Infantino Fusion Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Infantino Fusion (12 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 65 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
This box contains: 1 - Carrier
Cette boรฎte contient: 1 - Porte-bรฉbรฉ
8lbs - 32lbs (3.6kgs 14.5kgs)
Instruction manual available in additional languages at:
Manuel disponible en franรงais chez:
www.infantino.com
Visit us online at
Visitez-nous en ligne ร 
www.infantino.com for:
โ€ขInstruction videos
โ€ขInstruction vidรฉos
โ€ขManual in other languages
โ€ขManuel dans dโ€™autres langues
โ€ขMore product information
โ€ขPlus dโ€™informations produit
Read all instructions before assembling and using your carrier. Failure to follow
each instruction can result in serious injury or death to your baby. Keep instructions
and review them before attempting new carrying positions.
IMPORTANT!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant dโ€™assembler et dโ€™utiliser le porte-bรฉbรฉ. Le non-
respect de chaque instruction peut causer des blessures graves ร  votre bรฉbรฉ ou
mรชme sa mort. Conservez ces instructions et passez-les en revue avant dโ€™essayer
de nouvelles positions du porte-bรฉbรฉ.
IMPORTANT!
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTร‰RIEURE USE.
Fusionโ„ข Flexible Position Carrier
Owners Manual Instructions
Porte-bรฉbรฉ Polyvalent Fusionโ„ข
Manuel de lโ€™utilisateur Instructions
2.
WARNING
FALL AND SUFFOCATION HAZARD
FALL HAZARD - Infants can fall through a wide leg opening or out of carrier.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒAdjust๎€ƒleg๎€ƒopenings๎€ƒto๎€ƒ๎‚ฟt๎€ƒbabyโ€™s๎€ƒlegs๎€ƒsnugly.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒBefore๎€ƒeach๎€ƒuse,๎€ƒmake๎€ƒsure๎€ƒall๎€ƒfasteners๎€ƒare๎€ƒsecure.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒTake๎€ƒspecial๎€ƒcare๎€ƒwhen๎€ƒleaning๎€ƒor๎€ƒwalking.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒNever๎€ƒbend๎€ƒat๎€ƒwaist;๎€ƒbend๎€ƒat๎€ƒknees.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒOnly๎€ƒuse๎€ƒthis๎€ƒcarrier๎€ƒfor๎€ƒbabies๎€ƒbetween๎€ƒ8๎€ƒlbs๎€ƒ(3.6๎€ƒkgs)๎€ƒand๎€ƒ32๎€ƒlbs๎€ƒ(14.5๎€ƒkgs).
SUFFOCATION HAZARD๎€ƒ-๎€ƒInfants๎€ƒunder๎€ƒ4๎€ƒmonths๎€ƒcan๎€ƒsuffocate๎€ƒ
in this product if face is pressed tight against your body.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒDo๎€ƒnot๎€ƒstrap๎€ƒinfant๎€ƒtoo๎€ƒtight๎€ƒagainst๎€ƒyour๎€ƒbody.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒAllow๎€ƒroom๎€ƒfor๎€ƒhead๎€ƒmovement.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒKeep๎€ƒinfantโ€™s๎€ƒface๎€ƒfree๎€ƒfrom๎€ƒobstructions๎€ƒat๎€ƒall๎€ƒtimes.
WARNING
โ€ข๎€ƒ Follow๎€ƒinstructions๎€ƒfor๎€ƒuse.๎€ƒWhen๎€ƒfastening๎€ƒthe๎€ƒcarrier,๎€ƒkeep๎€ƒone๎€ƒhand๎€ƒon๎€ƒbaby๎€ƒat๎€ƒall๎€ƒtimes.
โ€ข๎€ƒ Baby๎€ƒmust๎€ƒface๎€ƒtoward๎€ƒyou๎€ƒuntil๎€ƒhe/she๎€ƒcan๎€ƒhold๎€ƒtheir๎€ƒhead๎€ƒupright๎€ƒto๎€ƒavoid๎€ƒpossible๎€ƒneck๎€ƒor๎€ƒback๎€ƒinjury.
โ€ข๎€ƒ Baby๎€ƒmust๎€ƒbe๎€ƒable๎€ƒto๎€ƒsit๎€ƒup๎€ƒon๎€ƒhis/her๎€ƒown๎€ƒbefore๎€ƒbeing๎€ƒworn๎€ƒin๎€ƒthe๎€ƒbackpack๎€ƒposition๎€ƒto๎€ƒavoid๎€ƒpossible๎€ƒback
or๎€ƒneck๎€ƒinjury.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒuse๎€ƒthe๎€ƒwide๎€ƒseat๎€ƒposition๎€ƒwhen๎€ƒcarrying๎€ƒthe๎€ƒbaby๎€ƒin๎€ƒthe๎€ƒfacing๎€ƒout๎€ƒposition.๎€ƒ๎€ƒ
โ€ข๎€ƒ Premature๎€ƒinfants,๎€ƒinfants๎€ƒwith๎€ƒrespiratory๎€ƒproblems,๎€ƒand๎€ƒinfants๎€ƒunder๎€ƒ4๎€ƒmonths๎€ƒare๎€ƒat๎€ƒgreatest๎€ƒrisk๎€ƒof๎€ƒsuffocation.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒuse๎€ƒa๎€ƒsoft๎€ƒcarrier๎€ƒwhen๎€ƒbalance๎€ƒor๎€ƒmobility๎€ƒis๎€ƒimpaired๎€ƒbecause๎€ƒof๎€ƒexercise,๎€ƒsporting๎€ƒactivities,๎€ƒdrowsiness,๎€ƒor๎€ƒ
medical๎€ƒconditions.๎€ƒIt๎€ƒis๎€ƒintended๎€ƒfor๎€ƒuse๎€ƒby๎€ƒadults๎€ƒwhile๎€ƒwalking๎€ƒor๎€ƒstanding๎€ƒonly.
โ€ข๎€ƒ Your balance may be adversely affected by your movement and that of your baby.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒuse๎€ƒa๎€ƒsoft๎€ƒcarrier๎€ƒwhile๎€ƒengaging๎€ƒin๎€ƒactivities๎€ƒsuch๎€ƒas๎€ƒcooking๎€ƒand๎€ƒcleaning๎€ƒwhich๎€ƒinvolve๎€ƒa๎€ƒheat๎€ƒsource๎€ƒor๎€ƒ
exposure๎€ƒto๎€ƒchemicals.๎€ƒ
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒwear๎€ƒa๎€ƒsoft๎€ƒcarrier๎€ƒwhile๎€ƒdriving๎€ƒor๎€ƒbeing๎€ƒa๎€ƒpassenger๎€ƒin๎€ƒa๎€ƒmotor๎€ƒvehicle.๎€ƒDO๎€ƒNOT๎€ƒuse๎€ƒthis๎€ƒcarrier๎€ƒas๎€ƒa๎€ƒchild๎€ƒ
restraint๎€ƒin๎€ƒa๎€ƒmotor๎€ƒvehicle.๎€ƒThis๎€ƒtype๎€ƒof๎€ƒcarrier๎€ƒwill๎€ƒnot๎€ƒproperly๎€ƒrestrain๎€ƒyour๎€ƒbaby๎€ƒin๎€ƒthe๎€ƒevent๎€ƒof๎€ƒa๎€ƒcrash.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒleave๎€ƒbaby๎€ƒunattended๎€ƒin๎€ƒthis๎€ƒcarrier.
โ€ข๎€ƒ ALWAYS๎€ƒcheck๎€ƒto๎€ƒensure๎€ƒthat๎€ƒall๎€ƒbuckles,๎€ƒsnaps,๎€ƒstraps,๎€ƒand๎€ƒadjustments๎€ƒare๎€ƒsecure๎€ƒbefore๎€ƒeach๎€ƒuse.๎€ƒMake๎€ƒsure๎€ƒ
baby๎€ƒis๎€ƒproperly๎€ƒplaced๎€ƒin๎€ƒthe๎€ƒcarrier,๎€ƒincluding๎€ƒleg๎€ƒplacement,๎€ƒbefore๎€ƒeach๎€ƒuse.
โ€ข๎€ƒ This๎€ƒproduct๎€ƒis๎€ƒsubject๎€ƒto๎€ƒwear๎€ƒand๎€ƒtear๎€ƒover๎€ƒtime.๎€ƒCheck๎€ƒfor๎€ƒripped๎€ƒseams,๎€ƒtorn๎€ƒstraps๎€ƒor๎€ƒfabric๎€ƒand๎€ƒdamaged๎€ƒ
fasteners before each use.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒlean๎€ƒagainst๎€ƒbaby.
โ€ข๎€ƒ DO๎€ƒNOT๎€ƒuse๎€ƒthis๎€ƒproduct๎€ƒif๎€ƒdeterioration๎€ƒor๎€ƒproblems๎€ƒare๎€ƒdetected.
โ€ข๎€ƒ NEVER๎€ƒplace๎€ƒmore๎€ƒthan๎€ƒone๎€ƒchild๎€ƒin๎€ƒthis๎€ƒcarrier.
โ€ข๎€ƒ DO๎€ƒNOT๎€ƒwear๎€ƒmore๎€ƒthan๎€ƒone๎€ƒcarrier๎€ƒat๎€ƒa๎€ƒtime๎€ƒever.
โ€ข๎€ƒ DO๎€ƒNOT๎€ƒuse๎€ƒin๎€ƒshowers,๎€ƒpools๎€ƒor๎€ƒany๎€ƒwater๎€ƒenvironments.
Fusionโ„ข Carrier Position Options
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHUTE ET DE SUFFOCATION
DANGER DE CHUTE - Les bรฉbรฉs peuvent tomber par lโ€™ouverture de
la jambe ou du porte-bรฉbรฉ.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒAjustez๎€ƒles๎€ƒouvertures๎€ƒde๎€ƒjambes๎€ƒpour๎€ƒquโ€™elles๎€ƒsoient๎€ƒbien๎€ƒajustรฉes๎€ƒร 
la jambe du bรฉbรฉ.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒAvant๎€ƒchaque๎€ƒutilisation,๎€ƒassurez-vous๎€ƒque๎€ƒchaque๎€ƒattache๎€ƒest๎€ƒsolide.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒFaites๎€ƒbien๎€ƒattention๎€ƒlorsque๎€ƒvous๎€ƒvous๎€ƒpenchez๎€ƒou๎€ƒmarchez.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒNe๎€ƒvous๎€ƒpliez๎€ƒjamais๎€ƒร ๎€ƒla๎€ƒtaille,๎€ƒtoujours๎€ƒaux๎€ƒgenoux.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒNโ€™utilisez๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒque๎€ƒpour๎€ƒles๎€ƒbรฉbรฉs๎€ƒentre๎€ƒ3,6๎€ƒet๎€ƒ14,5๎€ƒkg๎€ƒ(8๎€ƒet๎€ƒ32๎€ƒlb).
DANGER DE SUFFOCATION - Les enfants de moins de
4๎€ƒmois๎€ƒpeuvent๎€ƒsuffoquer๎€ƒdans๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒsi๎€ƒleur๎€ƒvisage๎€ƒest๎€ƒtrop๎€ƒprรจs๎€ƒde๎€ƒvotre๎€ƒcorps๎€ƒ
pour respirer.
โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒNโ€™attachez๎€ƒpas๎€ƒle๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒtrop๎€ƒserrรฉ๎€ƒcontre๎€ƒvotre๎€ƒcorps.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒLaissez๎€ƒassez๎€ƒdโ€™espace๎€ƒpour๎€ƒque๎€ƒla๎€ƒtรชte๎€ƒpuisse๎€ƒbouger.
๎€ƒ โ€ข๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒLa๎€ƒtรชte๎€ƒdu๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒne๎€ƒdoit๎€ƒjamais๎€ƒรชtre๎€ƒobstruรฉe.
AVERTISSEMENT
โ€ข๎€ƒ Suivez๎€ƒles๎€ƒinstructions.๎€ƒLorsque๎€ƒvous๎€ƒattachez๎€ƒle๎€ƒporte-bรฉbรฉ,๎€ƒmaintenez๎€ƒune๎€ƒmain๎€ƒsur๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒen๎€ƒtout๎€ƒtemps.
โ€ข๎€ƒ Le๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒdoit๎€ƒvous๎€ƒfaire๎€ƒface๎€ƒjusquโ€™ร ๎€ƒce๎€ƒquโ€™il/elle๎€ƒpuisse๎€ƒtenir๎€ƒsa๎€ƒtรชte๎€ƒtout๎€ƒseul๎€ƒpour๎€ƒรฉviter๎€ƒdes๎€ƒblessures๎€ƒau๎€ƒcou ou au dos.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒJAMAIS๎€ƒutiliser๎€ƒla๎€ƒposition๎€ƒassise๎€ƒlarge๎€ƒlorsque๎€ƒvous๎€ƒportez๎€ƒvotre๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒdans๎€ƒla๎€ƒposition๎€ƒoรน๎€ƒil๎€ƒfait๎€ƒface๎€ƒvers๎€ƒlโ€™extรฉrieur.
โ€ข๎€ƒ Le๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒdoit๎€ƒpouvoir๎€ƒsโ€™assoir๎€ƒde๎€ƒlui/elle-mรชme๎€ƒavant๎€ƒde๎€ƒporter๎€ƒle๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒdans๎€ƒle๎€ƒdos๎€ƒpour๎€ƒรฉviter๎€ƒdes๎€ƒblessures au cou
ou au dos.
โ€ข๎€ƒ Les๎€ƒenfants๎€ƒprรฉmaturรฉs,๎€ƒles๎€ƒenfants๎€ƒavec๎€ƒdes๎€ƒtroubles๎€ƒrespiratoires๎€ƒet๎€ƒles๎€ƒenfants๎€ƒde๎€ƒmois๎€ƒde๎€ƒ4๎€ƒmois๎€ƒcourent un plus
grand risque de suffocation.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒJAMAIS๎€ƒutiliser๎€ƒun๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒsouple๎€ƒsi๎€ƒlโ€™รฉquilibre๎€ƒou๎€ƒla๎€ƒmobilitรฉ๎€ƒest๎€ƒrisquรฉe๎€ƒdans๎€ƒle๎€ƒcas๎€ƒdโ€™exercices,๎€ƒdโ€™activitรฉs
sportives,๎€ƒde๎€ƒsomnolence๎€ƒou๎€ƒde๎€ƒconditions๎€ƒmรฉdicales.๎€ƒLe๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒest๎€ƒconรงu๎€ƒpour๎€ƒรชtre๎€ƒutilisรฉ๎€ƒpar๎€ƒdes๎€ƒadultes๎€ƒen๎€ƒ
position debout ou en marche.
โ€ข๎€ƒ Votre๎€ƒรฉquilibre๎€ƒpeut๎€ƒรชtre๎€ƒgรชnรฉ๎€ƒpar๎€ƒvos๎€ƒmouvements๎€ƒou๎€ƒceux๎€ƒde๎€ƒvotre๎€ƒbรฉbรฉ.
โ€ข๎€ƒ NUTILISEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒun๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒsouple๎€ƒlorsque๎€ƒvous๎€ƒeffectuez๎€ƒdes๎€ƒactivitรฉs๎€ƒcomme๎€ƒla๎€ƒcuisine๎€ƒet๎€ƒle๎€ƒnettoyage si cela
implique๎€ƒune๎€ƒsource๎€ƒde๎€ƒchaleur๎€ƒou๎€ƒune๎€ƒexposition๎€ƒaux๎€ƒproduits๎€ƒchimiques.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒPORTEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒun๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒsouple๎€ƒsi๎€ƒvous๎€ƒconduisez๎€ƒou๎€ƒsi๎€ƒvous๎€ƒรชtes๎€ƒpassager๎€ƒdans๎€ƒun๎€ƒvรฉhicule.๎€ƒNโ€™UTILISEZ๎€ƒ
PAS๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒpour๎€ƒcontenir๎€ƒvotre๎€ƒenfant๎€ƒdans๎€ƒun๎€ƒvรฉhicule.๎€ƒCe๎€ƒtype๎€ƒde๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒne๎€ƒcontiendra๎€ƒpas๎€ƒvotre๎€ƒenfant๎€ƒ
dans le cas dโ€™un accident.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒLAISSEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒvotre๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒsans๎€ƒsurveillance๎€ƒdans๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ.
โ€ข๎€ƒ Vร‰RIFIEZ๎€ƒTOUJOURS๎€ƒpour๎€ƒvous๎€ƒassurer๎€ƒque๎€ƒtoutes๎€ƒles๎€ƒboucles,๎€ƒcourroies,๎€ƒboutons๎€ƒet๎€ƒajustements๎€ƒsont๎€ƒbien๎€ƒ๎‚ฟxรฉs๎€ƒavant๎€ƒ
chaque๎€ƒutilisation.๎€ƒAssurez-vous๎€ƒque๎€ƒle๎€ƒbรฉbรฉ๎€ƒest๎€ƒbien๎€ƒplacรฉ๎€ƒdans๎€ƒ๎€ƒle๎€ƒporte-bรฉbรฉ,๎€ƒincluant๎€ƒle๎€ƒplacement๎€ƒdes๎€ƒjambes๎€ƒavant๎€ƒ
chaque utilisation.
โ€ข๎€ƒ Ce๎€ƒproduit๎€ƒsโ€™use๎€ƒavec๎€ƒle๎€ƒtemps.๎€ƒVรฉri๎‚ฟez๎€ƒsโ€™il๎€ƒy๎€ƒa๎€ƒdes๎€ƒcoutures๎€ƒdรฉchirรฉes,๎€ƒdes๎€ƒcourroies๎€ƒet๎€ƒdu๎€ƒtissu๎€ƒdรฉchirรฉs๎€ƒet des attaches
brisรฉes avant chaque utilisation.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒVOUS๎€ƒappuyez๎€ƒJAMAIS๎€ƒcontre๎€ƒbรฉbรฉ.
โ€ข๎€ƒ Nโ€™UTILISEZ๎€ƒPAS๎€ƒce๎€ƒproduit๎€ƒsi๎€ƒvous๎€ƒdรฉtectez๎€ƒune๎€ƒdรฉtรฉrioration๎€ƒou๎€ƒdes๎€ƒproblรจmes.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒPLACEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒplus๎€ƒquโ€™un๎€ƒenfant๎€ƒdans๎€ƒce๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒร ๎€ƒla๎€ƒfois.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒPORTEZ๎€ƒJAMAIS๎€ƒplus๎€ƒdโ€™un๎€ƒporte-bรฉbรฉ๎€ƒร ๎€ƒla๎€ƒfois.
โ€ข๎€ƒ NE๎€ƒPAS๎€ƒutiliser๎€ƒdans๎€ƒdes๎€ƒdouches,๎€ƒpiscines๎€ƒou๎€ƒautres๎€ƒenvironnements๎€ƒdโ€™eau.
3.
For Safe and Secure Carrying:
If you are new to babywearing or are using a new carrier style, there are de๎‚ฟnitely some things you need to
know before placing your baby in the carrier. Here are some important Doโ€™s and Donโ€™ts for proper use of your
carrier. Please be sure to review this manual in its entirety for all safety information.
โ€ข Practice before you start. Be sure to try out your carrier before you put baby in the ๎‚ฟrst time.
โ€ข Check regularly that babyโ€™s chin is positioned upwardly and never pressed into his/her chest.
โ€ข Donโ€™t overdress your baby. Your closeness and body heat along with the carrier fabric will help to keep
them warm.
โ€ข TIP: Small children have poor temperature regulation, so check babyโ€™s abdomen, forehead and neck
frequently.
โ€ข Check your babyโ€™s legs often to make sure they are warm and blood circulates freely. Should the calves
and feet appear to be a slightly different color, shift baby in the carrier.
โ€ข If baby falls asleep or starts to fuss in the facing-out position you should switch to the facing-in position or
remove them from the carrier entirely.
Position: Facing-In with
Narrow Seat
Facing-In with
Wide Seat
Facing-Out with
Narrow Seat
Backpack with
Wide Seat
Age: For babies 8 lbs
to 15 lbs
For babies 15 lbs
to 32 lbs
Baby is able to
hold their head
up on their own
Baby is able to fully
sit up on their own
Tips: Until your child is
able to hold his/
her head upright,
this is the correct
position.
When the baby
is positioned
correctly, you
should be able to
tilt forward slightly
and kiss the top
of your childโ€™s
head.
The wide seat
allows a larger
baby to ride in a
seated position
with his/her
legs wrapping
around you. This
is a comfortable
position for
the child and it
provides better
weight distribution
for you.
Never use the
wide seat when
baby is facing-out.
This position
allows your baby
to visually explore
their surroundings
while maintaining
close contact with
you.
This position
requires assistance
from a second
person.
Wearing the carrier
closer to your body
and higher up
on your back will
minimize stress
to your back and
shoulders from
prolonged use.
Instructions: see pg. 9 see pg. 12 see pg. 15 see pg. 17
4.
Options de Positionnement du Porte-bรฉbรฉ Fusionโ„ข
Pour un Portage Sรฉcuritaire:
Si vous รชtes novice dans le portage de bรฉbรฉ, ou si vous utilisez un nouveau style de porte-bรฉbรฉ, vous devez
connaรฎtre certaines choses avant de placer votre bรฉbรฉ dans le porte-bรฉbรฉ. Voici quelques conseils ร  faire et ร 
ne pas faire lorsque vous utilisez un porte-bรฉbรฉ. Assurez-vous de rรฉviser ce manuel entiรจrement pour toutes
les informations de sรฉcuritรฉ.
โ€ข Pratiquez avant de commencer. Assurez-vous dโ€™essayer votre porte-bรฉbรฉ avant de mettre bรฉbรฉ dedans.
โ€ข Vรฉri๎‚ฟez rรฉguliรจrement que le menton de votre bรฉbรฉ est positionnรฉ vers le haut et jamais appuyรฉ dans
sa poitrine.
โ€ข Ne pas trop vรชtir votre bรฉbรฉ. Votre proximitรฉ et la chaleur de votre corps ainsi que le tissu du porte-bรฉbรฉ
aideront ร  conserver la chaleur.
โ€ข CONSEIL: Les petits enfants ont une mauvaise rรฉgulation de tempรฉrature, alors vรฉri๎‚ฟez lโ€™abdomen de
bรฉbรฉ, son front et son cou frรฉquemmen.
โ€ข Vรฉri๎‚ฟez les jambes de votre bรฉbรฉ souvent a๎‚ฟn de vous assurer quโ€™elles sont au chaud et ont une bonne
circulation sanguine. Si les mollets et les pieds apparaissent dโ€™une couleur lรฉgรจrement diffรฉrente, dรฉplacez
bรฉbรฉ dans le porte-bรฉbรฉ.
โ€ข Si bรฉbรฉ tombe endormi ou devient agitรฉ dans la position oรน il fait face vers lโ€™avant, vous devriez changer la
position pour quโ€™il soit face ร  vous, ou retirez-le du porte-bรฉbรฉ complรจtement.
Position: Siรจge ร‰troit
Face Vers Vous
Siรจge Large
Face Vers Vous
Siรจge ร‰troit Face
Vers lโ€™avant
Siรจge Large en
Position Sac ร 
Dos
ร‚ge: Pour les bรฉbรฉs
entre 3,6 et 6,8
kg (8 et 15 lb)
Pour les bรฉbรฉs
entre 6,8 et 14,5
kg (15 et 32 lb)
Bรฉbรฉ est capable
de tenir sa tรชte
tout seul
Bรฉbรฉ est capable
de sโ€™assoir tout
seul
Conseils:Jusquโ€™ร  ce que
votre enfant soit
capable de tenir
sa tรชte tout seul,
ceci est la bonne
position.
Lorsque bรฉbรฉ est
bien positionnรฉ,
vous devriez
รชtre capable de
vous pencher
lรฉgรจrement et
dโ€™embrasser la tรชte
du bรฉbรฉ.
Le siรจge large
permet ร  un plus
gros bรฉbรฉ dโ€™รชtre
portรฉ dans la
position assise
avec ses jambes
autour de vous.
Il sโ€™agit dโ€™une
position confortable
pour lโ€™enfant,
et vous fournit
une meilleure
distribution de
poids.
Ne jamais utiliser le
siรจge large lorsque
bรฉbรฉ regarde vers
lโ€™avant.
Cette position
permet ร  bรฉbรฉ
dโ€™explorer
visuellement son
entourage tout en
restant en contact
avec vous.
Cette position
demande
lโ€™assistance dโ€™une
deuxiรจme personne.
Porter le porte-
bรฉbรฉ plus prรจs de
votre corps et plus
haut dans votre
dos minimisera la
pression sur votre
dos et vos รฉpaules
pour une utilisation
prolongรฉe.
Instructions: Voir la page 9 Voir la page 12 Voir la page 15 Voir la page 17
5. 6.
Helpful Hints:
โ€ข Facing-In Position - Baby Facing Toward You - Until your child is able to hold his/her
head upright, this is the correct position. It affords your baby lots of close physical contact
and attention, while leaving your hands free. In this position, you can entertain and bond
with your newborn by talking, touching, playing or just making eye-contact.
โ€ข Facing-Out Position - Baby Facing Away From You - Once your child is able to hold
his/her head up, your baby is ready for a new adventure. This position allows him/her to
visually explore their surroundings while maintaining close contact with you. Always use
the narrow seat position when carrying in the baby facing-out position.
โ€ข Backpack Position - Child Facing Towards You - When your little one can fully sit up
on his/her own, putting them on your back allows you to carry the child comfortably for
longer periods of time. In this position your baby is free to check out what is going on
around them and still know that you are right there.
What seat position should I use?
โ€ข For Facing-In Position, smaller babies, 8 lbs to 15 lbs, use the narrow seat. Larger
babies and children use the wide seat. The wide seat allows a larger child to ride in a
comfortable seated position with their legs wrapping around you.
โ€ข For , always use the narrow seat.Facing-Out Position
โ€ข For , always use the wide seat.Backpack Assisted Position
How do I know if my baby is at the right height when carrier is worn in the front?
โ€ขYou should be able to tilt forward slightly and kiss the top of your childโ€™s head.
โ€ข When placing your baby in or taking them out of the carrier, sitting down will make
the procedure easier. Until you are familiar with the placement of baby, it is also
recommended to do so over a soft surface.
โ€ข It is best to limit the use of your carrier to 10-20 minutes until you and your baby are both
completely comfortable in it together.
โ€ข Wearing the carrier closer to your body and higher up on your back (or chest when worn
in the front position) will minimize stress to your back and shoulders from prolonged use.
Care Instructions:
Machine wash cold, separately, on gentle cycle with mild detergent. DO NOT bleach. Wipe
clean with a cloth or sponge between machine washings. Drip dry only. DO NOT iron.


Product specificaties

Merk: Infantino
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Fusion

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Infantino Fusion stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Infantino

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024