Konig & Meyer Stage 14094 Handleiding
Konig & Meyer
Kruk
Stage 14094
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Konig & Meyer Stage 14094 (2 pagina's) in de categorie Kruk. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
SICHERHEITSHINWEISE
AUFBAU & FUNKTION
WARTUNG
BESTANDTEILE
Zunächst Sichtprüfung vornehmen, ob alle Teile vorhanden und in Ordnung sind.
1 2 3FUSSKREUZ - GASFEDERSĂ„ULE - POLSTERSITZ
ZUSAMMENBAU
4FuĂźkreuz auf den Boden legen
5Gasfedersäule mit dem dicken Ende voran in das Fußkreuz stecken
6Polstersitz mit dem Stutzen voran auf den Zapfen der Gasfedersäule schieben
7Vorsichtig auf dem Polster Platz nehmen, bis die Teile spielfrei ineinander stecken.
7Zur Probe den Sitz kurz anheben, um sicherzustellen, dass alle Teile fest sitzen.
8.8 MODUS der FUSSROLLEN EINSTELLEN
8.8 ROLLMODUS - ist der Normalzustand
8.1 - wird gesichert, indem der hellgraue Stellring bis zum Anschlag
8.1 - nach links gedreht wird: der Pfeil zeigt auf das Quadratsymbol â–
8.8.STANDMODUS - kann herbeigefĂĽhrt werden
8.2 - dazu muss der hellgraue Stellring bis zum Anschlag nach rechts
8.2 -gedreht werden: der Pfeil zeigt nun auf das Kreissymbol â—Ź
8.2 - zusätzlich muss der Hocker mit mind. 25 kg (cirka) belastet sein;
8.2 -bei geringeren Lasten besteht automatisch Rollmodus
Was heiĂźt das fĂĽr die Praxis?
Nun, STANDMODUS bedeutet, dass der darauf Sitzende während seines
Vortrages nicht davonrollt. Nach der Show kann der Hocker dann von der
BĂĽhne gefahren werden ohne erst an den Rollen herumfummeln zu mĂĽssen.
HĂ–HENVERSTELLUNG
- Auf den Hocker setzen und Körpergewicht mit den Füssen abstützen
-19Griff nach oben drĂĽcken
-10 Je nach Körpereinsatz fährt der Sitz jetzt ein oder aus.
-10 Sobald die gewünschte Sitzhöhe erreicht ist, den Griff wieder loslassen.
KĂ–NIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
14094-017-55 Rev.04 03-80-299-00 8/18
- Auf geeigneten, tragfähigen und ebenen Untergrund achten.
- Im entlasteten Zustand bzw. bei Lasten < 25 kg befindet sich der Hocker automatisch
-im rollfähigen Zustand. Produkt ggf. gegen Wegrollen sichern.
- BĂĽhnenhocker nicht als Steighilfe benutzen
- Die Möglichkeit am Produkt diverse Einstellungen zu ändern (Höhe, Rollenmodus)
-birgt naturgemäß Einklemmgefahren. Umsichtige Handhabung ist daher unverzichtbar.
- Hocker beim Transport gleichzeitig an Sitz und FuĂźkreuz halten.
- Die FuĂźrollen sind aus hochwertigem Material und werden mit Erfolg bereits vielfach
-eingesetzt. Gleichwohl können bei besonders empfindlichen Böden (z.B. bestimmte
-Parkette) Wechselwirkungen nicht vollkommen ausgeschlossen werden.
-Ggf. raten wir zu einer rutschfesten Unterlage.
14094 BĂĽhnenhocker
- DOPPELT GENIAL ROLL - und STANDHOCKER in einem:
- GewĂĽnschter Modus ist durch einfachen Dreh an den FuĂźrollen voreinstellbar
- Im "unbesetzten" Zustand befindet sich der Hocker stets im transportfreundlichen Rollmodus
- Standfester, stabiler Hocker mit komfortablem und widerstandsfähigem Skaileder-Sitzpolster
- Sitz stufenlos drehbar - keine Arretierung
- Bedienerfreundliche Höhenverstellung mittels Gasdruckfeder
- Tour-kompatibel (schnell zerlegbar in 3 Teile)
- Höhe: 480-610 mm, Sitz ø 350 x 120 mm, Fußkreis ø 480/530 mm, Gewicht: 6,2 kg
Vielen Dank, dass Sie sich fĂĽr dieses Produkt entschieden haben. Diese Anleitung informiert Sie ĂĽber alle
wichtigen Schritte bei Aufbau und Handhabung. Wir empfehlen, sie auch für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
- Bei Wartungsarbeiten auf evtl. Gefährdungen achten.
- Zur Reinigung am besten ein leicht feuchtes Tuch und ein nicht
-scheuerndes Reinigungsmittel benutzen.
DEMONTAGE
in die 3 Bestandteile
- am besten mit 2 Personen arbeiten
11 Hocker umdrehen und auf dem
11 Sitzpolster abstellen
12 Hocker am FuĂźkreuz halten
12 und vom Boden abheben
13 Mit Kunststoffhammer einen
13 kräftigen Schlag auf die Unter-
13 seite der Gasfeder geben, so
13 dass diese sich aus dem
13 Fußkreuz löst
14 Gasfeder wieder etwas
14 anheben und auf die
14 Metallplatte des Sitzes
14 erneut einen festen Schlag
14 mit dem Kunststoffhammer
14 tätigen, bis sich der Sitz löst.
FEHLERSUCHE (F) und BESEITIGUNG (B)
F: BĂĽhnenhocker B: Untergrund prĂĽfen bzw. in Ordnung bringen
F: steht wackelig B: Steckverbindungen auf Festsitz prĂĽfen
F: Sitz fährt nicht ein/aus B: Person zu leicht bzw. Bügel zu wenig betätigt
B: Feder defekt (Kundendienst)
F: Standmodus geht nicht B: Stellring auf Kreissymbol â—Ź einstellen
B: Besitzer/In muss mehr als 25 kg wiegen
B: Ggf. Rollen ersetzen
TECHNISCHE DATEN
Material
Gasdruckfeder, Unterteller: Stahl gepulvert schwarz
FuĂźkreuz: PA
RollenĂĽberzug: PUR
Gasfeder: PP
Sitzpolster: Skaileder schwarz
Abmessungen
Fußkreuz: ø 530 mm
Sitz: ø 350 mm
Höhe: 480-610 mm
Gewicht 6,2 kg
Karton Einzelkarton: L x B x H 500 x 455 x 300 mm
ZUSAMMENBAU
BESTANDTEILE
MODUS EINSTELLEN HĂ–HENVERSTELLUNG
480 - 610 mm
SAFETY NOTES
SETUP AND FUNCTION
MAINTENANCE
COMPONENTS
First conduct a visual inspection to ensure that all the parts are included and are in working order.
1 2CASTERED BASE - PNEUMATIC SPRING - UPHOLSTERED SEAT3
ASSEMBLY
4Place the castered base on the floor
5Place the thicker end of pneumatic column into the castered base
6Place the seat cushion with on the pin of the pneumatic column
7Carefully sit on the seat cushion, until the parts click into place.
7To check, lift up the seat to ensure that the parts are properly connected.
8.8 CASTER MODE ADJUSTMENT SETTING
8.8 ROLL MODE - is the standard mode
8.1 - is secured, by turning the light gray adjustment right as far as it will go to the left
8.1 - the arrow points to the square symbol â–
8.8.STAND MODE - can be adjusted by
8.2 - turning the light gray adjustment ring as far as it will go to the right
8.2 -the arrow points to the circle symbol â—Ź
8.2 - in addition the stool must have a load of at least 25 kg (approx.);
8.2 -The roll mode is standard for loads of less than 25 kg
What does this mean for everyday use?
The STAND MODE means that the individual sitting on the stool won't rolaway during a presentation.
After the show the stool can be rolled off the stage without having to adjust the settings.
HEIGHT ADJUSTMENT
- Sit on the stool and support your body weight with your feet
-19Pull the lever upwards
-10 Depending on the pressure the seat telescope goes up or down.
-10 Once the desired seat height is reached, let go of the lever.
KĂ–NIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
14094-017-55 Rev.04 03-80-299-00 8/18
- Be sure that the surface is suitable, sturdy and level
- Without a load i.e. loads < 25 kg the stool is automatically in the roll mode.
-The product is to be secured from possibly rolling away.
- The stage stool is not to be used as a ladder
- The option to adjust various settings on the product (height, roll mode) can result in the risk of
-pinching/wedging of ones fingers. Careful and attentive handling during setup, operation, and
-disassembly is indispensable.
- During transport hold on to the seat and the castered base at the same time
- The casters are made of high quality material and have been successfully used in various settings.
-In the case of particularly delicate floors (possibly certain wood floor types)interactions cannot be
-completely excluded. If needed, a slip resistant pad should be used.
14094 Stage stool
- Doubly Ingenious - Roll and Stand Stool in one:
- Preset your preferred mode by simply turning the casters
- When "not being used" the stool is always in the transport friendly roll mode
- Sturdy, stable stool with a comfortable, robust skai-leather seat cushion
- Seat infinitely rotatable - no locking mechanism
- User friendly height adjustment with pneumatic spring
- Tour compatible (quickly disassembled into three components)
- Height: 480-610 mm, Seat ø 350 x 120 mm, root circle ø 480/530 mm, Weight: 6.2 kg
Thank you for choosing this product. The instructions provide directions and the important setup and
handling steps. We recommend you keep these instructions for future reference.
- In the event of workstation maintenance pay attention to possible risks.
- To care for the product use a damp cloth and a non-abrasive cleaning
-agent.
DISASSEMBLY
in to the three components
- it is best done with two people
11 Place the stool upside down on
11 the seat cushion
12 Hold the castered base of the
12 stool and pick it up from the floor
13 With a rubber mallet hit the
13 underside of the pneumatic
13 spring, so that it is removed from
13 the castered base
14 Lift up the pneumatic spring and
14 hit the metal plate of the seat
14 with the rubber mallet, until
14 the seat comes off.
FAULT FINDING (F) and REPAIR (R)
F: Stage stool wobbles B: Check the ground and if necessary
correct positioning
B:
B: Check the connections are secure
F: Seat does not B: The individual does not weigh enough;
F: B:move up or down the lever has not been pulled up enough
B: Spring is defective (contact customer service)
F: Stand mode does B: Set the adjustment ring to the circle symbol â—Ź
F: not work B: The individual sitting on the stool must weigh
more than 25 kgB:
B: If needed, replace casters
TECHNICAL DATA
Material
Pneumatic spring, Lower plate: Steel, powder
coating black
Castered base: PA; Caster covering: PUR
Pneumatic spring: PP
Seat cushion: Imitation leather black
Dimensions
Base Circumference: 530 mm
Seat: ø 350 mm
Height: 480-610 mm
Weight 6.2 kg
Box Single Box: W x D x H 500 x 455 x 300 mm
ASSEMBLY
COMPONENTS
MODE SETTING HEIGHT ADJUSTMENT
480 - 610 mm
Product specificaties
Merk: | Konig & Meyer |
Categorie: | Kruk |
Model: | Stage 14094 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Konig & Meyer Stage 14094 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Kruk Konig & Meyer
7 Mei 2024
7 Mei 2024
7 Mei 2024
7 Mei 2024
Handleiding Kruk
Nieuwste handleidingen voor Kruk
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
5 November 2024
5 November 2024