Infantino Flip Advanced Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Infantino Flip Advanced (12 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
This box contains: 1 - Carrier 1- Wonder Coverยฎ Bib
Cette boรฎte contient: 1 - Porte-bรฉbรฉ 1 - Bavette Wonder Coverยฎ
8lbs - 32lbs (3.6kgs 14.5kgs)
Instruction manual available in additional languages at:
Manuel disponible en franรงais chez:
www.infantino.com
Visit us online at
Visitez-nous en ligne ร 
www.infantino.com for:
โ€ขInstruction videos
โ€ขInstruction vidรฉos
โ€ขManual in other languages
โ€ขManuel dans dโ€™autres langues
โ€ขMore product information
โ€ขPlus dโ€™informations produit
Read all instructions before assembling and using your carrier. Failure to follow
each instruction can result in serious injury or death to your baby. Keep instructions
and review them before attempting new carrying positions.
IMPORTANT!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant dโ€™assembler et dโ€™utiliser le porte-bรฉbรฉ. Le non-
respect de chaque instruction peut causer des blessures graves ร  votre bรฉbรฉ ou
mรชme sa mort. Conservez ces instructions et passez-les en revue avant dโ€™essayer
de nouvelles positions du porte-bรฉbรฉ.
IMPORTANT!
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTร‰RIEURE USE.
ยฉ 2014 Infantino
4920 Carroll Canyon Road, Suite 200 | San Diego, CA 92121 USA
www.infantino.com
Complies with safety requirements of ASTM F2236
Conforme aux exigences de sรฉcuritรฉ de: ASTM F2236
BEFORE USING THIS CARRIER: Review and save the Instruction Manual for future reference. Please call Infantino at
1-800-840-4916 (for US or Canada) with any questions or visit our website www.infantino.com. Made in China.
AVANT Dโ€™UTILISER CE PORTE-Bร‰Bร‰: Passez en revue le mode dโ€™emploi et conservez-le pour consultation ultรฉrieure. Veuillez appeler
Infantino au 1-800-840-4916 (ร‰.-U. et Canada) si vous avez des questions, ou visitez notre site web www.infantino.com. Fabriquรฉ en Chine.
12082014 RP
Flip Advancedโ„ข 4-in-1 Convertible Carrier
Owners Manual Instructions
Porte-bรฉbรฉ polyvalent Flip Advancedโ„ข
Manuel de lโ€™utilisateur Instructions
2.
WARNING
FALL AND SUFFOCATION HAZARD
FALL HAZARD
- Infants can fall through a wide leg opening or out of carrier.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒAdjust๎€ƒleg๎€ƒopenings๎€ƒto๎€ƒ๎‚ฟt๎€ƒbabyโ€™s๎€ƒlegs๎€ƒsnugly.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒBefore๎€ƒeach๎€ƒuse,๎€ƒmake๎€ƒsure๎€ƒall๎€ƒfasteners๎€ƒare๎€ƒsecure.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒTake๎€ƒspecial๎€ƒcare๎€ƒwhen๎€ƒleaning๎€ƒor๎€ƒwalking.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒNever๎€ƒbend๎€ƒat๎€ƒwaist;๎€ƒbend๎€ƒat๎€ƒknees.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒOnly๎€ƒuse๎€ƒthis๎€ƒcarrier๎€ƒfor๎€ƒbabies๎€ƒbetween๎€ƒ8๎€ƒlbs๎€ƒ(3.6๎€ƒkgs)๎€ƒand๎€ƒ32๎€ƒlbs๎€ƒ(14.5๎€ƒkgs).
SUFFOCATION HAZARD๎€ƒ-๎€ƒInfants๎€ƒunder๎€ƒ4๎€ƒmonths๎€ƒcan๎€ƒsuffocate๎€ƒ
in this product if face is pressed tight against your body.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒDo๎€ƒnot๎€ƒstrap๎€ƒinfant๎€ƒtoo๎€ƒtight๎€ƒagainst๎€ƒyour๎€ƒbody.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒAllow๎€ƒroom๎€ƒfor๎€ƒhead๎€ƒmovement.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒKeep๎€ƒinfantโ€™s๎€ƒface๎€ƒfree๎€ƒfrom๎€ƒobstructions๎€ƒat๎€ƒall๎€ƒtimes.
WARNING
โ€ข๎€ƒ Follow๎€ƒinstructions๎€ƒfor๎€ƒuse.๎€ƒWhen๎€ƒfastening๎€ƒthe๎€ƒcarrier,๎€ƒkeep๎€ƒone๎€ƒhand๎€ƒon๎€ƒbaby๎€ƒat๎€ƒall๎€ƒtimes.
โ€ข๎€ƒ Baby๎€ƒmust๎€ƒface๎€ƒtoward๎€ƒyou๎€ƒuntil๎€ƒhe/she๎€ƒcan๎€ƒhold๎€ƒtheir๎€ƒhead๎€ƒupright๎€ƒto๎€ƒavoid๎€ƒpossible๎€ƒneck๎€ƒor๎€ƒback๎€ƒinjury.
โ€ข๎€ƒ Baby๎€ƒmust๎€ƒbe๎€ƒable๎€ƒto๎€ƒsit๎€ƒup๎€ƒon๎€ƒhis/her๎€ƒown๎€ƒbefore๎€ƒbeing๎€ƒworn๎€ƒin๎€ƒthe๎€ƒbackpack๎€ƒposition๎€ƒto๎€ƒavoid๎€ƒ
possible๎€ƒback๎€ƒor๎€ƒneck๎€ƒinjury.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒuse๎€ƒthe๎€ƒwide๎€ƒseat๎€ƒposition๎€ƒwhen๎€ƒcarrying๎€ƒthe๎€ƒbaby๎€ƒin๎€ƒthe๎€ƒfacing๎€ƒout๎€ƒposition.๎€ƒ๎€ƒ
โ€ข๎€ƒ Premature๎€ƒinfants,๎€ƒinfants๎€ƒwith๎€ƒrespiratory๎€ƒproblems,๎€ƒand๎€ƒinfants๎€ƒunder๎€ƒ4๎€ƒmonths๎€ƒare๎€ƒat๎€ƒgreatest๎€ƒrisk๎€ƒof๎€ƒ
suffocation.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒuse๎€ƒa๎€ƒsoft๎€ƒcarrier๎€ƒwhen๎€ƒbalance๎€ƒor๎€ƒmobility๎€ƒis๎€ƒimpaired๎€ƒbecause๎€ƒof๎€ƒexercise,๎€ƒsporting๎€ƒactivities,๎€ƒ
drowsiness,๎€ƒor๎€ƒmedical๎€ƒconditions.๎€ƒIt๎€ƒis๎€ƒintended๎€ƒfor๎€ƒuse๎€ƒby๎€ƒadults๎€ƒwhile๎€ƒwalking๎€ƒor๎€ƒstanding๎€ƒonly.
โ€ข๎€ƒ Your balance may be adversely affected by your movement and that of your baby.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒuse๎€ƒa๎€ƒsoft๎€ƒcarrier๎€ƒwhile๎€ƒengaging๎€ƒin๎€ƒactivities๎€ƒsuch๎€ƒas๎€ƒcooking๎€ƒand๎€ƒcleaning๎€ƒwhich๎€ƒinvolve๎€ƒa๎€ƒ
heat๎€ƒsource๎€ƒor๎€ƒexposure๎€ƒto๎€ƒchemicals.๎€ƒ
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒwear๎€ƒa๎€ƒsoft๎€ƒcarrier๎€ƒwhile๎€ƒdriving๎€ƒor๎€ƒbeing๎€ƒa๎€ƒpassenger๎€ƒin๎€ƒa๎€ƒmotor๎€ƒvehicle.๎€ƒDO๎€ƒNOT๎€ƒuse๎€ƒthis๎€ƒ
carrier๎€ƒas๎€ƒa๎€ƒchild๎€ƒrestraint๎€ƒin๎€ƒa๎€ƒmotor๎€ƒvehicle.๎€ƒThis๎€ƒtype๎€ƒof๎€ƒcarrier๎€ƒwill๎€ƒnot๎€ƒproperly๎€ƒrestrain๎€ƒyour๎€ƒbaby๎€ƒin๎€ƒ
the event of a crash.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒleave๎€ƒbaby๎€ƒunattended๎€ƒin๎€ƒthis๎€ƒcarrier.
โ€ข๎€ƒ ALWAYS๎€ƒcheck๎€ƒto๎€ƒensure๎€ƒthat๎€ƒall๎€ƒbuckles,๎€ƒsnaps,๎€ƒstraps,๎€ƒand๎€ƒadjustments๎€ƒare๎€ƒsecure๎€ƒbefore๎€ƒeach๎€ƒuse.๎€ƒ
Make๎€ƒsure๎€ƒbaby๎€ƒis๎€ƒproperly๎€ƒplaced๎€ƒin๎€ƒthe๎€ƒcarrier,๎€ƒincluding๎€ƒleg๎€ƒplacement,๎€ƒbefore๎€ƒeach๎€ƒuse.
โ€ข๎€ƒ This๎€ƒproduct๎€ƒis๎€ƒsubject๎€ƒto๎€ƒwear๎€ƒand๎€ƒtear๎€ƒover๎€ƒtime.๎€ƒCheck๎€ƒfor๎€ƒripped๎€ƒseams,๎€ƒtorn๎€ƒstraps๎€ƒor๎€ƒfabric๎€ƒand๎€ƒ
damaged fasteners before each use.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒlean๎€ƒagainst๎€ƒbaby.
โ€ข๎€ƒ DO๎€ƒNOT๎€ƒuse๎€ƒthis๎€ƒproduct๎€ƒif๎€ƒdeterioration๎€ƒor๎€ƒproblems๎€ƒare๎€ƒdetected.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒplace๎€ƒmore๎€ƒthan๎€ƒone๎€ƒchild๎€ƒin๎€ƒthis๎€ƒcarrier.
โ€ข๎€ƒ DO๎€ƒNOT๎€ƒwear๎€ƒmore๎€ƒthan๎€ƒone๎€ƒcarrier๎€ƒat๎€ƒa๎€ƒtime๎€ƒever.
โ€ข๎€ƒ DO๎€ƒNOT๎€ƒuse๎€ƒin๎€ƒshowers,๎€ƒpools๎€ƒor๎€ƒany๎€ƒwater๎€ƒenvironments.
Using your Wonder Coverยฎ
Bib: Facing-In Position
Utilisation de la bavette Wonder Cover
ยฎ
: Position face ร  vous
Place the Wonder Cover
ยฎ Bib between your chest
and the babyโ€™s head. Press the two Hook & Loop
Fasteners against the two Bib Attachment Strips
located on the under side of the .Shoulder Straps
1.
* IMPORTANT! Always make sure there is enough room
around your babyโ€™s face to provide a clear source of air.
6
The Wonder Coverยฎ Bib should then be folded over
the already folded down . Head Support
La bavette Wonder Cover
ยฎ doit ensuite รชtre pliรฉe par-
dessus le repliรฉ.support de tรชte
2.
Using your Wonder Coverยฎ
Bib: Facing-Out Position
Utilisation de la bavette Wonder Coverยฎ : Position face ร 
lโ€™avant
Attach the Wonder Coverยฎ Bib by pressing the
two against the two Hook & Loop Fasteners Bib
Attachment Strips located inside the carrier body on
either side, near the babyโ€™s chest.
Attachez la bavette Wonder Cover
ยฎ en appuyant
sur les sur les deux bouton-pression bandes de
๎‚ฟxation de la bavette situรฉes dans la coquille du
porte-bรฉbรฉ sur chaque cรดtรฉ, prรจs de la poitrine de
bรฉbรฉ.
1.
Placez la bavette Wonder Cover
ยฎ entre votre poitrine
et la tรชte de bรฉbรฉ. Appuyez sur les deux bouton-
pression et sur les bandes de ๎‚ฟxation de la bavette
situรฉs sous .les courroies
* IMPORTANT! A๎‚ฟn de ne pas bloquer la source dโ€™air,
assurez-vous toujours quโ€™il y a suf๎‚ฟsamment dโ€™espace
autour du visage du bรฉbรฉ.
23.
Removing the Child from the Carrier: Front Position, Facing-In/Out
* IMPORTANT! When releasing the baby from the carrier, keep at least one hand on the baby at all times.
Retirez lโ€™enfant du Porte-bรฉbรฉ : Position en Avant, Face vers Vous/
vers lโ€™extรฉrieur
* IMPORTANT! Lorsque vous retirez le bรฉbรฉ du porte-bรฉbรฉ, gardez toujours une main sur lui.
1. Keeping one hand securely on the baby, release the two . Head Support Buckles
En gardant une main sur le bรฉbรฉ, dรฉtachez les deux . boucles du soutien de tรชte
2. Still keeping one hand on your baby, release the on one side. Side Closure Buckle
Put one hand on your baby inside the carrier, holding him/her to your chest.
Gardez toujours une main sur le bรฉbรฉ et dรฉtachez une des boucles de fermeture
latรฉrale. Placez une main sur votre bรฉbรฉ ร  lโ€™intรฉrieur du porte-bรฉbรฉ, et le tenir
contre votre poitrine.
3. Release the on the other side of the carrier. With both hands, Side Closure Buckle
lift your baby and place him/her in a safe location.
Dรฉtachez lโ€™autre . Avec vos deux mains, soulevez boucle de fermeture latรฉrale
votre bรฉbรฉ et placez-le dans un endroit sรฉcuritaire.
4. You can now remove the carrier from your body.
Vous pouvez maintenant retirer le bรฉbรฉ du porte-bรฉbรฉ.
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHUTE ET DE SUFFOCATION
DANGER DE CHUTE
- Les bรฉbรฉs peuvent tomber par lโ€™ouverture de la
jambe ou du porte-bรฉbรฉ.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒAjustez๎€ƒles๎€ƒouvertures๎€ƒde๎€ƒjambes๎€ƒpour๎€ƒquโ€™elles๎€ƒsoient๎€ƒbien๎€ƒajustรฉes๎€ƒร 
la jambe du bรฉbรฉ.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒAvant๎€ƒchaque๎€ƒutilisation,๎€ƒassurez-vous๎€ƒque๎€ƒchaque๎€ƒattache๎€ƒest๎€ƒsolide.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒFaites๎€ƒbien๎€ƒattention๎€ƒlorsque๎€ƒvous๎€ƒvous๎€ƒpenchez๎€ƒou๎€ƒmarchez.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒNe๎€ƒvous๎€ƒpliez๎€ƒjamais๎€ƒร ๎€ƒla๎€ƒtaille,๎€ƒtoujours๎€ƒaux๎€ƒgenoux.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒNโ€™utilisez๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒque๎€ƒpour๎€ƒles๎€ƒbรฉbรฉs๎€ƒentre๎€ƒ3,6๎€ƒet๎€ƒ14,5๎€ƒkg๎€ƒ(8๎€ƒet๎€ƒ32๎€ƒlb).
DANGER DE SUFFOCATION - Les enfants de moins de 4๎€ƒmois๎€ƒ
peuvent suffoquer dans ce porte-bรฉbรฉ si leur visage est trop prรจs de votre corps pour respirer.
โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒNโ€™attachez๎€ƒpas๎€ƒle๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒtrop๎€ƒserrรฉ๎€ƒcontre๎€ƒvotre๎€ƒcorps.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒLaissez๎€ƒassez๎€ƒdโ€™espace๎€ƒpour๎€ƒque๎€ƒla๎€ƒtรชte๎€ƒpuisse๎€ƒbouger.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒLa๎€ƒtรชte๎€ƒdu๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒne๎€ƒdoit๎€ƒjamais๎€ƒรชtre๎€ƒobstruรฉe.
AVERTISSEMENT
โ€ข๎€ƒ Suivez๎€ƒles๎€ƒinstructions.๎€ƒLorsque๎€ƒvous๎€ƒattachez๎€ƒle๎€ƒporte-bรฉbรฉ,๎€ƒmaintenez๎€ƒune๎€ƒmain๎€ƒsur๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒen๎€ƒtout๎€ƒtemps.
โ€ข๎€ƒ Le๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒdoit๎€ƒvous๎€ƒfaire๎€ƒface๎€ƒjusquโ€™ร ๎€ƒce๎€ƒquโ€™il/elle๎€ƒpuisse๎€ƒtenir๎€ƒsa๎€ƒtรชte๎€ƒtout๎€ƒseul๎€ƒpour๎€ƒรฉviter๎€ƒdes๎€ƒblessures๎€ƒau๎€ƒ
cou ou au dos.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒJAMAIS๎€ƒutiliser๎€ƒla๎€ƒposition๎€ƒassise๎€ƒlarge๎€ƒlorsque๎€ƒvous๎€ƒportez๎€ƒvotre๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒdans๎€ƒla๎€ƒposition๎€ƒoรน๎€ƒil๎€ƒfait๎€ƒface๎€ƒ
vers๎€ƒlโ€™extรฉrieur.
โ€ข๎€ƒ Le๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒdoit๎€ƒpouvoir๎€ƒsโ€™assoir๎€ƒde๎€ƒlui/elle-mรชme๎€ƒavant๎€ƒde๎€ƒporter๎€ƒle๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒdans๎€ƒle๎€ƒdos๎€ƒpour๎€ƒรฉviter๎€ƒdes๎€ƒ
blessures au cou ou au dos.
โ€ข๎€ƒ Les๎€ƒenfants๎€ƒprรฉmaturรฉs,๎€ƒles๎€ƒenfants๎€ƒavec๎€ƒdes๎€ƒtroubles๎€ƒrespiratoires๎€ƒet๎€ƒles๎€ƒenfants๎€ƒde๎€ƒmois๎€ƒde๎€ƒ4๎€ƒmois๎€ƒ
courent un plus grand risque de suffocation.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒJAMAIS๎€ƒutiliser๎€ƒun๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒsouple๎€ƒsi๎€ƒlโ€™รฉquilibre๎€ƒou๎€ƒla๎€ƒmobilitรฉ๎€ƒest๎€ƒrisquรฉe๎€ƒdans๎€ƒle๎€ƒcas๎€ƒdโ€™exercices,๎€ƒ
dโ€™activitรฉs๎€ƒsportives,๎€ƒde๎€ƒsomnolence๎€ƒou๎€ƒde๎€ƒconditions๎€ƒmรฉdicales.๎€ƒLe๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒest๎€ƒconรงu๎€ƒpour๎€ƒรชtre๎€ƒutilisรฉ๎€ƒ
par des adultes en position debout ou en marche.
โ€ข๎€ƒ Votre๎€ƒรฉquilibre๎€ƒpeut๎€ƒรชtre๎€ƒgรชnรฉ๎€ƒpar๎€ƒvos๎€ƒmouvements๎€ƒou๎€ƒceux๎€ƒde๎€ƒvotre๎€ƒbรฉbรฉ.
โ€ข๎€ƒ NUTILISEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒun๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒsouple๎€ƒlorsque๎€ƒvous๎€ƒeffectuez๎€ƒdes๎€ƒactivitรฉs๎€ƒcomme๎€ƒla๎€ƒcuisine๎€ƒet๎€ƒle๎€ƒ
nettoyage๎€ƒsi๎€ƒcela๎€ƒimplique๎€ƒune๎€ƒsource๎€ƒde๎€ƒchaleur๎€ƒou๎€ƒune๎€ƒexposition๎€ƒaux๎€ƒproduits๎€ƒchimiques.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒPORTEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒun๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒsouple๎€ƒsi๎€ƒvous๎€ƒconduisez๎€ƒou๎€ƒsi๎€ƒvous๎€ƒรชtes๎€ƒpassager๎€ƒdans๎€ƒun๎€ƒvรฉhicule.๎€ƒ
Nโ€™UTILISEZ๎€ƒPAS๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒpour๎€ƒcontenir๎€ƒvotre๎€ƒenfant๎€ƒdans๎€ƒun๎€ƒvรฉhicule.๎€ƒCe๎€ƒtype๎€ƒde๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒne๎€ƒ
contiendra pas votre enfant dans le cas dโ€™un accident.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒLAISSEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒvotre๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒsans๎€ƒsurveillance๎€ƒdans๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ.
โ€ข๎€ƒ Vร‰RIFIEZ๎€ƒTOUJOURS๎€ƒpour๎€ƒvous๎€ƒassurer๎€ƒque๎€ƒtoutes๎€ƒles๎€ƒboucles,๎€ƒcourroies,๎€ƒboutons๎€ƒet๎€ƒajustements๎€ƒsont๎€ƒ
bien๎€ƒ๎‚ฟxรฉs๎€ƒavant๎€ƒchaque๎€ƒutilisation.๎€ƒAssurez-vous๎€ƒque๎€ƒle๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒest๎€ƒbien๎€ƒplacรฉ๎€ƒdans๎€ƒ๎€ƒle๎€ƒporte-bรฉbรฉ,๎€ƒincluant๎€ƒle๎€ƒ
placement des jambes avant chaque utilisation.
โ€ข๎€ƒ Ce๎€ƒproduit๎€ƒsโ€™use๎€ƒavec๎€ƒle๎€ƒtemps.๎€ƒVรฉri๎‚ฟez๎€ƒsโ€™il๎€ƒy๎€ƒa๎€ƒdes๎€ƒcoutures๎€ƒdรฉchirรฉes,๎€ƒdes๎€ƒcourroies๎€ƒet๎€ƒdu๎€ƒtissu๎€ƒdรฉchirรฉs๎€ƒ
et des attaches brisรฉes avant chaque utilisation.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒVOUS๎€ƒappuyez๎€ƒJAMAIS๎€ƒcontre๎€ƒbรฉbรฉ.
โ€ข๎€ƒ Nโ€™UTILISEZ๎€ƒPAS๎€ƒce๎€ƒproduit๎€ƒsi๎€ƒvous๎€ƒdรฉtectez๎€ƒune๎€ƒdรฉtรฉrioration๎€ƒou๎€ƒdes๎€ƒproblรจmes.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒPLACEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒplus๎€ƒquโ€™un๎€ƒenfant๎€ƒdans๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒร ๎€ƒla๎€ƒfois.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒPORTEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒplus๎€ƒdโ€™un๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒร ๎€ƒla๎€ƒfois.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒPAS๎€ƒutiliser๎€ƒdans๎€ƒdes๎€ƒdouches,๎€ƒpiscines๎€ƒou๎€ƒautres๎€ƒenvironnements๎€ƒdโ€™eau.
3.22.


Product specificaties

Merk: Infantino
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Flip Advanced

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Infantino Flip Advanced stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Infantino

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024