄa na
poloĹžaj 0.
Vagu treba
kalibrirati Podesite vagu na poloĹžaj 0
odgovarajuÄim kotaÄem za
podeĹĄavanje
GARANCIJA
Ovaj je ureÄaj pokriven jamstvom od 2 godine koji teÄe od datuma
kupnje i mora biti dokazan peÄatom i potpisom prodavaÄa te
izdanim raÄunom koji Äete priloĹžiti ovom jamstvenom listu.
NaĹĄe jamstvo pokriva samo proizvodne mane, iskljuÄene su,
dakle, iz jamstva ĹĄtete prouzroÄene sluÄajnim nezgodama,
neispravnim koriĹĄtenjem, nemarom ili neprikladnom uporabom
proizvoda. Koristite iskljuÄivo isporuÄenu dodatnu opremu;
upotreba ostale dodatne opreme moĹže imati kao posljedicu
gubljenje prava na jamstvo. Nemojte nipoĹĄto rasklapati ureÄaj; u
sluÄaju otvaranja ili prepravljanja, gubi se definitvno pravo na
jamstvo. Jamstvo ne pokriva dijelove koje se troĹĄe koriĹĄtenjem ni
baterije ako se isporuÄuju zajedno s ureÄajem. Jamstvo istiÄe 2
godine nakon kupnje ureÄaja; nakon isteka jamstvenog roka izlasci
tehniÄkog servisa biti Äe naplaÄeni. Za informacije koje se odnose
na rad tehniÄkog servisa, popravke ukljuÄene ili iskljuÄene iz
jamstva, odnosno usluge koje se naplaÄuju, obratite se na e-mail:
info@laica.com. Nikakav doprinos pod nikakvim oblikom ne smiju
biti zatraĹženi za popravke ili za zamjene proizvoda koji su
obuhvaÄeni pod uvjetima jamstvenog lista. U sluÄaju kvara obratite
se ovlaĹĄtenom prodajnom punktu; NEMOJTE slati vaĹĄe
reklamacije direktno na LAICU. Nije dopuĹĄteno koriĹĄtenje ureÄaja
u javnim lokalima.
ProizvoÄaÄ ne preuzima na sebe odgovornost za evenutalne ĹĄtete
koje su, direktno ili indirektno prouzroÄile osobe, predmeti ili
domaÄe Ĺživotinje uslijed nepridrĹžavanja propisa navedenih u
knjiĹžici s uputstvima za koriĹĄtenje i koji se na poseban naÄin
odnose na montaĹžu, koriĹĄtenje i odrĹžavanje ureÄaja.
Tvrtka Laica se stalno zalaĹže na usavrĹĄavanju svojih proizvoda i
pridrĹžava pravo na izmjene pojedinih dijelova ili cijelog proizvoda
vezane na potrebe proizvodnje, bez prethodne najave; za ove
izmjene tvrtka Laica i ovlaĹĄteni prodajni punktovi neÄe dakle snositi
nikakvu odgovornost.
adres: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte
- 36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy â Tel. +39
0444.795314 - 795321 â Fax +39 0444.795324 â
www.laica.com
VERKLARING SYMBOLEN
Waarschuwing Verbod
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
⢠Alvorens het product te gebruiken moet gecontroleerd worden
of het apparaat intact is en zonder zichtbare schade. In geval
van twijfel moet het apparaat niet gebruikt worden en moet u
uw dealer benaderen.
⢠Bewaar de plastic zak van de verpakking buiten het bereik van
kinderen vanwege het verstikkingsgevaar.
⢠Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het gebruik
waarvoor het ontworpen is en op de in de gebruiksaanwijzing
aangegeven wijze. Ieder ander gebruik moet beschouwd
worden als oneigenlijk en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor eventuele schade veroorzaakt door een
oneigenlijk of onjuist gebruik.
⢠Dit apparaat kan op zelfstandige wijze gebruikt worden door
kinderen met een leeftijd vanaf 8 jaar.
⢠Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of door onervaren personen, mits ze preventief geĂŻnstrueerd
worden inzake het veilige gebruik en alleen indien ze
geĂŻnformeerd zijn inzake de met het product verbonden
gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De
handelingen voor reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht van volwassenen.
⢠In geval van storingen en/of slechte werking moet men niet
met het apparaat knoeien. Voor de reparaties altijd uw eigen
dealer raadplegen.
⢠Behandel uw weegschaal met zorg en bescherm het
apparaat tegen stoten, extreme temperatuurschommelingen,
vochtigheid, direct zonlicht en warmtebronnen.
Er mag GEEN water in de behuizing van de weegschaal
binnendringen. Dit apparaat is niet waterbestendig. De
weegschaal NIET in vochtige omgevingen bewaren en
gebruiken; een vochtigheid boven 85% of het in contact komen
met water of andere vloeistoffen kan corrosie veroorzaken en
de goede werking van het apparaat in gevaar brengen.
NIET op de weegschaal gaan staan met natte voeten, of
wanneer het plateau van de weegschaal nat is, vanwege het
risico op uitglijden.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
(zie afb. 1)
1. Plateau
2. Display
3. Wijzer
4. Instelwieltje
TECHNISCHE GEGEVENS
- Tolerantie: +/-1 schaaldeel voor wegingen kleiner of gelijk aan
50 kg, +/-2 schaaldelen voor wegingen boven de 50 kg
- Omgevingsomstandigheden gebruik: +10°C +40°C; RH 85%
- Omgevingsomstandigheden opslag: +10°C +50°C; RH 85%
AANBEVELINGEN VOOR GEBRUIK
Weeg uzelf altijd op dezelfde weegschaal en op hetzelfde tijdstip,
bij voorkeur bij het opstaan en uitgekleed.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
GEBRUIK
1) Plaat de weegschaal op een vlakke en stevige
ondergrond. De aanwezigheid van een onstabiele of ongelijke
vloer (bijv. tapijt, vloerbedekking, linoleum) kan afbreuk doen
aan de nauwkeurigheid van het gewicht.
2) Voordat u op de weegschaal gaat staan, tenminste 2 of 3 keer
er een druk op uitoefenen en controleren of de wijzer op 0
gepositioneerd blijft. Eventueel met behulp van het instelwieltje
op nul stellen.
3) Stap op de weegschaal met parallel geplaatste voeten
en een gelijkmatig verdeeld gewicht (zie afbeeldingen).
Wacht zonder te bewegen op de berekening van
uw gewicht door de weegschaal. Tijdens de meting
nergens op leunen om te vermijden de waargenomen
waarden te wijzigen.
4) Stap van de weegschaal af en de wijzer van de weegschaal
keert automatisch terug naar 0.
ONDERHOUD
⢠Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats.
⢠Bewaar het apparaat in de horizontale stand.
⢠Reinig het plateau van de weegschaal met een vochtige doek
en het verdere oppervlak met een droge zachte doek.
⢠Gebruik nooit chemische of schurende producten.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De wijzer van de
weegschaal keert
niet terug naar 0
Ontregelde weegschaal De weegschaal op 0
instellen door middel
van het instelwieltje
GARANTIE
Op dit apparaat wordt een garantie verleend van 2 jaar vanaf de
aankoopdatum die aangetoond moet kunnen worden door middel
van stempel en handtekening van de verkoper en kassabon
die bij dit garantiebewijs bewaard moet worden. De
garantie dekt alleen fabrieksfouten en is niet geldig als de schade
veroorzaakt mocht zijn door een ongeluk, verkeerd gebruik,
nalatigheid of oneigenlijk gebruik van het product.
Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires; bij het gebruik van
andere accessoires kan de garantie komen te vervallen. Maak het
apparaat om geen enkele reden open; indien het apparaat open
gemaakt of geschonden is, vervalt de garantie deďŹnitief.
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan slijtage
onderhevig zijn en op de batterijen, indien bijgeleverd. Nadat er 2
jaar verlopen zijn vanaf de aankoop, vervalt de garantie; dan wordt
de technische service tegen betaling geleverd. Informatie over de
technische service, binnen de garantieperiode of tegen betaling,
kan aangevraagd worden op de site info@laica.com.
Er hoeft geen enkele bijdrage gegeven te worden voor de
reparaties en de vervangingen die onder de garantie vallen.
Wend u, in geval van storingen, tot de verkoper; stuur het
apparaat NIET regelrecht naar LAICA. Het gebruik in openbare
gelegenheden is niet toegestaan.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
schade of letsel die, direct of indirect, aangericht is aan personen,
zaken en huisdieren als niet alle voorschriften die in het boekje
met de gebruiksaanwijzing weergegeven zijn, in acht genomen
zijn, vooral de waarschuwingen voor wat betreft het installeren,
het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Het bedrijf Laica, dat constant aan de verbetering van zijn
producten werkt, kan zonder voorafgaande berichtgeving zijn
producten gedeeltelijk of volledig wijzigen naar gelang de
productie-eisen, zonder dat Laica of zijn verkopers daardoor enige
verplichting op zich nemen.
Az utasĂtĂĄsok a termĂŠk rĂŠszĂŠt kĂŠpzik, ezĂŠrt a termĂŠk
teljes ĂŠlettartama alatt Ĺrizze meg. Ha a kĂŠszĂźlĂŠket
eladja vagy mĂĄsik tulajdonosnak ĂĄtadja, akkor adja ĂĄt
vele a teljes dokumentĂĄciĂłt is. A termĂŠk biztonsĂĄgos
ĂŠs helyes hasznĂĄlata ĂŠrdekĂŠben a felhasznĂĄlĂł
gondosan olvassa el a kĂŠzikĂśnyvben tartalmazott
utasĂtĂĄsokat ĂŠs ďŹgyelmeztetĂŠseket, mivel fontos
biztonsĂĄgra vonatkozĂł informĂĄciĂłkat, hasznĂĄlati
ĂŠs karbantartĂĄsi utasĂtĂĄsokat tartalmaznak. Ha az
utasĂtĂĄsokat elvesztenĂŠ illetve tovĂĄbbi informĂĄciĂłra
vagy adatokra lenne szĂźksĂŠge, keresse fel a cĂŠget
az alĂĄbbi cĂmen:
Laica S.p.A. del Lavoro, 10 utca â Fraz. Ponte â
36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy
Tel. +39-0444-795314 - 795321 - Fax +39-0444-
795324 - www.laica.com
SZIMBĂLUMOK MAGYARĂZATA
FigyelmeztetĂŠs TiltĂĄs
BIZTONSĂGI FIGYELMEZTETĂSEK
⢠A termĂŠk hasznĂĄlata elĹtt ellenĹrizze, hogy a kĂŠszĂźlĂŠk ĂŠp,
lĂĄthatĂł kĂĄrosodĂĄsok nĂŠlkĂźl.
KĂŠtsĂŠgek esetĂŠn ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket ĂŠs keresse fel
a viszonteladĂłt.
⢠A csomagolĂł mĹąanyagot tartsa gyermekektĹl tĂĄvol:
fulladĂĄsveszĂŠlyt jelentenek.
⢠Ez a kÊszßlÊk kizårólag arra a cÊlra alkalmas, amelyre
terveztĂŠk, ĂŠs ahogyan a hasznĂĄlati utasĂtĂĄsokban elĹĂrtĂĄk.
BĂĄrmilyen mĂĄs alkalmazĂĄs nem megfelelĹnek vagyis
veszĂŠlyesnek minĹsĂźl. A gyĂĄrtĂł nem felelĹs az esetleges
helytelen vagy hibĂĄs hasznĂĄlat kĂśvetkezmĂŠnyekĂŠnt tĂśrtĂŠnt
kĂĄrokĂŠrt.
⢠Ezt a kĂŠszĂźlĂŠket 8 ĂŠves vagy annĂĄl idĹsebb gyermekek
ĂśnĂĄllĂłan hasznĂĄlhatjĂĄk.
⢠A kĂŠszĂźlĂŠket csĂśkkent ďŹzikai-, ĂŠrzĂŠkszervi- vagy szellemi
kĂŠpessĂŠgĹą vagy nem megfelelĹ tapasztalattal ĂŠs tudĂĄssal
rendelkezĹ szemĂŠlyek csak akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha
elĹzetesen megtanĂtottĂĄk Ĺket a kĂŠszĂźlĂŠk biztonsĂĄgos
hasznĂĄlatĂĄra, ĂŠs felvilĂĄgosĂtĂĄst kaptak a kĂŠszĂźlĂŠkkel
kapcsolatos veszĂŠlyekrĹl. Gyermekek nem jĂĄtszhatnak
a kĂŠszĂźlĂŠkkel. A tisztĂtĂĄsi ĂŠs karbantartĂĄsi mĹąveleteket
gyermekek kizĂĄrĂłlag felnĹtt felĂźgyelete alatt vĂŠgezhetik.
⢠Meghibåsodås Ês/vagy helytelen mŹkÜdÊs esetÊn ne
nyĂşljon a kĂŠszĂźlĂŠkhez. JavĂtĂĄs esetĂŠn mindig forduljon a
viszonteladĂłhoz.
⢠A mÊrleget óvatosan kezelje, vÊdje ßtkÜzÊsekkel, extrÊm
hĹmĂŠrsĂŠkletvĂĄltozĂĄsokkal, nedvessĂŠggel, porral, kĂśzvetlen
napfĂŠnnyel ĂŠs hĹforrĂĄsokkal szemben.
NE engedje, hogy a mĂŠrleg testĂŠbe folyadĂŠk kerĂźljĂśn.
Ez a kĂŠszĂźlĂŠk nem vĂzĂĄllĂł. NE hagyja ĂŠs NE hasznĂĄlja
a mĂŠrleges vĂzzel teli kĂśrnyezetben; a 85%-nĂĄl nagyobb
pĂĄratartalom illetve a vĂzzel vagy egyĂŠb folyadĂŠkkal
ĂŠrintkezĂŠs rozsdĂĄsodĂĄst eredmĂŠnyezhetnek ĂŠs
befolyĂĄsolhatjĂĄk a kĂŠszĂźlĂŠk helyes mĹąkĂśdĂŠsĂŠt.
NE lĂŠpjen fel a mĂŠrlegre nedves lĂĄbbal vagy ha a mĂŠrleg
felĂźlete nedves: elcsĂşszhat.
A TERMĂK LEĂRĂSA
(lĂĄsd 1. ĂĄbra)
1. LĂŠpĹfelĂźlet
2. SzĂĄmlap
3. A mĂŠrleg nyelve
4. NullĂĄzĂł gomb
MĹ°SZAKI SAJĂTOSSĂGOK
- Tolerancia: +/- 1 beosztĂĄs az 50 kg-nĂĄl alacsonyabb vagy
azzal megegyezĹ mĂŠrĂŠsekhez, +/- 2 beosztĂĄs az 50 kg-ot
meghaladĂł mĂŠrĂŠsekhez
- KÜrnyezeti ßzemi kÜrßlmÊnyek: +10°C +40°C; RH 85%
- KÜrnyezeti tårolåsi kÜrßlmÊnyek: +10°C +50°C; RH 85%
JAVASLATOK A HASZNĂLATHOZ
Mindig ugyanazon a mĂŠrlegen ĂŠs ugyanabban az idĹpontban
mĂŠretkezzen, lehetĹsĂŠg szerint ĂŠbredĂŠskor ĂŠs ruha nĂŠlkĂźl.
HASZNĂLATI UTASĂTĂS
HASZNĂLAT
1) Helyezze a mĂŠrleget sĂk ĂŠs merev felĂźletre. SĂźppedĹ
vagy egyenetlen talaj jelenlĂŠte (pl. szĹnyeg, padlĂłszĹnyeg,
linĂłleum) befolyĂĄsolhatja a mĂŠrĂŠs pontossĂĄgĂĄt.
2) MielĹtt a mĂŠrlegre lĂŠp, kĂŠt vagy hĂĄrom alkalommal fejtsen ki
nyomĂĄst rĂĄ ĂŠs ellenĹrizze, hogy a mĂŠrleg nyelve nullĂĄn ĂĄll,
ellenkezĹ esetben a nullĂĄzĂł gombbal nullĂĄzza.
3) PĂĄrhuzamos lĂĄbakkal ĂŠs a testsĂşlyt egyenletesen
elosztva lĂŠpjen a mĂŠrlegre (lĂĄsd a rajzokat).
Mozdulatlanul vĂĄrjon mindaddig, amĂg a mĂŠrleg
kiszĂĄmĂtja a testtĂśmeget. MĂŠrĂŠs kĂśzben semmire
se tĂĄmaszkodjon, hogy elkerĂźlje a mĂŠrt adatok
mĂłdosulĂĄsĂĄt.
4) LĂŠpjen le a mĂŠrlegrĹl, annak nyelve automatikusan
visszatĂŠr nullĂĄra.
KARBANTARTĂS
⢠A kÊszßlÊket hŹvÜs Ês szåraz helyen tårolja.
⢠A kĂŠszĂźlĂŠket vĂzszintes helyzetben tĂĄrolja.
⢠A mĂŠrleg lĂŠpĹfelĂźletĂŠt nedves ronggyal, mĂg a mĂŠrleg aljĂĄt
puha, szĂĄraz ronggyal tisztĂtsa meg.
⢠Soha ne hasznåljon vegyszereket vagy súrolószereket.
PROBLĂMĂK ĂS ELHĂRĂTĂSUK
ProblĂŠma LehetsĂŠges ok MegoldĂĄs
A mĂŠrleg nyelve
nem tĂŠr vissza
nullĂĄra
A mĂŠrleg elĂĄllĂtĂłdott NullĂĄzza a mĂŠrleget
a megfelelĹ nullĂĄzĂł
gombbal
GARANCIA
A kĂŠszĂźlĂŠket a vĂĄsĂĄrlĂĄstĂłl szĂĄmĂtott 2 ĂŠves garancia fedi.
A vĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtumĂĄt a viszonteladĂł bĂŠlyegzĹjĂŠnek vagy
alĂĄĂrĂĄsĂĄnak ĂŠs a szĂĄmlĂĄnak kell tanĂşsĂtania, ezĂŠrt a mellĂŠkelt
szĂĄmlĂĄt gondosan meg kell Ĺrizni. Ez az idĹszak megfelel
az ĂŠrvĂŠnyben lĂŠvĹ elĹĂrĂĄsoknak (A fogyasztĂłvĂŠdelmi
tĂśrvĂŠnykĂśnyv 2005/09/06-i 206. sz. tĂśrvĂŠnyrendelete) ĂŠs
csak akkor alkalmazhatĂł, ha a vĂĄsĂĄrlĂł magĂĄnszemĂŠly. A
Laica termĂŠkek hĂĄztartĂĄsi hasznĂĄlatra kĂŠszĂźltek ĂŠs ezĂŠrt
nem hasznĂĄlhatĂłk kĂśzszolgĂĄlatokban. A garancia csak a
gyĂĄrtĂĄsi hibĂĄkra ĂŠrvĂŠnyes ĂŠs nem alkalmazhatĂł akkor, ha a
hibĂĄt vĂŠletlen esemĂŠny, helytelen hasznĂĄlat, hanyagsĂĄg vagy
a termĂŠk nem megfelelĹ hasznĂĄlata okozta. Csak a mellĂŠkelt
kiegĂŠszĂtĹket hasznĂĄlja. Az ezektĹl eltĂŠrĹ kiegĂŠszĂtĹk a
garancia ĂŠrvĂŠnyvesztĂŠsĂŠt okozhatjĂĄk. Semmilyen okbĂłl
ne nyissa ki a mĂŠrleget. KinyitĂĄs vagy mĂłdosĂtĂĄs esetĂŠn
a garancia vĂŠglegesen ĂŠrvĂŠnyĂŠt veszĂti. A garancia nem
ĂŠrvĂŠnyes a kopĂĄsnak kitett alkatrĂŠszekre ĂŠs a mellĂŠkelt
elemekre. A vĂĄsĂĄrlĂĄs utĂĄn 2 ĂŠvvel a garancia lejĂĄr.
EzutĂĄn a MĹąszaki tĂĄmogatĂĄs beavatkozĂĄsaiĂŠrt ďŹzetni
kell. A MĹąszaki tĂĄmogatĂĄs beavatkozĂĄsaival kapcsolatos
informĂĄciĂłkĂŠrt, ĂŠrvĂŠnyes garancia vagy ďŹzetĂŠs esetĂŠben
is, kĂźldjĂśn e-mailt az info@laica.com cĂmre. ĂrvĂŠnyes
garancia esetĂŠn a termĂŠkek javĂtĂĄsĂĄĂŠrt vagy cserĂŠjĂŠĂŠrt nincs
szĂźksĂŠg semmifĂŠle hozzĂĄjĂĄrulĂĄsra. Hiba esetĂŠn forduljon a
viszonteladĂłhoz, NE kĂźldje el a termĂŠket kĂśzvetlenĂźl a LAICA
cĂmĂŠre. A garanciĂĄlis beavatkozĂĄsok (beleĂŠrtve a termĂŠk vagy
annak egy alkatrĂŠszĂŠnek a cserĂŠjĂŠt) nem hosszabbĂtjĂĄk meg a
kicserĂŠlt termĂŠk eredeti garanciĂĄjĂĄnak az idĹtartalmĂĄt.
A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal semmifĂŠle felelĹssĂŠget sem az esetleges
kĂĄrokĂŠrt, melyek kĂśzvetlenĂźl vagy kĂśzvetetten a szemĂŠlyeket,
tĂĄrgyakat vagy hĂĄziĂĄllatokat ĂŠrintik a megfelelĹ hasznĂĄlati
utasĂtĂĄsban foglalt Ăśsszes utasĂtĂĄs, ĂŠs elsĹsorban a kĂŠszĂźlĂŠk
telepĂtĂŠsĂŠvel, hasznĂĄlatĂĄval ĂŠs karbantartĂĄsĂĄval kapcsolatos
utasĂtĂĄsok be nem tartĂĄsa esetĂŠn. Mivel folyamatosan a
termĂŠkek javĂtĂĄsĂĄn dolgozik, a Laica fenntartja magĂĄnak a
jogot a termĂŠkek vagy azok rĂŠszeinek az elĹzetes ĂŠrtesĂtĂŠs
nĂŠlkĂźli mĂłdosĂtĂĄsĂĄra, anĂŠlkĂźl, hogy ez bĂĄrmifĂŠle felelĹssĂŠget
jelentene a LaicĂĄra vagy a viszonteladĂłkra nĂŠzve.
Product specificaties
Merk: | Laica |
Categorie: | Weegschaal |
Model: | PS2013 |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | 1000 g |
Breedte: | 248 mm |
Diepte: | 248 mm |
Hoogte: | 49 mm |
Soort: | Mechanische personenweegschaal |
Automatisch uitschakelen: | Ja |
Beeldscherm: | LCD |
Nauwkeurigheid: | - g |
Maximale gewichtscapaciteit: | 120 kg |
Vorm: | Vierkant |
Eenheid van de maatregel: | kg |
Memory-functie: | Nee |
Body Mass Index (BMI) meting: | Nee |
BMR-bepaling (Basal Metabolic Rate): | Nee |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Laica PS2013 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschaal Laica
6 December 2023
4 Juni 2023
2 Juni 2023
26 April 2023
16 April 2023
16 April 2023
12 April 2023
5 April 2023
31 Maart 2023
27 Maart 2023
Handleiding Weegschaal
- Weegschaal Electrolux
- Weegschaal Xiaomi
- Weegschaal Huawei
- Weegschaal AEG
- Weegschaal Garmin
- Weegschaal Grundig
- Weegschaal Inventum
- Weegschaal Karcher
- Weegschaal Motorola
- Weegschaal Medion
- Weegschaal Quigg
- Weegschaal Tefal
- Weegschaal Topcom
- Weegschaal Toshiba
- Weegschaal ACME
- Weegschaal Ade
- Weegschaal Adler
- Weegschaal Alessi
- Weegschaal Alpina
- Weegschaal Archos
- Weegschaal BaByliss
- Weegschaal Balance
- Weegschaal Bartscher
- Weegschaal Basetech
- Weegschaal Beper
- Weegschaal Bestron
- Weegschaal Beurer
- Weegschaal Blaupunkt
- Weegschaal Bomann
- Weegschaal Brabantia
- Weegschaal Domo
- Weegschaal Dualit
- Weegschaal Duronic
- Weegschaal Ecomed
- Weegschaal Emerio
- Weegschaal Emga
- Weegschaal Esperanza
- Weegschaal ETA
- Weegschaal Eufy
- Weegschaal Exacta
- Weegschaal Fagor
- Weegschaal Fakir
- Weegschaal Fitbit
- Weegschaal Flow Fitness
- Weegschaal G3 Ferrari
- Weegschaal Gemini
- Weegschaal Gorenje
- Weegschaal Hama
- Weegschaal Hema
- Weegschaal Hendi
- Weegschaal Hyundai
- Weegschaal Ideen Welt
- Weegschaal IHealth
- Weegschaal Innoliving
- Weegschaal Inotec
- Weegschaal Kalorik
- Weegschaal Kern
- Weegschaal Konig
- Weegschaal Korona
- Weegschaal Lanaform
- Weegschaal Levita
- Weegschaal Livoo
- Weegschaal Luvion
- Weegschaal Maestro
- Weegschaal Manta
- Weegschaal Marquant
- Weegschaal Maxwell
- Weegschaal Maxxmee
- Weegschaal Media-tech
- Weegschaal Medisana
- Weegschaal Melissa
- Weegschaal Mercury
- Weegschaal Mesko
- Weegschaal Mettler-Toledo
- Weegschaal Mia
- Weegschaal Microlife
- Weegschaal MPM
- Weegschaal Mx Onda
- Weegschaal Nedis
- Weegschaal PCE Instruments
- Weegschaal Perel
- Weegschaal Polar
- Weegschaal PowerTec Kitchen
- Weegschaal Primo
- Weegschaal ProfiCook
- Weegschaal Pyle
- Weegschaal Redmond
- Weegschaal Rowenta
- Weegschaal Salter
- Weegschaal Sana
- Weegschaal Sanitas
- Weegschaal Sanotec
- Weegschaal Saturn
- Weegschaal Sencor
- Weegschaal Severin
- Weegschaal Silvercrest
- Weegschaal Silverline
- Weegschaal Soehnle
- Weegschaal Solac
- Weegschaal Solis
- Weegschaal Sportstech
- Weegschaal Steinberg
- Weegschaal Tanita
- Weegschaal Taurus
- Weegschaal Taylor
- Weegschaal Team
- Weegschaal Technoline
- Weegschaal Techwood
- Weegschaal Telefunken
- Weegschaal Termozeta
- Weegschaal Terraillon
- Weegschaal Tesla
- Weegschaal TFA
- Weegschaal Tristar
- Weegschaal Tronic
- Weegschaal Truelife
- Weegschaal Ufesa
- Weegschaal Velleman
- Weegschaal Vitek
- Weegschaal Voltcraft
- Weegschaal Westinghouse
- Weegschaal Whynter
- Weegschaal Withings
- Weegschaal Xavax
- Weegschaal Zelmer
- Weegschaal Jata
- Weegschaal OK
- Weegschaal Omron
- Weegschaal Arzum
- Weegschaal Becken
- Weegschaal Black And Decker
- Weegschaal Camry
- Weegschaal Caso
- Weegschaal Clatronic
- Weegschaal Concept
- Weegschaal Continental Edison
- Weegschaal Cuisinart
- Weegschaal ECG
- Weegschaal Essentiel B
- Weegschaal Gallet
- Weegschaal Heinner
- Weegschaal Imetec
- Weegschaal Izzy
- Weegschaal Mellerware
- Weegschaal OBH Nordica
- Weegschaal Optimum
- Weegschaal Orbegozo
- Weegschaal Scarlett
- Weegschaal Sinbo
- Weegschaal Trisa
- Weegschaal Vox
- Weegschaal Wilfa
- Weegschaal Niceboy
- Weegschaal Steren
- Weegschaal Kayoba
- Weegschaal EMOS
- Weegschaal King
- Weegschaal Nevir
- Weegschaal Active Era
- Weegschaal Ardes
- Weegschaal AWS
- Weegschaal Conair
- Weegschaal Cresta
- Weegschaal Eldom
- Weegschaal Escali
- Weegschaal GOTIE
- Weegschaal LĂźmme
- Weegschaal Seca
- Weegschaal Thinner
- Weegschaal Proficare
- Weegschaal Coline
- Weegschaal Haeger
- Weegschaal Medel
- Weegschaal DCG
- Weegschaal LAFE
- Weegschaal Sammic
- Weegschaal Gima
- Weegschaal Lenoxx
- Weegschaal Genie
- Weegschaal Aurora
- Weegschaal Orava
- Weegschaal Cecotec
- Weegschaal Oromed
- Weegschaal Prixton
- Weegschaal Nesco
- Weegschaal Maul
- Weegschaal Etekcity
- Weegschaal Testo
- Weegschaal Bizerba
- Weegschaal SBS
- Weegschaal XD Enjoy
- Weegschaal AENO
- Weegschaal Mitsukota
- Weegschaal Silvergear
- Weegschaal Wiso
- Weegschaal TFA Dostmann
- Weegschaal CDN
- Weegschaal American Weigh Scales
- Weegschaal LERAN
- Weegschaal Ultron
- Weegschaal MyWeigh
- Weegschaal Zeegma
- Weegschaal Tor Rey
- Weegschaal Louis Tellier
- Weegschaal Cardinal Detecto
- Weegschaal Brecknell
- Weegschaal KoreHealth
- Weegschaal Create
- Weegschaal Girmi
- Weegschaal Optima Scale
- Weegschaal Little Balance
- Weegschaal DPM
- Weegschaal Maman
- Weegschaal Avery Berkel
- Weegschaal Picooc
- Weegschaal A&D
- Weegschaal Robi
- Weegschaal Mybeo
- Weegschaal Mebby
- Weegschaal Yamazen
- Weegschaal A&D Medical
Nieuwste handleidingen voor Weegschaal
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024