JVC HA-KD9BT Handleiding
JVC
Hoofdtelefoon
HA-KD9BT
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor JVC HA-KD9BT (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 65 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
English De u ts c h Fra n çais
Espa ñ ol Italia n o Ne d erla n ds Port uguĂȘ s
Sven s ka Pols ki Äesky Slovensky
Magyar ÎλληΜÎčÎșÎŹDa n sk Eest i kee les
HA-KD9BT
B5A-2725-00
STARTUP GUIDE
ANLEITUNG
GUIDE DE DĂMARRAGE
GUĂA DE INICIO
GUIDA DI AVVIO
GEBRUIKSHANDLEIDING
GUIA DE INICIALIZAĂĂO
STARTGUIDE
STARTUP GUIDE
RYCHLĂ PRĆźVODCE
STRUÄNĂ NĂVOD
GYORS ĂTMUTATĂ
HURTIG VEJLEDNING
ÎÎĄÎÎÎÎĄÎÎŁ ÎÎÎÎÎÎŁ
KIIRJUHEND
PIKAOPAS
ĐĐȘĐ ĐĐ Đ ĐȘĐĐĐĐĐĐĄĐąĐĐ
TRUMPAS VADOVAS
ÄTRI VADLÄȘNIJA
GWIDA MALAJR
GHID RAPID
HITRO VODNIK
BRZI VODIÄ
WIRELESS HEADPHONES / FUNKKOPFHĂRER / CASQUE SANS FIL /
AURICULARES INALĂMBRICOS / CUFFIE SENZA FILI /
DRAADLOZE HOOFDTELEFOON / AUSCULTADORES SEM FIOS /
TRĂ
DLĂSA HĂRLURAR / SĆUCHAWKI BEZPRZEWODOWE /
BEZDRĂTOVĂ SLUCHĂTKA / BEZDRĂTOVĂ SLĂCHADLĂ /
VEZETĂK NĂLKĂLI FEJHALLGATĂK / TRĂ
DLĂSE HOVEDTELEFONER /
ÎΣ΄ΥÎÎ΀ΠÎÎÎ΄Σ΀ÎÎÎ / JUHTMETA KĂRVAKLAPID /
LANGATTOMAT KUULOKKEET / ĐĐĐĐĐЧĐĐ ĐĄĐĐŁĐšĐĐĐĐ / BELAIDÄS AUSINÄS /
BEZVADU AUSTIĆ
AS / HEADPHONES BLA FILI / CÄĆTI WIRELESS /
BREZĆœIÄNE SLUĆ ALKE / BEĆœIÄNE SLUĆ ALICE
ă»Not suitable for children under the age of 3 years due to small parts and entanglement hazard.
ă»Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving or cycling.
ă»Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside. Failure to do so could result
in an accident.
ă»This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
ă»This product contains rechargeable battery, which is not replaceable. Danger of explosion if user replaced
battery. Do not replace battery user own self.
ă»Read this manual carefully and explain to
children before handing over the headphones.
ă»To be used under the direct supervision of an
adult.
ă»Do remove and discard all packing materials
before giving this product to a child.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
WARNING
CAUTION
For parents/guardians
ă»allow them to get wet
ă»shake them or drop them against hard objects
ă»place the stickers on the moving parts such as
headband slider (adjuster)
ă»use in places subject to excessive humidity or dust
ă»use in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or low (under 5°C or 41°F)
temperatures
ă»The ear pads will wear out earlier than the other
parts even in normal use or in normal storage due
to the material characteristics.
ă»When the ear pads get dirty, wipe off with a
wellwrung cloth soaked in water. Do not rinse the
ear pads in water.
ă»For replacement of the ear pads, consult your
dealer.
DO NOTâŠ
For kids safetyâŠ
ă»Stop using the headphones if they are causing
great discomfort or irritation on the skin and the
ears. They may damage your skin and cause rash
or inflammation.
ă»Store the stickers in a safe place where children
under the age of 3 years cannot reach them to
avoid the risk of a possible accident or hazard
such as swallowing them.
ă»Do not lick or bite the headphones.
ă»Be sure that your hair or any other objects do not
get caught in the headband slider (adjuster) when
adjusting the headband.
Die Wortmarke Bluetooth
Âź und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
The BluetoothÂź word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
For your safetyâŠ
ă»Nicht fĂŒr Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile vorhanden sind und die Gefahr des Verwickelns in
Kabeln besteht.
ă»Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher LautstĂ€rke. Nicht beim Fahren von Motorfahrzeugen oder
FahrrÀdern verwenden.
ă»Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den StraĂenverkehr. Missachtung kann zu
UnfĂ€llen fĂŒhren.
ă»Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer
o.Ă€. ausgesetzt werden.
ă»Dieses Produkt enthĂ€lt einen Akku, der nicht austauschbar ist. Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den
Akku austauscht. Ersetzen Sie den Akku nicht selbst.
ă»Lesen Sie diese Anleitung sorgfĂ€ltig, und erklĂ€ren
Sie Kindern den Inhalt, bevor Sie ihnen den
Kopfhörer geben.
ă»Kinder dĂŒrfen die Kopfhörer nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen verwenden.
ă»Alle Verpackungsmaterialien entfernen und
entsorgen, bevor Sie dieses Produkt einem Kind
geben.
Um mögliche GehörschÀden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher LautstÀrke.
WARNUNG
VORSICHT
FĂŒr Eltern/Betreuer
ă»lassen Sie sie NICHT feucht werden
ă»schĂŒtteln Sie sie NICHT oder lassen Sie sie
NICHT gegen harte GegenstÀnde fallen
ă»setzen Sie die Aufkleber auf bewegliche Teile wie
den Kopfbandschieber (Einsteller)
ă»an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder viel Staub
verwenden
ă»an Orten mit sehr hohen (ĂŒber 40°C oder 104°F)
oder niedrigen (unter 5°C oder 41°F)
Temperaturen verwenden
ă»Wegen der Materialeigenschaften verschleiĂen die
Ohrpolster bei normalem Gebrauch oder normaler
Lagerung schneller als die anderen Teile.
ă»Verschmutzte Ohrenpolster können Sie mit einem
mit Wasser angefeuchteten, gut ausgewrungenen
Tuch sĂ€ubern. SpĂŒ len Sie die Ohrenpolster nicht
mit Wasser ab.
ă»Zum Austausch der Ohrpolster wenden Sie sich
an Ihren HĂ€ndler.
VERMEIDEN SIE FOLGENDESâŠ
Zu Sicherheit von KindernâŠ
ă»Beenden Sie sofort die Verwendung des
Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes GefĂŒhl
oder Reizungen auf der Haut und an den Ohren
verursacht. Andernfalls kann die Haut geschÀdigt
werden und es können hierdurch Rötungen oder
EntzĂŒndungen entstehen.
ă»
Lagern Sie die Aufkleber an sicheren Orten, wo sie
Kindern unter 3 Jahren nicht zugÀnglich sind, um
mögliche UnfÀlle oder Gefahren zu vermeiden, wie
etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.
ă»Lecken oder beiĂen Sie den Kopfhörer nicht.
ă»
Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere
GegenstÀnde im Kopfbandschieber (Einsteller)
beim Justieren des Kopfbands verfangen.
FĂŒr Ihre SicherheitâŠ
La marque du mot et les logos Bluetooth
Âź
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques
déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ă»Ne convient pas pour des enfants ĂągĂ©s de moins de 3 ans Ă cause des dangers causĂ©s par les petites
piĂšces et les risques dâĂ©tranglement.
ă»NâĂ©coutez pas le son Ă un volume Ă©levĂ© pendant longtemps. Nâutilisez pas le casque pendant que vous
conduisez ou faites du vélo.
ă»Faites particuliĂšrement attention Ă ce qui se passe autour de vous quand vous utilisez le casque Ă
lâextĂ©rieur. Sinon, cela pourrait entraĂźner un accident.
ă»Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă une chaleur excessive telle que la
lumiĂšre du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
ă»Ce produit contient une batterie rechargeable, qui nâest pas remplaçable. Danger dâexplosion si la batterie
est remplacĂ©e par lâutilisateur. Lâutilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-mĂȘme.
ă»Lisez ce manuel attentivement et expliquer le Ă
vos enfants avant de leur confier le casque.
ă»Ă utiliser sous la surveillance dâun adulte.
ă»Retirez et jetez tous le matĂ©riel dâemballage
avant de donner ce produit Ă un enfant.
Pour Ă©viter tout endommagement possible de lâaudition, nâĂ©coutez pas de son Ă des
niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour les parents/tuteurs
ă»lâexposer Ă lâhumiditĂ©
ă»le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
ă»placer les autocollants sur les piĂšces mobiles
telles que la glissiĂšre (dispositif dâajustement)
ă»l'utiliser dans des endroits trop humides ou trop
poussiéreux
ă»l'utiliser dans des endroits trop chauds (plus de
40°C ou 104°F) ou trop froids (moins de 5°C ou
41°F)
ă»Les coussinets dâoreille sâusent plus rapidement
que les autres parties du casque mĂȘme lors dâune
utilisation normale à cause des caractéristiques du
matériau utilisé.
ă»Lorsque les coussinets dâoreille sont sales,
essuyezles avec un chiffon humide bien essoré.
Ne plongez pas les coussinets dâoreille dans lâeau
pour les rincer.
ă»Pour le remplacement des coussinets dâoreille,
consultez votre revendeur.
NE PASâŠ
Pour la sĂ©curitĂ© des enfantsâŠ
ă»ArrĂȘtez dâutiliser le casque si vous avez une
sensation désagréable ou si vous ressentez des
démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et
causer une inflammation.
ă»Rangez les autocollants dans un endroit sĂ»r, hors
de la portée des enfants de moins de 3 ans pour
Ă©viter tout risque dâaccident ou dâavalement.
ă»Ne lĂ©chez pas ni ne mordez le casque.
ă»Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre
objet nâest pris dans la glissiĂšre (dispositif
dâajustement) quand vous ajustez le serre-tĂȘte.
Pour votre sĂ©curitĂ©âŠ
La marca BluetoothÂź y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se encuentra bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
ă»No apto para niños menores de 3 años debido a la existencia de piezas pequeñas y al riesgo de enredo.
ă»No escuche con el volumen alto durante perĂodos prolongados. No lo utilice mientras conduce un vehĂculo o
circula en bicicleta.
ă»Preste especial atenciĂłn al trĂĄnsito de su alrededor cuando utilice los auriculares en exteriores. Corre el
riesgo de provocar un accidente si no lo hace.
ă»Este producto tiene una baterĂa incorporada y, por lo tanto, no deberĂĄ exponerse a un calor excesivo como
el de la luz del sol, el fuego o similar.
ă»Este producto contiene una baterĂa recargable no reemplazable. Si el usuario sustituye la baterĂa, existe
riesgo de explosiĂłn. El usuario no deben sustituir la baterĂa.
ă»
Lea este manual atentamente y explique a los
niños cómo usar los auriculares antes de dårselos.
ă»
Debe usarse bajo la supervisiĂłn directa de un adulto.
ă»Quite y deseche todo el material de embalaje
antes de darle el producto a un niño.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a volĂșmenes elevados durante
periodos prolongados.
ADVERTENCIA
PRECAUCIĂN
InformaciĂłn para padres/tutores
ă»NO permita que se mojen
ă»NO permita que se caigan o se golpeen contra
superficies duras
ă»ponga pegatinas en las piezas mĂłviles tales como
el deslizador (ajustador) del cintillo
ă»los deje en lugares con humedad o polvo excesivo
ă»los utilice en lugares con temperaturas
extremadamente altas (mås de 40°C o 104°F) o
bajas (bajo 5°C o 41°F)
ă»Debido a sus propias caracterĂsticas, las
almohadillas auriculares se desgastan mĂĄs rĂĄpido
que otras piezas, incluso bajo un uso o
almacenamiento normal.
ă»Cuando las almohadillas auriculares se ensucien,
lĂmpielas con un paño humedecido en agua y bien
escurrido. No enjuague las almohadillas
auriculares con agua.
ă»Para el reemplazo de las almohadillas de los
auriculares, consulte con su distribuidor.
NOâŠ
Por razones de seguridad infantilâŠ
ă»Deje de usar los auriculares si le provocan
molestias o irritaciĂłn en la piel y en los oĂdos.
Pueden dañar su piel y provocar sarpullidos o
inflamaciĂłn.
ă»Guarde las pegatinas en un lugar seguro y fuera
del alcance de los niños menores de 3 años para
evitar el riesgo de un posible accidente o el
peligro, por ejemplo, de una ingestiĂłn accidental.
ă»Evite lamer o morder los auriculares.
ă»AsegĂșrese de que ni el pelo ni otro objeto quede
atrapado en el deslizador (ajustador) de la
diadema de los auriculares.
Por su seguridad...
Il termine BluetoothÂź e il logo Bluetooth sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso lâuso
in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
ă»Non adatte ai bambini sotto i 3 anni a causa della presenza di piccole parti e al pericolo che possano
impigliarsi.
ă»Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale condizione soprattutto durante la
guida o in bicicletta.
ă»Quando si usano le cuffie allâesterno Ăš necessario prestare particolare attenzione al traffico circostante. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe infatti divenire causa dâincidenti.
ă»Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre vi Ăš inserita la batteria.
ă»Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non Ăš sostituibile. Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita dallâutente. Non sostituire la batteria autonomamente.
ă»
Leggere con attenzione questo manuale e
spiegarne il contenuto ai bambini prima di
lasciarvi usare le cuffie.
ă»
Utilizzare sotto la diretta supervisione di un adulto.
ă»Prima di dare questo prodotto a un bambino si
raccomanda di rimuovere ed eliminare tutti i
materiali di confezionamento.
Per evitare possibili danni allâapparato uditivo, si raccomanda di non ascoltare musica ad
alto volume per molto tempo.
AVVERTENZA
CAUTELA
Raccomandazioni per i genitori e i tutori
ă»permettere che si bagnino
ă»scuoterle o lasciarle cadere contro oggetti duri
ă»applicare gli adesivi alle parti in movimento (parti
scorrevoli di regolazione)
ă»usarle in luoghi eccessivamente umidi o polverosi
ă»usarle in luoghi molto caldi (oltre 40°C o 104°F) o
molto freddi (meno di 5°C o 41°F)
ă»I cuscinetti auricolari si consumeranno prima delle
altre parti, anche durante lâuso o lo stoccaggio
normale, a causa delle caratteristiche del
materiale.
ă»Se i cuscinetti si sporcano, pulirli con un panno
inumidito con acqua e ben strizzato. Non
risciacquare i cuscinetti con acqua.
ă»Per la sostituzione dei cuscinetti auricolari si prega
di rivolgersi al proprio negoziante.
NONâŠ
Per la sicurezza dei bambiniâŠ
ă»Se le cuffie provocano fastidio o irritazione alla
pelle o alle orecchie si raccomanda di cessarne
lâuso. Continuare a usarle in queste condizioni
potrebbe causare danni e dar luogo a sfoghi o
infiammazioni.
ă»Gli adesivi devono essere conservati in un luogo
non raggiungibile dai bambini di etĂ sino a 3 anni
per evitare che li ingoino o si verifichino altri
incidenti.
ă»Non avvicinare gli auricolari alla bocca.
ă»Durante la regolazione della fascia fare attenzione
a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi
nelle parti scorrevoli.
Per la propria sicurezzaâŠ
Het woord Bluetooth
Âź en de bijbehorende markeringen en logoâs zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige
handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
ă»Bevat kleine onderdelen en kan diverse ongelukken als verstrikken in draden veroorzaken en is derhalve
niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar.
ă»Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het rijden of fietsen.
ă»Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon buitenshuis gebruikt. U zou
anders ongelukken kunnen veroorzaken.
ă»Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden blootgesteld aan hitte van
bijvoorbeeld de zon of een vuur.
ă»Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden vervangen. Er bestaat
explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf
vervangen.
ă»
Lees deze handleiding goed door en leg de
werking uit alvorens de hoofdtelefoon aan kleine
kinderen te geven.
ă»Moet worden gebruikt onder direct toezicht van
een volwassene.
ă»Verwijder al het verpakkingsmateriaal en gooi het
weg alvorens dit product aan een kind te geven.
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met
een hoog volume ingesteld.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Voor ouders/begeleiders
ă»dat deze nat kan worden
ă»dat deze wordt geschud of tegen harde
voorwerpen valt
ă»plaats de stickers niet op de beweegbare
onderdelen als bijvoorbeeld de hoofdbandschuiver
(afsteller)
ă»gebruiken op zeer vochtige of stoffige plaatsen
ă»gebruiken op plaatsen die aan extreem hoge
(hoger dan 40°C of 104°F) of lage (lager dan 5°C
of 41°F) temperaturen blootstaan
ă»De oorkussentjes slijten eerder dan de andere
onderdelen, zelfs bij normaal gebruik of normale
opslag, vanwege de materiaaleigenschappen.
ă»Wanneer het oorkussentje vuil wordt, veegt u het
schoon met een natgemaakte, maar goed
uitgewrongen doek. Spoel het kussentje niet af
met water.
ă»Raadpleeg de plaats van aankoop voor het
vervangen van de oorkussentjes.
NIETâŠ
Voor de veiligheid van kinderenâŠ
ă»Stop het gebruik van de hoofdtelefoon in geval
van een zeer oncomfortabel gevoel of geĂŻrriteerde
huid of oren. Uw huid wordt anders beschadigd
met mogelijk ontstekingen als gevolg.
ă»Bewaar de stickers op een veilige plaats buiten
het bereik van kinderen jonger dan 3 zodat deze
ze niet in hun mond kunnen steken of per ongeluk
inslikken.
ă»Lik de hoofdtelefoon niet en bijt er niet in.
ă»Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de
hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het
afstellen van de hoofdband.
Voor uw veiligheidâŠ
A palavra, marca e logĂłtipos Bluetooth
Ÿ são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de
tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation (JVC) estå sob licença. Os outros nomes e marcas comerciais
sĂŁo dos seus respetivos proprietĂĄrios.
ă»NĂŁo adequado para crianças menores de 3 anos de idade devido Ă existĂȘncia de peças pequenas e ao
risco de emaranhamento.
ă»NĂŁo escute com um volume alto durante um perĂodo prolongado. NĂŁo utilize enquanto conduz ou anda de
bicicleta.
ă»Preste especial atenção ao trĂąnsito ao seu redor quando utilizar os auscultadores na rua. Deixar de fazer
isso poderĂĄ resultar (em um) num acidente.
ă»Este produto com uma bateria incorporada nĂŁo deve ser exposto ao calor excessivo tal coordenada a raios
solares, fogo ou algo semelhante.
ă»Este produto contĂ©m uma bateria recarregĂĄvel que nĂŁo Ă© substituĂvel. Existe perigo de explosĂŁo se o
utilizador substituir a bateria. NĂŁo seja o prĂłprio utilizador a substituir a bateria.
ă»
Leia atentamente este manual e explique a
utilização dos auscultadores às crianças antes de
entregĂĄ-los.
ă»Este produto deve ser utilizado sob a supervisĂŁo
direta de um adulto.
ă»Retire e elimine os materiais de embalagem
antes de dar este produto a uma criança.
Para evitar danos auditivos, nĂŁo escute em volumes elevados durante longos perĂodos
de tempo.
ADVERTĂNCIA
PRECAUĂĂO
Para os pais/responsĂĄveis
ă»permita que se molhem
ă»os agite ou os deixe cair sobre objetos rĂgidos
ă»coloque os autocolantes em partes mĂłveis tais
como o deslizador (regulador) da banda da
cabeça
ă»utilize em lugares sujeitos Ă humidade ou poeira
excessiva
ă»utilize em lugares sujeitos a temperaturas
extremamente altas (acima de 40°C ou 104°F) ou
baixas (abaixo de 5°C ou 41°F)
ă»As almofadas de ouvido desgastam-se antes das
outras partes, mesmo em uso normal ou em
armazenamento normal, devido Ă s caracterĂsticas
do material.
ă»Quando as almofadas das orelhas ficarem sujas,
utilize um pano humedecido em ĂĄgua e bem
espremido para as limpar. NĂŁo enxagĂșe as
almofadas em ĂĄgua.
ă»Para a substituição das almofadas de ouvido,
consulte o seu revendedor.
NĂOâŠ
Para a segurança das criançasâŠ
ă»Pare de utilizar os auscultadores se os mesmos
estiverem a causar algum desconforto ou irritação
na sua pele ou ouvidos. Estes podem causar
danos à sua pele como erupção ou inflamação.
ă»Guarde os autocolantes num lugar seguro, fora do
alcance de crianças menores de 3 anos de idade,
para evitar o risco de um possĂvel acidente ou o
perigo de engolimento.
ă»NĂŁo lamba nem morda os auscultadores.
ă»Certifique-se de que os seus cabelos ou
quaisquer outros objetos nĂŁo ficam presos no
deslizador (regulador) da banda da cabeça ao
ajustar a banda da cabeça.
Para sua segurança...
OrdmÀrket och logotyperna för BluetoothŸ Àr registrerade varumÀrken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje
anvÀndning av dessa mÀrken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker pÄ licens. Andra varumÀrken och
varunamn tillhör respektive Àgare.
ă»Ej lĂ€mpligt för barn under 3 Ă„rs Ă„lder pĂ„ grund av smĂ„delar och risk för insnĂ€rjning.
ă»Lyssna inte pĂ„ hög volym under lĂ„ng tid. AnvĂ€nd inte hörlurarna i trafiken.
ă»Var sĂ€rskilt uppmĂ€rksam pĂ„ omgivande trafik vid anvĂ€ndning av hörlurarna utomhus. Annars finns det risk
för att en olycka intrÀffar.
ă»Denna produkt med ett inbyggt batteri fĂ„r inte utsĂ€ttas för hög vĂ€rme frĂ„n exempelvis solljus eller eld.
ă»Den hĂ€r produkten innehĂ„ller laddningsbart batteri, vilket inte kan bytas ut. Explosionsrisk om anvĂ€ndaren
byter batteri. Byt inte sjÀlv ut batteriet.
ă»
LÀs denna bruksanvisning noga och förklara dess
innehÄll för barn som ska anvÀnda hörlurarna.
ă»FĂ„r endast anvĂ€ndas under direkt överinseende
av en vuxen.
ă»AvlĂ€gsna och kasta allt förpackningsmaterial,
innan denna produkt ges till ett barn.
Lyssna inte pÄ höga volymnivÄer under lÀngre perioder, eftersom det kan ge upphov till
hörselskada.
VARNING
OBSERVERA
Till förÀldrar/vÄrdnadshavare
ă»lĂ„ta dem bli vĂ„ta
ă»skaka dem eller tappa dem mot hĂ„rda föremĂ„l
ă»sĂ€tta klistermĂ€rken pĂ„ rörliga delar, sĂ„som
bygelns glidskena (justerare)
ă»anvĂ€nda dem pĂ„ extremt fuktiga eller dammiga
platser
ă»anvĂ€nda dem pĂ„ platser dĂ€r det Ă€r mycket varmt
(över 40°C eller 104°F) eller kallt (under 5°C eller
41°F)
ă»Ăronkuddarna slits ut tidigare Ă€n de andra delarna,
Àven vid normal anvÀndning och normal förvaring,
som ett resultat av materialegenskaperna.
ă»Om öronkuddarna blivit smutsiga, sĂ„ torka av dem
med en vÀl urvriden trasa som blötts i vatten. Skölj
inte öronkuddarna i vatten.
ă»Kontakta Ă„terförsĂ€ljaren angĂ„ende byte av
öronkuddar.
DU SKA INTE âŠ
För barns sĂ€kerhet âŠ
ă»Sluta anvĂ€nda hörlurarna om de ger upphov till
stort obehag eller irritation pÄ huden eller i öronen.
Det kan annars hÀnda att de skadar huden eller
orsakar eksem eller inflammation.
ă»Förvara klistermĂ€rkena pĂ„ ett sĂ€kert stĂ€lle dĂ€r
barn under 3 Ärs Älder inte kan komma Ät dem för
att undvika risken för svÀljningsolyckor och andra
faror.
ă»Slicka eller bit inte pĂ„ hörlurarna.
ă»Se till att inte hĂ„ret eller nĂ„gonting annat fastnar i
bygelns glidskena (justerare) vid justering av
huvudbygeln.
Av sĂ€kerhetsskĂ€lâŠ
Znak sĆowny i logo BluetoothÂź sÄ
zastrzeĆŒonymi znakami towarowymi bÄdÄ
cymi wĆasnoĆciÄ
Bluetooth SIG,
Inc., wszelkie uĆŒycie tych znakĂłw przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i
nazwy handlowe sÄ
wĆasnoĆciÄ
ich odpowiednich posiadaczy.
ă»Produkt nieodpowiedni dla dzieci w wieku poniĆŒej 3 lat ze wzglÄdu na wystÄpowanie maĆych czÄĆci i ryzyko
uduszenia.
ă»Nie sĆuchaj uĆŒywajÄ
c duĆŒej gĆoĆnoĆci przez dĆuĆŒszy okres czasu. Nie uĆŒywaj podczas kierowania pojazdem
ani jazdy na rowerze.
ă»ZwrĂłÄ szczegĂłlnÄ
uwagÄ na ruch drogowy, jeĆli korzystasz ze sĆuchawek na zewnÄ
trz. W przeciwnym razie
moĆŒna doprowadziÄ do wypadku.
ă»Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie naleĆŒy naraĆŒaÄ na przegrzanie (promienie sĆoneczne,
ogieĆ itp.).
ă»Niniejszy produkt zawiera akumulator, ktĂłry nie podlega wymianie. Wymiana akumulatora przez uĆŒytkownika
grozi wybuchem. Nie wymieniaÄ akumulatora we wĆasnym zakresie.
ă»
DokĆadnie zapoznaj siÄ z tÄ
instrukcjÄ
, aby
wyjaĆniÄ wszystko dzieciom, zanim dasz im
sĆuchawki.
ă»SĆuchawek naleĆŒy uĆŒywaÄ pod bezpoĆrednim
nadzorem osoby dorosĆej.
ă»Przed przekazaniem tego produktu dziecku usuĆ
i wyrzuÄ wszystkie materiaĆy opakowaniowe.
Aby zapobiec moĆŒliwemu uszkodzeniu sĆuchu, nie sĆuchaÄ przy wysokich poziomach
gĆoĆnoĆci przez dĆugie okresy.
OSTRZEƻENIE
PRZESTROGA
Dla rodzicĂłw/opiekunĂłw
ă»pozwĂłl, aby miaĆy kontakt z wodÄ
ă»potrzÄ
saj nimi ani nie upuszczaj ich na twarde
przedmioty
ă»umieszczaj naklejek na ruchomych czÄĆciach,
takich jak rozsuwany (regulowany) paĆÄ
k
ă»uĆŒywaj w miejscach o duĆŒej wilgotnoĆci lub duĆŒej
iloĆci pyĆu/kurzu
ă»uĆŒywaj w miejscach o bardzo wysokich (powyĆŒej
40°C lub 104°F) lub niskich (poniĆŒej 5°C lub 41°F)
temperaturach
ă»WkĆadki douszne zuĆŒyjÄ
siÄ szybciej niĆŒ inne
czÄĆci, nawet podczas normalnego uĆŒytkowania
lub normalnego przechowywania ze wzglÄdu na
wĆaĆciwoĆci materiaĆu.
ă»Gdy poduszki zabrudzÄ
siÄ, wytrzyj je dobrze
wyciĆniÄtÄ
ĆciereczkÄ
nasÄ
czonÄ
wodÄ
. Nie pĆucz
poduszek w wodzie.
ă»W celu wymiany poduszek skontaktuj siÄ z
dystrybutorem.
NIEâŠ
Dla bezpieczeĆstwa dzieciâŠ
ă»ZaprzestaĆ korzystania ze sĆuchawek, jeĆli
powodujÄ
one duĆŒe uczucie dyskomfortu lub
podraĆŒniajÄ
skĂłrÄ i uszy. MoĆŒe to spowodowaÄ
uszkodzenie skĂłry i powstanie wysypki lub stanu
zapalnego.
ă»Naklejki naleĆŒy przechowywaÄ w miejscu
niedostÄpnym dla dzieci w wieku poniĆŒej 3 lat, aby
zapobiec ich poĆkniÄciu itp.
ă»SĆuchawek nie naleĆŒy lizaÄ ani gryĆșÄ.
ă»Upewnij siÄ, ĆŒe wĆosy ani ĆŒadne inne obiekty nie
sÄ
zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym)
paĆÄ
ku podczas dopasowywania jego rozmiaru.
Dla wĆasnego bezpieczeĆstwaâŠ
UWAGA
ZnaÄka a logo Bluetooth
Âź jsou registrovanĂ© obchodnĂ znĂĄmky spoleÄnosti Bluetooth SIG, Inc. JakĂ©koli
pouĆŸĂvĂĄnĂ tÄchto znaÄek spoleÄnostĂ JVCKENWOOD Corporation (JVC) podlĂ©hĂĄ podmĂnkĂĄm licence. OstatnĂ
ochrannĂ© znĂĄmky a obchodnĂ nĂĄzvy nĂĄleĆŸejĂ pĆĂsluĆĄnĂœm vlastnĂkĆŻm.
ă»NenĂ vhodnĂ© pro dÄti mladĆĄĂ 3 let, protoĆŸe obsahuje malĂ© souÄĂĄsti a existuje zde riziko zapletenĂ do
kabelĂĄĆŸe.
ă»Neposlouchejte delĆĄĂ dobu pĆi vysokĂ© hlasitosti. NepouĆŸĂvejte pĆi ĆĂzenĂ nebo cyklistice.
ă»Pokud pouĆŸĂvĂĄte sluchĂĄtka venku, vÄnujte zvlĂĄĆĄtnĂ pozornost okolnĂmu dopravnĂmu ruchu. NedostateÄnĂĄ
pozornost by mohla vĂ©st k nehodÄ.
ă»Tento vĂœrobek s vestavÄnou bateriĂ by nemÄl bĂœt vystavovĂĄn nadmÄrnĂ©mu teplu, napĆĂklad sluneÄnĂmu
zĂĄĆenĂ, ohni atp.
ă»Tento vĂœrobek obsahuje dobĂjecĂ baterii, kterĂĄ nenĂ vymÄnitelnĂĄ. Pokud uĆŸivatel vymÄnĂ baterii, hrozĂ
nebezpeÄĂ vĂœbuchu. UĆŸivatel nesmĂ sĂĄm vymÄĆovat baterii.
ă»
DĆŻkladnÄ si prostudujte tento nĂĄvod a vĆĄe dÄtem
vysvÄtlete, neĆŸ jim sluchĂĄtka pĆedĂĄte.
ă»VĂœ robek je urÄen k pouĆŸitĂ pod pĆĂmĂœ m
dohledem dospÄlĂ© osoby.
ă»NeĆŸ vĂœ robek pĆedĂĄte dĂtÄti, sejmÄte a zlikvidujte
veĆĄkerĂœ obalovĂœ materiĂĄl.
Abyste pĆedeĆĄli pĆĂpadnĂ©mu poĆĄkozenĂ sluchu, neposlouchejte dlouho pĆi vysokĂ© hlasitosti.
VAROVĂNĂ
UPOZORNÄNĂ
Pro rodiÄe/opatrovnĂky
ă»jejich namoÄenĂ
ă»tĆesenĂ sluchĂĄtky nebo jejich pĂĄd na tvrdĂœ objekt
ă»umĂstÄte olivky na pohyblivĂ© ÄĂĄsti, napĆĂklad na
kluzåtko sluchåtkového påsu
ă»nepouĆŸĂvejte na mĂstech s nadmÄrnou vlhkostĂ Äi
praĆĄnostĂ
ă»nepouĆŸĂvejte na mĂstech vystavenĂœch extrĂ©mnÄ
vysokĂœm (pĆes 40°C nebo 104°F) nebo
mimoĆĂĄdnÄ nĂzkĂœm (pod 5°C nebo 41°F) teplotĂĄm
ă»Kryty nĂĄuĆĄnĂkĆŻ se i pĆi normĂĄlnĂm pouĆŸĂvĂĄnĂ nebo
skladovĂĄnĂ opotĆebĂ dĂky charakteristice jejich
materiĂĄlu dĆĂve neĆŸ ostatnĂ souÄĂĄsti.
ă»KdyĆŸ se uĆĄnĂ polĆĄtĂĄĆky zaĆĄpinĂ, oÄistÄte je ve vodÄ
namoÄenĂœ m a potĂ© ĆĂĄdnÄ vyĆŸdĂmanĂœ m hadĆĂkem.
NeomĂœ vejte uĆĄnĂ polĆĄtĂĄĆky vodou.
ă»Chcete-li vymÄnit uĆĄnĂ polĆĄtĂĄĆky, kontaktujte
autorizovaného zåstupce.
NEâŠ
Pro bezpeÄnost dÄtĂâŠ
ă»SluchĂĄtka pĆestaĆte pouĆŸĂvat, pokud zpĆŻsobujĂ
velkĂ© obtĂĆŸe nebo drĂĄĆŸdĂ pokoĆŸku a uĆĄi. VaĆĄi
pokoĆŸku mohou poĆĄkodit a zpĆŻsobit vyrĂĄĆŸku nebo
zĂĄnÄt.
ă»UĆĄnĂ olivky uklĂĄdejte na bezpeÄnĂ© mĂsto mimo
dosah dÄtĂ mladĆĄĂch 3 let. Vyhnete se tak
nebezpeÄĂ, ĆŸe by je dĂtÄ mohlo napĆĂklad
spolknout.
ă»Neolizujte sluchĂĄtka ani do nich nekousejte.
ă»Dbejte, aby se pĆi nastavovĂĄnĂ sluchĂĄtkovĂ©ho
påsu do kluzåtka nedostaly vlasy ani jiné
pĆedmÄty.
V zĂĄjmu vaĆĄĂ bezpeÄnostiâŠ
POZNĂMKA
ZnaÄka BluetoothÂź a logo sĂș registrovanĂœmi obchodnĂœmi znĂĄmkami spoloÄnosti Bluetooth SIG, Inc. a tieto
znaÄky pouĆŸĂva spoloÄnosĆ„ JVCKENWOOD Corporation (JVC) na zĂĄklade licencie. InĂ© obchodnĂ© znĂĄmky a
obchodnĂ© menĂĄ patria ich prĂsluĆĄnĂœm vlastnĂkom.
ă»Nie je vhodnĂ© pre deti do 3 rokov, pretoĆŸe obsahuje malĂ© Äasti a je tu prĂtomnĂ© riziko zamotania sa.
ă»NepoÄĂșvajte pri vysokej hlasitosti poÄas dlhĆĄieho ÄasovĂ©ho obdobia. NepouĆŸĂvajte poÄas jazdy alebo
bicyklovania.
ă»Ak pouĆŸĂvate slĂșchadlĂĄ vonku, dĂĄvajte pozor na okolitĂș premĂĄvku. V opaÄnom prĂpade hrozĂ riziko nehody.
ă»Tento produkt so vstavanou batĂ©riou nesmie byĆ„ vystavenĂœ zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je
naprĂklad slneÄnĂ© ĆŸiarenie, oheĆ a podobne.
ă»Tento vĂœrobok obsahuje nabĂjateÄŸnĂș batĂ©riu, ktorĂĄ nie je vymeniteÄŸnĂĄ. Ak pouĆŸĂvateÄŸ vymenĂ batĂ©riu, hrozĂ
nebezpeÄenstvo vĂœbuchu. BatĂ©riu nevymieĆajte.
ă»
DĂŽkladne si preÄĂtajte tento nĂĄvod na pouĆŸĂvanie
a vƥetko deƄom vysvetlite, skÎr ako im dåte
slĂșchadlĂĄ.
ă»Na pouĆŸitie iba pod priamym dohÄŸadom dospelej
osoby.
ă»OdstrĂĄĆte a zlikvidujte vĆĄetky baliace materiĂĄly
predtĂœm, ako dĂĄte vĂœrobok dieĆ„aĆ„u.
Aby ste zabrĂĄnili moĆŸnĂ©mu poĆĄkodeniu sluchu, nepoÄĂșvajte dlhĆĄĂ Äas pri vysokej hlasitosti.
VĂSTRAHA
UPOZORNENIE
InformĂĄcie pre rodiÄov/opatrovateÄŸov
ă»nedovoÄŸte, aby sa namoÄili
ă»netraste nimi a nedovoÄŸte, aby vĂĄm spadli na tvrdĂ©
predmety
ă»na pohyblivĂ© diely, ako naprĂklad posĂșvaÄ
slĂșchadlovĂ©ho pĂĄsu (nastavovaÄ), ne nalepte
nĂĄlepky
ă»nepouĆŸĂvajte na miestach s nadmernou vlhkosĆ„ou
Äi praĆĄnosĆ„ou
ă»nepouĆŸĂvajte na miestach vystavenĂœch extrĂ©mne
vysokĂœm (presahujĂșcim 40°C alebo 104°F) alebo
nĂzkym (pod 5°C alebo 41°F) teplotĂĄm
ă»KvĂŽli charakteristike materiĂĄlu sa vankĂșĆĄiky
uĆĄnĂœch dielcov opotrebujĂș skĂŽr ako ostatnĂ© Äasti
aj pri beĆŸnom pouĆŸĂvanĂ alebo pri normĂĄlnom
skladovanĂ.
ă»Ak sa ochrannĂ© vloĆŸky slĂșchadiel uĆĄpinia, oÄistite
ich utierkou namoÄenou vo vode, ktorĂș dobre
vyĆŸmĂœ kajte. OchrannĂ© vloĆŸky slĂșchadiel
neoplachujte vodou.
ă»OhÄŸadom vĂœmeny krytov slĂșchadiel kontaktujte
svojho predajcu.
PROSĂMâŠ
BezpeÄnosĆ„ dieĆ„aĆ„aâŠ
ă»PrestaĆte pouĆŸĂvaĆ„ slĂșchadlĂĄ, ak spĂŽsobujĂș veÄŸkĂ©
nepohodlie alebo podrĂĄĆŸdenie pokoĆŸky a uĆĄĂ.
MĂŽĆŸu poĆĄkodiĆ„ vaĆĄu pokoĆŸku a spĂŽsobiĆ„ vyrĂĄĆŸku
alebo zĂĄpal.
ă»NĂĄlepky uchovĂĄvajte na bezpeÄnom mieste mimo
dosahu detĂ mladĆĄĂch ako 3 roky, aby ste prediĆĄli
nebezpeÄenstvu moĆŸnej nehody, ako je naprĂklad
ich prehltnutie.
ă»SlĂșchadlĂĄ neolizujte ani ich nehrĂœzte.
ă»DĂĄvajte pozor, aby sa vĂĄm pri nastavovanĂ
posĂșvaÄa na slĂșchadlovom pĂĄse (nastavovaÄ)
nezachytili do neho vlasy alebo iné predmety.
Pre vaĆĄu bezpeÄnosĆ„...
POZNĂMKA
A BluetoothÂź
szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation (JVC)
vållalat a licenc alapjån hasznålja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett tulajdonosok
birtokĂĄban van.
ă»Az aprĂł alkatrĂ©szei Ă©s a belegabalyodĂĄs veszĂ©lye miatt a hasznĂĄlata nem ajĂĄnlott 3 Ă©ves kor alatt.
ă»Ne hallgasson zenĂ©t hosszĂș ideig magas hangerĆn. Ne hasznĂĄlja vezetĂ©s vagy kerĂ©kpĂĄrozĂĄs közben.
ă»Ha a fejhallgatĂłt a szabadban hasznĂĄlja, mindig figyeljen a környezĆ forgalomra. Ennek elmulasztĂĄsa
balesetveszélyes lehet.
ă»Jelen termĂ©k beĂ©pĂtett akkumulĂĄtorral rendelkezik, ezĂ©rt tilos tĂșlzott hĆsugĂĄrzĂĄsnak, pl. napfĂ©nynek, tƱznek
vagy hasonlĂłnak kitenni.
ă»A termĂ©k ĂșjratölthetĆ akkumulĂĄtort tartalmaz, amely nem cserĂ©lhetĆ. Ha a felhasznĂĄlĂł kicserĂ©li az
akkumulĂĄtort, robbanĂĄsveszĂ©ly keletkezik. Soha ne kĂsĂ©relje meg sajĂĄt maga kicserĂ©lni az akkumulĂĄtort.
ă»
Figyelmesen olvassĂĄk el a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłt,
Ă©s a fejhallgatĂł ĂĄtadĂĄsa elĆtt magyarĂĄzzĂĄk el azt
a gyermeknek.
ă»Csak felnĆtt közvetlen felĂŒgyelete mellett
hasznĂĄlhatĂł.
ă»MielĆtt ĂĄtadnĂĄ ezt a termĂ©ket egy gyermeknek,
tĂĄvolĂtsa el Ă©s dobja ki az összes csomagolĂł
anyagĂĄt.
A hallĂĄskĂĄrosodĂĄs megakadĂĄlyozĂĄsa Ă©rdekĂ©ben a termĂ©ket ne hasznĂĄlja sokĂĄig tĂșl
hangosra ĂĄllĂtva.
FIGYELEM
VIGYĂZAT
SzĂŒlĆk vagy gondviselĆk figyelmĂ©be
ă»hagyja nedvesedni Ćket,
ă»rĂĄzkĂłdni, vagy kemĂ©ny tĂĄrgyaknak ĂŒtközni,
ă»ragassza le az olyan mozgĂł alkatrĂ©szeket, mint a
fejpĂĄnt csĂșszkĂĄja (beĂĄllĂtĂł)
ă»hasznĂĄlja magas pĂĄratartalmĂș vagy poros
helyeken
ă»hasznĂĄlja nagyon magas (40°C vagy 104°F felett)
vagy nagyon alacsony (5°C vagy 41°F alatt)
hĆmĂ©rsĂ©kleten
ă»A fĂŒlpĂĄrnĂĄk az összetevĆ anyagok tulajdonsĂĄgai
miatt, a többi alkatrészhez képest koråbban
hasznålódnak el, még normål hasznålat és tårolås
sorĂĄn is.
ă»Ha a fĂŒldugĂłk beszennyezĆdnek, törölje le
alaposan kicsavart nedves ronggyal. A fĂŒldugĂłkat
ne öblögesse ki vĂzben.
ă»
A fĂŒldugĂłk cserĂ©jĂ©t beszĂ©lje meg a kereskedĆjĂ©vel.
NEâŠ
A gyermekek biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©benâŠ
ă»Ha viselete kĂ©nyelmetlennĂ© vĂĄlik, vagy irritĂĄciĂłt
okoz a bĆrön Ă©s a fĂŒleken, fĂŒggessze fel a
fejhallgatĂł hasznĂĄlatĂĄt. KĂĄrosĂthatja bĆrĂ©t, Ă©s
kiĂŒtĂ©st, vagy gyulladĂĄst okozhat.
ă»TĂĄrolja a cĂmkĂ©ket biztonsĂĄgos, 3 Ă©v alatti
gyerekektĆl elzĂĄrt helyen azĂ©rt, hogy esetleges
olyan balesetet vagy kockĂĄzatot elkerĂŒljön, mint
azok lenyelése.
ă»Ne vegye a szĂĄjĂĄba a fejhallgatĂłkat.
ă»Ăgyeljen arra, hogy haja, vagy egyĂ©b tĂĄrgyak ne
akadjanak be a fejpĂĄntba (beĂĄllĂtĂł) annak
beĂĄllĂtĂĄsakor.
A biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©benâŠ
MEGJEGYZĂS
BluetoothÂź ordmĂŠrkerne og logoerne er registerede varemĂŠrker tilhĂžrende Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug
af sÄdanne mÊrker af JVCKENWOOD Corporation (JVC) er pÄ licens. Andre varemÊrker og handelsnavne
tilhĂžrer deres respektive ejere.
ă»Ikke passende for bĂžrn under 3 Ă„r pĂ„ grund af smĂ„ dele og fare for indvikling.
ă»Lyt ikke ved hĂžj lydstyrke i lĂŠngere tid. MĂ„ ikke bruges, mens man kĂžrer bil eller cykler.
ă»VĂŠr specielt opmĂŠrksom pĂ„ den omgivende trafik i nĂŠrheden, nĂ„r hovedtelefonerne bruges udenfor.
ForsĂžmmelse af dette kan fĂžre til ulykker.
ă»Dette produkt med et indbygget batteri mĂ„ ikke udsĂŠttes for ekstrem varme som f.eks. sol, ild eller lignende.
ă»Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes. Fare for eksplosion, hvis bruger
forsÞger udskiftning af batteri. Udskift som bruger ikke batteriet pÄ egen hÄnd.
ă»LĂŠs denne manual omhyggeligt og forklar
hovedtelefonernes funktioner for bĂžrnene, inden
de fÄr lov til at bruge dem.
ă»Skal anvendes under direkte overvĂ„gning af en
voksen.
ă»Fjern og bortskaf al indpakningsemballage, inden
du giver dette produkt til et barn.
For at forebygge risiko for hĂžreskader, bĂžr man ikke lytte ved hĂžj lydstyrke i lĂŠngere tid.
ADVARSEL
FORSIGTIG
For forĂŠldre/vĂŠrger
ă»lade dem blive vĂ„de
ă»ryste dem eller tabe dem ned pĂ„ hĂ„rde genstande
ă»anbringe stickerne pĂ„ de bevĂŠgelige dele, sĂ„som
hovedbÄndslukkeren (justerer)
ă»bruge dem pĂ„ steder med ekstrem luftfugtighed
eller stĂžv
ă»bruge dem pĂ„ steder med ekstremt hĂžje (over
40°C eller 104°F) eller lave (under 5°C eller 41°F)
temperatur
ă»Ărepuderne slides hurtigere end de andre dele
selv ved normal brug eller under normal
opbevaring som fĂžlge af materialet egenskaber.
ă»NĂ„r Ăžrepuderne er blevet snavsede, skal de tĂžrres
rene med en i vand opvredet klud. Skyl ikke
Ăžrepuderne i vand.
ă»AngĂ„ende udskiftning af Ăžrepuderne, bedes du
konsultere din forhandler.
UNDLAD ATâŠ
For bĂžrnenes sikkerhedâŠ
ă»Hold op med at bruge hovedtelefonerne, hvis de
er Ă„rsag til stĂžrre ubehag eller irritation af huden
og Ăžrerne. De kan skade huden og give udslĂŠt
eller betĂŠndelse.
ă»Opbevar stickerne pĂ„ et sikkert sted, hvor bĂžrn
under 3 Är ikke kan fÄ fat i dem, sÄledes at risiko
for ulykker eller fare for at sluge dem undgÄs.
ă»
Lad vĂŠre med at slikke eller bide i hovedtelefonerne.
ă»SĂžrg for, at dit hĂ„r eller andet ikke sĂŠtter sig fast i
hovedbÄndslukkeren (justerer), nÄr hovedbÄndet
justeres.
For din sikkerheds skyldâŠ
BEMĂRK
΀ο λΔÎșÏÎčÎșÏ ÏÎźÎŒÎ± ÎșαÎč Ïα λογÏÏÏ
Ïα BluetoothÂź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÏαÏΔΞÎÎœÏα ÏÎ·Ï Bluetooth SIG, Inc. ÎșαÎč
ÎżÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ ÏÏÎźÏη αÏ
ÏÏÎœ ÏÏÎœ ÏÎ·ÎŒÎŹÏÏÎœ αÏÏ ÏηΜ JVCKENWOOD Corporation (JVC) ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏÏÏÎčÎœ αΎΔίαÏ.
΀α Ï
ÏÏλοÎčÏα ΔΌÏÎżÏÎčÎșÎŹ ÏÎźÎŒÎ±Ïα ÎșαÎč ΔΌÏÎżÏÎčÎșÎŹ ÎżÎœÏΌαÏα Î±ÎœÎźÎșÎżÏ
Îœ ÏÏÎżÏ
Ï Î±ÎœÏÎŻÏÏÎżÎčÏÎżÏ
Ï ÎșαÏÏÏÎżÏ
Ï ÏÎżÏ
Ï.
ă»
ÎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαÏΏλληλο ÎłÎčα ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÎșÎŹÏÏ ÏÏÎœ 3 ΔÏÏÎœ λÏÎłÏ ÏÏαÏÎŸÎ·Ï ÎŒÎčÎșÏÏÎœ ΔΟαÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏÎœ ÏÎżÏ
ΔΜÎÏÎżÏ
Îœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż ÏÎœÎčÎłÎŒÎżÏ.
ă»ÎηΜ αÎșÎżÏÏΔ ÏΔ Ï
ÏηλΟ ÎÎœÏαÏη ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż ÏÏÎżÎœÎčÎșÏ ÎŽÎčÎŹÏÏηΌα. Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ Î”ÎœÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎ”ÎŻÏΔ Îź
ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ ÏοΎΟλαÏÎż.
ă»Îα ÎŽÎŻÎœÎ”ÏΔ ÎčÎŽÎčαίÏΔÏη ÏÏÎżÏÎżÏÎź ÏÏηΜ ÎșÏ
ÎșλοÏÎżÏία ÎżÏÎ·ÎŒÎŹÏÏÎœ ÎłÏÏÏ ÏÎ±Ï ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη ÏÏÎœ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ ÏΔ
ΔΟÏÏΔÏÎčÎșÎżÏÏ ÏÏÏÎżÏ
Ï.ÎÎčαÏÎżÏΔÏÎčÎșÎŹ, Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÏÎčΞαΜÏÏηÏα αÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ.
ă»Î€Îż ÏαÏÏÎœ ÏÏÎżÏÏÎœ, ÏÎżÏ
ÎŽÎčαΞÎÏΔÎč ΔΜÏÏΌαÏÏÎŒÎΜη ÎŒÏαÏαÏία, ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ΔÎșÏίΞΔÏαÎč ÏΔ Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎź
ΞΔÏÎŒÏÏηÏα, ÏÏÏÏ Î±ÏÏ ÎÎșΞΔÏη ÏÏÎżÎœ ΟλÎčÎż, ÏÏ
ÏÎșαγÎčÎŹ Îź Ώλλη ÏαÏÏÎŒÎżÎčα ÏηγΟ ΞΔÏÎŒÏÏηÏαÏ.
ă»ÎÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ΔÏαΜαÏÎżÏÏÎčζÏΌΔΜη ÎŒÏαÏαÏία, η ÎżÏοία ΎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔί Μα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔί. ΄ÏÎŹÏÏΔÎč
ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ ÎÎșÏÎ·ÎŸÎ·Ï Î”ÎŹÎœ η ÎŒÏαÏαÏία ÎÏΔÎč αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔί αÏÏ ÏÎżÎœ ÏÏÎźÏÏη. Îα Όη ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč αΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÏηÏ
ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ±Ï Î±ÏÏ ÏÎżÎœ ÎŻÎŽÎčÎż ÏÎżÎœ ÏÏÎźÏÏη.
ă»ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÎż ÏαÏÏÎœ ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÎșαÎč
Î”ÎŸÎ·ÎłÎźÏÏΔ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏα ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÎ±Ï ÏÏÎčÎœ ÏÎżÏ
Ï
ÎŽÏÏΔÏΔ Ïα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ.
ă»Îα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎżÏÎœÏαÎč Ï
ÏÏ ÏηΜ ΔÏÎŻÎČλΔÏη Î”ÎœÎźÎ»ÎčÎșα.
ă»ÎÏαÎčÏÎÏÏΔ ÎșαÎč αÏÎżÏÏÎŻÏÏΔ Ïλα Ïα Ï
λÎčÎșÎŹ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏÎŻÎ±Ï ÏÏÎčÎœ ÎŽÏÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏΔ ÎΜα
ÏαÎčÎŽÎŻ.
ÎÎčα Μα αÏÎżÏÏÎÏΔÏΔ ÎŒÎčα ÏÎčÎžÎ±ÎœÎź ÎČλΏÎČη ÏÏηΜ αÎșοΟ ÏαÏ, αÏÎżÏÏγΔÏΔ ÏηΜ αÎșÏÏαÏη ÏΔ
Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎŹ Ï
ÏηλΟ ÎÎœÏαÏη ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± ÏÏÎżÎœÎčÎșÎŹ ÎŽÎčαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα.
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ
ÎÎčα ÎłÎżÎœÎ”ÎŻÏ/ÎșηΎΔΌÏΜΔÏ
ă»Ïα αÏÎźÏΔÏΔ Μα ÎČÏαÏÎżÏÎœ
ă»Ïα ÎșÎżÏ
ÎœÎŹÏΔ Îź Ïα ÏÎŻÏΜΔÏΔ ÏÎŹÎœÏ ÏΔ ÏÎșληÏÎŹ
αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±
ă»ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏΔ Ïα αÏ
ÏÎżÎșÏλληÏα ÏΔ ÎșÎčÎœÎżÏΌΔΜα ÎŒÎÏη,
ÏÏÏÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎż ÏÏ
ΞΌÎčÏÏÎčÎșÏ ÏÎ·Ï ÏÏÎÎșαÏ
ă»Ïα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏΔ ÎŒÎÏη ÏÏÎżÏ
Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÏολλΟ
Ï
ÎłÏαÏία Îź ÏÎșÏΜη
ă»Ïα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏΔ ÎŒÎÏη ÏÏÎżÏ
ΔÏÎčÎșÏαÏÎżÏÎœ
Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎŹ Ï
ÏηλÎÏ (ÎŹÎœÏ ÏÏÎœ 40°C Îź 104°F) Îź
ÏαΌηλÎÏ (ÎșÎŹÏÏ ÏÏÎœ 5°C Îź 41°F) ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏίΔÏ
ă»Î€Î± ÏÏÎżÏ
γγαÏÎŹÎșÎčα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ Ξα ÏΞαÏÎżÏÎœ
ÎœÏÏÎŻÏΔÏα αÏÏ Ïα Ï
ÏÏλοÎčÏα ÎŒÎÏη αÎșÏΌη ÎșαÎč ΌΔ
ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ÏÏÎźÏη Îź ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź αÏοΞΟÎșΔÏ
Ïη λÏÎłÏ
ÏÏÎœ ÏαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÏÎœ ÏÎżÏ
Ï
λÎčÎșÎżÏ.
ă»ÎÎœ Ïα ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα ÎłÎčα Ïα αÏ
ÏÎčÎŹ λΔÏÏΞοÏÎœ,
ÏÎșÎżÏ
ÏÎŻÏÏΔ Ïα ΌΔ ÎΜα ÎœÏÏÏ ÏÎ±ÎœÎŻ ÏÎż ÎżÏοίο ÎÏΔÏΔ
ÏÏÏÏΔÎč ÎșαλΏ. ÎηΜ ΟΔÏλÎΜΔÏΔ Ïα ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα ÎłÎčα Ïα
αÏ
ÏÎčÎŹ ΌΔ ΜΔÏÏ.
ă»ÎÎčα Μα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏÎźÏΔÏΔ Ïα ΌαΟÎčλαÏÎŹÎșÎčα ÎłÎčα Ïα
αÏ
ÏÎčÎŹ, ÏÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΔÏ
ÏΔίÏΔ ÏÎżÎœ ÏÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï
ÏÎź ÏαÏ.
ÎÎÎâŠ
ÎÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčα ÏÏÎœ ÏαÎčÎŽÎčÏÎœâŠ
ă»ÎÎčαÎșÏÏÏΔ Ïη ÏÏÎźÏη ÏÏÎœ αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏÎœ αΜ
ÏÏÎżÎșαλοÏÎœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ΔΜÏÏληÏη Îź ΔÏΔΞÎčÏÎŒÏ ÏÏÎż
ÎŽÎÏΌα ÎșαÎč Ïα αÏ
ÏÎčÎŹ ÏαÏ. ÎÏÎżÏΔί Μα ÎČλΏÏÎżÏ
Îœ ÏÎż
ÎŽÎÏΌα ÏÎ±Ï ÎșαÎč Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏÎżÏ
Îœ Î”ÎŸÎŹÎœÎžÎ·ÎŒÎ± Îź
ÏÎ»Î”ÎłÎŒÎżÎœÎź.
ă»ÎÏοΞηÎșΔÏÏÏΔ Ïα αÏ
ÏÎżÎșÏλληÏα ÏΔ αÏÏαλÎÏ ÎŒÎÏÎżÏ
ÏÏÎżÏ
ΎΔΜ ÎŒÏÎżÏÎżÏÎœ Μα Ïα ÏÏÎŹÏÎżÏ
Îœ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÎșÎŹÏÏ
ÏÏÎœ 3 ΔÏÏÎœ, ÎłÎčα Μα αÏÎżÏÏγΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż ÏÎčÎžÎ±ÎœÎżÏ
αÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ, ÏÏÏÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč η ÎșαÏÎŹÏÎżÏÎź ÏÎżÏ
Ï.
ă»Îη γλΔίÏΔÏΔ ÎșαÎč Όη ΎαγÎșÏΜΔÏΔ Ïα αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹ.
ă»ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ΎΔΜ Ï
ÏÎŹÏÏÎżÏ
Îœ ÏÏÎŻÏÎ”Ï Îź Ώλλα
αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ÏÏÎż ÏÏ
ΞΌÎčÏÏÎčÎșÏ ÏÎ·Ï ÏÏÎÎșÎ±Ï ÎșαÏÎŹ Ïη
ÏÏΞΌÎčÏÎź ÏηÏ.
ÎÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏαÏâŠ
ÎŁÎÎÎÎΩΣÎ
Bluetooth
Ÿ-i sÔnamÀrk ja logod on ettevÔtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamÀrgid ning
JVCKENWOOD Corporation (JVC) kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamÀrgid ja kaubanimed kuuluvad
nende omanikele.
ă»Ei sobi alla 3-aastastele lastele, sest sisaldab vĂ€ikesi osi ja juhtmesse vĂ”ib kinni takerduda.
ă»Ărge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ărge kasutage kĂ”rvaklappe autot juhtides vĂ”i jalgrattaga
sÔites.
ă»Kui kasutate kĂ”rvaklappe vĂ€ljas, pöörake erilist tĂ€helepanu teid ĂŒmbritsevale liiklusele. Vastasel juhul vĂ”ib
juhtuda Ônnetus.
ă»Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jĂ€tta liigse kuumuse vĂ”i pĂ€ikesevalguse, tule vĂ”i muu sarnase kĂ€tte.
ă»See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui kasutaja aku vahetab. Ărge
vahetage akut kasutaja enda omaga.
ă»Enne kui annate kĂ”rvaklapid laste kĂ€tte, lugege
kÀesolevad juhised hoolega lÀbi ja selgitage neid
lastele.
ă»Kasutada ainult tĂ€iskasvanu vahetul jĂ€relevalve
all.
ă»Enne kui annate toote lapse kĂ€tte, eemaldage ja
kÔrvaldage kÔik pakkematerjalid.
VÔimalike kuulmiskahjustuste vÀltimiseks Àrge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
HOIATUS
ETTEVAATUST
Lapsevanematele/hooldajatele
ă»laske neil mĂ€rjaks saada
ă»raputage neid ega laske kĂ”vade esemete vastu
kukkuda
ă»pange kleebiseid liikuvatele osadele, nagu
pearihma liugregulaator
ă»kasutage kĂ”rvaklappe liiga niisketes vĂ”i tolmustes
kohtades
ă»kasutage kĂ”rvaklappe kohtades, kus temperatuur
on vĂ€ga kĂ”rge (ĂŒle 40°C vĂ”i 104°F) vĂ”i madal
(alla 5°C vÔi 41°F)
ă»Materjali omaduste tĂ”ttu kuluvad kĂ”rvaotsakud ka
normaalse kasutuse ja hoiustamise korral muudest
osadest kiiremini.
ă»Kui kĂ”rvapadjad on mustad, pĂŒhkige neid vees
niisutatud ja korralikult vĂ€ljavÀÀnatud lapiga. Ărge
loputage kÔrvapatju vees.
ă»KĂ”rvapatjade vĂ€ljavahetamiseks pöörduge
edasimĂŒĂŒja poole.
ĂRGE âŠ
Laste turvalisuse huvides âŠ
ă»LĂ”petage kĂ”rvaklappide kasutamine, kui need on
vÀga ebamugavad vÔi Àrritavad teie nahka ja
kÔrvu. Need vÔivad kahjustada teie nahka ja
pÔhjustada punetust vÔi pÔletikku.
ă»Hoidke kleebised turvalises kohas, alla
3-aastastele lastele kÀttesaamatult, et vÀltida
vÔimaliku Ônnetuse ohtu (nt nende allaneelamine).
ă»Ărge lakkuge ega nĂ€rige kĂ”rvaklappe.
ă»JĂ€lgige, et pearihma reguleerimisel ei jÀÀks teie
juuksed vms pearihma liugregulaatori vahele.
Teie turvalisuse tagamiseksâŠ
MĂRGE
ANMĂRKNING
NOTA NOTA OPMERKING NOTA
NOTE HINWEIS REMARQUE
This product is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
Este producto solamente debe conectarse a equipos de Clase II que lleven adheridos el siguiente sĂmbolo.
Denna produkt fÄr endast anslutas till klass II-utrustning försedd med följande symbol.
Ez a termĂ©k csak a következĆ jellel ellĂĄtott Class II berendezĂ©sekhez csatlakoztathatĂł.
Dette produkt mÄ kun tilsluttes til klasse II-udstyr, der har fÞlgende symbol.
ÎÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÎŒÏÎœÎż ÎłÎčα ÏÏΜΎΔÏη ÏΔ Î”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÏ ÎαÏηγοÏÎŻÎ±Ï ÎÎ ÏÎżÏ
ÏÎÏΔÎč ÏÎż αÎșÏλοÏ
Ξο ÏÏÎŒÎČολο.
See toode on ĂŒhendamiseks ainult II klassi seadmetega, mis on mĂ€rgistatud jĂ€rgmise sĂŒmboliga.
Ten produkt wolno podĆÄ
czaÄ wyĆÄ
cznie do urzÄ
dzeĆ Klasy II oznaczonych nastÄpujÄ
cym symbolem. Tento vĂœrobek lze pĆipojit pouze k zaĆĂzenĂ tĆĂdy II s nĂĄsledujĂcĂm symbolem. Tento vĂœrobok sa mĂŽĆŸe pripĂĄjaĆ„ iba k zariadeniam triedy II, ktorĂ© majĂș nasledovnĂœ symbol.
Questo prodotto deve essere collegato solo a unâapparecchiatura di Classe II che riporta il seguente simbolo.
Este produto deve apenas ser conectado a equipamento de Classe II que apresente o seguinte sĂmbolo.
Dit product mag alleen worden aangesloten op apparatuur van klasse II die voorzien zijn van het volgende
symbool.
Dieses Produkt darf nur an ein GerÀt der Klasse II angeschlossen werden, das das folgende Symbol trÀgt. Ce produit est à connecter uniquement à des équipements de classe II portant le symbole suivant.
Bluetooth
Device
JVC HA-KD9BT
Bluetooth
ON
3h
... ...
. ..
For detailed operations such as phone call and information
on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise ĂŒber Telefonanrufe und Informationen ĂŒber die
europÀische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et
obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au
manuel de lâutilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefĂłnica e informaciĂłn sobre la
garantĂa europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le
informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese
Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operaçÔes detalhadas, como a chamada telefónica, e obter
informaçÔes sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angÄende kontaktnummer för
telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
SzczegĂłĆy operacji, takich jak wykonywanie poĆÄ
czeĆ telefonicznych, a takĆŒe
informacje na temat gwarancji europejskiej znajdujÄ
siÄ w instrukcji obsĆugi.
PodrobnÄjĆĄĂ informace, jako jsou telefonnĂ hovor a informace o evropskĂ©
zĂĄruce, naleznete v nĂĄvodu k obsluze.
PodrobnejĆĄiu prevĂĄdzku, ako je naprĂklad telefĂłnny hovor a informĂĄcie o
eurĂłpskej zĂĄruke nĂĄjdete v pouĆŸĂvateÄŸskej prĂruÄke.
Az olyan rĂ©szletes mƱveleteket illetĆen, mint a telefonhĂvĂĄs Ă©s a tĂĄjĂ©kozĂłdĂĄs
az eurĂłpai garanciĂĄrĂłl, kĂ©rjĂŒk, olvassa el a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłt.
For detaljerede funktioner, sÄsom telefonopkald og information om Den
EuropĂŠiske Garantifond, se brugervejledningen.
ÎÎčα λΔÏÏÎżÎŒÎ”ÏÎ”ÎŻÏ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÏÏ ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎź ÎșλΟÏη ÎșαÎč
ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏηΜ ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎź ÎγγÏηÏη, αΜαÏÏÎΟÏΔ ÏÏÎż ÎÎłÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ΧÏÎźÏÏη.
http://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
TĂ€psemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii
kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
KÀyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekÀ
tietoa eurooppalaisesta takuusta.
ĐĐ° ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐž ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃОО ĐșĐ°ŃĐŸ ŃДлДŃĐŸĐœĐœĐž ĐŸĐ±Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ Đ·Đ° ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐ°ŃĐ°
гаŃĐ°ĐœŃĐžŃ, ĐŒĐŸĐ»Ń ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ŃĐżŃĐ°ĐČĐșĐ° Ń ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸŃĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸŃŃДбОŃДлŃ.
IĆĄsamus naudojimo veiksmĆł, pavyzdĆŸiui, telefoniniĆł pokalbiĆł, apraĆĄymas ir
informacija apie europinÄ garantijÄ
pateikiama naudotojo vadove.
DetalizÄtu darbÄ«bu aprakstu, piemÄram, par zvanÄ«ĆĄanu un informÄciju par
Eiropas garantiju lĆ«dzam skatÄ«t lietotÄja rokasgrÄmatÄ.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar
il-Garanzija Ewropea, jekk jogħĥbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operaÈii detaliate, cum ar fi apel telefonic Èi informaÈii privind GaranÈia
EuropeanÄ, vÄ rugÄm sÄ consultaÈi manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski
garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao ĆĄto su telefonski poziv i informacije o Europskom
jamstvu, molimo potraĆŸite u korisniÄkom priruÄniku.
5V TYPE
S u o m i
BluetoothŸ -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjÀ tavaramerkkejÀ, ja JVCKENWOOD
Corporation (JVC) kÀyttÀÀ niitÀ lisenssillÀ. Muut tavaramerkit ja -nimet ovat vastaavien omistajien omaisuutta.
ă»Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille pienten osien ja takertumisvaaran vuoksi.
ă»ĂlĂ€ kuuntele suurella ÀÀnenvoimakkuudella pitkÀÀn. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ ajaessasi tai pyörĂ€illessĂ€si.
ă»KiinnitĂ€ erityistĂ€ huomiota ympĂ€röivÀÀn liikenteeseen, kun kĂ€ytĂ€t kuulokkeita ulkona. Kehotuksen
noudattamatta jÀttÀminen voi johtaa onnettomuuteen.
ă»TĂ€tĂ€ laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa kuumuudelle kuten auringonpaisteelle,
avotulelle jne.
ă»TĂ€mĂ€ tuote sisĂ€ltÀÀ ladattavan akun, jota ei voi vaihtaa. RĂ€jĂ€hdysvaara, jos kĂ€yttĂ€jĂ€ vaihtaa akun. ĂlĂ€
vaihda akkua itse.
ă»Lue nĂ€mĂ€ kĂ€yttöohjeet huolellisesti ja selitĂ€
niiden sisÀltö ennen kuulokkeiden luovuttamista
lapsille.
ă»KĂ€ytettĂ€vĂ€ aikuisen valvonnassa.
ă»Poista ja hĂ€vitĂ€ kaikki pakkausmateriaalit ennen
tuotteen antamista lapselle.
ĂlĂ€ kuuntele pitkiĂ€ aikoja suurella ÀÀnenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa kuulo voi
vahingoittua.
VAROITUS
HUOMIO
Vanhemmille/huoltajille
ă»anna niiden kastua
ă»ravista niitĂ€ tai pudota niitĂ€ kovia esineitĂ€ vasten.
ă»kiinnitĂ€ tarroja kuulokkeiden liikkuviin osiin, kuten
liukuvaan sÀÀtimeen
ă»kĂ€ytĂ€ kuulokkeita kosteissa tai pölyisissĂ€
olosuhteissa
ă»kĂ€ytĂ€ kuulokkeita erittĂ€in kuumissa (40°C tai
104°F) tai kylmissÀ (5°C tai 41°F) olosuhteissa
ă»Korvatyynyt kuluvat muita osia aiemmin jopa
tavallisessa kÀytössÀ tai varastoinnissa
materiaalin ominaisuuksien vuoksi.
ă»Puhdista pehmusteet kostutetulla liinalla
pyyhkimĂ€llĂ€. ĂlĂ€ huuhtele pehmusteita vedessĂ€.
ă»Ota yhteyttĂ€ jĂ€lleenmyyjÀÀn, mikĂ€li haluat hankkia
uudet pehmusteet.
ĂLĂâŠ
Lasten turvaksiâŠ
ă»Lopeta kuulokkeiden kĂ€yttö, jos olo on huono tai
epÀmukava tai jos iho tai korvat ÀrtyvÀt.
Kuulokkeet voivat ÀrsyttÀÀ ihoa tai aiheuttaa
tulehduksen.
ă»SĂ€ilytĂ€ tarrat alle 3-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa vÀlttÀÀksesi mahdolliset
onnettomuudet ja vaaratilanteet, joita voi seurata
esimerkiksi tarran nielemisestÀ.
ă»ĂlĂ€ nuole tai pure kuulokkeita.
ă»Varmista, etteivĂ€t esimerkiksi hiuksesi jÀÀ kiinni
kuulokkeiden liukuvaan sÀÀtimeen, kun sÀÀdÀt
kuulokkeiden kokoa.
Turvallisuudesta huolehtiminen
HUOMAUTUS
ĐŃлга ŃŃĐș Đž
ĐĄĐ»ĐŸĐČĐœĐ°ŃĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ° Đž Đ»ĐŸĐłĐŸŃОпОŃĐ” BluetoothÂź ŃĐ° ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐž ŃŃŃĐłĐŸĐČŃĐșĐž ĐŒĐ°ŃĐșĐž ĐœĐ° Bluetooth SIG, Inc. Đž ĐČŃŃĐșĐŸ
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœĐž ĐŒĐ°ŃĐșĐž ĐŸŃ JVCKENWOOD Corporation (JVC) Đ” ĐżĐŸ лОŃĐ”ĐœĐ·. ĐŃŃгОŃĐ” ŃŃŃĐłĐŸĐČŃĐșĐž ĐŒĐ°ŃĐșĐž
Đž ĐžĐŒĐ”ĐœĐ° ŃĐ° ĐœĐ° ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃĐœĐžŃĐ” ĐžĐŒ ĐżŃĐžŃДжаŃДлО.
ă»ĐŁŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃ Đ·Đ° ĐŽĐ”ŃĐ° ĐżĐŸĐŽ 3 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž ĐœĐ°Đ»ĐžŃОДŃĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ°Đ»ĐșĐž ŃĐ°ŃŃĐž Đž ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ĐŸŃ
заплОŃĐ°ĐœĐ”.
ă»ĐĐ” ŃĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐž ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ŃОла ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐ° ĐżŃĐŸĐŽŃлжОŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”. ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐœĐ”
ОлО ĐșĐŸĐ»ĐŸĐ”Đ·ĐŽĐ”ĐœĐ”.
ă»ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐŸŃĐșŃĐžŃĐŸ, ĐŸĐ±ŃŃŃĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐŸĐČĐžŃĐ”ĐœĐŸ ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ŃŃĐ°ŃĐžĐșĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ ŃДбД ŃĐž.
Đ ĐżŃĐŸŃĐžĐČĐ”Đœ ŃĐ»ŃŃĐ°Đč ŃĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃŃĐŸŃĐ°.
ă»ĐąĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ Đ” Ń ĐČĐłŃĐ°ĐŽĐ”ĐœĐ° баŃĐ”ŃĐžŃ Đž ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” Озлага ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ŃĐœĐ° ŃĐŸĐżĐ»ĐžĐœĐ°, ĐșĐ°ŃĐŸ ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń
ŃĐ»ŃĐœŃĐ”ĐČĐ° ŃĐČĐ”ŃĐ»ĐžĐœĐ°, ĐŸĐłŃĐœ ОлО ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœĐž.
ă»ĐąĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ŃŃĐŽŃŃжа Đ°ĐșŃĐŒŃлаŃĐŸŃĐœĐ° баŃĐ”ŃĐžŃ, ĐșĐŸŃŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ” ĐżĐŸĐŽĐŒĐ”ĐœŃ. ĐпаŃĐœĐŸŃŃ ĐŸŃ Đ”ĐșŃĐżĐ»ĐŸĐ·ĐžŃ ĐżŃĐž
ĐżĐŸĐŽĐŒŃĐœĐ° ĐœĐ° баŃĐ”ŃĐžŃŃĐ°. ĐĐ” ĐżĐŸĐŽĐŒĐ”ĐœŃĐčŃĐ” баŃĐ”ŃĐžŃŃĐ° ŃĐ°ĐŒĐž.
ă»ĐŃĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ŃĐŸĐČĐ° ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ Đž ĐłĐŸ
ŃĐ°Đ·ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃĐ°ŃĐ°, ĐżŃДЎО ĐŽĐ° ĐžĐŒ ĐŽĐ°ĐŽĐ”ŃĐ”
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ”.
ă»ĐĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń ĐżĐŸĐŽ ĐżŃŃĐșĐŸ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃ
ĐČŃĐ·ŃĐ°ŃŃĐ”Đœ.
ă»ĐŃДЎО ĐŽĐ° ĐŽĐ°ĐŽĐ”ŃĐ” ŃĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃĐ”,
ĐŸŃŃŃŃĐ°ĐœĐ”ŃĐ” Đž ОзŃ
ĐČŃŃлДŃĐ” ĐČŃĐžŃĐșĐž ĐŸĐżĐ°ĐșĐŸĐČŃŃĐœĐž
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалО.
ĐĐ° ĐŽĐ° ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐžŃĐ” ĐČŃĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃ
Đ°, ĐœĐ” ŃĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐž ĐČĐžŃĐŸĐșĐž ĐœĐžĐČĐ°
ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐ° Đ·Đ° ĐŽŃлгО пДŃĐžĐŸĐŽĐž ĐŸŃ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”.
ĐĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐ° ŃĐŸĐŽĐžŃДлО/ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃĐœĐžŃĐž
ă»ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐŒĐŸĐșŃŃŃ
ă»ĐłĐž ОзŃŃĐżĐČĐ°ĐčŃĐ” ОлО ŃĐŽŃŃĐčŃĐ” ĐČ ŃĐČŃŃĐŽĐž ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐž
ă»ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” ŃŃĐžĐșĐ”ŃĐž ĐČŃŃŃ
Ń ĐżĐŸĐŽĐČĐžĐ¶ĐœĐžŃĐ” ĐžĐŒ
ŃĐ°ŃŃĐž, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń ĐżĐ»ŃзгаŃĐ° (Đ»Đ”ĐœŃĐ°ŃĐ° Đ·Đ°
ŃДгŃлОŃĐ°ĐœĐ”)
ă»ĐłĐž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃĐ°, ĐžĐ·Đ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž ĐœĐ°
ĐżŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ŃĐœĐ° ĐČлага ОлО ĐżŃĐ°Ń
ă»ĐłĐž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃĐ°, ĐžĐ·Đ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž ĐœĐ°
ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐČĐžŃĐŸĐșĐž (ĐœĐ°ĐŽ 40 °C ОлО 104°F) ОлО
ĐœĐžŃĐșĐž (ĐżĐŸĐŽ 5°C ОлО 41°F) ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐž
ă»ĐĐŸŃĐ°ĐŽĐž Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОала,
ĐżĐŸĐŽĐ»ĐŸĐ¶ĐșĐžŃĐ” Đ·Đ° ŃŃĐž ŃĐ” ŃĐ” ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐČĐ°Ń ĐżĐŸ-бŃŃĐ·ĐŸ ĐŸŃ
ĐŽŃŃгОŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐž, ĐŽĐŸŃĐž ĐżŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба
ОлО ĐżŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”.
ă»ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐœĐ°ĐșŃĐ°ĐčĐœĐžŃĐžŃĐ” ŃĐ” Đ·Đ°ŃапаŃ, ОзбŃŃŃĐ”ŃĐ” гО
Ń ĐŽĐŸĐ±ŃĐ” ОзŃĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°, ĐœĐ°ĐŒĐŸĐșŃĐ”ĐœĐ° Ń ĐČĐŸĐŽĐ° ĐșŃŃпа. ĐĐ”
ОзплаĐșĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°ĐșŃĐ°ĐčĐœĐžŃĐžŃĐ” Đ·Đ° ŃŃĐž Ń ĐČĐŸĐŽĐ°.
ă»ĐĐ° ĐżĐŸĐŽĐŒŃĐœĐ° ĐœĐ° ĐœĐ°ĐșŃĐ°ĐčĐœĐžŃĐžŃĐ” Đ·Đ° ŃŃĐž ŃĐ”
ĐșĐŸĐœŃŃĐ»ŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” Ń ŃŃŃĐłĐŸĐČĐ”ŃĐ°.
ĐĐâŠ
ĐĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃĐ° ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃĐ°ŃĐ°âŠ
ă»ĐŃĐ”ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ”,
Đ°ĐșĐŸ ĐČĐž ĐżŃĐžŃĐžĐœŃĐČĐ°Ń ŃĐ”ŃĐžĐŸĐ·ĐœĐŸ ĐœĐ”ŃĐŽĐŸĐ±ŃŃĐČĐŸ ОлО
ĐŽŃĐ°Đ·ĐœŃŃ ĐșĐŸĐ¶Đ°ŃĐ° Đž ŃŃĐžŃĐ” ĐČĐž. ĐąĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
ŃĐČŃДЎО ĐșĐŸĐ¶Đ°ŃĐ° Đž ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐŸĐ±ŃĐžĐČ ĐžĐ»Đž ĐŸŃĐŸĐș.
ă»ĐĄŃŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ŃĐ” ŃŃĐžĐșĐ”ŃĐžŃĐ” ĐœĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸ ĐŒŃŃŃĐŸ,
ĐșŃĐŽĐ”ŃĐŸ ĐŽĐ”ŃĐ° ĐœĐ° ĐČŃĐ·ŃĐ°ŃŃ ĐżĐŸĐŽ 3 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń
ĐŽĐ° гО ĐŽĐŸŃŃĐžĐłĐœĐ°Ń, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ŃĐžŃĐș ĐŸŃ
ĐžĐœŃĐžĐŽĐ”ĐœŃĐž ОлО ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżĐŸĐłĐ»ŃŃĐ°ĐœĐ”.
ă»ĐĐ” ĐŸĐ±Đ»ĐžĐ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ОлО Đ·Đ°Ń
Đ°ĐżĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ”.
ă»ĐŁĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”, ŃĐ” ĐșĐŸŃĐ°ŃĐ° ĐČĐž ОлО ĐŽŃŃгО ĐŸĐ±Đ”ĐșŃĐž ĐœĐ”
ŃĐ° Đ·Đ°Ń
ĐČĐ°ĐœĐ°ŃĐž ĐČ ĐżĐ»ŃзгаŃĐ° (Đ»Đ”ĐœŃĐ°ŃĐ° Đ·Đ°
ŃДгŃлОŃĐ°ĐœĐ”) ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžŃĐ”, ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ гО
ŃДгŃлОŃĐ°ŃĐ”.
ĐĐ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃâŠ
ĐĐĐĐĐĐĐĐĐ
Liet u viĆł k .
âBluetooth
Âź â ĆŸodinis ĆŸenklas ir logotipai yra registruotieji prekiĆł ĆŸenklai, priklausantys âBluetooth SIG, Inc.â
âJVCKENWOOD Corporation (JVC)â ĆĄiuos ĆŸenklus naudoja pagal licencijÄ
. Kiti prekiĆł ĆŸenklai ir pavadinimai
priklauso jĆł savininkams.
ă»DÄl maĆŸĆł detaliĆł ir ÄŻsivÄlimo pavojaus netinka vaikams iki 3 metĆł amĆŸiaus.
ă»Neklausykite ÄŻraĆĄo dideliu garsumu ilgÄ
laikÄ
. Nenaudokite, kol vairuojate arba vaĆŸiuojate dviraÄiu.
ă»Naudodami ausines lauke, ypatingÄ
dÄmesÄŻ atkreipkite ÄŻ eismÄ
aplink jus. Jei to nepadarysite, gali ÄŻvykti
nelaimingas atsitikimas.
ă»Ć io gaminio su ÄŻtaisytuoju akumuliatoriumi negalima laikyti aukĆĄtoje temperatĆ«roje, pvz., tiesioginiuose
saulÄs spinduliuose, jo negalima deginti ir pan.
ă»Ć iame prietaise ÄŻrengtas nekeiÄiamas ÄŻkraunamas akumuliatorius. Jei naudotojas pakeis akumuliatoriĆł, kils
sprogimo pavojus. Akumuliatoriaus patys nekeiskite.
ă»PrieĆĄ perduodami ausines vaikams, atidĆŸiai
perskaitykite ĆĄÄŻ vadovÄ
ir paaiĆĄkinkite vaikams,
kaip jas naudoti.
ă»Vaikai ausines gali naudoti tik tiesiogiai priĆŸiĆ«rint
tÄvams.
ă»PrieĆĄ perduodami ausines vaikams, paĆĄalinkite ir
iĆĄmeskite visas pakuotÄs medĆŸiagas.
Neklausykite dideliu garsu ilgÄ
laikÄ
, nes gali bĆ«ti paĆŸeista jĆ«sĆł klausa.
ÄźSPÄJIMAS
ATSARGIAI
TÄvams ir globÄjams
ă»leisti joms sudrÄkti;
ă»purtyti jas arba mesti ant kietĆł objektĆł.
ă»Neklijuokite lipdukĆł ant judanÄiĆł daliĆł, pavyzdĆŸiui,
ausiniĆł lanko slankiklio (reguliatoriaus)
ă»Nenaudokite ausiniĆł vietose, kuriose gali bĆ«ti labai
drÄgna arba daug dulkiĆł
ă»Nenaudokite ausiniĆł vietose, kuriose galima itin
aukĆĄta (aukĆĄtesnÄ negu 40°C arba 104°F) arba
itin ĆŸema temperatĆ«ra (ĆŸemesnÄ negu 5°C arba
41°F)
ă»DÄl medĆŸiagĆł savybiĆł ausies ausiniĆł pagalvÄlÄs
nusidÄvÄs anksÄiau nei kitos dalys net ÄŻprastai
naudojant arba laikant ÄŻprastomis sÄ
lygomis.
ă»Kai ausiniĆł pagalvÄlÄs susitepa, valykite jas gerai
vandeniu sudrÄkintu audeklu. Neskalaukite ausiniĆł
pagalvÄliĆł vandenyje.
ă»Jei reikia keisti ausiniĆł pagalvÄles, susisiekite su
platintoju.
KO NEDARYTIâŠâŠ
DÄl vaikĆł saugumoâŠ
ă»Jei ausinÄs sukelia didelÄŻ nepatogumÄ
arba dirgina
odÄ
ar ausis, nustokite jas naudoti. AusinÄs gali
pakenkti jĆ«sĆł odai ir sukelti bÄrimÄ
arba uĆŸdegimÄ
.
ă»NorÄdami iĆĄvengti galimo nelaimingo atsitikimo
arba pavojaus praryti produktÄ
, lipdukus laikykite
saugioje vietoje, kurioje jaunesni negu 3 metĆł
vaikai negalÄtĆł pasiekti produkto.
ă»NelaiĆŸykite ir nekandĆŸiokite ausiniĆł.
ă»Äźsitikinkite, kad reguliuojant ausiniĆł lankÄ
ÄŻ ausiniĆł
lanko slankiklį (reguliatoriƳ) nepateko jƫsƳ plaukƳ
arba kitĆł objektĆł.
JĆ«sĆł saugumuiâŠ
PASTABA
L a t v i e ĆĄ u
VÄrda BluetoothÂź zÄ«me un logotips ir reÄŁistrÄtas preÄu zÄ«mes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.; JVCKENWOOD
Corporation (JVC) ĆĄÄ«s zÄ«mes lieto saskaĆÄ ar licenci. Citas preÄu zÄ«mes un tirdzniecÄ«bas nosaukumi pieder to
attiecīgajiem īpaƥniekiem.
ă»Nav piemÄrotas bÄrniem jaunÄkiem par 3 gadu vecumu, jo satur mazas detaÄŒas un pastÄv sapÄ«ĆĄanÄs risks.
ă»IlgstoĆĄi neklausieties mĆ«ziku lielÄ skaÄŒumÄ. Neizmantojiet, braucot ar automaĆĄÄ«nu vai velosipÄdu.
ă»Izmantojot austiĆas Ärpus telpÄm, pievÄrsiet Ä«paĆĄu uzmanÄ«bu apkÄrtÄjai satiksmei. PretÄjÄ gadÄ«jumÄ varat
iekÄŒĆ«t negadÄ«jumÄ.
ă»Ć is produkts ar iebĆ«vÄtu bateriju nedrÄ«kst tikt pakÄŒauts pÄrmÄrÄ«gam karstumam, piemÄram, saules gaismai,
ugunij vai līdzīgai iedarbībai.
ă»Ć ajÄ izstrÄdÄjumÄ ir ievietots nemainÄms uzlÄdÄjams akumulators. SprÄdziena briesmas, ja lietotÄjs ir
nomainījis akumulatoru. Nemainiet akumulatoru paƥi.
ă»RĆ«pÄ«gi izlasiet ĆĄo pamÄcÄ«bu un atstÄstiet to
bÄrniem pirms dodat viĆiem austiĆas.
ă»Izmantot tieĆĄÄ pieauguĆĄo uzraudzÄ«bÄ.
ă»NoĆemiet un izmetiet iepakojuma materiÄlus
pirms dodat produktu bÄrnam.
Lai nepieÄŒautu iespÄjamus dzirdes bojÄjumus, neklausieties ilgstoĆĄi lielÄ skaÄŒumÄ.
BRÄȘDINÄJUMS
UZMANÄȘBU
VecÄkiem/aizbildĆiem
ă»neÄŒaujiet tÄm samirkt;
ă»nekratiet tÄs un nenometiet uz cietiem
priekĆĄmetiem.
ă»lÄ«mÄt uzlÄ«mes uz kustÄ«gajÄm daÄŒÄm, piemÄram, uz
galvas stÄ«pas slÄ«dĆa (regulÄtÄja)
ă»izmantot Ä«paĆĄi mitrÄs vai putekÄŒainÄs vietÄs
ă»izmantot Ä«paĆĄi augstÄ (virs 40°C vai 104°F) vai
zemÄ (zem 5°C vai 41°F) temperatĆ«rÄ
ă»Ausu ieliktĆi materiÄla Ä«paĆĄÄ«bu dÄÄŒ nolietojas agrÄk
nekÄ pÄrÄjÄs daÄŒas pat normÄlas lietoĆĄanas gaitÄ
vai normÄlas uzglabÄĆĄanas laikÄ.
ă»Ja austiĆu polsterÄjums ir kÄŒuvis netÄ«rs, noslaukiet
to ar Ć«denÄ« samitrinÄtu un rĆ«pÄ«gi izgrieztu drÄniĆu.
Neskalojiet austiĆu polsterÄjumu ar Ć«deni.
ă»Lai nomainÄ«tu polsterÄjumu, sazinieties ar
izplatÄ«tÄju.
AIZLIEGTSâŠ
BÄrnu droĆĄÄ«baiâŠ
ă»PÄrtrauciet lietot austiĆas, ja tÄs rada lielu
diskomfortu vai Ädas un ausu iekaisumu. AustiĆas
var kaitÄt jĆ«su Ädai un radÄ«t izsitumus vai
iekaisumu.
ă»UzglabÄjiet uzlÄ«mes droĆĄÄ vietÄ, kur tÄm nevar
piekÄŒĆ«t bÄrni jaunÄki par 3 gadu vecumu, lai
izvairÄ«tos no tÄdiem negadÄ«jumiem un riska kÄ,
piemÄram, to norÄ«ĆĄanas.
ă»Nelaiziet un nekodiet austiĆas.
ă»PielĆ«kojiet, lai, regulÄjot galvas stÄ«pas garumu,
jƫsu mati vai citi priekƥmeti neieķertos galvas
stÄ«pas slÄ«dnÄ« (regulÄtÄjÄ).
JĆ«su droĆĄÄ«baiâŠ
PIEZÄȘME
M a l t i
Il-marka u l-logos ta
ÊŒ BluetoothÂź huma trademarks irreÄĄistrati proprjetĂ ta
ʌ
Bluetooth SIG, Inc. u kull uĆŒu ta ÊŒ
dawn il-marki minn JVCKENWOOD Corporation (JVC) huwa taħt liÄenzja. Trademarks u ismijiet kummerÄjali
oħra huma dawk tas-sidien rispettivi tagħhom.
ă»Mhux xieraq għal tfal taħt l-etĂ taâ 3 snin minħabba partijiet ĆŒgħar u riskju taâ taħbil.
ă»Tismax bâvolum għoli għal perjodu twil. TuĆŒax waqt li qed issuq jew waqt li qed issuq rota.
ă»Oqgħod attent bâmod partikolari għat-traffiku madwarek meta tkun qed tuĆŒa l-headphones barra. Jekk ma
tagħmilx hekk jistaâ jseħħ inÄident.
ă»Dan il-prodott bâbatterija inkorporata mâgħandux jiÄĄi espost għal sħana eÄÄessiva bħad-dawl tax-xemx, nar
jew simili.
ă»Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli, li mhijiex sostitwibbli. Periklu taâ spluĆŒjoni jekk l-utent jissostitwixxi
l-batterija. Tissostitwixxix il-batterija.
ă»Aqra dan il-manwal sew u spjega lit-tfal qabel
tagħtihom il-headphones.
ă»
Għandhom jintuĆŒaw taħt supeviĆŒjoni diretta taâ adult.
ă»Neħħi u armi l-materjal kollu tal-ippakkjar qabel
tagħti dan il-prodott lit-tfal.
Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax b
ʌvolum għoli għal ħinijiet twal.
TWISSIJA
ATTENZJONI
Għall-ĥenituri/gwardjani
ă»tħallihom jixxarrbu
ă»theĆŒĆŒiĆŒĆŒhom jew twaqqagħhom fuq oÄĄÄĄetti iebsin
ă»tpoÄĄÄĄi l-istikers fuq partijiet li jiÄÄaqilqu bħal
headband slider (adjuster)
ă»tuĆŒa fâpostijiet suÄĄÄĄetti għal umditĂ eÄÄessiva jew
trab
ă»tuĆŒa fâpostijiet suÄĄÄĄetti għal temperaturi għoljin
ħafna (aktar minn 40°C jew 104°F) jew baxxi
ħafna (inqas minn 5°C jew 41°F)
ă»L-earpads se jitmermru qabel il-partijiet l-oħra
anke bʌ
uĆŒu normali jew fi Ä§ĆŒin normali minħabba
l-karatteristiÄi tal-materjal.
ă»Meta l-pads tal-widna jitħammÄĄu, imsaħ bâbiÄÄa
mxarba u magħsura sew. Tlaħlaħx il-pads
tal-widna fl-ilma.
ă»Biex tibdel il-pads tal-widna, kellem lill-fornitur
tiegħek.
TAGÄŠMILX HEKKâŠ
Għas-sigurtĂ tat-tfalâŠ
ă»Tibqax tuĆŒa l-headphones jekk qed jikkawĆŒawlek
skumditĂ kbira jew irritazzjoni fuq il-ÄĄilda u
widnejk. Dawn jistgħu jagħmlu ħsara għall-ĥilda
tiegħek u jikkawĆŒaw raxx jew infjamazzjoni.
ă»AÄ§ĆŒen l-istikers fâpost sigur fejn it-tfal taħt it-3 snin
ma jistgħux jilħquhom biex tevita r-riskju taâ
inÄident jew periklu possibbli bħal jekk jibilgħuhom.
ă»Tilgħaqx u tigdimx il-headphones.
ă»Oqgħod attent li xagħrek jew oÄĄÄĄetti oħra ma
jinqabdux fil-headband slider (adjuster) meta tkun
qed tadatta l-headband għall-ħtiĥijiet tiegħek.
Għas-sigurtĂ tiegħekâŠ
NOTA
RomĂą nÄ
Termenul Èi sigla BluetoothÂź sunt mÄrci comerciale Ăźnregistrate deĆŁinute de Bluetooth SIG, Inc. Ći orice utilizare
a acestor mÄrci de cÄtre JVCKENWOOD Corporation (JVC) se efectueazÄ pe bazÄ de licenĆŁÄ. Alte mÄrci
comerciale Ći nume comerciale sunt cele care aparĆŁin respectivilor proprietari.
ă»Nu este potrivit pentru copiii cu vĂąrsta sub 3 ani datoritÄ pieselor de mici dimensiuni Èi din cauza pericolului
de ĂźnghiĆŁire.
ă»Nu ascultaĆŁi cu volum mare pentru o perioadÄ extinsÄ de timp. Nu utilizaĆŁi atunci cĂąnd conduceĆŁi vehicule
sau cĂąnd mergeĆŁi pe bicicletÄ.
ă»AcordaĆŁi atenĆŁie specialÄ traficului din jurul dvs. atunci cĂąnd utilizaĆŁi cÄĆtile Ăźn exterior. Nerespectarea acestor
instrucĆŁiuni poate avea ca rezultat producerea de accidente.
ă»Acest produs cu baterie integratÄ nu trebuie sÄ fie expus la temperaturi excesive, precum cele provocate de
cÄldura soarelui, a focului sau altele asemÄnÄtoare.
ă»
Acest produs conÈine acumulator reĂźncÄrcabil, care nu poate fi Ăźnlocuit. DacÄ utilizatorul a Ăźnlocuit acumulatorul,
existÄ pericol de explozie. Acumulatorul nu trebuie sÄ fie Ăźnlocuit de cÄtre utilizator.xix il-batterija.
ă»CitiĆŁi cu atenĆŁie acest manual Èi explicaĆŁi-l copiilor
Ăźnainte de a le oferi cÄÈtile.
ă»CÄÈtile trebuie utilizate sub supravegherea
directÄ a unui adult.
ă»ScoateĆŁi Èi eliminaĆŁi toate materialele de
Ăźmpachetare Ăźnainte de a oferi unui copil acest
produs.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultaÈi la volum mare pentru
perioade lungi de timp.
AVERTISMENT
ATENĆąIE
Pentru pÄrinĆŁi/tutori
ă»permiteÈi ca acestea sÄ se ude
ă»le scuturaÈi Èi nu le scÄpaÈi pe obiecte dure
ă»puneĆŁi etichetele adezive pe pÄrĆŁile mobile precum
glisorul cÄÈtilor (reglor)
ă»le utilizaĆŁi Ăźn locuri supuse umiditÄĆŁii excesive sau
prafului
ă»le utilizaĆŁi Ăźn locuri cu temperaturi foarte ridicate
(peste 40°C sau 104°F) sau foarte scÄzute (sub
5°C sau 41°F)
ă»PerniÈele pentru urechi se vor uza mai devreme
decĂąt celelalte piese chiar Ći la utilizarea normalÄ
sau Ăźn modul normal de stocare datoritÄ
caracteristicilor materialului din care sunt realizate.
ă»Atunci cĂąnd suporturile pentru urechi devin
murdare, ÈtergeĆŁi-le cu o lavetÄ ĂźnmuiatÄ Ăźn apÄ,
stoarsÄ foarte bine. Nu clÄtiĆŁi Ăźn apÄ suporturile
pentru urechi.
ă»Pentru Ăźnlocuirea suporturilor pentru urechi,
consultaĆŁi-vÄ cu distribuitorul dvs.
NUâŠ
Pentru siguranĆŁa copiilorâŠ
ă»ĂntrerupeÈi utilizarea cÄĆtilor dacÄ acestea
cauzeazÄ disconfort ridicat sau iritare a pielii Ći a
urechilor. Acestea pot sÄ vÄ afecteze pielea Ći pot
cauza eczeme sau inflamaĆŁii.
ă»DepozitaĆŁi etichetele adezive Ăźntr-un loc sigur unde
nu pot fi atinse de copiii cu vĂąrsta sub 3 ani,
pentru a evita riscul producerii unei accident sau a
unui pericol, precum ĂźnghiĆŁirea lor.
ă»Nu lingeĆŁi Èi nu muÈcaĆŁi cÄÈtile.
ă»AsiguraĆŁi-vÄ cÄ pÄrul dvs. sau orice alte obiecte nu
pÄtrund Ăźn glisorul cÄĆtilor (reglor) atunci cĂąnd
reglaĆŁi cÄĆtile.
Pentru siguranĆŁa dumneavoastrÄâŠ
NOTÄ
Slove n ĆĄÄin a
Naziv BluetoothÂź
in logotipi so registrirani blagovni znaki v lasti Bluetooth SIG, Inc. in JVCKENWOOD
Corporation (JVC) uporablja te znake v okviru licence. Druge blagovne znamke in blagovna imena so v posesti
njihovih lastnikov.
ă»Ni primerno za otroke, mlajĆĄe od treh let zaradi majhnih delov in nevarnosti zapletanja.
ă»Ne posluĆĄajte dalj Äasa pri visoki glasnosti. Ne uporabljajte med voĆŸnjo ali kolesarjenjem.
ă»Äe uporabljate sluĆĄalke na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V nasprotnem primeru obstaja
tveganje prometne nezgode.
ă»Tega izdelka z vgrajeno baterijo ni dovoljeno izpostavljati visokim temperaturam, na primer soncu, ognju in
podobno.
ă»
Ta izdelek vsebuje akumulator za ponovno polnjenje, ki ga ni mogoÄe zamenjati. Nevarnost eksplozije, Äe
uporabnik zamenja akumulator. Sami ne zamenjujte akumulatorja.
ă»Skrbno preberite ta navodila in jih pojasnite vaĆĄim
otrokom, preden jim predate sluĆĄalke.
ă»
Uporabljati pod neposrednim nadzorom odraslega.
ă»Odstranite in zavrzite ves embalaĆŸni material,
preden predate ta izdelek otroku.
Da se izognete poĆĄkodbam sluha, ne posluĆĄajte dalj Äasa pri visoki glasnosti.
OPOZORILO
POZOR
Za starĆĄe/skrbnike
ă»omogoÄite, da bi se zmoÄile
ă»stresajte jih ali pustite pasti na trde predmete
ă»nameĆĄÄajte nalepk na gibljive dele, kot je na
primer drsnik naglavnega traka (nastavljivi)
ă»uporabljajte sluĆĄalk v prostorih, izpostavljenih veliki
vlagi ali prahu
ă»uporabljajte sluĆĄalk v prostorih z zelo visokimi (veÄ
kot 40°C ali 104°F) ali zelo nizkimi (niĆŸje kot 5°C
ali 41°F) temperaturami
ă»UĆĄesne blazinice se zaradi znaÄilnosti materiala
obrabljajo prej kot drugi deli tudi pri normalni
uporabi ali pri normalnem shranjevanju.
ă»Ko se uĆĄesne blazinice umaĆŸejo, jih obriĆĄite z
dobro oĆŸeto krpo, ki ste jo prej namoÄili v vodo. Ne
spirajte uĆĄesnih blazinic v vodi.
ă»Posvetujte se z vaĆĄim dobaviteljem glede
zamenjave uĆĄesnih blazinic.
NE âŠ
Za varnost otrok âŠ
ă»Prenehajte uporabljati sluĆĄalke, Äe se poÄutite
neudobno ali draĆŸijo koĆŸo in uĆĄesa. PoĆĄkodujejo
lahko koĆŸo in povzroÄijo izpuĆĄÄaje ali vnetje.
ă»Shranite nalepke na varno mesto, kjer jih ne
morejo doseÄi otroci, mlajĆĄi od treh let in se s temi
izognite morebitni nevarnosti ali tveganju, na
primer zauĆŸitju.
ă»Ne liĆŸite in ne grizite sluĆĄalk.
ă»Preverite, ali se niso vaĆĄi lasje ali drugi predmeti
zapletli v drsnik (nastavitveni) naglavnega traka,
medtem ko ga nastavljate.
Za vaĆĄo varnostâŠ
OPOMBA
Hr v at s ki
Bluetooth
Âź
oznaka i logotipi registrirani su zaĆĄtitni znakovi u vlasniĆĄtvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka
JVCKENWOOD Corporation (JVC) ima odobrenje za svaku uporabu tih znakova. Drugi zaĆĄtitni znaci I trgovaÄka
imena u vlasniĆĄtvu su odgovarajuÄih tvrtki.
ă»Nije primjereno za djecu mlaÄu od 3 godine zbog sitnih dijelova opasnosti od zapetljavanja.
ă»Ne preporuÄuje se sluĆĄanje pri velikoj glasnoÄi tijekom duĆŸeg vremenskog razdoblja. Ne upotrebljavajte pri
voĆŸnji automobila ili bicikla.
ă»Obratite posebnu paĆŸnju na promet oko sebe kada sluĆĄalice upotrebljavate na otvorenom. U suprotnom
moĆŸe doÄi do nezgode.
ă»Ovaj proizvod s ugraÄenom baterijom ne smije se izlagati visokim temperaturama, poput onih od sunÄeve
svjetlosti, vatre ili sliÄnog.
ă»
Ovaj proizvod sadrĆŸi punjivu bateriju koja nije zamjenjiva. Opasnost od eksplozije ako je korisnik zamijenio
bateriju. Nemojte zamijeniti bateriju na svoju ruku.
ă»PaĆŸljivo proÄitajte ovaj priruÄnik i objasnite ga
djeci prije nego im date sluĆĄalice.
ă»Za uporabu pod izravnim nadzorom odrasle
osobe.
ă»Uklonite i odloĆŸite sav ambalaĆŸni materijali prije
nego proizvod date djetetu.
Kako biste sprijeÄili moguÄe oĆĄteÄenje sluha, izbjegavajte dugotrajno sluĆĄanje pri visokoj
glasnoÄi.
UPOZORENJE
OPREZ
Za roditelje/skrbnike
ă»dopustite im da se smoÄe
ă»tresite ih ili ispuĆĄtajte na tvrde predmete
ă»postavljati naljepnice na pokretne dijelove kao ĆĄto
je klizni dio trake za glavu (za podeĆĄavanje)
ă»upotrebljavati sluĆĄalice na mjestima s mnogo vlage
ili praĆĄine
ă»upotrebljavati na mjestima izloĆŸenima vrlo visokoj
(iznad 40°C ili 104°F) ili niskoj (ispod 5°C ili 41°F)
temperaturi
ă»JastuÄiÄi za uĆĄi Äe se istroĆĄiti ranije od ostalih
dijelova Äak i pri uobiÄajenoj uporabi ili pri
uobiÄajenoj pohrani zbog svojstava materijala.
ă»Ako na jastuÄiÄima za uĆĄi ima prljavĆĄtine, obriĆĄite
ih dobro ocijeÄenom vlaĆŸnom krpom. JastuÄiÄe za
uĆĄi nemojte ispirati vodom.
ă»Za zamjenu jastuÄiÄa za uĆĄi obratite se svojem
dobavljaÄu.
NEMOJTEâŠ
Za sigurnost djeceâŠ
ă»Prestanite koristiti sluĆĄalice ukoliko uzrokuju
nelagodu ili nadraĆŸaj koĆŸe i uĆĄiju. Mogu oĆĄtetiti
vaĆĄu koĆŸu i izazvati osip ili upalu.
ă»Naljepnice pohranite na sigurno mjesto i izvan
dohvata djece mlaÄe od 3 godine kako biste
izbjegli eventualnu nezgodu ili opasnost od
gutanja.
ă»Nemojte lizati ili gristi sluĆĄalice.
ă»Pazite da vam se pri podeĆĄavanju trake za glavu
kosa ili drugi predmeti ne zapetljaju u klizni dio
trake (za podeĆĄavanje).
Radi vaĆĄe sigurnosti...
BILJEĆ KA
3s
(1Ă) (2Ă) (3Ă) (HOLD)
ă»Be sure to use a DC 5V USB power adapter.
ă»Use only the supplied charging cable.
ă»Operation is not possible while charging.
ă»Einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichspannungs-Ausgang zu verwenden.
ă»Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
ă»WĂ€hrend des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.
ă»Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur DC 5V USB.
ă»Nâutilisez que le cĂąble de charge fourni.
ă»Il nâest pas possible dâutiliser lâappareil pendant la recharge.
ă»AsegĂșrese de utilizar un adaptador de corriente USB de 5 V CC.
ă»Use solo el cable de carga suministrado.
ă»La operaciĂłn no es posible durante la carga.
Select âJVC HA-KD9BTâ from the device list.
WĂ€hlen Sie âJVC HA-KD9BTâ aus der GerĂ€teliste.
SĂ©lectionnez âJVC HA-KD9BTâ dans la liste dâappareils.
Seleccione âJVC HA-KD9BTâ en la lista de dispositivos.
Flashes in blue
Blinkt blau
Clignote en bleu
Parpadea en azul
Red / Blue
Rot / Blau
Rouge / Bleu
Rojo / Azul
Red
Rot
Rouge
Rojo
When power is off, hold button down until the
indicator flashes alternately in red and blue.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist,
halten Sie die Taste gedrĂŒckt, bis die Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt.
Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la
diode clignote alternativement en rouge et bleu.
Mantenga pulsado el botĂłn hasta que la luz
parpadee alternativamente en rojo y azul.
Laitteen saa liittÀÀ vain luokan II laitteisiin, joissa on seuraava merkintÀ.
Dan il-prodott għandu jitqabbad biss ma' tagħmir ta' Klassi II li għandu s-simbolu li ÄĄej. Acest produs este destinat pentru a fi conectat doar la echipament de clasa II ce prezintÄ simbolul urmÄtor. Ta izdelek je lahko prikljuÄen samo na opremo razreda II, ki ima naslednji simbol. Ovaj proizvod se treba povezivati samo s opremom klase II sa sljedeÄim simbolom.
ĐąĐŸĐ·Đž ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ŃĐČŃŃĐ·Đ°Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Ń ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐČĐ°ĐœĐ” ĐŸŃ ĐșĐ»Đ°Ń II, ĐœĐŸŃĐ”ŃĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ». Ć is gaminys turi bĆ«ti prijungtas tik prie II klasÄs ÄŻrangos su tokiu simboliu. Ć o izstrÄdÄjumu drÄ«kst savienot tikai ar II klases iekÄrtÄm, uz kurÄm ir ĆĄÄds simbols.
Product specificaties
Merk: | JVC |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | HA-KD9BT |
Kleur van het product: | Blue, Red |
Gewicht: | 120 g |
Bluetooth: | Ja |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Continue audio-afspeeltijd: | 12 uur |
Bluetooth-versie: | 4.2 |
Bluetooth-profielen: | A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
Volumeregeling: | Touch |
Draagwijze: | Hoofdband |
Aanbevolen gebruik: | Muziek |
Impedantie: | 20 Ohm |
Positie speakers koptelefoon: | Circumaural |
Frequentiebereik koptelefoon: | 20 - 20000 Hz |
3,5mm-connector: | Nee |
Aansluitbereik: | 10 m |
Microfoontype: | Niet beschikbaar |
Accu/Batterij oplaadtijd: | 3 uur |
Gevoeligheid koptelefoon: | 85 dB |
USB-aansluiting: | Nee |
2,5mm-connector: | Nee |
Inklapbaar: | Nee |
Diameter van de luidspreker: | 30 mm |
Soort magneet: | Ferriet |
Ontworpen voor kinderen: | Ja |
USB oplader inclusief: | Ja |
Type product: | Hoofdtelefoons |
Oplaadbare batterij: | Ja |
Ruisonderdrukking microfoon: | Nee |
RF-connectiviteit: | Nee |
6,35mm-connector: | Nee |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met JVC HA-KD9BT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon JVC
14 November 2024
17 November 2023
28 Augustus 2023
5 Juli 2023
23 Juni 2023
19 Juni 2023
10 Juni 2023
1 Juni 2023
31 Mei 2023
30 Mei 2023
Handleiding Hoofdtelefoon
- Hoofdtelefoon Bosch
- Hoofdtelefoon Philips
- Hoofdtelefoon Sony
- Hoofdtelefoon Samsung
- Hoofdtelefoon Xiaomi
- Hoofdtelefoon Panasonic
- Hoofdtelefoon LG
- Hoofdtelefoon Huawei
- Hoofdtelefoon Asus
- Hoofdtelefoon AEG
- Hoofdtelefoon Fysic
- Hoofdtelefoon Gigaset
- Hoofdtelefoon JBL
- Hoofdtelefoon Kenwood
- Hoofdtelefoon Motorola
- Hoofdtelefoon Medion
- Hoofdtelefoon Nokia
- Hoofdtelefoon Olympus
- Hoofdtelefoon Onkyo
- Hoofdtelefoon Pioneer
- Hoofdtelefoon Siemens
- Hoofdtelefoon VTech
- Hoofdtelefoon Wiko
- Hoofdtelefoon Yamaha
- Hoofdtelefoon Yealink
- Hoofdtelefoon ACME
- Hoofdtelefoon Adidas
- Hoofdtelefoon Aftershokz
- Hoofdtelefoon Aiaiai
- Hoofdtelefoon Aiwa
- Hoofdtelefoon Akai
- Hoofdtelefoon Akg
- Hoofdtelefoon Alecto
- Hoofdtelefoon Alpine
- Hoofdtelefoon Altec Lansing
- Hoofdtelefoon Aluratek
- Hoofdtelefoon Amplicom
- Hoofdtelefoon Amplicomms
- Hoofdtelefoon Anker
- Hoofdtelefoon Antec
- Hoofdtelefoon Apple
- Hoofdtelefoon Argon
- Hoofdtelefoon Artsound
- Hoofdtelefoon Astro
- Hoofdtelefoon Audio-Technica
- Hoofdtelefoon Audioline
- Hoofdtelefoon Audiosonic
- Hoofdtelefoon Audiovox
- Hoofdtelefoon Audizio
- Hoofdtelefoon Auna
- Hoofdtelefoon Avanca
- Hoofdtelefoon Bang Olufsen
- Hoofdtelefoon Beats
- Hoofdtelefoon Behringer
- Hoofdtelefoon Beoplay
- Hoofdtelefoon Beyerdynamic
- Hoofdtelefoon Bigben
- Hoofdtelefoon Blaupunkt
- Hoofdtelefoon Bluedio
- Hoofdtelefoon BML
- Hoofdtelefoon Bose
- Hoofdtelefoon Boss
- Hoofdtelefoon Bowers Wilkins
- Hoofdtelefoon Brigmton
- Hoofdtelefoon Buddyphones
- Hoofdtelefoon Buffalo
- Hoofdtelefoon Dali
- Hoofdtelefoon DAP
- Hoofdtelefoon DAP Audio
- Hoofdtelefoon Definitive Technology
- Hoofdtelefoon Dell
- Hoofdtelefoon Denon
- Hoofdtelefoon Denver
- Hoofdtelefoon DeTeWe
- Hoofdtelefoon Digitus
- Hoofdtelefoon DMV
- Hoofdtelefoon Doro
- Hoofdtelefoon Dr. Dre Beats
- Hoofdtelefoon Dual
- Hoofdtelefoon Dymond
- Hoofdtelefoon Dyson
- Hoofdtelefoon Easypix
- Hoofdtelefoon Ebode
- Hoofdtelefoon Ednet
- Hoofdtelefoon Emporia
- Hoofdtelefoon Energy Sistem
- Hoofdtelefoon Envivo
- Hoofdtelefoon Ewent
- Hoofdtelefoon Fairphone
- Hoofdtelefoon Fantec
- Hoofdtelefoon Fiio
- Hoofdtelefoon Focal
- Hoofdtelefoon Focusrite
- Hoofdtelefoon Forever
- Hoofdtelefoon Fresh N Rebel
- Hoofdtelefoon Geemarc
- Hoofdtelefoon Gembird
- Hoofdtelefoon Gemini
- Hoofdtelefoon Genius
- Hoofdtelefoon Google
- Hoofdtelefoon Hama
- Hoofdtelefoon Harman Kardon
- Hoofdtelefoon Hercules
- Hoofdtelefoon HMDX
- Hoofdtelefoon Honor
- Hoofdtelefoon House Of Marley
- Hoofdtelefoon I-onik
- Hoofdtelefoon IHome
- Hoofdtelefoon ILive
- Hoofdtelefoon Iluv
- Hoofdtelefoon Imperial
- Hoofdtelefoon Infinity
- Hoofdtelefoon Ion
- Hoofdtelefoon Iqua
- Hoofdtelefoon ITT
- Hoofdtelefoon KEF
- Hoofdtelefoon Kensington
- Hoofdtelefoon Kicker
- Hoofdtelefoon Klipsch
- Hoofdtelefoon Kogan
- Hoofdtelefoon Konig
- Hoofdtelefoon Konig Electronic
- Hoofdtelefoon KRK Systems
- Hoofdtelefoon Lamax
- Hoofdtelefoon LD Systems
- Hoofdtelefoon Lenco
- Hoofdtelefoon Lenovo
- Hoofdtelefoon Leotec
- Hoofdtelefoon Lexibook
- Hoofdtelefoon Livoo
- Hoofdtelefoon Logilink
- Hoofdtelefoon Logitech
- Hoofdtelefoon M-Audio
- Hoofdtelefoon Mackie
- Hoofdtelefoon Macrom
- Hoofdtelefoon Mad Catz
- Hoofdtelefoon Maginon
- Hoofdtelefoon Magnat
- Hoofdtelefoon Magnum
- Hoofdtelefoon Manhattan
- Hoofdtelefoon Manta
- Hoofdtelefoon Marantz
- Hoofdtelefoon Marmitek
- Hoofdtelefoon Marquant
- Hoofdtelefoon Marshall
- Hoofdtelefoon Master Dynamic
- Hoofdtelefoon Maxell
- Hoofdtelefoon Maxxter
- Hoofdtelefoon Media-tech
- Hoofdtelefoon Meliconi
- Hoofdtelefoon Microsoft
- Hoofdtelefoon Midland
- Hoofdtelefoon Miiego
- Hoofdtelefoon Mio
- Hoofdtelefoon Mitel
- Hoofdtelefoon MiTone
- Hoofdtelefoon Monacor
- Hoofdtelefoon Mpman
- Hoofdtelefoon Mr Handsfree
- Hoofdtelefoon MTX
- Hoofdtelefoon Mtx Audio
- Hoofdtelefoon Muse
- Hoofdtelefoon Nacon
- Hoofdtelefoon NAD
- Hoofdtelefoon Nedis
- Hoofdtelefoon Novero
- Hoofdtelefoon Numark
- Hoofdtelefoon Parrot
- Hoofdtelefoon Peaq
- Hoofdtelefoon PENTAGRAM
- Hoofdtelefoon Phonocar
- Hoofdtelefoon Plantronics
- Hoofdtelefoon Polk
- Hoofdtelefoon Polycom
- Hoofdtelefoon Pure Acoustics
- Hoofdtelefoon Pyle
- Hoofdtelefoon QCY
- Hoofdtelefoon Qware
- Hoofdtelefoon Razer
- Hoofdtelefoon RCA
- Hoofdtelefoon Reloop
- Hoofdtelefoon Renkforce
- Hoofdtelefoon Roland
- Hoofdtelefoon Ryobi
- Hoofdtelefoon Saitek
- Hoofdtelefoon Samson
- Hoofdtelefoon Sangean
- Hoofdtelefoon Saramonic
- Hoofdtelefoon Sena
- Hoofdtelefoon Sennheiser
- Hoofdtelefoon Sharkoon
- Hoofdtelefoon Sharp
- Hoofdtelefoon Silvercrest
- Hoofdtelefoon Skullcandy
- Hoofdtelefoon Sogo
- Hoofdtelefoon Sony Ericsson
- Hoofdtelefoon Soundlogic
- Hoofdtelefoon Speedlink
- Hoofdtelefoon Steelseries
- Hoofdtelefoon Stereoboomm
- Hoofdtelefoon Sunstech
- Hoofdtelefoon SuperTooth
- Hoofdtelefoon Sweex
- Hoofdtelefoon Swissvoice
- Hoofdtelefoon Tangent
- Hoofdtelefoon Tannoy
- Hoofdtelefoon TCL
- Hoofdtelefoon Technics
- Hoofdtelefoon Technisat
- Hoofdtelefoon Telestar
- Hoofdtelefoon Terris
- Hoofdtelefoon Teufel
- Hoofdtelefoon Thomson
- Hoofdtelefoon Tritton
- Hoofdtelefoon Trust
- Hoofdtelefoon Turtle Beach
- Hoofdtelefoon Ultimate Ears
- Hoofdtelefoon Uniden
- Hoofdtelefoon Urban Revolt
- Hoofdtelefoon V-Tac
- Hoofdtelefoon Veho
- Hoofdtelefoon Velodyne
- Hoofdtelefoon Verbatim
- Hoofdtelefoon Vivanco
- Hoofdtelefoon Vizio
- Hoofdtelefoon Woxter
- Hoofdtelefoon Zagg
- Hoofdtelefoon Zalman
- Hoofdtelefoon Jabra
- Hoofdtelefoon Jam
- Hoofdtelefoon Jamo
- Hoofdtelefoon Jawbone
- Hoofdtelefoon Jaybird
- Hoofdtelefoon Omnitronic
- Hoofdtelefoon Omron
- Hoofdtelefoon One For All
- Hoofdtelefoon One2track
- Hoofdtelefoon OnePlus
- Hoofdtelefoon Oppo
- Hoofdtelefoon Optoma
- Hoofdtelefoon 3M
- Hoofdtelefoon Crivit
- Hoofdtelefoon Cambridge
- Hoofdtelefoon Vincent
- Hoofdtelefoon Camry
- Hoofdtelefoon Vox
- Hoofdtelefoon Audeze
- Hoofdtelefoon B-Speech
- Hoofdtelefoon Bang And Olufsen
- Hoofdtelefoon BeeWi
- Hoofdtelefoon Bowers And Wilkins
- Hoofdtelefoon Caliber
- Hoofdtelefoon Champion
- Hoofdtelefoon Connect IT
- Hoofdtelefoon Creative
- Hoofdtelefoon CSL
- Hoofdtelefoon Edifier
- Hoofdtelefoon Exibel
- Hoofdtelefoon GoGEN
- Hoofdtelefoon Hi-Fun
- Hoofdtelefoon JLab
- Hoofdtelefoon KrĂŒger And Matz
- Hoofdtelefoon Lasmex
- Hoofdtelefoon Master & Dynamic
- Hoofdtelefoon Monoprice
- Hoofdtelefoon Naxa
- Hoofdtelefoon NGS
- Hoofdtelefoon Niceboy
- Hoofdtelefoon POGS
- Hoofdtelefoon Sandberg
- Hoofdtelefoon Schwaiger
- Hoofdtelefoon Shure
- Hoofdtelefoon SoundBot
- Hoofdtelefoon Soundcore
- Hoofdtelefoon T'nB
- Hoofdtelefoon Tek Republic
- Hoofdtelefoon Umidigi
- Hoofdtelefoon Voxicon
- Hoofdtelefoon Yurbuds
- Hoofdtelefoon Klein Tools
- Hoofdtelefoon Genesis
- Hoofdtelefoon Cobra
- Hoofdtelefoon Conceptronic
- Hoofdtelefoon Nevir
- Hoofdtelefoon Tracer
- Hoofdtelefoon Cooler Master
- Hoofdtelefoon NZXT
- Hoofdtelefoon SilverStone
- Hoofdtelefoon Thermaltake
- Hoofdtelefoon Vakoss
- Hoofdtelefoon Rocketfish
- Hoofdtelefoon Trevi
- Hoofdtelefoon Adesso
- Hoofdtelefoon Rapoo
- Hoofdtelefoon ADATA
- Hoofdtelefoon Corsair
- Hoofdtelefoon KeepOut
- Hoofdtelefoon Natec
- Hoofdtelefoon Ozone
- Hoofdtelefoon Satechi
- Hoofdtelefoon Savio
- Hoofdtelefoon Sven
- Hoofdtelefoon Avantree
- Hoofdtelefoon Krux
- Hoofdtelefoon Scosche
- Hoofdtelefoon Grado
- Hoofdtelefoon 4smarts
- Hoofdtelefoon Musical Fidelity
- Hoofdtelefoon Quad
- Hoofdtelefoon Nilox
- Hoofdtelefoon Approx
- Hoofdtelefoon SPC
- Hoofdtelefoon Nodor
- Hoofdtelefoon Pro-Ject
- Hoofdtelefoon Westone
- Hoofdtelefoon EVOLVEO
- Hoofdtelefoon Prixton
- Hoofdtelefoon Whistler
- Hoofdtelefoon LC-Power
- Hoofdtelefoon HyperX
- Hoofdtelefoon Mark Levinson
- Hoofdtelefoon Coby
- Hoofdtelefoon CAT
- Hoofdtelefoon Audix
- Hoofdtelefoon Karma
- Hoofdtelefoon Monster
- Hoofdtelefoon Xblitz
- Hoofdtelefoon CyberPower
- Hoofdtelefoon CGV
- Hoofdtelefoon BlueAnt
- Hoofdtelefoon Cabstone
- Hoofdtelefoon Cardo
- Hoofdtelefoon Dreamgear
- Hoofdtelefoon VXi
- Hoofdtelefoon Lindy
- Hoofdtelefoon IOGEAR
- Hoofdtelefoon SBS
- Hoofdtelefoon AV:link
- Hoofdtelefoon Neumann
- Hoofdtelefoon PreSonus
- Hoofdtelefoon Blue Microphones
- Hoofdtelefoon IDance
- Hoofdtelefoon Speed-Link
- Hoofdtelefoon JAZ Audio
- Hoofdtelefoon Austrian Audio
- Hoofdtelefoon Cellular Line
- Hoofdtelefoon Chord
- Hoofdtelefoon Defunc
- Hoofdtelefoon ESI
- Hoofdtelefoon BOYA
- Hoofdtelefoon Anchor Audio
- Hoofdtelefoon Celly
- Hoofdtelefoon Cleer
- Hoofdtelefoon Wentronic
- Hoofdtelefoon August
- Hoofdtelefoon Tivoli Audio
- Hoofdtelefoon Senal
- Hoofdtelefoon Krom
- Hoofdtelefoon Martin Logan
- Hoofdtelefoon Motörheadphönes
- Hoofdtelefoon Fostex
- Hoofdtelefoon ASTRO Gaming
- Hoofdtelefoon DEXP
- Hoofdtelefoon AQL
- Hoofdtelefoon AMX
- Hoofdtelefoon AudioQuest
- Hoofdtelefoon Arctic Cooling
- Hoofdtelefoon Kraun
- Hoofdtelefoon 180s
- Hoofdtelefoon PSB
- Hoofdtelefoon Native Union
- Hoofdtelefoon Shokz
- Hoofdtelefoon Boompods
- Hoofdtelefoon Electro Harmonix
- Hoofdtelefoon OTL Technologies
- Hoofdtelefoon Etymotic
- Hoofdtelefoon Nocs
- Hoofdtelefoon RHA
- Hoofdtelefoon Grace Design
- Hoofdtelefoon IFi Audio
- Hoofdtelefoon Sudio
- Hoofdtelefoon Ausounds
- Hoofdtelefoon FreeVoice
- Hoofdtelefoon MEE Audio
- Hoofdtelefoon ISY
- Hoofdtelefoon ONU
- Hoofdtelefoon R Products
- Hoofdtelefoon Frends
- Hoofdtelefoon Dcybel
- Hoofdtelefoon Konix
- Hoofdtelefoon Music Hero
- Hoofdtelefoon ModeCom
- Hoofdtelefoon Vocopro
- Hoofdtelefoon In-akustik
- Hoofdtelefoon Soul
- Hoofdtelefoon GOgroove
- Hoofdtelefoon Ifrogz
- Hoofdtelefoon Swingson
- Hoofdtelefoon Urbanista
- Hoofdtelefoon JAYS
- Hoofdtelefoon SureFire
- Hoofdtelefoon Nura
- Hoofdtelefoon V-Moda
- Hoofdtelefoon Peltor
- Hoofdtelefoon OneOdio
- Hoofdtelefoon Promate
- Hoofdtelefoon PowerLocus
- Hoofdtelefoon Naztech
- Hoofdtelefoon SleepPhones
- Hoofdtelefoon InLine
- Hoofdtelefoon V7
- Hoofdtelefoon PowerA
- Hoofdtelefoon Cyrus
- Hoofdtelefoon Astell&Kern
- Hoofdtelefoon HiFiMAN
- Hoofdtelefoon Fun Generation
- Hoofdtelefoon Audictus
- Hoofdtelefoon ShotTime
- Hoofdtelefoon FURY
- Hoofdtelefoon BlueParrott
- Hoofdtelefoon Eikon
- Hoofdtelefoon EarFun
- Hoofdtelefoon Oehlbach
- Hoofdtelefoon Perfect Choice
- Hoofdtelefoon White Shark
- Hoofdtelefoon KRK
- Hoofdtelefoon 1More
- Hoofdtelefoon X Rocker
- Hoofdtelefoon Sabrent
- Hoofdtelefoon Teenage Engineering
- Hoofdtelefoon JTS
- Hoofdtelefoon Goodis
- Hoofdtelefoon SoundMagic
- Hoofdtelefoon Sol Republic
- Hoofdtelefoon Able Planet
- Hoofdtelefoon NuForce
- Hoofdtelefoon CAD Audio
- Hoofdtelefoon SoundPEATS
- Hoofdtelefoon Polsen
- Hoofdtelefoon Luxa2
- Hoofdtelefoon Rolls
- Hoofdtelefoon 3MK
- Hoofdtelefoon Mad Dog
- Hoofdtelefoon Acefast
- Hoofdtelefoon KLH Audio
- Hoofdtelefoon Onanoff
- Hoofdtelefoon Xmusic
- Hoofdtelefoon Bluefox
- Hoofdtelefoon Liquid Ears
- Hoofdtelefoon Solight
- Hoofdtelefoon Best Buy
- Hoofdtelefoon Ryght
- Hoofdtelefoon Audibax
- Hoofdtelefoon EarMen
- Hoofdtelefoon Eversolo
- Hoofdtelefoon Axagon
- Hoofdtelefoon Nuheara
- Hoofdtelefoon Moki
- Hoofdtelefoon Fosi Audio
- Hoofdtelefoon Majority
- Hoofdtelefoon S.M.S.L
- Hoofdtelefoon Final
- Hoofdtelefoon CoolerMaster
- Hoofdtelefoon NuPrime
- Hoofdtelefoon Shanling
- Hoofdtelefoon Topping
- Hoofdtelefoon Stax
- Hoofdtelefoon Ultrasone
- Hoofdtelefoon Gustard
- Hoofdtelefoon Audeeo
- Hoofdtelefoon Cayin
- Hoofdtelefoon Hecate
- Hoofdtelefoon Mixx
- Hoofdtelefoon Lucid Audio
- Hoofdtelefoon Sprout
- Hoofdtelefoon Meze Audio
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024