Kolink Bastion Handleiding
Kolink
Computerbehuizing
Bastion
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Kolink Bastion (2 pagina's) in de categorie Computerbehuizing. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
BASTION
MIDI TOWER CASE
U S E R M A N U A L
⢠Remove the left side panel by removing the 2 thumbscrews and swinging the door outwards,
then lift off the hinges at the back of the case.
⢠Remove the right side panel by removing the two rear thrumbscrews and sliding the panel backwards.
⢠The front panel is not detachable.
PANEL REMOVAL
EN
⢠Zum Entfernen des linken Panels mßssen zunächst die zwei Schrauben entfernt werden.
AnschlieĂend kann die TĂźr nach vorne geĂśffnet und aus den Scharnieren gehoben werden.
⢠Zum Entfernen des rechten Panels mßssen zunächst die zwei Schrauben entfernt werden.
AnschlieĂend kann das Panels durch sanftes Ziehen nach hinten abgenommen werden.
⢠Die vordere Abdeckung lässt sich nicht entfernen.
ENTFERNEN DER SEITLICHEN ABDECKUNG
DE
⢠Le panneau avant n'est pas dÊtachable
⢠Retirer le panneau gauche en retirant les 2 vis et en ouvrant la porte vers l'extÊrieur, puis soulever les charnières à l'arrière du boÎtier.
⢠Retirer le panneau droit en dÊvissant les 2 vis à l'arrière et faisant glisser les panneaux vers l'arrière.
RETRAIT DES PANNEAUX AVANT/LATĂRAL
FR
⢠Remova o painel lateral esquerdo removendo os dois parafusos e puxe a porta para fora e depois,
na parte de trås da caixa, levante as dobradiças para cima.
⢠Remova o painel lateral direito removendo os dois parafusos traseiros e deslizando o painel para trås.
⢠O painel frontal nĂŁo ĂŠ removĂvel.
REMOĂĂO DO PAINEL LATERAL/FRONTAL
PT
⢠Zdejmij lewy panel boczny odkrÄcajÄ
c 2 szybkoĹrubki odchylajÄ
c drzwi na zewnÄ
trz, a nastÄpnie wyjmij je z zawiasĂłw.
⢠Zdejmij prawy panel boczny odkrÄcajÄ
c dwie tylne Ĺruby i przesuwajÄ
c panel do tyĹu.
⢠Panel przedni nie jest odĹÄ
czany.
USUWANIE PANELU PRZEDNIEGO/BOCZNEGO
PL
⢠Align your motherboard with the chassis to locate where the stand-offs should be installed.
Once done, remove the motherboard and fasten stand-offs accordingly.
⢠Insert your motherboard I/O plate into the cutout at the rear of the case.
⢠Place your motherboard into the chassis, making sure the rear ports fit into the I/O plate.
⢠Use the provided motherboard screws to attach your motherboard to the chassis.
MOTHERBOARD INSTALLATION
EN
⢠Richten Sie Ihr Mainboard im Gehäuse aus, um festzustellen, wo die Abstandshalter befestigt werden sollen.
Entfernen Sie anschlieĂend das Mainboard und verschrauben Sie die Abstandshalter an den vermerkten Stellen.
⢠Befestigen Sie das I/O-Shield ihres Mainboards im Ausschnitt an der Rßckseite des Gehäuses.
⢠Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse und achten Sie darauf, dass die hinteren Anschlßsse in das I/O-Shield passen.
⢠Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben Ihres Mainboards, um es an den Abstandshaltern im Gehäuse zu befestigen.
MAINBOARD INSTALLATION
DE
⢠Aligner la carte-mère avec le chassis pour dÊterminer oÚ installer les rails. Une fois fait,
retirer la carte-mère et fixer les rails en consÊquence.
⢠InsÊrer la plaque I/O de votre carte-mère dans l'emplacement à l'arrière du boÎtier.
⢠Placer la carte-mère dans le chassis, en prenant soin que les ports arrière s'adaptent bien avec la plaque.
⢠Utiliser les vis à carte-mère fournies pour fixer la carte-mère au chassis.
INSTALLATION DE LA CARTE MĂRE
FR
⢠Alinhe a sua motherboard com o chassis, para localizar onde os apoios da motherboard deverão ser instalados.
Quando terminar, remova a motherboard e aperte os apoios, de acordo com a verificação anterior.
⢠Insira o espelho da motherboard na ranhura localizada na traseira da caixa.
⢠Posicione a sua motherboard no chassis, certificando-se que as portas traseiras encaixam no espelho da motherboard.
⢠Use os parafusos incluĂdos para segurar a motherboard ao chassis.
INSTALAĂĂO DA MOTHERBOARD
PT
⢠WyrĂłwnaj pĹytÄ gĹĂłwnÄ
z obudowÄ
, aby zlokalizowaÄ miejsca, w ktĂłrych powinny byÄ zainstalowane dystanse.
Po zakoĹczeniu wyjmij pĹytÄ gĹĂłwnÄ
i odpowiednio zamocuj dystanse.
⢠Dopasuj porty I/O pĹyty gĹĂłwnej do wyciÄcia z tyĹu obudowy.
⢠UmieĹÄ pĹytÄ gĹĂłwnÄ
w obudowie, upewniajÄ
c siÄ, Ĺźe tylne porty pasujÄ
do pĹyty I/O.
⢠UĹźyj doĹÄ
czonych Ĺrub do pĹyty gĹĂłwnej, aby przymocowaÄ pĹytÄ gĹĂłwnÄ
do obudowy.
INSTALACJA PĹYTY GĹĂWNEJ
PL
⢠Främre panel - Denna panel kan ej avlägsnas.
⢠Vänster panel - Avlägsna de tvü tumskruvarna och Üppna dÜrren utüt, häng fÜrsÜktigt av dÜrren frün güngjärnen.
⢠HÜger panel - Avlägsna hÜger panel genom att skruva av de tvü tumskruvarna och skjut panelen baküt.
AVLĂGSNANDE AV PANELER
SV
⢠Frontpanel - Dette panelet kan ikke fjernes.
⢠Venstre panel - Fjern de to tommelskruene og üpne døren utover, løft døren fra hengslene.
⢠Høyre panel - Fjern det høyre panelet ved ü skru de to tommelskruene løs og skyv panelet tilbake.
FJERNING AV PANELER
NO
⢠TĂĄvolĂtsa el a bal oldali panelt Ăşgy, hogy eltĂĄvolĂtja a 2 csavart ĂŠs kifelĂŠ fordĂtja az
ajtĂłt, majd emelje le a zsanĂŠrokat a hĂĄz hĂĄtoldalĂĄn.
⢠TĂĄvolĂtsa el a jobb oldali panelt a kĂŠt hĂĄtsĂł csavar eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄval, ĂŠs csĂşsztassa hĂĄtra a panelt.
⢠Az elĹlap nem levehetĹ.
ELSĹ/OLDALSĂ PANEL ELTĂVOLĂTĂSA
HU
⢠Irrota vasen sivupaneeli ruuvaamalla sormiruuvit irti, kääntämällä ovi ulospäin ja nostamalla kylki pois saranoilta.
⢠Irrota oikea sivupaneeli ruuvaamalla sormiruuvit irti ja liu'uttamalla paneelia taaksepäin.
⢠Etupaneeli ei ole irrotettavissa.
PANEELIEN IRROTUS
FI
⢠Hüll moderkortet Üver moderkortsplüten i chassit fÜr att lokalisera vart
moderkortsdistanserna skall placeras. Fäst därefter moderkortsdistanserna sü att moderkortet
kan fästas i chassit. - Installera I/O-plüten fÜr ditt moderkort baktill i chassit.
⢠Placera moderkortet i chassit och se till att det passas in i I/O-panelen.
⢠Fäst moderkortet med de medfÜljande skruvarna i chassit.
INSTALLATION AV MODERKORT
SV
⢠Hold hovedkortet over hovedkortplaten i chassiset for ü finne hvor hovedkortavstandene
skal plasseres. Fest deretter hovedkortavstandene slik at hovedkortet kan festes til chassiset.
⢠Installer I/O-platen til hovedkortet pü baksiden av chassiset.
⢠Sett hovedkortet i chassiset og pass pü at det passer inn i I/O-panelet.
⢠Fest hovedkortet med de medfølgende skruene til chassiset.
HOVEDKORT INSTALLASJON
NO
⢠IgazĂtsa az alaplapot a hĂĄzba, hogy megĂĄllapĂtsa a pontos elhelyezkedĂŠsĂŠt.
Ha elkĂŠszĂźlt, tĂĄvolĂtsa el az alaplapot, ĂŠs ennek megfelelĹen rĂśgzĂtse a tĂĄvtartĂłkat
⢠Helyezze be az alaplap I / O lemezÊt a håz håtuljån lÊvŠkivågåsba.
⢠Helyezze az alaplapot a håzba, ßgyelve arra, hogy a håtsó csatlakozók
illeszkedjenek az I / O lemezbe.
⢠HasznĂĄlja a mellĂŠkelt alaplapcsavarokat az alaplap rĂśgzĂtĂŠsĂŠhez.
ALAPLAP BEHELYEZĂSE
HU
⢠Kiinnitä emolevyn kannakeruuvit koteloon oikeille paikoilleen emolevyn mukaisesti.
Aseta emolevyn IO-suoja ja sen jälkeen emolevy paikalleen ja ruuvaa kiinni
mukana tulevilla ruuveilla.
EMOLEVYN ASENNUS
FI
⢠Remove the rear PCI-E slot covers as necessary (depending on the slot size of your card).
⢠Carefully position and slide your PCI-E card into place, then secure with the add-on card screws supplied.
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
EN
⢠Entfernen Sie bei Bedarf die rĂźckseitigen PCI-Blenden (abhängig von der SteckplatzgrĂśĂe Ihrer Karte).
⢠Positionieren und schieben Sie Ihre PCI-E-Karte vorsichtig in den entsprechen Slot im Mainboard und an die PCI-Slots
Gehäuse. Sichern Sie die Karte am Gehäuse mit den zuvor entfernten Schrauben.
INSTALLATION DER GRAFIKKARTE/PCI-E-KARTE
DE
rer les protections arrières du slot PCI-E si nÊcessaire (dÊpendant de la taille du slot de votre carte).
itionner avec prĂŠcaution et insĂŠrer la carte PCI-E Ă sa place, puis sĂŠcuriser avec les vis incluses.
INSTALLATION DE LA CARTE GRAPHIQUE/CARTE PCI-E
R
mova as tampas das portas PCI-E necessĂĄrias (dependendo do tamanho da sua placa).
icione cuidadosamente, encaixe a placa PCI-E na porta apropriada e aperte-a com os parafusos incluĂdos.
INSTALAĂĂO DA PLACA GRĂFICA/PLACA PCI-E
T
mij zaĹlepki PCI-E (w zaleĹźnoĹci od rozmiaru gniazda karty).
roĹźnie umieĹÄ i wsuĹ kartÄ PCI-E na miejsce, a nastÄpnie zabezpiecz zaĹÄ
czonymi wkrÄtami do kart rozszerzeĹ.
INSTALACJA KARTY GRAFICZNEJ/KARTY PCI-E
L
gsna täckplüten fÜr den plats där respektive kort skall monteras.
t sedan fÜrsiktigt in och placera PCI-E-kortet och färst det med en av de medfÜljande passande skruvarna.
INSTALLATION AV GRAFIKKORT/PCI-E-KORT
V
⢠Fjern dekselet der kort skal monteres.
⢠Trykk deretter forsiktig inn og plasser PCI-E-kortet og fest det med en av de medfølgende skruene.
INSTALLASJON AV GRAFIKKORT/PCI E-KORT
NO
⢠SzĂźksĂŠg esetĂŠn tĂĄvolĂtsa el a hĂĄtsĂł PCI-E foglalat fedelĂŠt (a videokĂĄrtya mĂŠretĂŠtĂľl fĂźggĂľen).
⢠Ăvatosan helyezze be ĂŠs csĂşsztassa a PCI-E kĂĄrtyĂĄt a helyĂŠre, majd rĂśgzĂtse a mellĂŠkelt csavarokkal.
VIDEOKĂRTYA/PCI-E KĂRTYA BESZERELĂSE
HU
ta tarpeelliset PCI-E suojalevyt (asennettavan kortin mukaisesti).
nna PCI-E kortti varovasti paikalleen ja kiinnitä ruuvilla koteloon.
NĂYTĂNOHJAIMEN/PCI-E-KORTIN ASENNUS
PANEL REMOVAL
2
MOTHERBOARD INSTALLATION
3
GRAPHICS CARD/PCI-E CARD INSTALLATION
5
ACCESSORY PACK CONTENTS
1
⢠Plasser strømforsyningen/PSU i chassiset.
⢠Finn riktig hullmønster og fest strømforsyningen til de medfølgende skruene.
STRĂMFORSYNING/PSU-INSTALLASJON
NO
⢠Helyezze be a tåpegysÊget a håz håtsó rÊszÊbe, illessze a csavarlyukakat a håz
hĂĄtsĂł rĂŠszĂŠhez, ĂŠs rĂśgzĂtse a mellĂŠkelt csavarokkal.
TĂPEGYSĂG BEHELYEZĂSE
HU
⢠Richten Sie das Nezteil so aus, dass dessen Gewinde mit den entsprechenden LÜchern
im Gehäuse plan sind und befestigen Sie es mit den beigelegten Schrauben.
INSTALLATION DES NETZTEILS
DE
⢠Installer le bloc d'alimentation dans la partie infÊrieure arrière du boÎtier, afin que les trous
à vis s'alignent avec l'arrière du boÎtier et visser en utilisant les vis fournies.
INSTALLATION DU BLOC DâALIMENT
FR
⢠Insira a fonte de alimentação na parte de baixo da caixa, alinhe-a com as furaçþes dos parafu
atrĂĄs da caixa, e segure-a com os parafusos incluĂdos.
INSTALAĂĂO DA FONTE DE ALIMEN
PT
⢠WĹóş zasilacz do tylnej czÄĹci obudowy, wyrĂłwnaj otwory z tyĹem obudowy i zabezpiecz dost
INSTALACJA ZASILACZA
PL
⢠Placera nätdelen/PSU i chassi.
⢠Hitta rätt hülbild och fäst nätdelen med de medfÜljande skruvarna.
INSTALLATION AV NĂTDEL/PSU
SV
⢠Kohdenna virtalähde paikalleen ja kiinnitä koteloon ruuveilla.
VIRTALĂHTEEN ASENNUS
FI
POWER SUPPLY INSTALLATION
4
⢠Insert your power supply at the rear bottom of the case, align the screw holes with
the back of the case and secure with the provided screws.
POWER SUPPLY INSTALLATION
EN
x14
Motherboard/SSD Screws
x3
Motherboard Stand-off
x8
3.5â Drive Screw
x1
Thumb Screw
x2
PCI Slot
x7
PSU Screw
x5
Cable Tie
x8
Fan Screw
⢠Fest harddisken til HDD-sleden og stram den. Sett deretter enheten inn i HDD-buret pü chassiset.
⢠Fest harddisken til HDD-vognen og stram den. Sett deretter enheten inn i HDD-buret pü chassiset.
Kan ogsĂĽ festes pĂĽ baksiden av chassiset med sleden.
3.5"/2.5" HDD-INSTALLASJON
NO
⢠Helyezze a 3,5"-os HDD-t a HDD-tartĂłba. CsĂşsztassa a HDD konzolt a meghajtĂł fiĂłkba, amĂg a helyĂŠre nem kerĂźl.
⢠A mellĂŠkelt csavarokkal rĂśgzĂtse a 2,5" HDD / SSD-t a merevlemez-tartĂłhoz. CsĂşsztassa a HDD konzolt a meghajtĂł
fiĂłkba, amĂg a helyĂŠre nem rĂśgzĂźl (a hĂĄz hĂĄtsĂł rĂŠszĂŠn is rĂśgzĂthetĹ a 2,5"-os meghajtĂł)
3.5"/2.5" MEGHAJTĂK BESZERELĂSE
HU
⢠Fäst HDD i HDD-släden och skruva fast. FÜr sedan in enheten i HDD-buren i chassit.
⢠Fäst HDD i HDD-släden och skruva fast. FÜr sedan in enheten i HDD-buren i chassit.
Kan även fästas bak i chassit med hjälp av släden.
3.5"/2.5" HDD-INSTALLATION
SV
⢠Aseta HDD kehikkoon ja ruuvaa tarvittaessa. Sitten liu'uta kehikko paikalleen kunnes se kiinnittyy.
⢠Ruuvaa 2.5" SSD kehikkoon ja aseta paikalleen koteloon. Sitten liu'uta kehikko paikalleen kunnes se kiinnittyy.
(voidaan kiinnittää myÜs kotelon takaosaan käyttämällä 2,5" kehikkoa)
3.5"/2.5" HDD ASENNUS
FI
⢠Befestigen Sie die 3,5-Zoll-HDDs an den beiliegenden Brackets und schrauben Sie sie fest.
Schieben Sie anschlieĂend die Brackts in den dafĂźr vorgesehenden Slots im HDD-Käfig.
⢠Befestigen Sie die 2,5-Zoll-HDDs an den beiliegenden Brackets und schrauben Sie sie fest.
Schieben Sie anschlieĂend die Brackts in den dafĂźr vorgesehenden Slots im HDD-Käfig. Oder befestigen
Sie das Laufwerk an dem entsprechenden Bracket im vorderen Teil des Gehäuses.
INSTALLATION DER LAUFWERKE
DE
⢠Placer le HDD 3.5" sur le support HDD et visser si nÊcessaire. Glisser le support dans
l'emplacement HDD jusqu'Ă ce qu'il soit en place.
⢠SÊcuriser le HDD/SSD 2.5" au support HDD en utilisant les vis fournies. Glisser le support HDD dans
l'emplacement prĂŠvu Ă cet effet jusqu'Ă ce qu'il soit en place (peut aussi ĂŞtre fixĂŠ Ă l'avant du boĂŽtier en utilisant le support 2.5")
INSTALLER LES DISQUES 3.5"/2.5"
FR
⢠Posicione a drive HDD 3.5" no bracket HDD e aparafuse, se necessårio. Deslize o bracket
na estrutura atĂŠ que esteja bem posicionado.
⢠Segura o HDD/SSD de 2.5" no bracket HDD utilizando os parafusos incluĂdos. Deslize o bracket na estrutura atĂŠ
que esteja bem posicionado (tambĂŠm poderĂĄ ser fixo na parte de trĂĄs utilizando o bracket 2.5")
INSTALAĂĂO DAS DRIVES 3.5"/2.5"
PT
⢠WĹóş 3,5" HDD do wspornika dysku twardego i wkrÄÄ w razie potrzeby. WsuĹ wspornik dysku
twardego do klatki napÄdu, aĹź zostanie zamocowany.
⢠Przymocuj 2,5" HDD/SSD do wspornika dysku twardego za pomocÄ
dostarczonych Ĺrub. WsuĹ wspornik dysku
twardego do klatki napÄdu, aĹź zostanie zamocowany na miejscu (moĹźna go rĂłwnieĹź zamocowaÄ z tyĹu obudowy za pomocÄ
wspornika 2,5")
INSTALOWANIE DYSKĂW 3.5â/2.5â
PL
⢠Place the 3.5" HDD into the HDD bracket and screw in if required. Slide the HDD bracket
into the drive cage until it's fixed in place.
⢠Secure the 2.5" HDD/SSD to the HDD bracket using the supplied screws. Slide the HDD bracket into
the drive cage until fixed in place (can also be fixed at the rear of the case using the 2.5" bracket)
INSTALLING 3.5"/2.5" DRIVES
EN
3.5"/2.5" INSTALLATION
6
⢠Først fest viftene til radiatoren.
⢠Fest radiatorens chassis med skruer. Fest skruene fra utsiden.
INSTALLASJON AV RADIATOR FOR
VANNKJĂLING
NO
⢠RĂśgzĂtse a ventilĂĄtorokat a radiĂĄtorra, majd rĂśgzĂtse a radiĂĄtort a hĂĄzon belĂźl csavarok segĂtsĂŠgĂŠvel.
VĂZHĹ°TĹ BESZERELĂSE
HU
⢠Fäst fÜrst fläktarna i radiatorn.
⢠Fäst radiatorn chassit med hjälp av skruvar. Fäst skruvarna utifrün.
INSTALLATION AV RADIATOR FĂR
VATTENKYLNING
SV
⢠Kiinnitä tuulettimet jäähdyttimeen ja sen jälkeen kiinnitä jäähdytin koteloon.
VESIJĂĂHDYTTIMEN ASENNUS
FI
⢠Befestigen Sie die Lßfter am Radiator und dann den Radiator im Inneren des Gehäuses,
indem Sie ihn mit Schrauben von auĂen befestigen.
INSTALLATION DES RADIATORS
DE
⢠SÊcuriser les ventilateurs au radiateur, puis l'attacher à l'intÊrieur du chassis en sÊcurisant avec les vis depuis l'extÊrieur.
INSTALLATION DU RADIATEUR
WATERCOOLING
FR
⢠Junte as ventoinhas ao radiador, posicione o radiador no chassis alinhado com as furaçþes e segure com
parafusos, a partir do exterior.
INSTALAĂĂO DE RADIADOR PARA
WATERCOOLING
PT
⢠Przymocuj wentylatory do chĹodnicy, a nastÄpnie zamocuj chĹodnicÄ wewnÄ
trz obudowy,
mocujÄ
c Ĺrubami od zewnÄ
trz.
INSTALACJA CHĹODZENIA WODNEGO
PL
⢠Secure the fans to the radiator, then fasten the radiator inside the chassis by
securing with screws from the outside.
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
EN
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
7
Product specificaties
Merk: | Kolink |
Categorie: | Computerbehuizing |
Model: | Bastion |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | 5900 g |
Breedte: | 200 mm |
Diepte: | 482 mm |
Hoogte: | 397 mm |
Breedte verpakking: | 275 mm |
Diepte verpakking: | 490 mm |
Hoogte verpakking: | 560 mm |
Soort: | PC |
Gebruiksaanwijzing: | Ja |
Vormfactor: | Midi Tower |
Aantal USB 2.0-poorten: | 2 |
Verlichtingslocatie: | Case fans, Side |
Audio-ingangen: | Ja |
Audio-uitgang: | Ja |
Materiaal: | Plastic, Steel, Tempered glass |
Aantal poorten USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type A: | 1 |
Kleur van de verlichting: | Multi |
Vermogenstoevoer inclusief: | Nee |
Aantal 2.5" bays: | 2 |
Aantal 3.5" bays: | 2 |
Ondersteunde HDD-groottes: | 2.5, 3.5 " |
Belichting: | Ja |
Vermogenstoevoer locatie: | Achter |
Anti-stof filter: | Ja |
Supported motherboard form factors: | ATX, Micro ATX, Mini-ITX |
Zijraam: | Ja |
Geharde glaspla(a)t(en): | Nee |
Maximum CPU cooler hoogte: | 160 mm |
Maximum grafische kaart lengte: | 370 mm |
Voorste ventilators ondersteunende diameters: | 120,240,280 mm |
Maximaal aantal ventilators achterkant: | 2 |
Achterkant ventilators ondersteunende diameters: | 120,240 mm |
GeĂŻnstalleerde ventilators achterkant: | 1x 120 mm |
Ondersteunde vormfactoren stroomvoorziening: | ATX |
Maximaal aantal ventilators zijkant: | 5 |
Vloeibare koelingscapaciteit: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Kolink Bastion stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Computerbehuizing Kolink
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
25 November 2024
Handleiding Computerbehuizing
- Computerbehuizing Asus
- Computerbehuizing Akasa
- Computerbehuizing Antec
- Computerbehuizing Dell
- Computerbehuizing Gigabyte
- Computerbehuizing Icy Box
- Computerbehuizing Razer
- Computerbehuizing Sharkoon
- Computerbehuizing Zalman
- Computerbehuizing Joy-it
- Computerbehuizing 3M
- Computerbehuizing Rosewill
- Computerbehuizing Monoprice
- Computerbehuizing Genesis
- Computerbehuizing Cooler Master
- Computerbehuizing HYTE
- Computerbehuizing NZXT
- Computerbehuizing SilverStone
- Computerbehuizing Thermaltake
- Computerbehuizing Intel
- Computerbehuizing Corsair
- Computerbehuizing Cougar
- Computerbehuizing Techly
- Computerbehuizing Savio
- Computerbehuizing Krux
- Computerbehuizing AZZA
- Computerbehuizing Enermax
- Computerbehuizing ZOTAC
- Computerbehuizing Supermicro
- Computerbehuizing Akyga
- Computerbehuizing Be Quiet!
- Computerbehuizing XPG
- Computerbehuizing StarTech.com
- Computerbehuizing Advantech
- Computerbehuizing ModeCom
- Computerbehuizing Lian Li
- Computerbehuizing Evnbetter
- Computerbehuizing Xigmatek
- Computerbehuizing AeroCool
- Computerbehuizing 3R System
- Computerbehuizing SilentiumPC
- Computerbehuizing Logic
- Computerbehuizing Fractal Design
- Computerbehuizing Chieftec
- Computerbehuizing Chenbro Micom
- Computerbehuizing DeepCool
- Computerbehuizing Jonsbo
- Computerbehuizing Middle Atlantic
- Computerbehuizing FSP
- Computerbehuizing CoolerMaster
- Computerbehuizing Phanteks
- Computerbehuizing Montech
- Computerbehuizing IStarUSA
Nieuwste handleidingen voor Computerbehuizing
25 November 2024
21 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024