Korg STB1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korg STB1 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Fig.4
Abb. 4
ഴׁ
Assembling the STB1 Stand
Thank you for purchasing the STB1 Korg Piano
Stand.
Caution During Assembly
In order to safely assemble the stand, please
observe the following points:
Assembly must be carried out by at least two
people.
Be careful not to pinch your fingers during
assembly.
Assembly Procedure
To assemble the stand, you’ll need a Phillips (+)
screwdriver.
Be certain that all the parts are present before you
begin.
Fa miliar i z e your self thor o ug hl y w ith the
illustrations in Fig. 1, Fig. 2, a nd Fig. 3; and
recheck each step as you proceed.
Precautions After Assembly
Installation location
W h en pl ac i n g a pi a n o o n t h e ST B1 a nd
positioning it against a wall, be certain to leave
plenty of space so that the adapters and cables
attached to the instrument do not touch the
wall, otherwise the plugs, cables, or instrument
jacks may be damaged.
Loosened screws
It is always a good idea to periodically check
and see if any screws have become loose
over time. If you feel that the stand vibrates
excessively, it is possible that screws have
come loose. If so, check and retighten them if
necessary.
Fig.1
Abb. 1
ഴׁ
Fig.2
Abb. 2
ഴׁ
Fig.3
Abb. 3
ഴׁ
STB1ドのて方
このたびは、コルグピアノスタンドSTB1を
お買い上げいただきまして、誠にありがとうご
ざいます
組み立て時の注意
正しく安全に組み立てるためには、次の項目に
気をつけて作業してください。
 必ず2人以上で組み立ててください
組立時に指を挟まないように注意してくだ
さい。
組み立て方法
お手持ちのプラスのドライバーを用意してくだ
さい。
左のイラストをよくご覧になって部品がそ
ろっていることを確認してから組み立ててくだ
さい。
組み立て後の注意
設置場所について
壁を背にして設置する場合は、本体に接続し
たアダプターや接続コードなどのプラグが
壁に触れない様に十分に離して使用してくだ
さい壁に押しつけた状態で使用すると、
ラグや接続コードおよび本体の接続端子を破
損する場合があります
ネジの緩みについて
組み立て後時間が経過すると各部のネジ
が緩むことがありますので、ネジが緩んでい
ないかを定期的に確認することをおすすめし
ますまた、スタンドの揺れが激しいと感じ
る場合は、ネジが緩んでいる可能性がありま
す。そのときは、ネジを締め直してください。
Zusammenbau des STB1 Ständers
Vielen Dank, dass Sie sich für einen STB1 Pianoständer von
Korg entschieden haben.
Vorsicht beim Zusammenbau
Im Sinne eines ordnungsgeßen und sicheren Zusammen-
baus müssen Sie folgende Punkte beachten.
Zum Auau sind mindestens zwei Personen nötig.
Achten Sie darauf, sich die Finger beim Zusammenbau
nicht zu quetschen.
Aufbauschritte
Zum Zusammenbau des Ständers benötigen Sie einen Kreuz-
schlischraubendreher (+).
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie anfan-
gen.
Schauen Sie sich zuvor die Abbildungen in Abb. 1, Abb. 2 und
Abb. 3 an und orientieren Sie sich beim weiteren Vorgehen
daran.
Vorsichtsmaßnahmen nach dem
Zusammenbau
Aufstellort
Wenn Sie ein Piano auf den STB1 legen und diesen vor
einer Wand aufstellen, halten Sie bie genügend Abstand,
damit der Stecker des Neteils sowie der am Instrument
angeschlossenen Kabel die Wand nicht berühren, sonst
drohen Bescdigungen von Steckern, Kabeln oder An-
schlüssen.
Lockere Schrauben
Nach und nach löst sich die eine oder andere Schraube
eventuell ein wenig. Deshalb sollten Sie regelßig über-
prüfen, ob alle Schrauben noch gut festsitzen. Wenn Sie
den Eindruck haben, dass die Einheit wacklig wird, haben
sich eventuell ein paar Schrauben gelöst. Diese müssen Sie
dann festdrehen.
Montage du pied STB1
Nous vous remercions davoir choisi le pied de piano
STB1 de Korg.
Prudence durant le montage
Observez les points suivants pour veiller à la sécuri
durant le montage.
Le montage doit être eectué par deux personnes au
moins.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts durant le mon-
tage du pied.
Procédure de montage
Le montage du pied nécessite un tournevis cruciforme
(+).
Vériez que vous disposez de tous les éléments avant
de commencer.
Examinez aentivement les illustrations Fig. 1, Fig. 2 et
Fig. 3 pour vous familiariser avec le montage, et conr-
mez que chaque étape a été correctement effectuée
avant de poursuivre.
Précautions après le montage
Choix de l'emplacement
Quand vous montez un piano sur le STB1 et placez
l'ensemble contre un mur, veillez à laisser susam-
ment d'espace entre le mur et l'instrument an de ne
pas endommager les câbles, fiches et adaptateurs,
voire les prises de l'instrument.
Vis desserrées
Les vis peuvent se desserrer avec le temps. Vériez
régulièrement si des vis se sont vissées. Si vous
avez l’impression que le pied vibre excessivement,
il est possible que des vis soient desseres. Dans ce
cas, resserrez-les.
装 STB1
谢您购买 STB1 Korg 钢支架支架
装注意
组装支架几点操作
• 必须由至人进行组装
• 请小心组装过程不要夹到手
步骤
组装需要字花
零件
请根据图例 1图例 2 3
通篇熟悉步骤,您要进行的每
后预防措施
位置
将钢在 STB1 上并靠定之请确
出充足的空间以便随机附带的适配器和线缆不
会碰则可坏插线缆或乐
螺钉松动
组装的螺间变期检查
松动感觉架有明显晃
能是螺钉重新紧螺
Montaje del soporte STB1
Gracias por adquirir el soporte de piano
Korg STB1
Precaución durante el ensamblaje
Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en
cuenta los puntos siguientes.
Otra persona por lo menos deberá ayudarle a ensam-
blar el pedestal.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el
montaje.
Procedimiento de ensamblaje
Para montar el soporte necesita un destornillador de
estrella.
Asegúrese de que no falta ninguna pieza antes de em-
pezar.
Familiarícese antes con las ilustraciones de la Fig. 1, 2 y
3 y vuelva a comprobar cada paso a medida que avance
en el montaje.
Precauciones después del montaje
Emplazamiento
Si coloca un piano en el STB1 y lo ubica contra una
pared, asegúrese de dejar espacio más que suciente
para que los adaptadores y cables conectados al ins-
trumento no toquen la pared; si no, los enchufes y los
cables, o los jacks del instrumento, pueden resultar
dañados.
Tornillos aflojados
Los tornillos pueden aojarse con el tiempo después
del ensamblaje.
Debe comprobar periódicamente si los tornillos ser
han aojado. Si nota que el pedestal vibra excesiva-
mente, es posible que los tornillos se hayan aojado.
En tal caso, vuelva a apretarlos.
STB1 Assembly Guide
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid clean-
ers such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage requirements that
are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have pur-
chased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify
that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dan-
gerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualied from
the manufacturer’s or distributors warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered trade-
marks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
Lutilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mau-
vais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet in-
strument avec soin.
Entretien
Lorsque linstrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire
des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables dans
le pays ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par cor-
respondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le
pays où vous résidez.
ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a éconçu peut
être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépis-
qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou dépo-
es de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgeset ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmu in gren Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erscerungen ausgeset sein kann.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmuung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen
Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungs-
benzin, Vernnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie ster noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüs-
sigkeit in das Gerät gelangt, können Bescdigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trisch-
er Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungsanforderungen
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postver-
sand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt
für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist,
verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig las-
sen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kaueleg auf, da andernfalls das Produkt von der
Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren-
zeichen der betreenden Eigentümer.
安全上のご注
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危害や
損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警
告」「注意」2つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重
要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
の危を防止す
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容
が描かれています。の図は「一般的な注意、告、危険」を表しています。
記号禁止(しいけことを示てい記号には具体注意
内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号強制(必うこを示してす。中に具体な注容が
描かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
製品を分解したり改造したりしない。
本紙に書かれている「スタンドの組み立て方」に従って、確実に設置する。
本製品が転倒または破損して、お客様がけがをする恐れがあります。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性があります
ジなどに必要以上の力を加えない。
本製品が破損する恐れがあります。
不安定な場所に置かない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
本製品の隙間に指などを入れない
お客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
本製品に前後方向から無理な力を加えない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
に、質、
シャーは使用しない。
保証規(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証
の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修
理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1年間です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有料修理となります。
消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられてい
る場合。
本保証書の提示がない場合。
尚、社が理した部分が再故障したは、期間あっても、た日
3ケ月以内に限り無償修
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳
しくは、サービスセンターまでお問い合わせください。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめサービス
センターへご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきま
す。
6.修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりませ
ん。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法
律上の権利を制限するものではありません。
アフターサービス
修理およ商品お取扱いついのご質問相談様相窓口お問
わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
受付時間月曜~金曜10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービスセンター :168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-12
■お願い
1.保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、
買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2.保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
コルグ STB1 保証書
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Tenga cuidado para no pellizcarse sus dedos durante el montaje del soporte y colo-
cación del instrumento p2-ya montado.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, poda causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metá-
lico dentro del equipo.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos de voltaje
aplicables en el país para el cual está destinado. Si p2-ha comprado este producto por internet, a través de
correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está destinado al país en el
cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y
podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra p2-ya que de otro modo el producto puede verse pri-
vado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
注意事项
使用
使将导器故
阳光直接照射
• 极或湿度条件
• 有灰尘脏的
• 经生振
操作
免损请不力操开关制按
如果乐器表面有尘,清洁的干布拭。要使用如苯释剂等液
体清洗剂光剂
保存手册
读本手册保管便后参考之
将异物远
不要在本乐器附近放盛放液体容器器,将导致
器损坏、电。意不使金属物体进乐器属物
体滑入本源插掉交电源配器的Korg
商或本乐器购买
* 使所有产称和的注册
重要提示
照产品使求制造。
果您通过网路邮件或者销售购买您必须核实本
适于在您的国使用
警告用国之外的其国家使本产制造
和经销商
存您的购为购买凭您的产品将不能享有制
部件 名
有毒有害物或元素
( pb )
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
苯醚
(PBDE)
外壳 ○ ○ ○
PCBA X ○ ○
五金 ○ ○ ○
○ : 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在G B/T 26572标准
的限量要求
× : 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某均质材料中的含量超出GB/T26572
的限求。
此标适用于中华人民共和国销售的电子信息产品中央的数字表示环境
保护使期限的年
制造日算起的此年产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,
会产生环境染或者人体财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不
表示证期


Product specificaties

Merk: Korg
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: STB1
Kleur van het product: Wit
Bedoeld voor: Toetsenbord
Inklapbaar: Nee
Compatibele producten: Korg B1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Korg STB1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Korg

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd