KitchenAid KSM3316 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor KitchenAid KSM3316 (2 pagina's) in de categorie Keukenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Âź/ℱ ©2017 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de
la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.
Usada en CanadĂĄ bajo licencia.
W11100321A KSM3300 Serie
04/17
Âź/ℱ ©2017 KitchenAid. Tous droits rĂ©servĂ©s. KITCHENAID et la forme du batteur sur
socle sont des marques de commerce aux E.-U. et dans d’autres pays.
Utilisé sous licence au Canada.
W11100321A KSM3300 SĂ©ries
04/17
Âź/ℱ ©2017 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the
stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
W11100321A KSM3300 Series
04/17
DISCOVER MORE
AT KITCHENAID.COM/QUICKSTART
For exciting recipes, demo videos, product registration, and more, our quick start
page has what you need to help you get the most from your new product.
KitchenAid.com | KitchenAid.ca | USA: 1.800.541.6390 | Canada: 1.800.807.6777
VIDEOSGUIDES SUPPORT REGISTERRECIPES
KitchenAid.com | KitchenAid.ca | USA: 1.800.541.6390 | Canada: 1.800.807.6777
DÉCOUVREZ PLUS
VISITEZ KITCHENAID.COM/QUICKSTART
DESCUBRA MÁS
EN KITCHENAID.COM/QUICKSTART
Para mĂĄs usos, recetas interesantes, videos con demostraciones, registro de
productos, etc., nuestra pĂĄgina de guĂ­a rĂĄpida para comenzar tiene lo necesario
para ayudarle a sacar el mĂĄximo provecho de su nuevo producto.
VIDEOSGUIDES ASSISTANCE ENREGISTRERRECETTES
Pour plus d’idĂ©es sur l’utilisation, de nouvelles recettes, voir des vidĂ©os de
dĂ©monstration, l’enregistrement du produit, et plus, notre page de dĂ©marrage
rapide comprend tout ce dont vous avez besoin pour vous aider à proter
de votre nouveau produit.
KitchenAid.com | KitchenAid.ca | USA: 1.800.541.6390 | Canada: 1.800.807.6777
VIDEOSGUÍAS SOPORTE
TÉCNICO
RECETAS REGISTRO
GET
READY
AUX
FOURNEAUX!
PREPÁRESE
GET STARTED
QUICK START GUIDE
In a few easy steps you’ll be on your way to enjoying something delicious!
For complete instructions and videos, go online to kitchenaid.com/quickstart.
En quelques Ă©tapes rapides, vous vous apprĂȘterez Ă  savourer quelque chose de dĂ©licieux!
Rendez-vous sur kitchenaid.com/quickstart pour obtenir des instructions complĂštes
et voir des vidéos de démonstration.
ÂĄEn unos pocos pasos sencillos, usted estarĂĄ encaminada para disfrutar algo delicioso!
Para ver instrucciones y videos completos, visite kitchenaid.com/quickstart en Internet.
PARA COMENZAR
GUÍA RÁPIDA PARA COMENZAR
PREMIERS PAS
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
1. Check to be sure that the Stand Mixer
is unplugged and the speed control is
turned to “0”.
NOTE: To move the speed control lever
with ease, lift slightly up as you move it
across the settings in either direction.
2. Raise the motor head: Slide the locking
lever to the unlock position and lift the
motor head. Once lifted, ensure the
locking lever is in the lock position to
keep the motor head up.
1.
VĂ©rifier que le batteur sur socle est
débranché et que la commande de vitesse
est sur “ 0 “.
REMARQUE : Pour déplacer le levier de la
commande de vitesse facilement, le lever
légÚrement vers le haut tout en le déplaçant
d’un bord Ă  l’autre des rĂ©glages.
2. Soulever la tĂȘte du moteur : Glisser
le levier de fermeture Ă  la position
dĂ©verrouillĂ©e et soulever la tĂȘte du
moteur. Une fois qu’elle est soulevĂ©e,
vérifier que le levier de fermeture est
en position verrouillée pour maintenir
la tĂȘte du moteur en haut.
1. Verifique que la batidora con base esté
desconectada y el control de velocidad esté
ajustado en “0”.
NOTA: Para mover con facilidad la palanca
de control de velocidades, levĂĄntela
ligeramente mientras la mueve por los
ajustes en cualquiera de las dos direcciones.
2. Levante la cabeza con motor: Deslice
la palanca de bloqueo a la posiciĂłn de
desbloqueo y levante la cabeza con motor.
Cuando estĂ© levantada, asegĂșrese de que
la palanca de bloqueo esté en la posición
de bloqueo para mantener el cabezal del
motor levantado.
3. Attach the bowl: Place the bowl on the
bowl clamping plate and gently turn it in
a clockwise direction to lock it into place.
4. Attach any accessory: Slip the accessory
onto the beater shaft and press upward
as far as possible. Turn the accessory
counterclockwise to hook the accessory
over the pin on the shaft.
3. Ajouter le bol : Placer le bol sur la
plaque de fixation du bol et tourner
doucement dans le sens horaire pour
le verrouiller en place.
4. Ajouter un accessoire : InsĂ©rer l’accessoire
sur l’arbre du batteur et l’enfoncer vers le
haut aussi loin que possible. Faire tourner
l’accessoire en sens antihoraire pour le
verrouiller sur la goupille de l’arbre.
3. Fije el tazĂłn: Coloque el tazĂłn en la
placa de sujeciĂłn del tazĂłn y gĂ­relo con
cuidado en la direcciĂłn de las agujas del
reloj para fijarlo en su lugar.
4.
Sujete los accesorios: Deslice el accesorio
sobre el eje del batidor y presione hacia arriba
hasta donde sea posible. Gire el accesorio en
el sentido opuesto a las agujas del reloj para
fijar el accesorio sobre la clavija del eje.
5. Lower the motor head: Slide the
locking lever to the unlock position
and guide the motor head down. Make
sure motor head is completely down,
then slide the locking lever to the lock
position. Before mixing, test lock by
attempting to raise motor head.
ACCESSORY USE TO MIX
FLAT BEATER
FLEX EDGE BEATER*
Cookie dough,
cake batter,
guacamole,
pulled meats
WIRE WHIP Whipped cream,
egg whites,
meringue
DOUGH HOOK Bread dough
*Available with select models only and available as
an accessory purchase.
5. Abaisser la tĂȘte du moteur : Glisser
le levier de fermeture Ă  la position
dĂ©verrouillĂ©e et abaisser la tĂȘte du
moteur. VĂ©rifier que la tĂȘte du moteur
est complÚtement abaissée, puis glisser
le levier à la position verrouillée. Avant
de mélanger, vérifier le verrouillage en
essayant de soulever la tĂȘte.
ACCESSOIRE UTILISER POUR
MÉLANGER
BATTEUR PLAT
BATTEUR À CÔTÉ
SOUPLE*
PĂąte Ă  biscuit,
préparation pour
gĂąteau,
guacamole,
viandes
eflochĂ©es
FOUET MÉTALLIQUE CrĂšme fouettĂ©e,
blanc d’Ɠufs,
meringue
CROCHET À PÂTE Pñte à pain
*Offerts seulement sur les modÚles sélectionnés et
vendus séparément.
5. Baje la cabeza con motor: Deslice
la palanca de bloqueo a la posiciĂłn
de desbloqueo y guĂ­e la cabeza con
motor hacia abajo. AsegĂșrese de que la
cabeza con motor esté completamente
bajada y deslice la palanca de bloqueo
a la posiciĂłn de bloqueo. Antes de
mezclar, intente levantar la cabeza para
comprobar que estĂĄ bloqueada.
ACCESORIO USAR PARA
MEZCLAR
BATIDOR PLANO
BATIDOR CON
BORDE LIMPIADOR
FLEXIBLE*
Masa para galletas,
batido para
pasteles,
guacamole,
carnes
desmenuzadas
BATIDOR DE
ALAMBRE
Crema batida,
claras,
merengue
GANCHO PARA MASA
Masa para pan
*Disponible solo con modelos especícos y
también disponible como accesorio que se
compra por separado.


Product specificaties

Merk: KitchenAid
Categorie: Keukenmachine
Model: KSM3316

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met KitchenAid KSM3316 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenmachine KitchenAid

Handleiding Keukenmachine

Nieuwste handleidingen voor Keukenmachine