Kolink Quantum Handleiding
Kolink
Computerbehuizing
Quantum
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Kolink Quantum (2 pagina's) in de categorie Computerbehuizing. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
QUANTUM
MIDI TOWER CASE
U S E R M A N U A L
⢠Take off the front panel by pulling carefully from the bottom of the panel.
⢠Remove the left side panel by removing the 4 thumbscrews and lift the glass side panel away from the case.
⢠Remove the right side panel by removing the two rear thumbscrews and sliding the panel backwards.
FRONT/SIDE PANEL REMOVAL
EN
⢠Vorderseite - Ziehen Sie vorsichtig am unteren Rand der Front bis sich die Clips lÜsen.- Linkes Seitenteil
⢠Zum Entfernen des linken Panels mßssen zunächst die vier Schrauben entfernt werden.
AnschlieĂend kann die Glasscheibe weggehoben werden.
⢠Rechtes Seitenteil - LÜsen Sie die beiden Rändelschrauben, ziehen Sie das Seitenteil etwas nach
hinten und heben Sie es vorsichtig ab.
ENTFERNEN DER SEITENTEILE
DE
⢠Retirer le panneau avant en tirant dÊlicatement par le bas.
⢠Retirer le panneau gauche en retirant les 4 vis et elever le panneau en verre.
⢠Retirer le panneau droit en dÊvissant les 2 vis à l'arrière et faisant glisser les panneaux vers l'arrière.
RETRAIT DES PANNEAUX AVANT/LATĂRAL
FR
⢠Retire o painel frontal ao levantar cuidadosamente a parte de baixo do painel.
⢠Remova o painel lateral esquerdo removendo os 4 parafusos e levantando o painel de vidro.
⢠Remova o painel do lado direito removendo os 2 parafusos e deslizando o painel para trås.
REMOĂĂO DOS PAINĂIS FRONTAL/LATERAL
PT
⢠Zdejmij panel przedni, ostroĹźnie pociÄ
gajÄ
c panel od spodu.
⢠Zdejmij lewy panel boczny odkrÄcajÄ
c 4 szybkoĹrubki i podnoszÄ
c szklany panel.
⢠Zdejmij prawy panel boczny, odkrÄcajÄ
c 2 tylne Ĺruby i przesuwajÄ
c panel do tyĹu.
USUWANIE PANELU PRZEDNIEGO/BOCZNEGO:
PL
⢠Align your motherboard with the chassis to locate where the stand-offs should be installed.
Once done, remove the motherboard and fasten stand-offs accordingly.
⢠Insert your motherboard I/O plate into the cutout at the rear of the case.
⢠Place your motherboard into the chassis, making sure the rear ports fit into the I/O plate.
⢠Use the provided motherboard screws to attach your motherboard to the chassis.
MOTHERBOARD INSTALLATION
EN
⢠Richten Sie Ihr Mainboard im Gehäuse aus, um festzustellen, wo die Abstandshalter befestigt werden sollen.
Entfernen Sie anschlieĂend das Mainboard und verschrauben Sie die Abstandshalter an den vermerkten Stellen.
⢠Befestigen Sie das I/O-Shield ihres Mainboards im Ausschnitt an der Rßckseite des Gehäuses.
⢠Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse und achten Sie darauf, dass die hinteren Anschlßsse in das I/O-Shield passen.
⢠Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben Ihres Mainboards, um es an den Abstandshaltern im Gehäuse zu befestigen.
MAINBOARD INSTALLATION
DE
⢠Aligner la carte-mère avec le chassis pour dÊterminer oÚ installer les rails. Une fois fait,
retirer la carte-mère et fixer les rails en consÊquence.
⢠InsÊrer la plaque I/O de votre carte-mère dans l'emplacement à l'arrière du boÎtier.
⢠Placer la carte-mère dans le chassis, en prenant soin que les ports arrière s'adaptent bien avec la plaque.
⢠Utiliser les vis à carte-mère fournies pour fixer la carte-mère au chassis.
INSTALLATION DE LA CARTE MĂRE
FR
⢠Alinhe a sua motherboard com o chassis, para localizar onde os apoios da motherboard deverão ser instalados.
Quando terminar, remova a motherboard e aperte os apoios, de acordo com a verificação anterior.
⢠Insira o espelho da motherboard na ranhura localizada na traseira da caixa.
⢠Posicione a sua motherboard no chassis, certificando-se que as portas traseiras encaixam no espelho da motherboard.
⢠Use os parafusos incluĂdos para segurar a motherboard ao chassis.
INSTALAĂĂO DA MOTHERBOARD
PT
⢠WyrĂłwnaj pĹytÄ gĹĂłwnÄ
z obudowÄ
, aby zlokalizowaÄ miejsca, w ktĂłrych powinny byÄ zainstalowane dystanse.
Po zakoĹczeniu wyjmij pĹytÄ gĹĂłwnÄ
i odpowiednio zamocuj dystanse.
⢠Dopasuj porty I/O pĹyty gĹĂłwnej do wyciÄcia z tyĹu obudowy.
⢠UmieĹÄ pĹytÄ gĹĂłwnÄ
w obudowie, upewniajÄ
c siÄ, Ĺźe tylne porty pasujÄ
do pĹyty I/O.
⢠UĹźyj doĹÄ
czonych Ĺrub do pĹyty gĹĂłwnej, aby przymocowaÄ pĹytÄ gĹĂłwnÄ
do obudowy.
INSTALACJA PĹYTY GĹĂWNEJ
PL
⢠Främre panel - Under panelen finns en greppyta, stabilisera chassit med en hand och dra sedan
panelen framüt tills den släpper frün chassit (Var fÜrsiktig dü kablar till I/O-panelen är dragna bakom
frontpanelen).
⢠Vänster panel - Lossa de fyra tumskruvarna och lyft av glaspanelen.
⢠HÜger panel - Lossa och skruva av de tvü tumskruvarna och skjut av panelen baküt.
AVLĂGSNANDE AV PANELER
SV
⢠Frontpanel - Under panelet er en gripeflate, stabiliser chassiset med en hünd og trekk deretter
panelet fremover til det slipper ut fra chassiset (VĂŚr forsiktig nĂĽr kabler til I/O-panelet trekkes bak
frontpanelet).
⢠Venstre panel - Løsne de fire tommelskruene og løft av glassplaten.
⢠Høyre panel - Skru ut de to tommelskruene og skyv panelet bakover.
FJERNE PANELER
NO
⢠A panel aljĂĄtĂłl Ăłvatosan hĂşzva vegye le az elĹlapot.
⢠TĂĄvolĂtsa el a bal oldali panelt a 4 csavar eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄval ĂŠs az Ăźveglap eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄval.
⢠TĂĄvolĂtsa el a jobb oldali panelt a kĂŠt hĂĄtsĂł csavar eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄval, ĂŠs csĂşsztassa hĂĄtra a panelt.
ELSĹ/OLDALSĂ PANEL ELTĂVOLĂTĂSA
HU
⢠Irrota etupaneeli vetämällä paneelin alaosasta.
⢠Irrota vasen sivupaneeli ruuvaamalla sormiruuvit irti ja nostamalla kylki pois.
⢠Irrota oikea kylki ruuvamalla sormiruuvit ja liu'uttamalla kylki irti taaksepäin.
PANEELIEN IRROTUS
FI
⢠Hüll moderkortet Üver moderkortsplüten i chassit fÜr att lokalisera vart
moderkortsdistanserna skall placeras. Fäst därefter moderkortsdistanserna sü att moderkortet
kan fästas i chassit. - Installera I/O-plüten fÜr ditt moderkort baktill i chassit.
⢠Placera moderkortet i chassit och se till att det passas in i I/O-panelen.
⢠Fäst moderkortet med de medfÜljande skruvarna i chassit.
INSTALLATION AV MODERKORT
SV
⢠Hold hovedkortet over hovedkortplaten i chassiset for ü finne hvor hovedkortavstandene
skal plasseres. Fest deretter hovedkortavstandene slik at hovedkortet kan festes til chassiset.
⢠Installer I/O-platen til hovedkortet pü baksiden av chassiset.
⢠Sett hovedkortet i chassiset og pass pü at det passer inn i I/O-panelet.
⢠Fest hovedkortet med de medfølgende skruene til chassiset.
HOVEDKORT INSTALLASJON
NO
⢠IgazĂtsa az alaplapot a hĂĄzba, hogy megĂĄllapĂtsa a pontos elhelyezkedĂŠsĂŠt.
Ha elkĂŠszĂźlt, tĂĄvolĂtsa el az alaplapot, ĂŠs ennek megfelelĹen rĂśgzĂtse a tĂĄvtartĂłkat
⢠Helyezze be az alaplap I / O lemezÊt a håz håtuljån lÊvŠkivågåsba.
⢠Helyezze az alaplapot a håzba, ßgyelve arra, hogy a håtsó csatlakozók
illeszkedjenek az I / O lemezbe.
⢠HasznĂĄlja a mellĂŠkelt alaplapcsavarokat az alaplap rĂśgzĂtĂŠsĂŠhez.
ALAPLAP BEHELYEZĂSE
HU
⢠Kiinnitä emolevyn kannakeruuvit koteloon oikeille paikoilleen emolevyn mukaisesti.
Aseta emolevyn IO-suoja ja sen jälkeen emolevy paikalleen ja ruuvaa kiinni
mukana tulevilla ruuveilla.
EMOLEVYN ASENNUS
FI
⢠Remove the rear PCI-E slot covers as necessary (depending on the slot size of your card).
⢠Carefully position and slide your PCI-E card into place, then secure with the add-on card screws supplied.
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
EN
⢠Entfernen Sie bei Bedarf die rĂźckseitigen PCI-Blenden (abhängig von der SteckplatzgrĂśĂe Ihrer Karte).
⢠Positionieren und schieben Sie Ihre PCI-E-Karte vorsichtig in den entsprechen Slot im Mainboard und an die PCI-Slots
am Gehäuse. Sichern Sie die Karte am Gehäuse mit den zuvor entfernten Schrauben.
INSTALLATION DER GRAFIKKARTE/PCI-E-KARTE
DE
⢠Retirer les protections arrières du slot PCI-E si nÊcessaire (dÊpendant de la taille du slot de votre carte).
⢠Positionner avec prÊcaution et insÊrer la carte PCI-E à sa place, puis sÊcuriser avec les vis incluses.
INSTALLATION DE LA CARTE GRAPHIQUE/CARTE PCI-E
FR
⢠Remova as tampas das portas PCI-E necessårias (dependendo do tamanho da sua placa).
⢠Posicione cuidadosamente, encaixe a placa PCI-E na porta apropriada e aperte-a com os parafusos incluĂdos.
INSTALAĂĂO DA PLACA GRĂFICA/PLACA PCI-E
PT
⢠Zdejmij zaĹlepki PCI-E (w zaleĹźnoĹci od rozmiaru gniazda karty).
⢠OstroĹźnie umieĹÄ i wsuĹ kartÄ PCI-E na miejsce, a nastÄpnie zabezpiecz zaĹÄ
czonymi wkrÄtami do kart rozszerzeĹ.
INSTALACJA KARTY GRAFICZNEJ/KARTY PCI-E
PL
⢠Avlägsna täckplüten fÜr den plats där respektive kort skall monteras.
⢠Skjut sedan fÜrsiktigt in och placera PCI-E-kortet och färst det med en av de medfÜljande passande skruvarna.
INSTALLATION AV GRAFIKKORT/PCI-E-KORT
SV
⢠Fjern dekselet der kort skal monteres.
⢠Trykk deretter forsiktig inn og plasser PCI-E-kortet og fest det med en av de medfølgende skruene.
INSTALLASJON AV GRAFIKKORT/PCI E-KORT
NO
⢠SzĂźksĂŠg esetĂŠn tĂĄvolĂtsa el a hĂĄtsĂł PCI-E foglalat fedelĂŠt (a videokĂĄrtya mĂŠretĂŠtĂľl fĂźggĂľen).
⢠Ăvatosan helyezze be ĂŠs csĂşsztassa a PCI-E kĂĄrtyĂĄt a helyĂŠre, majd rĂśgzĂtse a mellĂŠkelt csavarokkal.
VIDEOKĂRTYA/PCI-E KĂRTYA BESZERELĂSE
HU
⢠Irroita tarpeelliset PCI-E suojalevyt (asennettavan kortin mukaisesti).
⢠Asenna PCI-E kortti varovasti paikalleen ja kiinnitä ruuvilla koteloon.
NĂYTĂNOHJAIMEN/PCI-E-KORTIN ASENNUS
FI
PANEL REMOVAL
2
MOTHERBOARD INSTALLATION
3
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
5
ACCESSORY PACK CONTENTS
1
⢠Plasser strømforsyningen/PSU i den nedre delen av chassiset inne i strømforsynings/PSU-huset.
⢠Finn riktig hullmønster og fest strømforsyningen med skruene som følger med.
STRĂMFORSYNING/PSU-INSTALLASJON
NO
⢠Helyezze a PSU-t a håz hå
⢠IgazĂtsa a lyukakhoz ĂŠs rĂśg
TĂPEGYSĂG BEHELYEZĂSE
HU
⢠Legen Sie das Netzteil in den unteren hinteren Teil des Gehäuses, unterhalb der Netzteilabdeckung.
⢠Richten Sie die Gewinde des Netzteils an den passenden Bohrungen im Gehäuse aus und sichern Sie
es mit entsprechenden Schrauben, die dem Netzteil beiliegen.
INSTALLATION DES NETZTEILS
DE
⢠Placer le bloc dâalimentation Ă la base arrière du boĂŽtier, dans lâemplacement prĂŠvu Ă cet effet.
⢠Aligner avec les trous et sÊcuriser avec les vis.
INSTALLATION DU BLOC DâALIMENTATION
FR
⢠Posicione a Fonte de Alimentação na base da caixa, dentro da cobertura da mesma.
⢠Alinhe-a com as furaçþes no chassis e segure-a com parafusos.
INSTALAĂĂO DA FONTE DE ALIMENTAĂĂO
PT
⢠UmieĹÄ zasilacz z tyĹu na dole obudowy.
⢠Dopasuj otwory i zabezpiecz Ĺrubami.
INSTALACJA ZASILACZA
PL
⢠Placera nätdelen/PSU i nederdelen av chassi innanfÜr nätdel/PSU-hÜljet.
⢠Hitta rätt hülbild och fäst nätdelen med de medfÜljande skruvarna.
INSTALLATION AV NĂTDEL/PSU
SV
⢠Aseta virtalähde kotelon takaosan pohjalle, suojatunnelin sisäpuolelle.
⢠Kohdenna virtalähde paikalleen ja kiinnitä koteloon ruuveilla.
VIRTALĂHTEEN ASENNUS
FI
POWER SUPPLY INSTALLATION
4
⢠Place PSU in the bottom rear of the case, within the PSU shroud.
⢠Align the holes and secure with screws.
POWER SUPPLY INSTALLATION
EN
x18
Motherboard/SSD Screws
x3
Motherboard Stand-off
x4
PSU Screw
x3
PCI Slot
x3
Add-on Card Screw
x4
Fan Screw
x5
Cable Tie
⢠Finn riktig hullmønster og fest deretter viften med skruer.
MONTERING AV VIFTER FORAN OG BAK
NO
⢠IgazĂtsa a ventilĂĄtort a hĂĄz furataihoz ĂŠs csavarokkal rĂśgzĂtse.
ELSĹ/HĂTSĂ VENTILĂTOR SZERELĂSE
HU
⢠Hitta rätt hülbild och fäst sedan fläkten med skruvar.
INSTALLATION AV FLĂKTAR I FRONT OCH BAK
SV
⢠Kohdenna tuuletin kotelon ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni.
ETU-/TAKATUULETTIMIEN ASENNUS
FI
⢠Richten Sie Ihren Lßfter an den Bohrungen am Gehäuse aus und sichern Sie ihn
mit den Schrauben, die dem LĂźfter beiliegen.
INSTALLATION DES VORDER-
UND RĂCKSEITIGEN LĂFTERS
DE
⢠Aligner le ventilateur avec les trous à vis du châssis et sÊcuriser avec les vis.
INSTALLATION DU VENTILATEUR AVANT/ARRIĂRE
FR
⢠Alinhe a ventoinha com as furaçþes no chassis e aperte com parafusos.
INSTALAĂĂO DE VENTOINHAS Ă FRENTE/ATRĂS
PT
⢠Dopasuj wentylator do otworĂłw w obudowie i zabezpiecz Ĺrubami.
INSTALACJA WENTYLATORA PRZEDNIEGO/TYLNEGO
PL
⢠Align your fan to the screw holes on the chassis and secure with screws.
FRONT/REAR FAN INSTALLATION
EN
FRONT/REAR FAN INSTALLATION
10
⢠Først fest viftene til radiatoren.
⢠Fest radiatorens chassis med skruer. Fest skruene fra utsiden.
INSTALLASJON AV RADIATOR FOR
VANNKJĂLING
NO
⢠RĂśgzĂtse a ventilĂĄtorokat a radiĂĄtorra, majd rĂśgzĂtse a radiĂĄtort a hĂĄzon belĂźl csavarok segĂtsĂŠgĂŠvel.
VĂZHĹ°TĹ BESZERELĂSE
HU
⢠Fäst fÜrst fläktarna i radiatorn.
⢠Fäst radiatorn chassit med hjälp av skruvar. Fäst skruvarna utifrün.
INSTALLATION AV RADIATOR FĂR
VATTENKYLNING
SV
⢠Kiinnitä tuulettimet jäähdyttimeen ja sen jälkeen kiinnitä jäähdytin koteloon.
VESIJĂĂHDYTTIMEN ASENNUS
FI
⢠Befestigen Sie die Lßfter am Radiator und dann den Radiator im Inneren des Gehäuses,
indem Sie ihn mit Schrauben von auĂen befestigen.
INSTALLATION DES RADIATORS
DE
⢠SÊcuriser les ventilateurs au radiateur, puis l'attacher à l'intÊrieur du chassis en sÊcurisant avec les vis depuis l'extÊrieur.
INSTALLATION DU RADIATEUR
WATERCOOLING
FR
⢠Junte as ventoinhas ao radiador, posicione o radiador no chassis alinhado com as furaçþes e segure com
parafusos, a partir do exterior.
INSTALAĂĂO DE RADIADOR PARA
WATERCOOLING
PT
⢠Przymocuj wentylatory do chĹodnicy, a nastÄpnie zamocuj chĹodnicÄ wewnÄ
trz obudowy,
mocujÄ
c Ĺrubami od zewnÄ
trz.
INSTALACJA CHĹODZENIA WODNEGO
PL
⢠Secure the fans to the radiator, then fasten the radiator inside the chassis by
securing with screws from the outside.
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
EN
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
11
⢠Befestigen Sie die 3,5-Zoll-Laufwerke an den HDD-Brackets, gegebenfalls
mit den mitgelieferten Schrauben.
⢠Schieben Sie die HDD-Brackets anschlieĂend in den HDD-Käfig bis sie gesichert sind.
3.5" HDD-INSTALLATION
DE
⢠Placer le HDD 3.5â sur le support et visser si nĂŠcessaire. Faire glisser le support du
disque dur dans la cage jusquâĂ ce quâil soit bien en place.
INSTALLATION DâUN HDD 3.5"
FR
⢠Posicione a unidade HDD 3.5" no bracket apropriado e aparafuse, se necessårio.
Deslize o bracket HDD para a drive cage atĂŠ que este fique fixo.
INSTALAĂĂO DE HDD 3.5"
PT
⢠UmieĹÄ HDD 3,5" lub 2,5" na tylnym wsporniku dysku twardego i zabezpiecz wkrÄcajÄ
c.
INSTALACJA DYSKU HDD 3.5"
PL
⢠Plasser 3,5" harddisken i harddiskbraketten og skru den inn om nødvendig.
Skyv HDD-braketten inn i stasjonsburet til den er festet pĂĽ plass.
3.5" HDD-INSTALLASJON
NO
⢠Helyezze a 3,5" HDD-t a HDD-tartóba, Ês szßksÊg esetÊn csavarja be.
CsĂşsztassa a HDD tartĂłt a meghajtĂł keretbe, amĂg a helyĂŠre nem rĂśgzĂźl.
3.5" HDD BESZERELĂSE
HU
⢠Placera 3.5" HDD i HDD hüllaren och skruva üt om det behÜvs. FÜr in hüllaren i
hĂĽrddiskburen tills den sitter ĂĽt ordentligt.
3.5" HDD INSTALLATION
SV
⢠Aseta 3.5" HDD kovalevykelkkaan ja kiinnitä tarvittaessa ruuveilla. Liu'uta
kovalevykelkka paikalleen kunnes se kiinnittyy.
3.5" HDD ASENNUS
FI
⢠Place the 3.5â HDD into the HDD bracket and screw in if required. Slide
the HDD bracket into the drive cage until it's fixed in place..
3.5" HDD INSTALLATION
EN
3.5" HDD INSTALLATION
8
⢠Finn riktig hullmønster og fest enheten med skruer bakfra.
INSTALLASJON AV 2.5" ENHETER/SSD (FRONT)
NO
⢠IgazĂtsa megfelelĂľen a furatokhoz ĂŠs rĂśgzĂtse csavarokkal a hĂĄtsĂł rĂŠszen.
2.5" SSD BESZERELĂSE (ELĂL)
HU
⢠Hitta rätt hülbild och fäst enheten med skruvar bakifrün.
INSTALLATION AV 2.5" ENHETER/SSD (FRONT)
SV
⢠Kohdenna SSD ruuvireikiin ja kiinnitä ruuveilla.
2.5" SSD ASENNUS (EDESSĂ)
FI
⢠Richten Sie Ihre SSD an den SchraubenlÜchern aus und sichern Sie sie mit Schrauben von der Rßckseite aus.
2.5" SSD-INSTALLATION (VORDERSEITE)
DE
⢠Aligner le disque avec les trous prÊvus pour les vis, disposer les vis et bien serrer.
INSTALLATION DâUN SSD 2.5" (AVANT)
FR
⢠Alinhe a unidade com as furaçþes no chassis e aperte-a com parafusos a partir do painel traseiro.
INSTALAĂĂO DE SSD 2.5" (Ă FRENTE)
PT
⢠Dopasuj napÄd do otworĂłw i zabezpiecz Ĺrubami od tyĹu.
INSTALACJA DYSKU SSD 2.5" (PRZĂD)
PL
⢠Align your drive over the screw holes and secure with screws from the rear.
2.5" SSD INSTALLATION (FRONT)
EN
2.5" SDD INSTALLATION (F)
7
⢠Fest 2,5" HDD/SSD til harddiskbraketten med de medfølgende skruene. Skyv HDD-braketten inn i stasjonsburet til den er pü plass.
INSTALLASJON AV 2.5" ENHETER/SSD (BAK)
NO
⢠RĂśgzĂtse a 2,5" HDD/SSD-t a HDD-tartĂłhoz a mellĂŠkelt csavarokkal. CsĂşsztassa a HDD tartĂłt a meghajtĂł keretbe, amĂg a helyĂŠre nem rĂśgzĂźl
2.5" SSD BESZERELĂSE (HĂTUL)
HU
⢠Fäst 2.5" HDD/SSD i HDD hüllaren med tillhÜrande skruvar. FÜr in hüllaren i hürddiskburen tills den sitter üt ordentligt.
INSTALLATION AV 2.5" ENHETER/SSD (BAK)
SV
⢠Kiinnitä 2.5" HDD/SSD kovelevykelkkaan mukana tulevilla ruuveilla. Liu'uta kovalevykelkka
paikalleen kunnes se kiinnittyy
2.5" SSD ASENNUS (TAUSTA)
FI
⢠Befestigen Sie die 2,5-Zoll-Laufwerke an den HDD-Brackets mit den mitgelieferten Schrauben.
⢠Schieben Sie die HDD-Brackets anschlieĂend in den HDD-Käfig bis sie gesichert sind.
2.5" SSD-INSTALLATION (RĂCKSEITE)
DE
⢠Fixer le disque dur 2.5" au support du disque dur Ă lâaide des vis fournies. Faire glisser
le support du disque dur dans la cage jusquâĂ ce quâil soit bien en place
INSTALLATION DâUN SSD 2.5" (ARRIĂRE)
FR
⢠Coloque a unidade HDD/SSD 2.5" no bracket apropriado e aparafuse, se necessårio. Deslize o
bracket HDD para a drive cage atĂŠ que este fique fixo.
INSTALAĂĂO DE SSD 2.5" (ATRĂS)
PT
⢠Dopasuj napÄd HDD/SSD do otworĂłw i zabezpiecz Ĺrubami od tyĹu.
INSTALACJA DYSKU SSD 2.5" (TYĹ)
PL
⢠Secure the 2.5" HDD/SSD to the HDD bracket using the supplied screws. Slide the HDD bracket into the drive cage until fixed in place
2.5" SSD INSTALLATION (REAR)
EN
2.5" SDD INSTALLATION (R)
6
⢠Fjern støvfiltre.
⢠Skru fast vifte.
⢠Monter støvfilter.
INSTALLASJON AV VIFTER PĂ
TOPPEN
NO
⢠TĂĄvolĂtsa el a porszĹąrĹt a hĂĄz tetejĂŠrĹl.
⢠IgazĂtsa a ventilĂĄtort a hĂĄz tetejĂŠn talĂĄlhatĂł csavarlyukakhoz ĂŠs rĂśgzĂtse csavarokkal.
⢠Helyezze vissza a porszĹąrĹt, miutĂĄn rĂśgzĂtette a ventilĂĄtort.
FELSĹ VENTILĂTOR BESZERELĂSE
HU
⢠Avlägsna dammfilter.
⢠Skruva fast fläkt.
⢠Montera dammfilter.
INSTALLATION AV FLĂKTAR I TOPPEN
SV
⢠Irrota pÜlysuodatin kotelon yläosasta.
⢠Kohdenna tuulettimet kotelon ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni.
⢠Asenna pÜlysuodatin takaisin paikalleen.
KATTOTUULETTIMEN ASENNUS
FI
⢠Entfernen Sie den Staubfilter von der Oberseite des Gehäuses.
⢠Richten Sie Ihren Lßfter an den Bohrungen an der Oberseite des Gehäuses aus und sichern Sie
ihn mit Schrauben, die dem LĂźfter beiliegen.
⢠Setzen Sie den Staubfilter wieder ein, sobald die Lßfter installiert sind.
INSTALLATION DER OBEREN LĂFTER
DE
⢠Retirer le filtre à poussière du haut du boÎtier.
⢠Aligner les ventilateurs sur les trous de vis situÊs en haut du châssis et fixer à l'aide de vis.
⢠Remplacer le filtre à poussière une fois sÊcurisÊ.
INSTALLATION DU VENTILATEUR SUPĂRIEUR
FR
⢠Remova o filtro para o pó no topo da caixa.
⢠Alinhe a(s) ventoinha(s) com as furaçþes dos parafusos no topo do chassis e segure-a(s) com parafusos.
⢠Volte a posicionar os filtros para o pó.
INSTALAĂĂO DA VENTOINHA DE TOPO
PT
⢠Wyjmij filtr przeciwpyĹowy z gĂłrnej czÄĹci obudowy.
⢠Dopasuj wentylator(y) do otworĂłw na Ĺruby w gĂłrnej czÄĹci obudowy i zabezpiecz Ĺrubami.
⢠WĹóş filtr przeciwpyĹowy po zabezpieczeniu wentylatorĂłw.
INSTALACJA WENTYLATORA GĂRNEGO
PL
⢠Remove the dust filter from the top of the case.
⢠Align your fan(s) to the screw holes on the top of the chassis and secure with screws.
⢠Replace your dust filter once secured.
TOP FAN INSTALLATION
EN
TOP FAN INSTALLATION
9
Product specificaties
Merk: | Kolink |
Categorie: | Computerbehuizing |
Model: | Quantum |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 5700 g |
Breedte: | 191 mm |
Diepte: | 467 mm |
Hoogte: | 443 mm |
Soort: | PC |
Vormfactor: | Midi Tower |
Aan-/uitknop: | Ja |
Aantal USB 2.0-poorten: | 2 |
Verlichtingslocatie: | Case fans, Front |
Audio-ingangen: | Ja |
Audio-uitgang: | Ja |
Materiaal: | Plastic, Stainless steel, Tempered glass |
Aantal poorten USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type A: | 1 |
Kleur van de verlichting: | Blue, Green, Red |
Reset button: | Ja |
Ondersteunde HDD-groottes: | 2.5, 3.5 " |
Aantal uitbreidingssleuven: | 7 |
Belichting: | Ja |
Supported motherboard form factors: | ATX, EATX, Micro ATX, Mini-ITX |
Geharde glaspla(a)t(en): | Ja |
Maximum CPU cooler hoogte: | 155 mm |
Maximum grafische kaart lengte: | 340 mm |
Maximum PSU lengte: | 200 mm |
Maximale aantal ventilators voorkant: | 2 |
Voorste ventilators ondersteunende diameters: | 120 mm |
Maximaal aantal ventilators bovenkant: | 2 |
Bovenste ventilators ondersteunende diameters: | 120 mm |
Maximaal aantal ventilators achterkant: | 1 |
Achterkant ventilators ondersteunende diameters: | 120 mm |
GeĂŻnstalleerde ventilators achterkant: | 1x 120 mm |
Ondersteunde afmetingen voorste radiator: | 240 mm |
Ondersteunde afmetingen achterste radiator: | 120 mm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Kolink Quantum stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Computerbehuizing Kolink
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
Handleiding Computerbehuizing
- Computerbehuizing Asus
- Computerbehuizing Akasa
- Computerbehuizing Antec
- Computerbehuizing Dell
- Computerbehuizing Gigabyte
- Computerbehuizing Icy Box
- Computerbehuizing Razer
- Computerbehuizing Sharkoon
- Computerbehuizing Zalman
- Computerbehuizing Joy-it
- Computerbehuizing 3M
- Computerbehuizing Rosewill
- Computerbehuizing Monoprice
- Computerbehuizing Genesis
- Computerbehuizing Cooler Master
- Computerbehuizing HYTE
- Computerbehuizing NZXT
- Computerbehuizing SilverStone
- Computerbehuizing Thermaltake
- Computerbehuizing Intel
- Computerbehuizing Corsair
- Computerbehuizing Cougar
- Computerbehuizing Techly
- Computerbehuizing Savio
- Computerbehuizing Krux
- Computerbehuizing AZZA
- Computerbehuizing Enermax
- Computerbehuizing ZOTAC
- Computerbehuizing Supermicro
- Computerbehuizing Akyga
- Computerbehuizing Be Quiet!
- Computerbehuizing XPG
- Computerbehuizing StarTech.com
- Computerbehuizing Advantech
- Computerbehuizing ModeCom
- Computerbehuizing Lian Li
- Computerbehuizing Evnbetter
- Computerbehuizing Xigmatek
- Computerbehuizing AeroCool
- Computerbehuizing 3R System
- Computerbehuizing SilentiumPC
- Computerbehuizing Logic
- Computerbehuizing Fractal Design
- Computerbehuizing Chieftec
- Computerbehuizing Chenbro Micom
- Computerbehuizing DeepCool
- Computerbehuizing Jonsbo
- Computerbehuizing Middle Atlantic
- Computerbehuizing FSP
- Computerbehuizing CoolerMaster
- Computerbehuizing Phanteks
- Computerbehuizing Montech
- Computerbehuizing IStarUSA
Nieuwste handleidingen voor Computerbehuizing
25 November 2024
21 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024