IKEA STRANDMON 503.600.09 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IKEA STRANDMON 503.600.09 (32 pagina's) in de categorie Kruk. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/32
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
ÍSLENSKA
NORSK
SUOMI
SVENSKA
ČESKY
ESPAÑOL
ITALIANO
MAGYAR
POLSKI
EESTI
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
PORTUGUÊS
ROMÂNA
SLOVENSKY
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
يبرع
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
What is velvet?
• Velvet is made through a traditional
weaving technique, giving the fabric a
warm, deep colour and a soft surface with
a dense pile and light, reective shine.
• The velvet reects light in a characteristic
way, which may make the colour appear
as if it changes.
• Small bres may appear on velvet. It
happens naturally and they disappear
over time and can also be removed with a
garment roll.
• Pressmarks that may appear on the
velvet usually disappear after some time.
With your hand, you can gently stroke in
the direction of the pile or use a clothes
brush. You can also use the vacuum
cleaner with the soft nozzle.
How to care for velvet
• To make sure that velvet maintains
its look and feel, it needs to be cared
for regularly according to the care
instructions included with the product.
• For removable covers: iron the velvet
cover on the reverse side at low
temperature (110°C) before putting it on
your sofa for the rst time.
• Do not iron the velvet on the side with
pile since it can damage the pile.
• Use a steamer to restore the fabric, or
use the steam function on an iron without
pressing directly onto the fabric.
• Wet marks should always be dried off
as soon as possible to stop moisture
penetration.
• Light stains can be removed with a
sponge damped in water or a mild soapy
solution.
• Remove dust with a lint remover.
For sofas and armchairs which have
cushions with removable covers, but where
another fabric is sewn to the edge, it is not
recommended to wash the covers since
the cover’s colour may appear different on
different parts of the sofa.
Care
Care, xed covers
• Do not wash.
• Do not bleach.
• Do not tumble dry.
• Do not dry clean.
• Do not iron.
Care, removable covers
• Machine wash, max 30°C, normal
process.
• To be washed separately.
• Do not bleach.
• Do not tumble dry.
• Steam iron is recommended.
• Professional dry cleaning in
tetrachloroethene and hydrocarbons,
normal process.
• It is possible to use a steam iron on the
fabric/pile with the face side up.
• It is possible to iron the velvet cover
on the reverse side at low temperature
(110°C).
Always check the care instructions for your
fabric cover. They can be less strict and
differ from the summary above.
ENGLISH 4
Was ist Samt?
• Samt wird in einer traditionellen
Webtechnik hergestellt, die dem Stoff
einen warmen, tiefen Schimmer verleiht.
Die Oberäche ist weich mit einem
dichten Flor und leicht reektierendem
Glanz.
• Samt reektiert Licht auf eine
charakteristische Art, die dafür sorgt,
dass man die Farbe des Bezugs als
changierend empndet.
• feine Fasern können auf der
Samtoberäche haften bleiben. Das ist
normal, lässt mit der Zeit nach und die
Fasern können auch mit einer Fusselrolle
abgenommen werden.
• Druckstellen, die sich auf Samt bilden
können, verschwinden oft nach einiger
Zeit. Man kann auch vorsichtig mit
der Hand oder einer Kleiderbürste in
Florrichtung streichen; leichtes Absaugen
mit der weichen Bürste des Staubsaugers
ist ebenfalls eine Lösung.
So wird Samt richtig gepegt
• Damit der Samt Ausdruck und Haptik
behält, sollte er regelmäßig gemäß der
Pegeanleitung behandelt werden, die
dem Produkt beiliegt.
• Bei abnehmbaren Bezügen: den
Samtbezug vor dem ersten Beziehen
von links/der Rückseite auf niedriger
Temperatur (110°C) vorsichtig bügeln/
dämpfen.
• Samt nicht auf der Florseite bügeln, das
könnte den Flor zerstören.
• Eine Dampfbürste oder die Dämpffunktion
des Bügeleisens verwenden, ohne Druck
anzuwenden.
• Feuchte Flecken so schnell wie möglich
trocknen, damit die Feuchtigkeit nicht
durchdringt.
• Leichte Verschmutzungen können mit
einem Schwamm abgetupft werden,
der mit Wasser oder einer milden
Seifenlösung benetzt ist.
• Staub mit einer traditionellen
Kleiderbürste entfernen.
Bei Sofas und Sesseln mit fest bezogenem
Rahmen und abnehmbaren Bezügen
empehlt sich das Waschen der Bezüge
nicht, da sich dann Farbunterschiede
ergeben können.
Pegehinweis
Pege, feste Bezüge
• Nicht waschbar.
• Nicht mit Chlor bleichen.
• Nicht trocknergeeignet.
• Nicht bügeln.
• Nicht chemisch reinigen.
Pege, abnehmbare Bezüge
• Maschinenwaschbar, max. 30°C.
• Separat waschen.
• Nicht mit Chlor bleichen.
• Nicht trocknergeeignet.
• Dampfbügeleisen empfohlen.
• Chem. Reinigung (normal) mit
Tetrachlorethen und Kohlenwasserstoff.
• Die Oberseite/Florseite des Stoffs kann
mit dem Dampfbügeleisen behandelt
werden.
• Die Rückseite der Samtbezüge kann bei
niedriger Temperatur gebügelt werden
(110°C).
Immer die Pegehinweise für den
jeweiligen Bezug befolgen. Sie können
von den obigen Hinweisen abweichen und
weniger strikt sein.
DEUTSCH 5
Qu'est-ce que le velours ?
• Le velours est produit grâce à une
technique de tissage traditionnelle qui
donne au tissu un poil dense qui rééchit
la lumière et un aspect légèrement
brillant.
• Le velours rééchit la lumière d'une
façon particulière, ce qui peut donner
l'impression que la couleur est
changeante.
• De petites bres peuvent apparaître sur
le velours. Ceci est tout à fait normal et
les bres disparaîtront avec le temps.
Vous pouvez les retirer à l'aide d'une
brosse adhésive.
• Les marques qui apparaissent sur le
velours disparaissent en général au bout
d'un certain temps. Vous pouvez remettre
les poils en place à la main ou utiliser une
brosse pour textiles. Vous pouvez aussi
passer l'aspirateur en utilisant l'embout
brosse.
Entretien du velours
• An de conserver l'aspect et le toucher
originaux du velours, entretenez le
produit en suivant les instructions
d'entretien incluses dans l'emballage.
• Housses amovibles : repasser la housse
sur l'envers et à basse température
(110°C) avant de la mettre sur votre
canapé pour la première fois.
• Ne pas repasser le velours de côté des
poils au risque de les abîmer.
• Utiliser un défroisseur vapeur ou la
fonction vapeur du fer à repasser sans
presser le fer contre le tissu.
• Les taches humides doivent être
épongées le plus vite possible an d'éviter
la pénétration d'humidité.
• Les taches légères peuvent être
nettoyées avec une éponge imprégnée
d'eau ou d'une solution légèrement
savonneuse.
• Retirer la poussière avec une brosse à
vêtements.
Pour les canapés et fauteuils avec des
coussins recouverts de housses amovibles,
mais sur lesquels un autre tissu est cousu
sur le bord, il n'est pas recommandé de
laver les housses car leur couleur pourrait
ne plus avoir le même aspect selon les
différentes parties du canapé.
Entretien
Entretien des revêtements non amovibles
• Ne pas laver.
• Ne pas utiliser d'eau de Javel.
• Ne pas sécher en machine.
• Ne pas nettoyer à sec.
• Ne pas repasser.
Entretien des housses amovibles
• Laver en machine à 30°C max., cycle
normal.
• Laver séparément.
• Ne pas utiliser d'eau de Javel.
• Ne pas sécher en machine.
• Repassage à vapeur conseillé.
• Nettoyage à sec professionnel au
tétrachloroéthylène et aux hydrocarbures,
processus normal.
• Il est possible d'utiliser un fer à vapeur
directement sur le tissu/les poils.
• Il est possible de repasser la housse en
velours sur l'envers à basse température
(110°C).
Toujours consulter les instructions
d'entretien des housses en tissu. Elles
peuvent être moins strictes et différer des
instructions ci-dessus.
FRANÇAIS 6
Wat is uweel?
• Fluweel wordt geweven met behulp van
een traditionele weeftechniek, die de
stof een warme, diepe kleur geeft en een
zacht oppervlak met een dichte pool en
een licht reecterende glans.
• Fluweel reecteert het licht op
karakteristieke wijze, waardoor de kleur
van de bekleding vaak als wisselend
wordt ervaren.
• Er kunnen vezeltjes zichtbaar zijn op het
uweel. Dat is natuurlijk en ze verdwijnen
na een tijd meestal vanzelf, maar kunnen
ook met een kledingroller worden
verwijderd.
• Eventuele drukplekken die ontstaan
op het uweel verdwijnen na een tijd
meestal vanzelf. Je kan ook voorzichtig
met je hand in de richting van de pool
strijken of een kledingborstel gebruiken
of stofzuigen met het zachte mondstuk
van de stofzuiger.
Onderhoud van uweel
• Om te zorgen dat het uweel zijn
uitstraling en gevoel behoudt, moet het
regelmatig worden onderhouden volgens
het onderhoudsadvies dat bij het product
wordt meegeleverd.
• Voor afneembare bekleding: strijk de
uwelen bekleding aan de achterkant op
lage warmte (110 °C) voordat je deze
voor de eerste keer om de bank doet.
• Strijk het uweel niet aan de kant met de
pool, omdat dit de pool kan beschadigen.
• Gebruik een stoomapparaat om de stof te
herstellen of gebruik de stoomfunctie van
een strijkijzer zonder rechtstreeks op de
stof te drukken.
• Natte vlekken altijd zo snel mogelijk
drogen om te voorkomen dat het vocht
doordringt tot de stof.
• Lichte vlekken kunnen worden verwijderd
met een licht vochtige spons met water of
een milde zeepoplossing.
• Stof kan worden verwijderd met een
traditionele kledingborstel.
Voor banken en fauteuls met kussens met
een afneembare overtrek, maar waarbij
de stof van de bank of de fauteuil vastzit
aan het frame, is het niet aan te bevelen
de kussenovertrekken te wassen, omdat er
dan kleurverschil kan ontstaan.
Onderhoud
Onderhoud, vaste bekleding
• Niet wasbaar.
• Niet bleken.
• Niet drogen in de droogtrommel.
• Niet strijken.
• Niet chemisch reinigen.
Onderhoud, afneembare bekleding
• Machinewas, max. 30 °C.
• Apart wassen.
• Niet bleken.
• Niet drogen in de droogtrommel.
• Bij voorkeur strijken met een
stoomstrijkijzer.
• Chemisch reinigen met tetrachlooretheen
en koolwaterstoffen, normaal proces.
• Het is mogelijk om aan de voorkant van
de stof/op de pool een stoomstrijkijzer te
gebruiken.
• Het is mogelijk om de uwelen bekleding
aan de achterkant op lage temperatuur
(110 °C) te strijken.
Controleer altijd de onderhoudsinstructies
voor je stoffen bekleding. Deze kunnen
afwijken van bovenstaande samenvatting
en minder streng zijn.
NEDERLANDS 7
Hvad er velour?
• Velour fremstilles ved hjælp af en
traditionel væveteknik, der gi'r stoffet en
varm og dyb farve og en blød overade
med en tyk luv og en let reekterende
glans.
• Velour reekterer lyset på en
karakteristisk måde, så det ser ud, som
om farven ændrer sig.
• Der kan forekomme små bre på velour.
Det er helt naturligt. De forsvinder
med tiden og kan evt. fjernes med en
fnugrulle.
• Trykmærker, der kan forekomme på
velour, forsvinder som regel efter et
stykke tid. Du kan børste forsigtigt med
hånden i luvens regning eller bruge
en klædebørste. Du kan også bruge
støvsugeren med en blød børste.
Sådan plejer du velour
• For at velouren bevarer den bløde og
smukke overade, skal den vedligeholdes
jævnligt i henhold til de plejeanvisninger,
der leveres med produktet.
• Aftageligt betræk: Stryg velourbetrækket
på vrangen ved lav temperatur (110°), før
du sætter det på sofaen første gang.
• Stryg ikke velour på retsiden, da det kan
beskadige luven.
• Brug en damper for at friske stoffet
op, eller brug dampfunktionen på et
strygejern uden at presse det direkte
mod stoffet.
• Våde pletter skal altid tørres af hurtigst
muligt for at undgå, at væsken trænger
igennem stoffet.
• Lyse pletter kan fjernes med en fugtig
svamp og mild sæbe.
• Støv fjernes med en fnugrulle.
Til sofaer og lænestole, som har hynder
med aftageligt betræk, men hvor der
er brugt en anden type stof til kanten,
anbefales det ikke at vaske betrækket,
fordi betrækkets farve kan se forskellig ud
på forskellige dele af sofaen.
Pleje
Pleje, faste betræk
• Må ikke vaskes.
• Må ikke bleges.
• Må ikke tørretumbles.
• Ingen kemisk rens.
• Må ikke stryges.
Pleje, aftagelige betræk
• Maskinvask, maks. 30°, standardprogram.
• Skal vaskes separat.
• Må ikke bleges.
• Må ikke tørretumbles.
• Dampstrygning anbefales.
• Professionel kemisk rens i
tetrachlorethylen og karbonhybrid,
standardprogram.
• Brug evt. et dampstrygejern på stoffet/
luven på retsiden.
• Velourbetrækket kan evt. stryges på
vrangen ved lav temperatur (110°).
Kontroller altid plejeanvisningerne for dit
stofbetræk. De kan være mindre strenge
og anderledes end i ovennævnte liste.
DANSK 8
Hvað er auel?
• Flauel er gert með hefðbundinni
vefnaðaraðferð sem gefur efninu hlýlegan
og djúpan lit og mjúkt yrborð með þykku
osi og fallegum glans.
• Flauelið endurkastar birtu á einkennandi
hátt sem gerir það að verkum að liturinn
lítur út fyrir að vera breytilegur.
• Ló getur myndast á efninu. Það er eðlilegt
og hún hverfur með tímanum en þú getur
einnig fjarlægt hana með fatarúllu.
• För eftir húsgögn geta myndast á
auelinu en þau hverfa yrleitt með
tímanum. Þú getur strokið osinu með
höndinni eða notað fatarúllu. Þú getur
einnig notað ryksugu með mjúkum stút.
Umhirða á aueli
• Til að tryggja að auel viðhaldi útliti
sínu og mýkt þarf reglulega að huga
að því samkvæmt meðfylgjandi
umhirðuleiðbeiningum.
• Fyrir laus áklæði: straujaðu auelsáklæðið
á röngunni á lágum hita (110°C) áður en
þú setur það á sófann í fyrsta sinn.
• Ekki strauja auelið á þeirri hlið þar sem
osið er þar sem það getur skemmt osið.
• Notaðu gufutæki til að laga efnið eða
gufustillingu á straujárni án þess að
þrýsta því beint á efnið.
• Ávallt þurrka bleytu af efninu um leið og
mögulegt er til að koma í veg fyrir að
vökvinn síist í gegn.
• Fjarlægðu litla bletti með rökum svampi
eða mildu hreinsiefni.
• Fjarlægðu ryk með fatarúllu.
Sumir sófar og hægindastólar eru með
púða með lausum áklæðum ásamt og eru
að auki með efni saumað við stólinn. Þá
er ekki mælt með því að þvo púðaverið
þar sem það gæti haft áhrif á litinn og
mismunur orðið sýnilegur þegar púðaverið
er við annað áklæði á sófanum.
Umhirða
Umhirða, föst áklæði
• Ekki þvo.
• Ekki nota bleikiefni.
• Ekki setja í þurrkara.
• Ekki þurrhreinsa.
• Ekki strauja.
Umhirða, laus áklæði
• Má þvo í vél við hámark 30°C, venjulegur
þvottur.
• Þvoðu sér
• Ekki nota bleikiefni
• Ekki setja í þurrkara
• Mælt er með gufustraujárni
• Þarf að hreinsa með tetraklór og
vetniskolefnum hjá fagaðila, venjulegur
þvottur.
• Þú getur notað gufustraujárn á efnið á
réttunni.
• Þú getur straujað auelsáklæðið á
röngunni á lágum hita (110°C).
Athugaðu ávallt umhirðuleiðbeiningar
fyrir efnið á áklæðinu. Þær gætu verið
frábrugðnar samantektinni hér að ofan.
ÍSLENSKA 9
Hva er øyel?
• Fløyel er laget med en tradisjonell
veveteknikk, gir stoffet en varm, dyp
farge og en myk overate med en tykk
lugg som samtidig skinner og reekterer
lys.
• Fløyelen reekterer lyset på en
karakteristisk måte som får fargen til å se
ut som om den forandrer seg.
• Det kan dukke opp små bre på øyelen.
Det skjer naturlig, og de vil forsvinne over
tid og kan fjernes med en lobørste.
• Bretter og merker i øyelen forsvinner
vanligvis etter litt tid. Du kan stryke
forsiktig i luggens retning med hånda
eller en klesbørste. Du kan også bruke
den myke børsten på støvsugeren.
Vaskeanvisning for øyel
• For at øyelen skal bevare utseende og
følelse, må den vedlikeholdes jevnlig etter
instruksene som følger med produktet.
• For avtagbare trekk: stryk putetrekket i
øyel på vrangen på lav temperatur
(110 °C) før du tar det på sofaen for
første gang.
• Ikke stryk øyelen på retten, siden det
kan skade luggen.
• Bruk en dampvasker for å få øyelen n
igjen, eller bruk dampfunksjonen på et
strykejern uten å presse det direkte ned
på stoffet.
• Vannsprut bør tørkes av med en gang, for
å hindre at vannet trenger inn i møbelet.
• Lette ekker kan fjernes med en svamp
fuktet med mildt såpevann.
• Fjern støv med en lobørste.
For sofaer og lenestoler som har puter
med avtagbart trekk, men der resten av
trekket er sydd fast i møbelet, anbefaler
vi ikke å vaske trekket, siden det kan gi
fargeforskjeller på de ulike delene av stolen
eller sofaen.
Vaskeanvisning
Vaskeanvisning, faste trekk
• Skal ikke vaskes.
• Skal ikke blekes.
• Skal ikke tørkes i tørketrommel
• Skal ikke renses.
• Skal ikke strykes.
Vaskeanvisning, avtagbare trekk
• Maskinvask, maks 30 °C, skånsomt
program.
• Vaskes separat.
• Skal ikke blekes.
• Skal ikke tørkes i tørketrommel
• Dampstryking anbefales.
• Profesjonell rens i tetrakloreten og
hydrokarboner, normal prosess.
• Det er mulig å bruke et dampstrykejern
på trekkets lugg med retten opp.
• Det er mulig å stryke øyelstrekket på
vrangen, på lav temperatur (110 °C).
Sjekk alltid vaskeanvisningen for ditt
tekstiltrekk. Den kan være mindre streng
og inneholde andre instruksjoner enn
sammendraget over.
NORSK 10
Mitä sametti on?
• Sametti valmistetaan perinteisellä
kudontatekniikalla, joka antaa kankaalle
lämpimän ja syvän värin, pehmeän ja
tiheänukkaisen pinnan sekä kevyen
hohteen.
• Sametilla on omaleimainen tapa heijastaa
valoa, minkä ansiosta voi vaikuttaa siltä
kuin kankaan väri vaihtelisi.
• Sametin pinnasta voi irrota pieniä kuituja.
Se on luonnollista, ja ne katoavat ajan
myötä. Ne voi myös poistaa teippiharjalla.
• Sametissa mahdollisesti näkyvät
painaumat häviävät yleensä jonkin
ajan kuluttua. Voit sivellä kangasta
kädellä varovasti myötäkarvaan tai
käyttää vaateharjaa. Voit myös käyttää
pölynimurin pehmeää suutinta.
Sametin hoito
• Jotta sametti säilyttää kauniin
ulkonäkönsä, sitä on hoidettava
säännöllisesti tuotteen mukana tulevien
hoito-ohjeiden mukaisesti.
• Irrotettavat päälliset: silitä
samettipäällinen nurjalta puolelta
matalalla lämmöllä (110 °C) ennen kuin
laitat sen sohvaan ensimmäistä kertaa.
• Älä silitä samettia oikealta puolelta, koska
se voi vahingoittaa nukkaa.
• Käytä höyrystintä kankaan
suoristamiseen tai käytä silitysraudan
höyrytoimintoa ilman, että painat rautaa
kankaaseen.
• Kosteat tahrat on pyyhittävä pois
mahdollisimman nopeasti, jotta kosteus
ei pääse tunkeutumaan kudokseen.
• Kevyet tahrat voi poistaa veteen tai
mietoon saippualiuokseen kostutetulla
sienellä.
• Poista pöly perinteisellä vaateharjalla.
Sellaiset sohvat ja nojatuolit, joissa on
irrotettava päällinen mutta joiden toiset
osat on ommeltu reunaan kiinni: emme
suosittele päällisen pesemistä, koska
sohvan eri osat voivat sen jälkeen näyttää
erisävyisiltä.
Hoito
Hoito, kiinteät päälliset
• Ei pesua.
• Ei valkaisua.
• Ei rumpukuivausta.
• Ei kuivapesua.
• Ei silitystä.
Hoito, irtopäälliset
• Konepesu enintään 30 °C, normaali
ohjelma.
• Pestävä erikseen.
• Ei valkaisua.
• Ei rumpukuivausta.
• Suosittelemme höyrysilitystä.
• Ammattimainen kuivapesu:
tetrakloroeteeni ja hiilivedyt, normaali
ohjelma.
• Kangas/nukka voidaan silittää
höyrysilitysraudalla oikea puoli ylöspäin.
• Samettipäällinen voidaan silittää nurjalta
puolelta matalassa lämpötilassa (110 °C).
Tarkista aina oman kangaspäällisesi hoito-
ohjeet. Ne voivat olla vähemmän tiukat ja
erota yllä mainituista hoito-ohjeista.
SUOMI 11
Vad är sammet?
• Sammet tillverkas genom en traditionell
vävteknik som ger tyget en varm djup
färg och mjuk yta med tät lugg och lätt
reekterande lyster.
• Sammet reekterar ljus på ett
karaktäristiskt sätt som gör att färgen på
klädseln kan uppfattas som skiftande.
• Små brer kan synas på sammet. Det är
naturligt att det händer och de försvinner
med tiden och kan även tas bort med en
klädvårdsrulle.
• Tryckmärken som kan uppstå på sammet
försvinner oftast efter en tid. Du kan
även stryka försiktigt med handen
i luggens riktning eller använda en
klädborste, alternativt dammsuga med
dammsugarens mjuka munstycke.
Så tar du hand om sammet
• För att sammeten ska behålla uttryck och
känsla behöver den skötas regelbundet
enligt de skötselråd som medföljer
produkten.
• För avtagbara klädslar: stryk
sammetsklädseln på baksidan på låg
värme (110°C) innan du sätter på den på
din soffa första gången.
• Stryk inte sammeten på sidan med lugg,
eftersom det kan skada luggen.
• Använd en ångare för att återställa
tyget eller använd ångfunktionen på ett
strykjärn utan att trycka direkt på tyget.
• Våta äckar ska alltid torkas av så snabbt
som möjligt för att undvika att fukt
tränger igenom.
• Lätta äckar kan tas bort med en svamp
fuktad i vatten alt. mild tvållösning.
• Ta bort damm med en traditionell
klädvårdsborste.
För soffor och fåtöljer som har plymåer
med avtagbar klädsel, men där annat
tyg är fastsatt på ramen, är det inte
rekommenderat att tvätta klädslarna,
eftersom klädselns färg då kan se olika ut
på olika delar av soffan.
Skötsel
Skötsel, fasta klädslar
• Ej vattentvätt.
• Ej klorblekning.
• Ej torktumling.
• Ej strykning.
• Ej kemtvätt.
Skötsel, avtagbara klädslar
• Maskintvätt, max 30°C.
• Tvättas separat.
• Ej klorblekning.
• Ej torktumling.
• Ångstrykjärn rekommenderas.
• Kemtvätt med tetraklorenten och
kolväten, normal process.
• Det går att använda ångstrykjärn på
framsidan av tyget/på luggen.
• Det går att stryka sammetsklädseln på
baksidan på låg värme (110°C).
Kontrollera alltid skötselråden för
din tygklädsel. De kan avvika från
sammanfattningen ovan och vara mer
generösa.
SVENSKA 12
Co je to samet?
• Samet se vyrábí tradiční technikou tkaní,
díky níž dostává látka hřejivé a tmavé
barvy a jemný povrch s hustým vlasem a
leskem.
• Samet je typický tím, jak odráží světlo –
barva látky pak může vytvářet dojem, že
se stále proměňuje.
• Na povrchu se mohou objevit drobná
vlákna – to je přirozený jev. Tato vlákna
časem sama mizí nebo je můžete
odstranit s pomocí válečku na oblečení.
• Otlačení, které se na sametu může
objevit, obvykle po čase vymizí, ale
můžete jej i uhladit rukou po směru vlasu.
Nebo použijte kartáč či vysavač s jemnou
hubicí.
Jak udržovat a čistit samet?
• Aby si samet zachoval pěkný vzhled a
dojem, je potřeba jej pravidelně udržovat
dle přiložených pokynů.
• U snímatelných potahů: Než sametový
potah poprvé umístíte na pohovku,
přežehlete jej naruby při nízké teplotě
(110 °C).
• Nežehlete samet ze strany vlasu, neboť
by mohlo dojít k jeho poškození.
• Použijte funkci napařování nebo použijte
pouze páru, aniž byste žehličkou tlačili na
látku.
• Jakoukoliv vlhkost na povrchu vždy co
nejdříve odstraňte, aby nedošlo k jejímu
proniknutí dovnitř.
• Drobné nečistoty můžete odstranit
houbičkou namočenou ve vodě nebo v
jemném mýdlovém roztoku.
• Prach odstraňujte s pomocí textilního
válečku.
U pohovek a křesel, které mají polštáře se
snímatelnými potahy, ale zbytek látky je
pevně přišitý k rámu, nedoporučujeme prát
snímatelné části, protože by poté mohlo
dojít k barevným odlišnostem na různých
částech pohovky a křesla.
Čištění
Pevně přišité potahy
• Neperte.
• Nebělte.
• Nesušte v sušičce.
• Nepoužívejte suché čištění.
• Nežehlete.
Snímatelné potahy
• Perte na max. teplotu 30 °C, běžný
proces.
• Perte zvlášť.
• Nebělte.
• Nesušte v sušičce.
• Doporučujeme při žehlení používat parní
žehličku.
• Pokud potah obrátíte lícem vzhůru,
můžete použít napařovací žehličku.
• Běžné žehlení je možné při obrácení
naruby a při nízké teplotě (110 °C).
• Profesionální suché čištění v
tetrachloretanu a hydrokarbonu, běžný
proces.
Vždy si projděte návod na čištění a údržbu
u každého potahu zvlášť. Mohou se mírně
lišit.
ČESKY 13
¿Qué es el terciopelo?
El terciopelo es producto de una técnica
de tejido tradicional que da a la tela un
pelo denso que reeja la luz y un aspecto
ligeramente brillante.
El terciopelo reeja la luz de una forma
particular que puede dar la impresión de
que el color es cambiante.
Puedes aparecer pequeñas bras en el
terciopelo. Es normal y dichas bras
desaparecerán con el tiempo. Puedes
retirarlas con ayuda de un cepillo adhesivo.
Las marcas que aparecen en el terciopelo
desaparecen en general al cabo de un
tiempo. Puedes recolocar el pelo de nuevo
en su sitio con la mano o con un cepillo
para tejidos. También puedes pasar la
aspiradora con el cepillo suave.
Cómo cuidar el terciopelo
Para mantener el aspecto y el tacto
originales del terciopelo, cuida el producto
siguiendo las instrucciones que se incluyen
con el mismo.
Fundas desenfundables: plancha la funda
por el revés y a baja temperatura (110ºC)
antes de ponerla en el sofá por primera
vez.
No planchar el terciopelo por el lado del
pelo, por riesgo de dañarlo.
Utiliza un vaporizador o la función vapor de
la plancha sin presionarla sobre el tejido.
Las manchas húmedas se deben secar lo
antes posible para evitar que penetre en el
tejido.
Las manchas ligeras se pueden limpiar con
una esponja impregnada en agua o con una
solución jabonosa suave.
Retirar el polvo con un cepillo de ropa.
Para los sofás y sillones con cojines que
lleven fundas desenfundables, pero con
otro tejido cosido en el borde, no se
recomienda lavar las fundas, porque el
color podría no tener el mismo color en las
distintas partes el sofá.
Cuidados
Cuidado de las tapicerías.
No lavar.
No utilizar lejía.
No secar en la secadora.
No limpiar en seco.
No planchar.
Cuidado de las fundas desenfundables.
Lavar a máquina a 30ºC máx., ciclo normal.
Lavar de forma independiente.
No utilizar lejía.
No secar en la secadora.
Se recomienda planchar con vapor.
Lavado en seco profesional con
tetracloroetileno e hidrocarburos, proceso
normal.
Se puede utilizar un vaporizador
directamente sobre el tejido/pelo.
Se puede planchar la funda de terciopelo
por el revés a baja temperatura (110ºC).
Consultar siempre las instrucciones de
cuidados de las fundas de tela. Pueden
ser menos estrictas y diferir de las
instrucciones anteriores.
ESPAÑOL 14
Cos'è il velluto?
• Il velluto è ottenuto con una tecnica di
tessitura tradizionale, che gli dona un
colore caldo e profondo e una supercie
morbida, caratterizzata da un pelo tto e
da una lucentezza tipica.
• Poiché il velluto riette la luce, il colore
appare cangiante.
• Sul velluto possono comparire delle
piccole bre: questo è naturale e le bre
scompaiono col tempo, oppure possono
essere eliminate con un rotolo levapeli.
• I segni che restano sul velluto dopo
averlo toccato generalmente scompaiono
col tempo. Passa delicatamente la mano
nella direzione del pelo, oppure usa
una spazzola per vestiti. Puoi anche
usare la spazzola con setole morbide
dell'aspirapolvere.
Istruzioni per la manutenzione
del velluto
• Per assicurarti che il velluto conservi
la sua bellezza nel tempo, segui
attentamente le istruzioni fornite con il
prodotto.
• Per le fodere asportabili: stira la fodera
di velluto a rovescio a bassa temperatura
(110°C) prima di applicarla al divano per
la prima volta.
• Non stirare il velluto sul lato del pelo,
poiché si potrebbe danneggiare.
• Usa un generatore di vapore o la funzione
vapore del ferro da stiro senza premere
quest'ultimo contro il tessuto.
• Le macchie umide devono sempre essere
asciugate immediatamente, per evitare la
penetrazione dell'umidità.
• Le macchie leggere si possono eliminare
con una spugna inumidita con acqua o
con una soluzione poco concentrata di
acqua e sapone.
• Elimina la polvere con una spazzola per
abiti.
Per i divani e le poltrone dotati di cuscini
con fodere asportabili, sulle quali è stato
cucito un tessuto differente sul bordo, non
è consigliabile lavare le fodere poiché il
colore di queste ultime potrebbe risultare
diverso sulle varie parti del divano.
Manutenzione
Manutenzione fodere sse
• Non lavare.
• Non candeggiare.
• Non mettere nell'asciugatrice.
• Non lavare a secco.
• Non stirare.
Manutenzione fodere asportabili
• Lavabile in lavatrice, max 30°C, azione
meccanica normale.
• Da lavare separatamente.
• Non candeggiare.
• Non mettere nell'asciugatrice.
• Stirare con il ferro a vapore.
• Lavaggio a secco con tetracloroetilene e
idrocarburi, azione meccanica normale.
• È possibile usare un ferro da stiro a
vapore direttamente sul tessuto/pelo.
• È possibile stirare la fodera in velluto a
rovescio a bassa temperatura (110°C).
Leggi sempre le istruzioni per la
manutenzione della tua fodera in tessuto.
Potrebbero essere diverse e meno rigide
rispetto alle informazioni riportate qui
sopra.
ITALIANO 15
Mi az a bársony?
• A bársony egy hagyományos szövési
technikával készül, amely az anyagnak
meleg és mély színt, puha felületet,
valamint visszatükröződő csillogást
kölcsönöz.
• A bársony jellegzetes módon tükrözi
vissza a fényt, amelytől úgy tűnik, mintha
a színe változna.
• Apró szálak megjelenhetnek a bársonyon.
Ez teljesen természetes és idővel el is
tűnnek, de akár el is távolíthatod őket egy
tisztító hengerrel.
• Az esetlegesen megjelenő lenyomatok
általában idővel eltűnnek. A száliránynak
megfelelően kézzel vagy egy nom
kefével el is simíthatod őket. Puha sörtéjű
porszívóval is tisztítsd.
A bársony
• Ahhoz, hogy a bársony hosszú ideig
megőrizze szépségét, a mellékelt
útmutató alapján szükséges a rendszeres
ápolása.
• Levehető huzatok esetén: első használat
előtt a hátsó oldalán vasald ki a huzatot
alacsony hőfokon (110 °C).
• A bársonyt ne vasald a színén, nehogy a
szövet megsérüljön.
• Gőzöld anélkül, hogy rányomnád a vasalót
a huzatra.
• A nedves foltokat lehetőség szerint minél
előbb el kell távolítani, nehogy kárt
okozzanak a szövetben.
• A kisebb foltokat enyhén tisztítószeres
vízbe áztatott szivaccsal tüntetheted el.
• A port tisztító hengerrel tüntesd el.
A színkülönbség elkerülése érdekében csak
akkor mosd ki a huzatokat, ha a kanapé
vagy a fotel összes elemének huzata
levehető.
Ápolás
Rögzített huzat ápolása:
• Nem mosható.
• Nem fehéríthető.
• Nem centrifugázható.
• Vegyileg nem tisztítható.
• Nem vasalható.
Levehető huzatok ápolása:
• Gépben mosható, max. 30°C-on, normál
programon.
• Külön mosandó.
• Nem fehéríthető.
• Nem centrifugázható.
• Gőzölővel vasalható.
• Professzionális vegytisztítással,
tetraklóretilénnel és szénhidrogénnel
mosható, normál programon
• A huzat a színén gőzölős vasalóval
vasalható.
• A huzat hátsó oldala hagyományos
vasalóval, alacsony hőfokon (110°C)
vasalható.
Mindig olvasd át az adott huzat
ápolási útmutatóját, mivel bizonyos
huzatok esetében az eltérhet a fent
összefoglaltaktól.
MAGYAR 16
Co to jest aksamit?
• Aksamit wykonywany jest tradycyjną
techniką tkacką, która nadaje
tkaninie ciepły, głęboki kolor i miękką
powierzchnię z gęstym włosiem i lekkim,
świecącym połysku.
• Aksamit odbija światło w
charakterystyczny sposób, co może
sprawić, że kolor wygląda, jakby się
zmieniał.
• Na aksamicie mogą pojawiać się drobne
włókna. Jest to naturalne i z czasem
znikają, można je też usunąć wałkiem do
czyszczenia ubrań.
• Odciśnięte ślady, które mogą pojawiać się
na aksamicie, zwykle znikają po pewnym
czasie. Można delikatnie pociągnąć dłonią
w kierunku z włosem lub użyć do tego
szczoteczki. Można też użyć odkurzacza z
miękką końcówką.
Jak dbać o aksammit
• Aby mieć pewność, że aksamit zachowa
swój wygląd i delikatność, należy
regularnie o niego dbać zgodnie z
instrukcjami pielęgnacji dołączonymi do
produktu.
• W przypadku zdejmowanych pokrowców:
wyprasuj pokrycie z aksamitu na lewej
stronie w niskiej temperaturze (110° C)
przed pierwszym założeniem na sofę.
• Nie prasuj aksamitu na stronie z włosiem,
ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
• Użyj urządzenia parowego do odświeżenia
tkaniny lub funkcji parowania w żelazku
bez bezpośredniego dociskania tkaniny.
• Mokre ślady należy zawsze możliwie jak
najszybciej wysuszyć, aby powstrzymać
wnikanie wilgoci.
• Lekkie plamy można usunąć za pomocą
gąbki zwilżonej w wodzie lub łagodnym
roztworze mydła.
• Kurz usuwaj za pomocą szczotki do
ubrań.
W przypadku sof i foteli z poduchami ze
zdejmowanymi pokryciami, ale z innym
materiałem wszytym na brzegu, nie
zaleca się prania pokryć, ponieważ kolor
pokrycia może wyglądać inaczej na różnych
częściach sofy.
Pielęgnacja
Pielęgnacja, pokrycia niezdejmowane
• Nie prać.
• Nie wybielać.
• Nie suszyć w suszarce.
• Nie prać chemicznie.
• Nie prasować.
Pielęgnacja, pokrycia zdejmowane
• Prać w pralce, maks. 30° C, normalny
program.
• Prać oddzielnie.
• Nie wybielać.
• Nie suszyć w suszarce.
• Zaleca się stosowanie żelazka parowego.
• Czyszczenie na sucho
tetrachloroetylenem i węglowodorami,
normalny program.
• Można stosować żelazko parowe na
tkaninie/włosiu stroną wierzchnią do góry.
• Można prasować pokrycie z aksamitu na
odwrotnej stronie w niskiej temperaturze
(110° C).
Zawsze należy zapoznać się z instrukcjami
pielęgnacji dla danego pokrycia. Mogą
one byc mniej restrykcyjne i różnić się od
powyższych zaleceń.
POLSKI 17
Mis on samet?
• Samet on valmistatud traditsioonilistel
meetoditel, mis annab kangale sooja,
sügava värvi ja pehme tiheda lõimega
pinna, millel on kerge läige.
• Samet peegeldab valgust iseloomulikul
viisil, mis tekitab mulje justkui kanga
värv muutuks.
• Sametil võivad esineda väiksed kiud.
See on loomulik ning need kaovad ise
aja jooksul, samuti võib need eemaldada
riiderulliga.
• Pressimisjäljed, mis vahel sametil esineda
võivad, kaovad üldjuhul aja jooksul.
Võite käega õrnalt lõime suunas silitada
või kasutada selleks riideharja. Võite
puhastada tolmuimeja pehme otsakuga.
Kuidas hooldada sametit?
• Selleks, et samet enda välimuse säilitaks,
tuleb selle eest regulaarselt vastavalt
toote hooldusjuhistele hoolt kanda.
• Eemaldatavad katted: triikige sametist
katet pahupidi madalal kuumusel (110°C)
enne, kui selle esmakordselt enda
diivanile panete.
• Ärge triikige sameti lõimega poolt, kuna
triikimine võib seda kahjustada.
• Kasutage aurusüsteemi kanga
taastamiseks või kasutage triikraua
aurufunktsiooni ilma kangale pressimata.
• Niisked kohad tuleks alati võimalikult
kiiresti kuivatada, et hoida ära vee
imbumine.
• Kergemad plekid saab eemaldada
käsnaga, mida on niisutatud vees või
õrnatoimelises seebilahuses.
• Eemaldage tolm riiderulliga.
Kui diivanite ja tugitoolide padjad on
eemaldatava kattega, kuid äärest
teistsuguse kangaga, ei ole soovituslik
katet pesta. Pärast pesemist võib diivani eri
osade värv näida erinev.
Hooldus
Hooldus, kinnitatud katted
• Pesemine keelatud.
• Pleegitamine keelatud.
• Trummelkuivatus keelatud.
• Keemiline puhastus keelatud.
• Triikimine keelatud.
Hooldus, eemaldatavad katted.
• Masinpesu, max 30°C, tavaprogramm.
• Tuleb pesta eraldi.
• Pleegitamine keelatud.
• Trummelkuivatus keelatud.
• Auruga triikimine soovituslik.
• Lubatud professionaalne keemiline
puhastus tetrakloroeteeni ja
süsivesinikuga, tavaprogramm.
• Aurutriikrauda on võimalik kasutada
kangal, kui see on pahupidi.
• Sametist katet on võimalik pahupidi
triikida madalal temperatuuril (110°C).
Kontrollige alati kangaskatte
hooldusjuhiseid. Need võivad olla vähem
ranged ja erineda eelnevalt kirjeldatust.
EESTI 18
Kas ir samts?
• Samta ražošanā izmanto tradicionālu
aušanas tehniku, kas rada siltu,
piesātinātu krāsu un mīkstu virsmu ar
blīvu plūksnu un vieglu spīdumu.
• Samts atstaro gaismu tā, ka krāsas tonis
var izskatīties nevienmērīgs.
• Uz samta var būt redzamas mazas
auduma šķiedru paliekas. Uz samta var
būt redzamas mazas auduma šķiedru
paliekas. Tas ir normāli, un ar laiku tās
vairs nebūs redzamas. Tās var notīrīt ar
rullīti apģērbu tīrīšanai.
• Nospiedumu pēdas parasti ar laiku pazūd.
Ar roku vai apģērba birstīti viegli nobrauc
plūksnas virzienā. Var izmantot arī
putekļusūcēju ar mīksto uzgali.
Kā kopt samta izstrādājumus
• Lai samts saglabātu sākotnējo izskatu,
tas ir regulāri jākopj atbilstoši lietošanas
noteikumiem.
• Maināmiem pārvalkiem: pirms pirmoreiz
likt spilvenu uz dīvāna, izgludini samta
pārvalku no kreisās puses zemā
temperatūrā (110°C).
• Negludini samtu no labās puses - tas var
bojāt plūksnu.
• Auduma atsvaidzināšanai izmanto
vertikālo tvaika gludekli vai gludekļa
tvaika gludināšanas režīmu, nepiespiežot
gludekli audumam.
• Mitruma atstātas pēdas pēc iespējas
ātrāk jānoslauka, lai šķidrums neiesūktos
audumā.
• Nelielus traipus var notīrīt ar ūdenī
vai ūdeni, kas sajaukts ar saudzīgu
mazgāšanas līdzekli.
• Putekļus var notīrīt ar rullīti apģērbu
tīrīšanai.
Nav ieteicams mazgāt maināmus dīvānu
un atzveltnes krēslu spilvenu pārvalkus,
kuriem malās iestrādāts cits materiāls, jo
pārvalka krāsa var atšķirties.
Kopšanas norādījumi
Nemaināmu pārvalku kopšana
• Nemazgāt.
• Nebalināt.
• Nežāvēt veļas žāvētājā.
• Netīrīt ķīmiski.
• Negludināt.
Maināmu pārvalku kopšana
• Mazgāt parastā programmā līdz 30°C
temperatūrā.
• Mazgāt atsevišķi.
• Nebalināt.
• Nežāvēt veļas žāvētājā.
• Ieteicams gludināt ar tvaika gludekli.
• Drīkst ķīmiski tīrīt parastā režīmā ar
tetrahloretilēnu un ogļūdeņradi.
• Drīkst lietot tvaika gludekli uz auduma
labās puses.
• Drīkst gludināt samta pārvalku no kreisās
puses zemā temperatūrā (110°C).
Vienmēr izlasi auduma pārvalka kopšanas
norādījumus. Norādījumi var būt brīvāki un
atšķirties no augstāk lasāmā kopsavilkuma.
LATVIEŠU 19
Kas yra velvetas?
• Velvetas audžiamas tradiciniu būdu.
Audinys – minkštas, tankus, sodrios
spalvos, dailiai žvilga.
• Velvetas ypatingai atspindi šviesą, todėl
gali pasirodyti, kad truputį keičia spalvą.
• Iš pradžių velvetinis audinys gali truputį
mesti plaušelius, tačiau ilgainiui nustoja.
Iškritusius patogiausia nuvalyti pūkių
rinkikliu.
• Ant audinio susidariusios spaudimo žymės
dažniausiai netrukus išnyksta. Galite
pagreitinti procesą šukuodami audinį
paveiktoje vietoje drabužių šepečiu,
braukdami ranka arba valydami dulkių
siurbliu su minkštų šerelių antgaliu pagal
plauką.
Velveto priežiūra
• Velvetu reikia reguliariai rūpintis, kad
išsaugotų gerąsias savybes. Laikykitės
priežiūros instrukcijų.
• Nuimamieji užvalkalai: prieš naudodami
velvetinį užvalkalą pirmą kartą, išlyginkite
jį išvirkščią nekarštu lygintuvu (110 °C ).
• Nelyginkite iš gerosios pusės, nes yra
tikimybė pažeisti audinį.
• Velvetui atgaivinti tinka karšti vandens
garai. Galite pasinaudoti specialiu
garinimo prietaisu arba lygintuvu su garų
funkcija (lygintuvą užtenka palaikyti virš
audinio, nereikia pridėti).
• Šlapias dėmes būtina kuo greičiau
nusausinti, kad drėgmė nesiskverbtų
giliau.
• Šviežias dėmes valykite drėgna kempinėle
ir švelniu plovikliu.
• Dulkes nuo audinio valykite pūkų rinkikliu.
Jeigu sofa ar fotelis yra su pagalvėmis,
kurių nuimamieji užvalkalai pasiūti iš
dviejų rūšių audinio, tokių užvalkalų skalbti
nerekomenduojame, nes išskalbus jų
spalva gali skirtis nuo baldo spalvos.
Priežiūra
Nenuimamųjų užvalkalų priežiūra:
• Neskalbti.
• Nebalinti.
• Nedžiovinti automatinėje džiovyklėje.
• Nevalyti sausuoju cheminiu būdu.
• Nelyginti.
Nuimamųjų užvalkalų priežiūra:
• Skalbti skalbyklėje daug. 30 °C
vandenyje, įprastu ciklu.
• Skalbti atskirai.
• Nebalinti.
• Nedžiovinti automatinėje džiovyklėje.
• Rekomenduojama lyginti karštais garais.
• Valyti valykloje tetrachloretilenu ir
angliavandeniliais, įprastu ciklu.
• Gerąją pusę galima apdoroti garais.
• Velvetinį užvalkalą galima lyginti iš
blogosios pusės nekarštu lygintuvu
(110 °C).
Visada pasidomėkite turimų medžiaginių
užvalkalų priežiūros nurodymais. Jie gali
skirtis nuo čia pateiktų.
LIETUVIŲ 20
O que é o veludo?
• O veludo é feito a partir de uma técnica
de tecelagem tradicional, que dá ao
tecido uma cor quente e profunda e uma
superfície suave, com um pelo denso e
um brilho reetor.
• O veludo reete a luz de uma forma
característica, o que pode fazer com que
a cor pareça mudar.
• Podem surgir pequenas bras no veludo.
Surgem naturalmente e desaparecem
com o tempo, podendo também ser
removidas com um rolo para limpar
tecido.
• As marcas de pressão, que por vezes
surgem no veludo, desaparecem
após algum tempo. Com a mão, alise
suavemente na direção do pelo ou use
uma escova para tecidos. Também pode
utilizar o aspirador com um bocal suave.
Como cuidar do veludo
• Para garantir que o veludo mantém o
seu aspeto e toque, deve ser cuidado
regularmente de acordo com as
instruções de manutenção incluídas com
o produto.
• Para capas amovíveis: engome a capa do
avesso a uma temperatura baixa (110°C)
antes de a colocar no sofá pela primeira
vez.
• Não engome a superfície do veludo, pois
isso pode danicar o pelo.
• Use um vaporizador para restaurar o
tecido ou a função de vapor do ferro de
engomar, sem pressionar diretamente o
tecido.
• Deve secar as marcas de humidade o
mais depressa possível, para evitar a
penetração no tecido.
• As manchas claras podem ser removidas
com uma esponja embebida em água ou
numa solução com detergente suave.
• Remova o pó com um tira borbotos.
Para sofás e poltronas com almofadas com
capas amovíveis, mas que tenham outras
capas xas, não se recomenda a lavagem
das capas, pois a cor pode car diferente
do resto do sofá.
Manutenção
Manutenção das capas xas
• Não lavar.
• Não branquear.
• Não utilizar máquina de secar.
• Não limpar a seco.
• Não passar a ferro.
Manutenção das capas amovíveis
• Lavar na máquina, máx. 30°C, programa
normal.
• Lavar separadamente.
• Não branquear.
• Não utilizar máquina de secar.
• Recomenda-se o uso de ferro a vapor.
• Limpeza a seco prossional com
tetracloroeteno e hidrocarboneto,
programa normal.
• É possível utilizar um ferro a vapor no
tecido/pelo sobre a superfície.
• É possível engomar a capa em veludo do
avesso a uma temperatura baixa (110°C).
Verique sempre as instruções de
manutenção das capa em tecido. Podem
ser menos restritas e diferir do acima
mencionado.
PORTUGUÊS 21
Ce este catifeaua?
• Catifeaua este realizată printr-o tehnică
tradiţională de ţesut, care îi oferă o
culoare caldă şi o suprafaţă moale, cu
luciu.
• Catifeaua reectă lumina într-un mod
caracteristic, astfel încât materialul pare
că îşi schimbă culoarea.
• Este posibil ca brele să e vizibile.
Acesta este un lucru natural şi dispar în
timp, pot chiar eliminate complet cu
ajutorul unei role.
• Urmele prin apăsare pot apărea pe
material dar dispar după un timp. Poţi
trece uşor cu mâna în direcţia naturală a
relor sau poţi folosi o perie de haine.
Îngrijire
• Pentru a te asigura că materialul îşi
păstrează aspectul, acesta trebuie îngrijit
conform instrucţiunilor care însoţesc
produsul.
• Pentru husele detaşabile: calcă husele
din catifea pe dos la temperatură joasă
(110°C) înainte de a le folosi prima dată.
• Nu călca materialul pe partea cu re,
pentru că le poţi deteriora.
• Foloseşte un er de călcat cu abur fără a
apăsa direct pe material.
• Petele ude trebuie să e uscate cât mai
repede.
• Unele pete pot îndepărtate cu un burete
înmuiat în apă sau o soluţie cu detergent
blând.
• Aspiră regulat.
Pentru canapelele şi fotoliile care au perne
cu huse detaşabile, dar au şi alt material
în afară de catifea, nu este recomandat să
speli husele.
Îngrijire
Îngrijire, huse xe
• Nu spăla.
• Nu folosi înălbitor.
• Nu folosi curăţare chimică.
• Nu usca.
• Nu călca.
Îngrijire, huse detaşabile
• Spală la maşină, la maxim 30°C, program
normal
• Se spală separat.
• Nu folosi înălbitor.
• Nu folosi curăţare chimică.
• Foloseşte funcţia de călcare cu abur.
• Se pot curăţa la spălătorie chimică.
• Foloseşte un er de călcat cu abur pe
material, pe partea cu re.
• Poţi călca pe spate, la termperatură joasă
(110°C).
Verică întotdeauna instrucţiunile de
îngrijire pentru material.
ROMÂNA 22
Čo je zamat?
• Zamat je vyrobený tradičnou tkáčskou
technikou, ktorá látke dodáva hrejivú,
hlbokú farbu a mäkký povrch s hustým
vlasom a jemný lesk
• Zamat charakteristickým spôsobom
odráža svetlo, vďaka čomu farba pôsobí
premenlivo
• Na látke sa môžu objaviť malé vlákna, čo
je prirodzené. Jednoducho ich odstránite
valčekom na textil.
• Odtlačky, ktoré sa na zamate môžu
objaviť, zvyčajne zakrátko zmiznú.
Môžete ich pohladiť v smere vlasu rukou
alebo kefkou na textil či použiť jemnú
násadku na vysávač.
Starostlivosť o zamat
• Aby si zamat zachoval pekný vzhľad, je
potrebné sa oňho starať podľa návodu na
starostlivosť
• Snímateľné poťahy: zamat prežehlite z
rubovej strany pri nízkej teplote (110°C),
predtým než ho po prvýkrát dáte na
pohovku.
• Zamat nežehlite na strane, na ktorej je
vlas, pretože ho môže poškodiť.
• Ak potrebujete látku narovnať, použite
naparovač alebo funkciu naparovania
na žehličke, bez toho, aby ste žehličku
priložili priamo na látku.
• Mokré škvrny by ste mali hneď vysušiť,
aby ste zabránili ďalšiemu prenikaniu
vlhkosti.
• Menšie škvrny môžete odstrániť špongiou
namočenou vo vode a jemnom mydlovom
roztoku.
• Prach odstránite valčekom na textil.
Pohovky a kreslá, ktoré majú vankúše so
snímateľnými poťahmi, ale zvyšok látky je
pevne prišitý na rám, neodporúčame prať
snímateľné časti, pretože farba na rôznych
častiach pohovky a kresla môže potom
pôsobiť inak.
Starostlivosť
Starostlivosť o nesnímateľné poťahy
• Neperte v práčke.
• Nepoužívajte bielidlo.
• Nesušte v sušičke.
• Nečistite v čistiarni.
• Nežehlite.
Starostlivosť o snímateľné poťahy
• Môžete prať v práčke pri teplote 30 °C,
normálny program.
• Perte samostatne.
• Nepoužívajte bielidlo.
• Nesušte v sušičke.
• Odporúčame žehlenie naparovaním.
• Čistenie v čistiarni tetrachloreténom a
hydrokarbónmi, na normálnom programe.
• Je možné použiť naparovač aj na strane s
vlasom.
• Rubovú stranu je možné žehliť pri nízkej
teplote (110°C).
Vždy skontrolujte návod na starostlivosť
priamo na výrobku, môže byť menej prísny
ako ten vyššie uvedený.
SLOVENSKY 23
Какво представлява кадифето?
• Кадифето се изработва чрез
традиционна техника на тъкане, при
която материята придобива топъл,
дълбок цвят и мека повърхност с плътен
мъх и светъл, отразяващ блясък.
• Кадифето отразява светлината по
характерен начин, което прави цвета да
изглежда така, сякаш се променя.
• Малки влакна могат да се появят върху
кадифето. Това се получава естествено,
но изчезват след време и също така
могат да бъдат премахнати с ролка за
дрехи.
• Отпечатъци, които могат да останат
върху кадифето, обикновено изчезват
след известно време. Можете леко с
ръка да направите единично движение
в посока на мъха или да използвате
четка за дрехи. Освен това можете да
използвате прахосмукачката с мекия
накрайник.
Как да поддържате кадифето
• За да запазите вида на кадифето, трябва
да го поддържате редовно съгласно
инструкциите за поддръжка, включени в
опаковката на продукта.
• За сменяеми калъфи: изгладете
кадифения калъф от обратната страна
на ниска температура (110°C), преди
да го поставите върху вашия диван за
първи път.
• Не гладете кадифето от мъхестата му
страна, тъй като може да се повреди
текстурата.
• Почистете с пара, за да възвърне
материята началния си вид или
използвайте ютия с функция за отделяне
на пара, без да я поставяте директно
върху плата.
• Мокрите петна трябва да изсушите
възможно най-бързо, за да
предотвратите проникването на влага.
• Светли петна могат да бъдат премахнати
с помощта на гъба, напоена с вода или с
мек сапунен разтвор.
• Отстранете натрупаните прашинки с
пилинг машинка за дрехи.
При дивани и кресла, които имат
възглавници със сменяеми калъфи,
но с различен плат по ръбовете, не е
препоръчително да перете калъфите, тъй
като цветът на калъфа може да изглежда
различен в различни части на дивана.
Поддръжка
Поддръжка, несменяеми калъфи
• Да не се пере.
• Да не се избелва.
• Да не се центрофугира.
• Да не се използва химическо
почистване.
• Да не се глади.
Поддръжка, сменяеми калъфи
• Машинно пране, макс. 30°C, нормално.
• Да се пере отделно.
• Да не се избелва.
• Да не се центрофугира.
• Препоръчителна е употребата на парна
ютия.
• Професионално химическо почистване
с тетрахлороетен и въглеводород,
нормално.
• Възможно е да използвате парна ютия
върху плата/мъха с лицевата страна
нагоре.
• Възможно е да гладите кадифения
калъф на обратната страна при ниска
температура (110°C).
Винаги проверявайте инструкциите за
поддръжка на плата на калъфа. Възможно
е да не са толкова строги и да се
различават от горното описание.
БЪЛГАРСКИ 24
Što je baršun?
• Baršun se izrađuje tradicionalnom
tehnikom šivanja koja tkanini daje toplu,
bogatu boju i mekanu površinu s gustim
orom i nježnim sjajem.
• Baršun odražava svjetlost na poseban
način, zbog čega se može doimati kao da
mijenja boju.
• Na baršunu se mogu pojaviti mala vlakna.
To je prirodno i s vremenom će nestati,
a mogu se ukloniti i valjkom za čišćenje
odjeće.
• Tragovi koji se pojavljuju na baršunu
mogu nestati s vremenom. Mogu se
izravnati nježnim potezima rukom u
smjeru ora ili četkom za odjeću. Može se
koristiti i usisivač s mekanim nastavkom.
Održavanje baršuna
• Kako bi baršun zadržao izgled i
mekoću, mora se redovito njegovati
prema uputama za njegu priloženima s
proizvodom.
• Za navlake koje se mogu skinuti: glačati
baršunastu navlaku na izvrnutoj strani na
niskoj temperaturi (110 °C) prije prvog
navlačenja na sofu.
• Ne glačati baršun na strani s orom jer to
može oštetiti or.
• Vlažne se mrlje uvijek trebaju što prije
osušiti kako bi se spriječilo prodiranje
vlage.
• Obične je mrlje moguće odstraniti
spužvom namočenom u vodi ili blagoj
sapunskoj otopini.
• Očistiti prašinu valjkom za čišćenje
odjeće.
Za sofe i fotelje koje imaju jastuke s
navlakama koje se mogu skinuti, ali
imaju drugu tkaninu ušivenu na rub, ne
preporučuje se pranje navlaka jer boja
poslije pranja može izgledati različito na
različitim dijelovima sofe.
Njega
Njega, ksne navlake
• Ne prati.
• Ne izbjeljivati.
• Ne sušiti u sušilici.
• Ne čistiti kemijski.
• Ne glačati.
Njega, navlake koje se mogu skinuti
• Prati u perilici rublja na maks. 30 °C,
normalno.
• Prati odvojeno.
• Ne izbjeljivati.
• Ne sušiti u sušilici.
• Preporučuje se glačanje na paru.
• Profesionalno kemijsko čišćenje u
perkloretilenu i ugljikovodiku, normalno.
• Tkaninu/or s licem prema gore može se
glačati na paru.
• Izvrnutu baršunastu navlaku može se
glačati na niskoj temperaturi (110 °C).
Uvijek provjeriti upute za njegu tekstilne
navlake. One mogu biti blaže i mogu se
razlikovati od sažetka iznad.
HRVATSKI 25
Τι είναι το βελούδο;
• Το βελούδο κατασκευάζεται με μια
παραδοσιακή τεχνική ύφανσης, δίνοντας
στο ύφασμα ένα ζεστό, βαθύ χρώμα και
μια απαλή επιφάνεια με πυκνό πέλος και
διακριτική λάμψη.
• Το βελούδο αντανακλά το φως με έναν
χαρακτηριστικό τρόπο, που μπορεί να κάνει
το χρώμα να φαίνεται σαν να αλλάζει.
• Μικρές ίνες μπορεί να εμφανιστούν στο
βελούδο. Αυτό είναι φυσιολογικό και
εξαφανίζονται με την πάροδο του χρόνου
και μπορούν επίσης να αφαιρεθούν με
ρολό ρούχων.
• Τα σημάδια από πίεση που μπορεί να
εμφανίζονται στο βελούδο συνήθως
εξαφανίζονται μετά από κάποιο χρονικό
διάστημα. Με το χέρι σας, μπορείτε να
χτυπήσετε απαλά στην κατεύθυνση
του πέλους ή να χρησιμοποιήσετε μία
βούρτσα ρούχων. Μπορείτε επίσης να
χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα με
το μαλακό άκρο.
Πώς να φροντίσετε το βελούδο
• Για να βεβαιωθείτε ότι το βελούδο διατηρεί
την εμφάνιση και την αίσθηση του, πρέπει
να το φροντίζετε τακτικά σύμφωνα με τις
οδηγίες που περιλαμβάνονται στο προϊόν.
• Για αφαιρούμενα καλύμματα: σιδερώστε
το βελούδινο κάλυμμα από την ανάποδη
πλευρά σε χαμηλή θερμοκρασία (110°C)
πριν το τοποθετήσετε στον καναπέ σας για
πρώτη φορά.
• Μη σιδερώνετε το βελούδο με το πέλος στο
πλάι, καθώς μπορεί να το βλάψει.
• Χρησιμοποιήστε ατμό για να επαναφέρετε
το ύφασμα χωρίς να πιέσετε απευθείας
πάνω του.
• Τα υγρά σημάδια θα πρέπει πάντα να
σκουπίζονται όσο το δυνατόν πιο γρήγορα
ώστε να εμποδίζεται η διείσδυση της
υγρασίας.
• Οι μικροί λεκέδες μπορούν να αφαιρεθούν
με ένα σφουγγάρι βουτηγμένο σε νερό ή
σε διάλυμα ήπιου σαπουνιού.
• Αφαιρέστε τη σκόνη με έναν αποχνουδωτή.
Για καναπέδες και πολυθρόνες που έχουν
μαξιλάρια με αφαιρούμενα καλύμματα, αλλά
όπου άλλο ύφασμα είναι ραμμένο στην άκρη,
δε συνιστάται να πλένετε τα καλύμματα,
καθώς το χρώμα του καλύμματος μπορεί να
φαίνεται διαφορετικό σε διαφορετικά μέρη
του καναπέ.
Φροντίδα
Φροντίδα, σταθερά καλύμματα
• Μην πλένετε.
• Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά.
• Μη στεγνώνετε σε στεγνωτήριο.
• Δεν επιδέχεται στεγνό καθάρισμα.
• Μη σιδερώνετε.
Φροντίδα, αφαιρούμενα καλύμματα
• Πλύσιμο στο πλυντήριο, μέγιστο 30°C,
κανονικό πρόγραμμα.
• Να πλένονται χωριστά.
• Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά.
• Μη στεγνώνετε με στεγνωτήριο.
• Συνιστάται σιδέρωμα με ατμό.
• Επαγγελματικός στεγνός καθαρισμός σε
τετραχλωροαιθάνιο και υδρογονάνθρακες,
κανονικό πρόγραμμα.
• Είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσετε σίδερο
ατμού στο ύφασμα/πέλος με την όψη προς
τα πάνω .
• Είναι δυνατό να σιδερώσετε το βελούδινο
κάλυμμα από την ανάποδη πλευρά σε
χαμηλή θερμοκρασία (110°C).
Ελέγχετε πάντοτε τις οδηγίες φροντίδας για
το υφασμάτινο κάλυμμα. Μπορεί να είναι
λιγότερο αυστηρές και να διαφέρουν από τα
παραπάνω.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26
Что такое бархат?
• Бархат изготовлен в традиционной
ткацкой технике, что придает ткани
теплый глубокий цвет и мягкую
поверхность с густым ворсом и легким
блеском.
• Бархат характерным образом отражает
свет, поэтому иногда создается
впечатление, что цвет ткани меняется.
• На поверхности ткани могут появляться
отдельные ворсинки. Это естественный
процесс; со временем они исчезнут, или
их можно удалить роликом для чистки
одежды.
• Следы от надавливания, которые могут
появляться на поверхности ткани,
обычно со временем исчезают. Чтобы
удалить их быстрее, слегка потрите
ткань рукой по направлению ворса или
воспользуйтесь щеткой для одежды. Для
этих целей также подойдет пылесос с
мягкой насадкой.
Уход за бархатом
• Чтобы сохранить привлекательный
внешний вид и фактуру бархата, за
тканью необходимо регулярно ухаживать
в соответствии с прилагающимися к
изделию инструкциями по уходу.
• Для съемных чехлов: перед тем как
в первый раз надеть чехол на диван,
ткань следует прогладить с изнаночной
стороны при низкой температуре
(110 °C).
• Не гладьте ткань с лицевой стороны, так
как это может повредить ворс.
• Используйте отпариватель или паровой
утюг, не касаясь ткани подошвой утюга.
• Мокрые пятна необходимо высушить как
можно быстрее, чтобы предотвратить
впитывание влаги в глубь ворса.
• Легкие загрязнения можно удалить с
помощью губки, смоченной в слабом
мыльном растворе.
• Пыль можно удалить с помощью ролика
для удаления ворса.
Для диванов и кресел со съемными
чехлами подушек, но с несъемной обивкой
других частей: стирать съемные чехлы
не рекомендуется, так как в результате
стирки цвет чехлов может стать отличным
от цвета других частей мебели.
Уход
Уход: обивка
• Не стирать.
• Не отбеливать.
• Не сушить в сушильной машине.
• Не подвергать химической чистке.
• Не гладить.
Уход: съемные чехлы
• Машинная стирка, макс. 30 °C,
нормальный режим.
• Стирать отдельно.
• Не отбеливать.
• Не сушить в стиральной машине.
• Рекомендуется использовать
отпариватель.
• Профессиональная химическая чистка
с использованием тетрахлорэтилена и
углеводородов, нормальный режим.
• Для лицевой стороны ткани можно
использовать отпариватель.
• Изнаночную сторону можно гладить при
низкой температуре (110 °C).
Всегда проверяйте инструкции по уходу
на ярлыке чехла. Они могут отличаться от
перечисленных выше.
РУССКИЙ 27
Що таке оксамит?
• Оксамит виготовляється за допомогою
традиційної техніки плетіння, створюючи
тканину, що має теплий та глибокий
колір, м'яку поверхню, густий ворс та
світлий відблиск.
• Оксамит має особливу здатність
відбивати світло так, немов колір
змінюється.
• Оксамит може мати малі волокна. Це
природньо та вони зникають з часом або
їх можна прибрати за допомогою валика
для одягу.
• Відтиски, що можут бути на оксамиті,
зникнуть через деякий час. Їх можна
легко розгладити рукою за напрямком
ворсу або використати щітку для одягу.
Також можна застосувати пилосмок з
м'якою щіткою.
Як доглядати за оксамитом
• Щоб оксамит зберігав свій вигляд та
текстуру, тканині потрібен регулярний
догляд відповідно до інструкцій з
догляду, що додаються.
• Для чохлів, які можна зняти: прасуйте
оксамитові чохли навиворіт за низької
температури (110°C) перед тим, як тим,
як вперше надягти на диван.
• Не прасуйте оксамит з лицьового боку,
тканину можна пошкодити.
• Використовуйте пароочисник для
відновлення тканини або функцію
прасування парою, при цьому не
торкаючись тканини безпосередньо
праскою.
• Завжди витирайте мокрі плями, щоб
запобігти проникненню вологи у
тканину.
• Незначні плями можна витерти губкою,
змоченою у воді або за допомогою
м'якого мильного розчину.
• Витріть пил за допомогою ролика для
видалення пилу та ворсу.
Не рекомендовано прати знімні чохли
подушок диванів та крісел, коли до таких
чохлів пришита інша тканина, оскільки
колір чохла може проявитися по-різному
на різних частинах дивана.
Догляд
Догляд, незнімні чохли
• Не прати.
• Не відбілювати.
• Не сушити в пральній машині.
• Не піддавати хімічному чищенню.
• Не прасувати.
Догляд, знімні чохли
• Прати у пральній машині, макс. 30°C,
звичайний режим прання.
• Прати окремо.
• Не відбілювати.
• Не сушити в пральній машині.
• Рекомендовано прасувати парою.
• Професіональне хімічне чищення за
використанням тетрахлоретилену та
вуглеводню.
• Тканину можна прасувати парою з
лицьового боку.
• Оксамитові чохли можна прасувати
звивороту за низької температури
(110°C).
Завжди перевіряйте інструкції з догляду за
тканиною чохла. Вони можуть бути менш
суворі та відрізнятися від вищевказаних.
УКРАЇНСЬКА 28
Šta je pliš?
• Pliš se izrađuje tradicionalnom tehnikom
tkanja, čime se dobija topla puna boja i
mekana površinu gustog ora i blagog
sjaja.
• Pliš održava svetlost na poseban način,
zbog čega imamo utisak da se boja
menja.
• Na plišu se mogu pojaviti sitna vlakna. To
se događa prirodno, a ona s vremenom
nestaju; mogu se takođe ukloniti četkom
za odeću.
• Tragovi koji se mogu javiti na plišu obično
nestanu posle nekog vremena. Mogu
se izravnati nežnim potezima rukom u
smeru ora ili četkom za odeću. Takođe
može poslužiti i usisavač s mekanim
nastavkom.
Održavanje pliša
• Da bi pliš zadržao izgled i svojstva, treba
ga redovno održavati prema upustvima
koja se dobijaju uz proizvod.
• Navlake koje se skidaju: plišane navlake
peglaj s naličja na niskoj temperaturi
(110°C) pre nego što ih prvi put staviš na
sofu.
• Ne peglaj pliš sa strane ora jer se on
tako može oštetiti.
• Tkaninu osveži parnom peglom ili parnom
funkcijom na pegli, ne pritiskajući
direktno tkaninu.
• Mokre tragove treba što pre osušiti kako
vlaga ne bi prodrla.
• Blage mrlje mogu se ukloniti sunđerom
natopljenim vodom ili blagim rastvorom
sapuna.
• Prašinu ukloni četkom za odeću.
Za sofe i fotelje koje imaju jastučiće s
navlakama koje se skidaju, ali kojima
je druga tkanina ušivena na rub, ne
preporučuje se pranje navlaka jer posle
pranja boja navlaka može odstupati na
raznim delovima sofe.
Održavanje
Održavanje presvlaka (ne skidaju se)
• Ne peri.
• Ne izbeljuj.
• Ne suši u mašini za sušenje rublja.
• Ne čisti hemijski.
• Ne peglaj.
Održavanje navlaka (skidaju se)
• Mašinsko pranje, maks. 30°C, standardni
ciklus.
• Peri odvojeno.
• Ne izbeljuj.
• Ne suši u mašini za sušenje rublja.
• Preporučuje se peglanje na paru.
• Profesionalno hemijsko čišćenje
tetrahloretenom i vodougljenicima,
standardni ciklus.
• Može se upotrebljavati pegla na paru na
licu tkanine/ora.
• Plišana navlaka može se peglati s naličja
na niskoj temperaturi (110°C).
Uvek pročitaj uputstva za održavanje
tkanine presvlake/navlake. Ona
mogu biti manje stroga i odstupati od
gorenavedenog.
SRPSKI 29
Kaj je žamet?
• Žamet je izdelan v tradicionalni tehniki
tkanja, s katero nastane gosto tkana a
mehka tkanina toplih in intenzivnih barv z
nežnim svilnatim leskom.
• Žamet na poseben način odseva svetlobo,
zato se zdi, da se barva spreminja.
• Na žametu se lahko pojavijo drobna
vlakna, kar je povsem običajno. Vlakna
sčasoma izginejo, lahko pa jih odstraniš z
valjčkom za čiščenje oblačil.
• Stisnjena vlakna, ki se lahko pojavijo na
žametu, se sčasoma poravnajo. Z roko ali
krtačo za oblačila jih lahko nežno pogladiš
v smeri tkanja. To lahko storiš tudi s
sesalnikom in nastavkom z mehko krtačo.
Vzdrževanje žameta
• Da bo žamet dalj časa ohranil svoj videz,
ga moraš redno vzdrževati, pri čemer
upoštevaj priložena navodila.
• Snemljive prevleke: žametno prevleko
polikaj z hrbtne strani pri nizki
temperaturi (110 °C), preden jo prvič
namestiš na zofo.
• Žameta ne likaj s sprednje strani, saj se
vlakna lahko pri tem poškodujejo.
• Za osvežitev tkanine uporabi parni
čistilnik ali parni likalnik, pri čemer se z
likanikom ne dotikaj tkanine.
• Vlažne madeže vedno čim hitreje osuši,
da vlaga ne prodre v material.
• Netrdovratne madeže lahko odstraniš
z gobico, navlaženo v vodo ali nežno
milnico.
• Prah odstrani z valjčkom ali krtačo za
čiščenje oblačil.
Odsvetujemo pranje prevlek pri zofah
in foteljih, ki imajo blazine s snemljivimi
prevlekami na katere je všita druga
tkanina, saj se lahko barva prevleke po
pranju razlikuje od drugih delov zofe.
Vzdrževanje
Vzdrževanje ksnih prevlek
• Pranje ni dovoljeno.
• Beljenje ni dovoljeno.
• Strojno sušenje ni dovoljeno.
• Kemično čiščenje prepovedano.
• Likanje ni dovoljeno.
Vzdrževanje snemljivih prevlek
• Strojno pranje pri temperaturi do 40 °C,
normalni program.
• Prati ločeno.
• Beljenje ni dovoljeno.
• Strojno sušenje ni dovoljeno.
• Priporočeno likanje s paro.
• Normalno profesionalno kemično čiščenje
s tetrakloretilenom in ogljikovodiki.
• Primerno za likanje s paro po tkanini/
vlaknih s sprednje strani.
• Žametna prevleka je primerna za likanje s
hrbtne strani pri nizki temperaturi
(110 °C).
Vedno preveri navodila za vzdrževanje na
prevleki, saj se lahko razlikujejo od zgornjih
navodil.
SLOVENŠČINA 30
Kadife nedir?
• Kadife, geleneksel bir dokuma tekniği ile
yapılır, kumaşa sıcaklık, derin bir renk
ve yoğun bir hav ile haf ve yansıtıcı bir
parlaklık veren yumuşak bir yüzey verir.
• Kadife, ışığı karakteristik bir şekilde
yansıtır, bu da rengin değişmiş gibi
görünmesini sağlayabilir.
• Kadife üzerinde küçük lier görünebilir.
Doğal olarak gerçekleşir ve zamanla
kaybolurlar ve ayrıca bir giysi rulosuyla da
çıkarılabilirler.
• Kadife üzerinde görünebilecek izler
genellikle bir süre sonra kaybolur.
Elinizle, hav yönünde yavaşça düzeltebilir
veya bir giysi fırçası kullanabilirsiniz.
Elektrikli süpürgeyi yumuşak ağızlıkla da
kullanabilirsiniz.
Kadifenin bakımı
• Kadifenin görünümünü ve hissini
korumak için ürünle birlikte verilen bakım
talimatlarına göre düzenli olarak bakım
yapılması gerekir.
• Çıkarılabilir kılıar için: İlk defa
koltuğunuza takmadan önce kadife
kılıfı düşük sıcaklıkta (110°C) tersinden
ütüleyiniz.
• Kadife yüzeye zarar verebileceğinden,
kadifeyi havlı yüzeyinden ütülemeyiniz.
• Kumaşın özelliklerini geri kazanması için
buhar uygulayınız veya doğrudan ütüyü
kumaşa basmadan ütü üzerindeki buhar
işlevini kullanınız.
• Nemin nüfuz etmesini engellemek için
ıslak lekeler daima en kısa zamanda
kurutulmalıdır.
• Haf lekeler suya batırılmış sünger
veya yumuşak sabunlu bir solüsyonla
temizlenebilir.
• Tüyleri, bir tüy toplayıcı ile temizleyiniz.
Çıkarılabilir kılıı minderlere sahip
kanepeler ve koltuklar için ancak başka
bir kumaşın kenarına dikildiği durumlarda,
kılıfın rengi kanepenin farklı bölümlerinde
farklı görünebileceğinden, kılıarın
yıkanması tavsiye edilmez.
Bakım
Bakım, sabit kılıar
• Yıkanmaz.
• Çamaşır suyu kullanılmaz.
• Tamburlu makinede kurutulmaz.
• Kuru temizleme yapılmaz.
• Ütülenmez.
Bakım, çıkarılabilir kılıar
• Makinede yıkanır, maksimum 30°C,
normal işlem.
• Ayrı yıkanmalıdır.
• Çamaşır suyu kullanılmaz.
• Tamburlu makinede kurutulmaz.
• Buharlı ütü tavsiye edilir.
• Tetrakloroeten ve hidrokarbonlar ile
profesyonel kuru temizleme, normal
süreç.
• Kumaşın/havlı yüzeyin üzerine doğrudan
buhar uygulanabilir.
• Kadife kılıf, düşük sıcaklıkta (110°C)
tersinden ütülenebilir.
Her zaman kumaş kılıfınız için bakım
talimatlarını kontrol ediniz. Yukarıdaki
talimatlardan farklı olabilirler.
TÜRKÇE 31
© Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2108359-1
32
110
30
110
.
Product specificaties
Merk: | IKEA |
Categorie: | Kruk |
Model: | STRANDMON 503.600.09 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met IKEA STRANDMON 503.600.09 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Kruk IKEA
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
Handleiding Kruk
Nieuwste handleidingen voor Kruk
7 Mei 2024
7 Mei 2024
7 Mei 2024
7 Mei 2024
4 Januari 2024
3 Juli 2023
24 Juni 2023
6 Mei 2023
23 Maart 2023
17 Maart 2023