Koolatron SK50 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Koolatron SK50 (8 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
User Manual
Guide d'utilisation
Please Read These Instructions Carefully Before Use!
S.V.P., lire attentivement les instructions avant l’utilisation!
SmartKool
Portable Cooler Freezer
Glacière-congélateur portable
Find APP links at
Trouvez des liens APP sur
https://smartapp.tuya.com/tuyasmart
SK30
SK50
SK40
H1S315
www.koolatron.com
©2023 Koolatron, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés.
All specification are subject to change without notice.
Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 5/2023-v5
WARRANTY
Koolatron Corporation warrants that this product will be free from defects in materials or
workmanship under normal household use for a period of 1 year from the date of retail
purchase. During this time, defective products will be repaired or replaced at the discretion
of the retailer and/or Koolatron Corporation.
This warranty covers normal household usage and does not cover damage which occurs
in shipment or results from accident, misuse or abuse, unauthorized repair or alteration,
improper maintenance, commercial use, or use with a voltage converter or aftermarket
accessories. A Koolatron Master Service Centre must perform all warranty work.
WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE
Keep your original, dated, sales receipt with this manual. If this product proves to
be defective within the warranty period, please contact Koolatron Corporation at
1-800-265-8456 (North America) or email service@koolatron.com for assistance.
Register online at www.koolatron.com and add another 6 months of warranty protection.
GARANTIE
Koolatron Corporation garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux ou
de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période
de 1 an à compter de la date d’achat au détail. Pendant ce temps, les produits défectueux
seront réparés ou remplacés à la discrétion du détaillant ou de Koolatron Corporation.
La présente garantie couvre l’utilisation domestique normale et ne couvre pas les dommages
survenus lors de l’expédition ou résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou
d’un abus, d’une réparation ou d’une modification non autorisée, d’un entretien inapproprié,
d’une utilisation commerciale ou d’une utilisation avec un convertisseur de tension ou
des accessoires de rechange. Un centre de service principal Koolatron doit effectuer tous
les travaux de garantie.
GARANTIE ET PROCÉDURE DE SERVICE
Conservez votre reçu de caisse original et daté avec ce guide d’utilisation.
Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, veuillez contacter
Koolatron Corporation au 1 800 265-8456 (Arique du Nord) ou envoyer un courriel
à service@koolatron.com pour obtenir de l’aide.
Enregistrez-vous en ligne sur www.koolatron.com et ajoutez 6 mois supplémentaires
de protection sous garantie.
SAFETY INSTRUCTIONS
Our company here by declares that it is not responsible for damage caused by:
- Wrong installation or connection to the refrigerator.
- Damage caused by overpressure and mechanical damage.
- The refrigerator was privately modified without the permission of our company.
• When connecting the battery, if the battery is charged with a quick charger, disconect the appliance.
• Please confirm the description of the power supply voltage of the electrical label and ensure
that the power cord is connected to the 12/24V DC power socket.
• Disconnect the power supply before cleaning and maintenance or when not using the appliance.
• Never clean appliance parts with flammable fluids. Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
• Failure to unplug the appliance during cleaning could result in electrical shock or personal injury.
• Do not connect or disconnect the plug when your hands are wet. Never unplug the fridge by pulling
on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner. Return appliance for examination, repair or replacement of any
part of the freezer. See Warranty.
• This refrigerator must not be loaded with corrosive materials or solutions.
• Do not place the unit near heaters and gas stoves or in direct sunlight.
• Do not use the unit in the immediate surroundings of a bath, shower, pool or standing water.
• Place the refrigerator in a well ventilated location and check that the vents are not blocked.
• Before discarding or storing, we recommend that you remove the lid and leave the shelf in place.
This will reduce the possibility of danger to children.
FEATURES
handle
control panel
lid
fuse
air outlet
DC jack
air outlet
WARNING! This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, and birth defects
or other reproductive harm. www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT! Ce produit contient des produits
chimiques qui, de l’avis de l’État de Californie, causent
des cancers ou des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes de reproduction. www.P65Warnings.ca.gov
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Notre entreprise déclare par la psente qu’elle ne sera pas tenue responsable des dommages causés par :
– Mauvaise installation ou connexion au réfrigérateur.
– Dommages causés par une surpression et des défauts mécaniques.
– Le réfrigérateur a été modifié en privé sans l’autorisation de notre entreprise.
• Lors de la connexion de la batterie, si la batterie est chargée avec un chargeur rapide, débranchez
l’appareil.
• Veuillez confirmer la description de la tension d’alimentation de l’étiquette électrique et assurez-vous
que le cordon d’alimentation est branché à la prise d’alimentation de 12/24 VCC.
• Débranchez l’alimentation électrique avant le nettoyage et l’entretien ou lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil.
• Ne nettoyez jamais les pièces de votre appareil avec des liquides inflammables. N’entreposez pas et
n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil. Les vapeurs inflammables peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne pas débrancher l’appareil pendant le nettoyage risque d’entraîner un choc électrique ou
des blessures.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche lorsque vos mains sont mouiles. Ne débranchez
jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche,
puis retirez-la de la prise.
• N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou après que l’appareil a mal
fonctionné ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil pour examen,
réparation ou remplacement de pièce du réfrigérateur. Consultez la garantie.
• Ce réfrigérateur ne doit pas être chargé de matières ou de solutions corrosives.
• Ne placez pas l’appareil près de radiateurs et de cuisinières à gaz ou en plein soleil.
N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’un bain, d’une douche, d’une piscine ou d’eau stagnante.
• Placez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé et vérifiez que les sorties d’air ne sont pas obstruées.
• Avant de jeter ou d’entreposer le réfrigérateur, nous vous recommandons de retirer le couvercle et
de laisser la tablette en place. Cela réduira le risque de danger pour les enfants.
CARACTÉRISTIQUES
poignée
panneau de
commande
couvercle
fusible
sortie d’air
prise CC
sortie d’air
23
INTENDED USE
This refrigerator can be used to keep fresh or frozen food or drinks.
It can be used in places where car or camping can provide 12/24V stable power.
NOTE
Available operating range of the machine
Working voltage: DC10-28V
Ambient temperature: 5°C~55°C
Ambient humidity: 93%
Storage ambient temperature: -35°C~65°C
FUNCTIONS
- This refrigerator is cooled by a high-efficiency compressor, and the refrigeration cycle is fluoride free.
- Portable design.
- The running indicator is two-color LED lights. When the temperature of the refrigerator does not reach
the temperature set point, it lights up green. When the temperature reaches the temperature set point,
it lights up orange.
- The battery protector protects the car battery and the refrigerator. When the battery voltage is too low,
the power is automatically cut off; when the corresponding voltage is reached, it can be activated, high,
medium and low settings. With battery protection function, you can adjust the auto start or shutdown
voltage value of the refrigerator by selecting the high/medium/low positions, thus protecting the car
battery from being exhausted.
MOBILE CONTROL
You can control the car refrigerator with a smart app via Bluetooth connection. The app integrates
switch control, cooling temperature adjustment, refrigerator instant temperature display, cooling mode
selection control, etc.
System requirements: Hardware: CPU 1G Resolution 1280x720 or 1920x1080; Memory: 512Mb +Hz;
LCD DISPLAY
The LCD screen can display the internal temperature of the refrigerator, fault number, and function
selection.
FAULT NUMBER TABLE
F1 - The battery voltage is too low.
F2 - The battery voltage is too high.
F3 - Fan failure
F4 - Compressor over temperature protection or compressor start failure
F5 - Temperature probe failure
NOTE The refrigerator has a temperature memory function, and the working state before power-off is
automatically restored after the next power-off, no need to set
45
Stored food
Water
Drinks
Fruits
Vegetables
Recommended
storage temp.
5°C
5°C
5~8°C
3~10°C
Stored food
Cooked food
Red wine
Quick-frozen food
Meat & Seafood
Recommended
storage temp.
4°C
10°C
-10°C
-18°C
USAGE PRÉVU
Ce réfrigérateur peut être utilisé pour conserver des aliments ou des boissons frais ou surgelés.
Ce réfrigérateur peut être utilisé dans des endroits où la voiture ou le camping peuvent fournir
une alimentation stable de 12 ou 24 V.
REMARQUE
Plage de fonctionnement de l’appareil
Tension de fonctionnement : 10 à 28 VCC
Température ambiante : 5 °C à 55 °C
Humidité ambiante : 93 %
Température ambiante de conservation : -35 °C à 65 °C
FUNCTIONS
- Ce réfrigérateur est refroidi par un compresseur à haute efficacité et le cycle de réfrigération
est exempt de CFC.
- Modèle portable.
- L’indicateur de fonctionnement est un voyant DEL bicolore. Lorsque la température du réfrigérateur
n’atteint pas le point de consigne de température, le voyant s’allume en vert. Lorsque la température
atteint le point de consigne de température, le voyant s’allume en orange.
- Le disjoncteur de batterie protège la batterie de la voiture et le réfrigérateur. Lorsque la tension de
la batterie est trop faible, l’alimentation est automatiquement coupée; lorsque la tension correspondante
est atteinte, l’alimentation peut être rétablie aux réglages Haut, Moyen et Bas. Grâce à la fonction du
disjoncteur de batterie, vous pouvez régler la valeur de tension de démarrage ou d’arrêt automatique
du réfrigérateur en sélectionnant les réglages Haut/Moyen/Bas, protégeant ainsi la batterie de la voiture
contre l’épuisement.
COMMANDE À DISTANCE
Vous pouvez contrôler le réfrigérateur de véhicule au moyen d’une application intelligente via
une connexion Bluetooth. Grâce à cette application, la commande de l’interrupteur, le réglage de
la température de refroidissement, l’affichage de la température du réfrigérateur, le sélecteur
du mode de refroidissement, etc. peuvent être réalisés à distance.
Exigence système : matériel CPU 1 GHz; résolution 1280x720 ou 1920x1080; mémoire 512 Mo +
AFFICHEUR ACL
L’afficheur ACL peut afficher la température interne du réfrigérateur, le numéro de panne et
la sélection de fonctions.
TABLEAU DES NUMÉROS DE DÉFAUT
F1 - La tension de la batterie est trop faible.
F2 - La tension de la batterie est trop élevée.
F3 - Panne de ventilateur
F4 - Protection contre la surchauffe du compresseur activée ou défaillance du démarrage du compresseur
F5 - Défaillance de la sonde de température
REMARQUE Le réfrigérateur comporte une fonction de mémorisation de la température et l’état
de fonctionnement avant la mise hors tension est automatiquement restauré après la prochaine
mise hors tension; pas besoin de régler.
Aliments
Eau
Boissons
Fruits
Légumes
Température de
conservation recommandée
5°C
5°C
5~8°C
3~10°C
Aliments
Aliments cuits
Vin rouge
Aliments surgelés
Viande et fruits de mer
Température de
conservation recommandée
4°C
10°C
-10°C
-18°C


Product specificaties

Merk: Koolatron
Categorie: Koelkast
Model: SK50

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Koolatron SK50 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Koolatron

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast