JBL Pro Cristal Compact Plus UV-C Handleiding

JBL Waterfilter Pro Cristal Compact Plus UV-C

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor JBL Pro Cristal Compact Plus UV-C (2 pagina's) in de categorie Waterfilter. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
PRO
CRISTAL
®
Compact plusplus
WASSERKLÄRER
WATER CLARIFIER
STÉRILISATEUR D’EAU
INSTALLATION SERVICE
TR GR CN
NL IT SE
DE GB FR
ES PT PL
CZ RU RO
www.JBL.de
13 60470 00 1 V01
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstraße 3
67141 Neuhofen
Germany
+49 6236 4180-0
JBL
PROCRISTAL
® UV-C Compact plus 5W - 36W
1 1b
6
7
6
7
8
8
1a
1c
4d
4b
4a
4c
4
3b
3a
3
2b
2a 5
2
5d
5d
5a
5
5b
5c
JBL
PROCRISTAL
® QuickConnect
Nicht vergessen:
Registrieren Sie sich für die erweiterte 2 + 2 Jahre Garan-
tie unter www.jbl.de/service
Don’t forget:
register for the extended 2 + 2 year guarantee
under www.jbl.de/en/service
N’oubliez pas :
enregistrez-vous pour lextension de garantie 2 + 2
à ladresse www.jbl.de/service
Niet vergeten:
ga naar www.jbl.de/nl/service en laat u registreren
voor de verlengde 2 + 2 jaar garantie
Non dimenticare:
registrati qui per la garanzia ampliata di 2 + 2 anni
www.jbl.de/it/service
registrera Glöm inte att
dig för den förlängda garantin på 2 + 2 år under
www.jbl.de/en/service
No lo olvide:
regístrese para disfrutar de la garantía ampliada de 2 + 2
años en www.jbl.de/es/servicios
de registar-Não se esqueça
se no site www.jbl.de/service para obter a garantia
ampliada de 2+2 anos.
Prosimy pamiętać o rejestracji koniecznej
do otrzymania przedłużonej gwarancji 2+2 lata pod
adresem: www.jbl.de/pl/serwis
Nezapomeňte:
K získání rozšířené záruky 2 + 2 roky se zaregistrujte na
www.jbl.de/cs/servis
Не забудьте:
зарегистрируйтесь для получения расширенной
гарантии 2 + 2 года по адресу: www.jbl.de/service
Nu uitaţi:
Înregistraţi-vă pentru o garanţie extinsă de 2 + 2 ani pe
www.jbl.de/service
Unutmadan:
Genişletilmiş 2 + 2 yıl garanti için http://www.jbl.de/tr/
yardim/jbl-yardm sayfasında kaydınızı yaptırın
Μην ξεχάσετε:
Εγγραφείτε για την εκτεταμένη εγγύηση 2 + 2 έτη στη
διεύθυνση www.jbl.de/service
請勿忘記:請在 www.jbl.de/service下進行登記,以
獲得延展到 年的保固 2 + 2
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
TW
CN
A
B
C
D
Safety instructions
Caution:
To protect against injury and electric shocks, basic safety precautions should be observed including
the following:
1. Read and follow all safety advice.
2. Warning: Since equipment for ponds and aquariums comes into contact with water, particular care is
needed to avoid electric shock. Should one of the following situations arise, do not attempt to repair
the appliance yourself. The appliance must be repaired by an authorised specialist or sent to JBL GmbH
& Co. KG for inspection:
a) If the appliance has fallen into the water, do not try to retrieve it! Disconnect the appliance
from the power supplyrst and then retrieve it. If live parts of the appliance become
wet, disconnect the appliance from the power supply immediately!
b) Check the appliance carefully after installation: There should be no water on parts which are not
intended for contact with water.
c) Do not use the appliance if the cable, power plug or integrated electronic ballast is damaged.
Likewise, the appliance should not be used if it is damaged, has been dropped or is not functioning
properly.
d) The appliance should be positioned next to a wall socket in a spot where no water can splash on the
socket, plug or plug-in power supply unit. The power cable of the device should hang like a drip
loop” to prevent water running along the cable from getting into the socket. touch the socket Never
or plug if they are wet! First, turn othe electric circuit by using the fuse switch. Afterwards, pull
out the plug. Check all parts for water.
3. The appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with a physical, sensory or
mental impairment, as well as by inexperienced persons, if they are under supervision. They need to
have received an induction in how to use the appliance for this purpose and be aware of the risks of use.
The appliance is not a toy. Children should not clean the appliance or do maintenance on it unless they
are over the age of 8 and are being supervised.
4. For safety reasons, children and young people under the age of 16 may not use this appliance.
5. Avoid injury by not touching any hot parts.
6. Always disconnect the appliance from the power supply when not in use, before installing or removing
parts or before cleaning. The plug should never be pulled out of the socket by the cable. Always hold
the plug when disconnecting.
7. The appliance should only be used for aquariums and garden ponds. The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer can lead to hazardous situations and a loss of warranty.
8. Do not operate the appliances of 18 and 36 W or store them in a place with a risk of frost.
9. If the mains cable of this appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer or its customer
service team or by a similarly qualied person in order to avert dangers.
10. Prior torst-time operation, make sure the appliance has been installed safely.
11. If an extension cable is used, make sure that the cable diameter is correct. The cable may overheat if the
diameter is too small. The cable should be laid so that no one can trip over it or unintentionally discon-
nect it from the power supply.
12. Switch othe appliance when there is no waterowing through it.
13. Before working on the appliance or in the aquarium or pond, all electrical appliances must be discon-
nected from the power supply.
14. Never install the appliance above the water surface for operation in an aquarium.
15. Do not operate the UVC emitter when it is outside the appliance enclosure!WARNING:
16. This appliance contains UVC emitters.
17. Unintended use of the appliance or damage to the casing may cause dangerous UVC radiation to es-
cape. UVC radiation may cause harm to the eyes and skin, even in small doses.
18. Appliances that are obviously damaged may not be operated.
19. Read the maintenance instructions before opening the appliance.
20. The appliance must be disconnected from the mains supply before replacing the UVC emitters.
21. WARNING: Disconnect the appliance from the power supply before carrying out maintenance!
22. The appliances with 5 W and 11 W are suitable for indoor use.
23. The appliances with 18 W and 36 W are suitable for indoor and outdoor use.
24. Avoid electric shock by never immersing the appliance, mains plug or mains cable in water or any other
liquid.
25. The appliance must be connected through a residual current device (RCD) with a rated trip current not
exceeding 30 mA.
26. The appliances may not be used when there are people in the
water (e.g. in swimming ponds).
27. The appliance must be fastened securely prior to use.
28. Keep these instructions in a safe place!
The JBL PROCRISTAL Compact UV-C Water Clariers can be safely operated to pressures plus
of up to 0.5 bar. Therefore the operation with pumps which produce more than 0.5 bar
pressure or the direct connection to the water mains is not permitted.
Parts and descriptions
1 Holder (lower part)
1 a Holder (upper part)
1 b Fixing screws for wall/฀oor mounting
1 c Screws for upper part
2 Electrical unit with electronic ballast, connection cable and plug
2 a LED for operating check
2 b O-ring for electrical unit
3 UVC bulb (5, 11, 18, 36 W)
3 a Protective ring for bulb
3 b Bulb cap
4 Quartz glass cylinder
4 a Sealing collar
4 b Union nut
4 c Locking screw
4 d Shock protection for quartz glass cylinder
5 Casing with integrated glass sleeve (5, 11, 18, 36 W)
6 Stepped hose tail 12/16/19 (models 5, 11, 18, 36 W)
7 Stepped hose tail 25/32/40 (models 18, 36 W)
8 Flat seal for stepped hose tail
JBL
PROCRISTAL
® UV-C Compact plus 5W - 36W
UV-C Water Clarier
Sicherheitsbestimmungen
Achtung: Zum Schutz vor Verletzungen und elektrischem Schlag sollten grundlegende Sicherheitsvorkeh-
rungen beachtet werden einschließlich der nachfolgend genannten:
1. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsratschläge.
2. Vorsicht: Da Aquarien- und Teichgeräte mit Wasser in Berührung kommen, ist besondere Vorsicht
angebracht zur Vermeidung eines elektrischen Schlages. Tritt eine der folgenden Situationen ein, Gerät
nicht selbst reparieren, sondern von einem autorisierten Fachmann reparieren lassen oder Gerät zur
Prüfung an JBL GmbH & Co. KG einsenden:
a) Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist, nicht danach greifen! Erst Gerät vom Stromnetz tren-
nen, dann das Gerät bergen. Wenn stromführende Teile des Gerätes nass werden, sofort
Gerät vom Netz trennen!
b) Gerät nach Installation sorgfältig überprüfen: Es darf sich kein Wasser auf Teilen benden, die nicht
für den Kontakt mit Wasser vorgesehen sind.
c) Gerät nicht benutzen, wenn Kabel, Netzstecker oder das integrierte Vorschaltgerät beschädigt sind.
Nach Beschädigung oder Fall oder bei nicht korrekter Funktion Gerät ebenfalls nicht benutzen.
d) Das Gerät sollte so neben einer Wandsteckdose angeordnet sein, dass kein Wasser auf Steckdose,
Stecker oder Steckernetzteil spritzen kann. Das Netzkabel des Geräts sollte eine Tropfschlaufe“
bilden, die verhindert, dass am Kabel entlang laufendes Wasser in die Steckdose gelangt. Sollten
Steckdose oder Stecker nass sein,anfassen! Zunächst Stromkreis, an dem dieses Gerät niemals
angeschlossen ist, abschalten (Sicherungsschalter) und Stecker ziehen. Alle Teile auf vordanach -
handenes Wasser überprüfen.
3. Unter Aufsicht kann dieses Gerät von Kindern über 8 Jahre und von Menschen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, sowie unerfahrenen Menschen verwendet
werden. Dafür sollten sie eine Einführung in die Funktionsweise des Geräts bekommen haben und sich
der Gefahren der Anwendung bewusst sein. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten das Gerät nicht
säubern oder warten, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
4. Aus Sicherheitsgründen rfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dieses Gerät nicht benutzen.
5. Zur Vermeidung von Verletzungen keine heißen Teile berühren.
6. Bei Nichtbenutzung, vor dem An- oder Abbau von Teilen oder vor dem Reinigen Gerät immer vom
Stromnetz trennen. Stecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern immer den Stecker anfas-
sen und herausziehen.
7. Das Gerät darf nur für aquaristische und Gartenteichzwecke verwendet werden. Die Verwendung nicht vom
Hersteller empfohlener Zuberteile kann zu gefährlichen Situationen und Verlust der Garantie hren.
8. Geräte 18 und 36W bei Frost nicht betreiben und nicht an frostgefährdeten Orten aufbewahren.
9. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kun-
dendienst oder einer ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
10. Vor Inbetriebnahme auf sichere Installation des Gerätes achten.
11. Bei Benutzung eines Verlängerungskabels ist auf korrekten Kabelquerschnitt zu achten. Bei zu gerin-
gem Querschnitt kann das Kabel überhitzen. Es ist darauf zu achten, das Kabel so zu verlegen, dass man
nicht stolpert oder es versehentlich vom Netz trennt.
12. Das Gerät abschalten, wenn kein Wasser durchläuft.
13. Vor Arbeiten am Gerät oder im Aquarium/Teich alle elektrischen Geräte im Aquarium/Teich vom Strom-
netz trennen.
14. Gerät im Betrieb an einem Aquarium niemals über dem Wasserspiegel installieren.
15. ACHTUNG: UV-C-Brenner niemals außerhalb des Gerätes in Betrieb nehmen!
16. Dieses Gerät enthält Brenner, die UV-C-Strahlen abgeben.
17. Unbeabsichtigter Gebrauch des Gerätes oder Beschädigung des Gehäuses kann Freisetzung gefährlicher
UV-C-Strahlung verursachen. UV-C-Strahlung kann, auch in kleinen Mengen, Schäden an Augen und
Haut verursachen.
18. Oensichtlich beschädigte Geräte rfen nicht benutzt werden.
19. Vor Önen des Gerätes Anleitung lesen!
20. Vor Austausch der UV-C-Brenner Gerät vom Netz trennen!
21. ACHTUNG: Vor Wartungsarbeiten Gerät vom Netz trennen!
22. Die Geräte 5W und 11W sind für eine Verwendung in Räumen geeignet.
23. Die Geräte 18W und 36W sind für eine Verwendung in Räumen und im Freien geeignet
24. Um einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, den Netzstecker oder das
Netzkabel niemals in Wasser oder andere Fssigkeiten.
25. Das Gerät muss über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) mit einem Bemessungs-Auslösestrom nicht
über 30 mA angeschlossen werden.
26. Die Geräte 18W und 36W rfen nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Wasser benden (z.B.
in Schwimmteichen).
27. Vor Inbetriebnahme muss das Gerät sicher befestigt sein.
28. Diese Anleitung gut aufbewahren!
Die JBL ProCristal® Compact UV-C-Wasserklärer sind bei Drücken bis zu 0,5 bar sicher zu plus
betreiben. Der Betrieb mit Pumpen, die mehr als 0,5 bar Druck erzeugen, oder direkt am
Wasserleitungsnetz ist deshalb nicht zulässig.
Teile und Bezeichnungen
1 Halterung (Unterteil)
1 a Halterung (Oberteil)
1 b Befestigungsschrauben für Wand/Bodenmontage
1 c Schrauben für Oberteil
2 Elektroeinheit mit EVG, Anschlusskabel und Stecker
2 a LED für Funktionskontrolle
2 b O-Ring für Elektroeinheit
3 UV-C-Brenner (5, 11, 18, 36 W)
3 a Schutzring für Brenner
3 b Brennerkappe
4 Quartzglaskolben
4 a Dichtmanschette
4 b Überwurfmutter
4 c Sicherungsschraube
4 d Stoßschutz für Quartzglaskolben
5 Gehäuse mit integriertem Glasmantel (5, 11, 18, 36 W)
6 Stufen-Schlauchtülle 12/16/19 (Modelle 5, 11, 18, 36 W)
7 Stufen-Schlauchtülle 25/32/40 (Modelle 18, 36 W)
8 Flachdichtung für Stufen-Schlauchtülle
JBL
PROCRISTAL
® UV-C Compact plus 5W - 36W
UV-C Wasserklärer
Consignes de sécurité
Attention ! Pour prévenir tout risque de blessure ou d’électrocution, veuillez respecter les consignes élémen-
taires de sécurité, y compris les suivantes:
1. Lisez attentivement et suivez tous les conseils de sécurité.
2. Prudence : les appareils pour aquariums et pour bassins de jardin entrent en contact avec de l’eau, il
est donc recommandé d’être particulièrement prudent pour éviter les décharges électriques. Si vous
êtes confronté à l’une des situations suivantes, ne réparez pas l’appareil vous-même, mais conez-le à
un spécialiste agréé ou envoyez-le pour contrôle à JBL GmbH & Co. KG.
a) Si l’appareil est tom dans l’eau, n’essayez pas de l’attraper ! Débranchez d’abord l’appareil
du réseau électrique, puis sortez-le de leau. Si des parties conductrices de l’appareil
sont mouillées, débranchez immédiatement l’appareil !
b) Inspectez soigneusement l’appareil après son installation: il ne doit pas y avoir d’eau sur les parties
de l’appareil qui ne sont pas prévues pour entrer en contact avec l’eau.
c) Nutilisez pas l’appareil si le câble, lache électrique ou le ballast intégré sont endommagés. Ne
l’utilisez pas non plus après un dommage ou une chute, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
d) Installez lappareil à proximité dune prise électrique murale de telle sorte qu’aucune éclaboussure
d’eau ne puisse atteindre la prise, la che ou le bloc d’alimentation électrique. Le câble d’alimentation
électrique de l’appareil doit former une «boucle d’écoulement» pour empêcher leau s’écoulant le long
du câble de pénétrer dans la prise électrique. à la prise ni à la che électrique si Ne touchez jamais
elles sont mouillées! Coupez dabord le circuit électrique auquel cet appareil est branché (disjoncteur) et
ensuite branchez lache. Vériez la psence éventuelle d’eau sur toutes les pièces.
3. Cet appareil ne pourra être utilisé que sous surveillance par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limies, ou des personnes inexpérimenes. Ces personnes
devront alors avoir été initiées au mode de fonctionnement de lappareil et être conscientes des risques pré-
sentés par son utilisation. Lappareil nest pas un jouet. Son nettoyage ou son entretien ne doivent pas être
conés à des enfants, sauf sils sont âgés de plus de huit ans et sous surveillance.
4. Pour des raisons de sécurité, lutilisation de cet appareil est interdite aux enfants et aux jeunes de moins de 16 ans.
5. Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas aux pièces chaudes.
6. Débranchez toujours l’appareil du réseau électrique en cas de non-utilisation, avant le montage ou le
démontage de pièces et avant le nettoyage. Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher lache, mais
saisissez toujours lache pour la retirer de la prise électrique.
7. Lutilisation de l’appareil est exclusivement réservée à l’aquariophilie et aux bassins de jardin. Lutili-
sation d’accessoires qui nauraient pas été recommandés par le fabricant peut avoir des conséquences
dangereuses et entraîner la perte de la garantie.
8.
Nutilisez pas les appareils de 18W et de 36W en cas de gel et ne les entreposez pas à des endroits exposés au gel.
9. En cas dendommagement du câble de raccordement de cet appareil, faites-le remplacer par le fabricant, par
son service SAV ou par une personne de même qualication pour éviter de vous mettre en danger.
10. Avant la mise en marche, vériez que l’appareil est correctement installé.
11. En cas d’utilisation d’un câble de rallonge, vériez si le diamètre du câble est correct. Un diamètre trop
faible pourra entraîner une surchaue du câble. Veillez à poser le câble de manière à ce que personne
ne trébuche ou ne le débranche par inadvertance.
12. Arrêtez l’appareil si l’eau ne circule pas.
13. Débranchez tous les appareils électriques se trouvant dans l’aquarium ou le bassin avant toute inter-
vention sur l’appareil, dans l’aquarium ou dans le bassin.
14. Pour le fonctionnement sur un aquarium, n’installez jamais l’appareil au-dessus du niveau de l’eau.
15. Ne faites jamais fonctionner de lampes UV-C en dehors de l’appareil!A !TTENTION
16. Cet appareil renferme des lampes qui émettent des rayons ultraviolets.
17.
Lutilisation de lappareil sans surveillance ou un btier endomma peuvent entraîner le dégagement de rayons
UV-C nocifs. Même en petite quanti, le rayonnement UV-C peut gérer des dommages oculaires et cutas.
18. Nutilisez jamais un appareil visiblement endommagé.
19. Lisez le mode d’emploi avant d’ouvrir l’appareil!
20. Débranchez lappareil du réseau électrique avant de remplacer la lampe UV-C!
21. ATTENTION! Débranchez l’appareil du réseau électrique avant tous travaux d’entretien!
22. Les appareils de 5W et de 11W sont conçus pour l’utilisation en intérieur.
23. Les appareils de 18W et de 36W sont conçus pour l’utilisation en intérieur et en extérieur.
24. Pour éviter une décharge électrique, ne plongez jamais l’appareil, ni lache d’alimentation ou le câble
d’alimentation dans l’eau ou autres liquides.
25. Lappareil doit être raccordé par l’intermédiaire d’un disjoncteur diérentiel (FI) à un courant de déclen-
chement référentiel ne dépassant pas 30 mA.
26. Nutilisez pas les appareils de 18W et de 36W lorsque des personnes se trouvent dans l’eau (p. ex. dans
les piscines biologiques).
27. Lappareil doit être solidementxé avant sa mise en service.
28. Prière de conserver soigneusement ce mode d’emploi !
Les srilisateurs d’eau JBL ProCRISTALCompact UV-C peuvent fonctionner en toute curi avec des plus
pressions allant jusqu’à 0,5 bar. Cest la raison pour laquelle le fonctionnement avec des pompes rant une
pression supérieure à 0,5 bar ou par raccordement direct au seau de distribution d’eau nest pas autorisé.
Pièces et signations
1Support (partie inférieure)
1 a Support (partie supérieure)
1 b Vis dexation pour montage au mur ou au sol
1 c Vis pour support supérieur
2Unité électrique avec ballast électronique, câble de raccordement etche électrique
2 a LED pour contrôle du fonctionnement
2 b Joint torique pour unité électrique
3Lampe à UV-C (5, 11, 18, 36 W)
3 aBague de protection pour lampe
3 bCapot de lampe (centreur)
4Tube en quartz
4 a Manchon d’étanchéité
4 b Écrou-raccord
4 c Vis de blocage
4 d Protection antichoc pour tube en quartz
5 Boîtier avec gaine en verre intégrée (5, 11, 18, 36 W)
6Multi-raccord 12/16/19 (modèles 5, 11, 18, 36 W)
7Multi-raccord 25/32/40 (modèles 18, 36 W)
8Joint plat pour multi-raccord
JBL
PROCRISTAL
® UV-C Compact plus 5W - 36W
Stérilisateur d’eau UV-C
Veiligheidsbepalingen
Attentie:
Om ongevallen en een elektrische schok te voorkomen moet op de veiligheid in het algemeen
worden gelet en dienen de volgende voorschriften zorgvuldig te worden nagekomen:
1. Lees en houd u aan alle veiligheidsadviezen.
2. Voorzichtig: Aangezien aquarium- en vijverapparatuur met water in aanraking komt, mo
der voorzichtig mee om worden gegaan om een elektrische schok uit te sluiten. In het gev
van de volgende situaties mocht optreden, probeer dan niet het toestel zelf te repareren, m
over aan een erkende vakman of stuur het op naar JBL GmbH & Co. KG voor een vakkundige c
a) Wanneer het toestel in het water is gevallen, grijp er dan in geen geval naar! Haal eerst d
ker uit het stopcontact en til het toestel daarna uit het water. Indien stroomgeleidende
delen nat zijn geworden, het toestel onmiddellijk van het elektriciteitsnet scheiden!
b) Na aoop van de installatie eerst de juiste werking zorgvuldig controleren: er mag zich
op die delen van het toestel bevinden die niet voor contact met water zijn bestemd.
c)
Gebruik het toestel niet wanneer de elektrische voedingskabel, de stekker of het geïntegreerde voorschak
schadigd is. Gebruik het evenmin, indien het toestel zelf is beschadigd of gevallen, of wanneer het niet go
d)
Plaats het toestel zodanig naast een wandcontactdoos dat geen water op de contactdoos zelf, de
de voedingseenheid kan spatten. Wij adviseren om het elektriciteitssnoer, respectievelijk het sn
voedingseenheid komt, tot een afdruiplus” te vormen, zodat eventueel langs het snoer lopend
pels niet in de contactdoos kunnen komen. Een natte contactdoos of stekker nooit aanraken! Ver
de stroomkring waarop het toestel is aangesloten (d.m.v. de veiligheidsschakelaar) en pas daarn
uit de contactdoos halen. Controleer of de afzonderlijke onderdelen van het toestel van binnen
3.
Dit apparaat is niet geschikt om door kinderen jonger dan 8 jaar of personen met een lichame
sche of verstandelijke beperking of zonder de vereiste ervaring en/of kennis te worden gebr
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt en zij door deze persoon zijn
het veilige gebruik van het apparaat. Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische appara
niet goed inschatten. Laat kinderen elektrische apparaten daarom niet schoonmaken of onde
tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en dit onder toezicht gebeurt.
4. Met het oog op hun veiligheid mogen kinderen en jongeren beneden de 16 jaar het toestel nie
5. Om ongelukken te voorkomen, geen bewegende of hete onderdelen aanraken.
6. Indien het toestel niet wordt gebruikt of voordat onderdelen worden verwijderd of verva
vóór iedere schoonmaakbeurt altijd eerst de stekker uit de contactdoos halen. Doe dit niet
elektrische snoer te trekken, maar houd de stekker vast en trek die uit de contactdoos.
7. Het toestel mag alleen voor de eigenlijke bestemming (in verband met aquaria of tuinvijv
gebruikt. Door andere dan de door de fabrikant aanbevolen toebehoren te gebruiken, kan
lijke situatie ontstaan en vervalt de garantie.
8. Gebruik of bewaar toestel 18 en 36 W niet op een plaats waar de temperatuur onder nul kan
9. Indien het aansluitsnoer van dit toestel wordt beschadigd, mag het alleen door de fabrika
tenservice of een andere geautoriseerde instantie worden vervangen om gevaren uit te sl
10. Neem het toestel pas in gebruik nadat u hebt gecontroleerd of het op de juiste wijze is geïn
11. Vóór gebruik van een verlengsnoer de diameter van het snoer met dat van het toestel verg
een te kleine diameter kan het snoer te heet worden. Plaats het snoer zodanig dat er niet ov
keld kan worden en het niet per ongeluk uit de contactdoos wordt getrokken.
12. Zet het toestel af wanneer er geen water door stroomt.
13. Alvorens met werkzaamheden aan het toestel, respectievelijk in het aquarium of de tuinv
ginnen eerst de voedingsspanning van alle elektrische toestellen in aquarium of vijver ui
14.
Indien het toestel samen met een aquarium wordt gebruikt, mag het nooit boven de waterspiegel worden
15. ATTENTIE: Neem de UV-C lamp nooit buiten het apparaat in gebruik!
16. Dit toestel bestaat uit lampen die UV-C straling produceren.
17. Door het toestel onopzettelijk in gebruik te nemen of als de behuizing beschadigd is, kunnen gevaa
stralen worden vrijgezet. Zelfs kleine hoeveelheden UV-C straling kunnen schadelijk zijn voor de og
18. Neem het apparaat niet in gebruik, wanneer het zichtbaar beschadigd is.
19. Lees deze gebruiksaanwijzing, voordat u het apparaat openmaakt!
20. Alvorens de UV-C lamp te vervangen, eerst de stekker uit het stopcontact halen!
21. ATTENTIE: Vóór onderhoudswerkzaamheden altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen
22. Toestellen 5 W en 11 W zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
23. Toestellen 18 W en 36 W zijn zowel geschikt voor gebruik binnenshuis als buitenshuis.
24. Om een elektrische schok te vermijden mag het toestel, de stekker en de elektrische voed
nooit in water of een andere vloeistof worden gedompeld.
25.
Het toestel moet via een aardlekschakelaar (FI) met een foutmeetstroom van niet meer dan 30 mA
aangesloten.
26. Gebruik toestellen 18 en 36 W niet zo lang zich personen in het water bevinden (bv. in een z
27. Het apparaat moet goed bevestigd zijn alvorens het in gebruik wordt genomen.
28. Prière de conserver soigneusement ce mode d’emploi !
JBL ProCristal Compact UV-C waterzuiveraars zijn bij een druk van maximaal 0,5 bar volkomen veilig in
bruik. Het is daarom niet toegestaan om de apparaten in verbinding met een pomp te gebruiken die meer d
0,5 bar druk produceert, of direct aangesloten op de waterleiding.
Onderdelen en benaming:
1 Houder (onderste gedeelte)
1 a Houder (bovenste gedeelte)
1 b Bevestigungsschroeven voor montage aan de wand/vloer
1 c Schroeven voor bovenste gedeelte
2 Voedingsgedeelte met elektronisch voorschakelapparaat, aansluitsnoer en stekker
2 a LED lampje ter controle van de werking van de voedingseenheid
2 b O-ring voor voedingsgedeelte
3 UV-C lamp (5, 11, 18, 36 W)
3 a Beschermring voor lamp
3 b Kapje voor lamp
4 Koker van kwartsglas
4 a Afdichtmanchet
4 b Wartelmoer
4 c Borgschroef
4 d Stootbeveiliging voor kwartsglazen koker
5Behuizing met ge ntegreerde glazen koker (5, 11, 18, 36 W)ï
6 Gegradeerd slangmondstuk 12/16/19 (voor model 5, 11, 18, 36 W)
7 Gegradeerd slangmondstuk 25/32/40 (voor model 18, 36 W)
8 Platte pakking voor gegradeerd slangmondstuk
JBL
PROCRISTAL
® UV-C Compact plus 5W - 36W
UV-C waterzuiveringstoestel
DE GB FR NL
220–240 V, 50 Hz, IP47
220–240 V, 50 Hz, IP47
220–240 V, 50 Hz, IP47
220–240 V, 50 Hz, IP47


Product specificaties

Merk: JBL
Categorie: Waterfilter
Model: Pro Cristal Compact Plus UV-C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met JBL Pro Cristal Compact Plus UV-C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Waterfilter JBL

Handleiding Waterfilter

Nieuwste handleidingen voor Waterfilter

Puretec

Puretec CFS4000 Handleiding

19 November 2024
Laica

Laica H0M Handleiding

19 November 2024
Laica

Laica C3M Handleiding

18 November 2024
Eden

Eden 521 Handleiding

15 November 2024
Laica

Laica J51-BC Handleiding

15 Oktober 2024
Laica

Laica J11-AB Handleiding

15 Oktober 2024
Laica

Laica J35-EB Handleiding

15 Oktober 2024
Laica

Laica J35-AD Handleiding

15 Oktober 2024