IKEA HÖNEFOSS 401.820.60 Handleiding

IKEA Spiegel HÖNEFOSS 401.820.60

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IKEA HÖNEFOSS 401.820.60 (2 pagina's) in de categorie Spiegel. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
AA-2558481-1© Inter IKEA Systems B.V. 2024
HÖNEFOSS
Design Julia Treutiger
Español
Espejo adhesivo
Nota: Al retirar el espejo, se puede dañar la
supercie de la pared.
El espejo se puede jar a la mayoría de las
supercies lisas.
Se desaconseja jar el espejo al techo, incluidos los
techos abuhardillados.
Se aconseja barnizar las supercies porosas, como
los tableros de bras o el contrachapado, para
aumentar la adherencia del espejo.
Limpia y seca la supercie antes de jar el espejo.
Limpia y seca la parte trasera del espejo antes de
pegar la cinta adhesiva.
Coloca y ja la cinta según la ilustración de las
instrucciones de montaje.
Asegúrate de colocar bien el espejo desde el
principio, porque la cinta adhesiva no se puede
reutilizar una vez pegada.
El espejo puede romperse al retirarlo de la pared.
Nuestros espejos vienen con una película
protectora en la parte trasera para minimizar los
daños en caso de que se rompan.
Ten cuidado.
English
Self-adhesive mirror
Note: The surface can be damaged when removing
the mirror from the wall.
The mirror x to most surfaces which are even.
Fixing mirror to ceilings and sloping ceilings is not
recommended.
On porous surfaces like plywood and breboard,
adhesion can be improved if the surface is rst
coated with high-gloss lacquer.
Wipe the wall surface so that it is clean and dry
before xing the mirror.
Wipe the back of the mirror so that it is clean and
dry before sticking the tape on it.
Position and x the tape according to the
illustration in the assembly instruction.
Remember to position and x the mirror correctly
from the start since the tape cannot be reused.
The mirror may break when removing it from the
wall.
Our mirrors come with a safety lm on the back to
minimize damage in case the glass breaks.
Be careful.
Portugues
Espelho autoadesivo
Atenção: a superfície pode danicar-se ao remover
o espelho da parede.
O espelho xa-se à maioria das superfícies
regulares.
Não se recomenda a xação destes espelhos em
tetos e tetos inclinados.
Em superfícies porosas como contraplacado e MDF,
pode reforçar-se a xação com a aplicação de uma
camada de verniz brilhante.
Limpe a superfície da parede para que que sem
pó e seca antes de xar o espelho.
Limpe a parte de trás do espelho para que que
sem pó e seco antes de aplicar o autocolante.
Posicione e xe o autocolante de acordo com a
ilustração nas instruções de montagem.
Tenha atenção ao colocar o espelho, pois o
autocolante não pode ser reutilizado.
O espelho pode quebrar-se ao removê-lo da
parede.
Os nossos espelhos têm uma película de segurança
na parte de trás, para minimizar os danos se
quebrarem.
Tenha cuidado.
中文
自粘镜
注意:从墙壁上拆除镜子可能会损坏墙壁表面。
此镜子可固定于大多数平整表面。
不建议将镜子固定于天花板和倾斜的天花板。
在胶合板和纤维板等多孔表面预先涂抹高光泽漆,可提
高附着黏性。
擦拭墙壁表面,确保安装镜子前墙面洁净干燥。
擦拭镜子背面,确保粘贴胶带前背面洁净干燥。
按照组装说明的示意图,放置并固定胶带。
胶带无法重复使用,切记最初就要将镜子放置并固定在
正确位置。
从墙壁上拆除镜子时可能导致镜子碎裂。
镜子背面带有安全薄膜,可以减少玻璃碎裂造成的损
害。
请格外小心。
繁中
自黏式鏡子
注意:從牆上拆下鏡子時可能會導致牆面受損。
鏡子可安裝在大部份平坦的表面上。
不建議將鏡子安裝到一般天花板或傾斜的天花板。
在合板及纖維板等多孔表面上,預先塗上亮光漆可增
加黏性。
安裝鏡子前,請先將牆面擦淨並抹乾。
同時也要擦拭鏡子背面,確保表面清潔及乾燥,然後再
貼上膠帶。
請按照組裝說明上的插圖指示,對準位置貼好膠帶。
由於膠帶無法重複使用,請一開始就將鏡子對準並固定
在正確位置。
鏡子從牆上取下時可能會破裂。
我們的鏡子背面均有安全膜,以減少玻璃破碎時所造
成的傷害。
請小心操作。
한국어
접착식거울
참고: 벽에 부착된 거울타일을 제거할 때 벽 표면이 손상될
수 있습니다.
거울타일은 표면이 고른 부분에 붙입니다.
일반 천장 및 경사진 천장에 거울타일을 붙이는 것은
권장하지 않습니다.
합판, 섬유판과 같은 다공성 표면의 경우, 먼저 하이글로스
래커로 표면을 코팅 처리하면 접착력이 좋아집니다.
벽면을 닦아 깨끗하고 마른 상태에서 거울타일을 붙이세요.
거울타일 뒷면도 닦아 깨끗하고 마른 상태에서 테이프를
붙입니다.
조립 설명서 그림에 따라 테이프를 배치하고 붙입니다.
테이프를 떼었다 다시 붙일 수 없으므로 거울타일을
처음부터 정확히 배치한 후 붙여야 합니다.
거울타일을 벽에서 제거할 때 거울타일이 손상될 수
있습니다.
거울타일 뒷면에는 유리가 깨지는 경우 손상을 최소화하기
위해 안전 필름이 있습니다.
조심하세요.
日本語
粘着テープ付きミラー
注意: 壁からミラーをはがす際に、壁面にキズがつく
場合があります
ミラーは、平らな面ならほぼどこにでも取り付けら
れます
天井や斜め天井への取付けは推奨しません。
合板やファイバーボードなど多孔質の表面の場合、最
初にハイグロスラッカーでコーティングしておくと、
粘着力が向上します
壁の表面をきれいに拭いて乾燥させてから、ミラーを
取り付けてください。
ミラーの裏面をきれいに拭いて乾燥させてから、粘着
テープを貼り付けてください。
組立て説明書の図に従ってテープを貼り、取り付け
ます
テープは貼り直しできないため、必ず最初にミラーを
正しく配置し、それから取り付けてください。
壁からミラーをはがす際に、ミラーガラスが割れるこ
とがあります
イケアのミラーの裏面には、万が一割れても広範囲に
破片が飛び散らないように、飛散防止フィルムが貼ら
れています
取り扱いにはくれぐれもご注意ください。
Bahasa Indonesia
Cermin berperekat
Catatan: Permukaan bisa rusak apabila melepaskan
cermin dari dinding.
Cermin ditempelkan ke permukaan yang rata.
Tidak direkomendasikan menempelkan cermin ke
plafon dan plafon miring.
Pada permukaan berpori seperti plywood dan
breboard, perekatan dapat ditingkatkan jika
permukaan dilapisi lacquer high-gloss terlebih
dahulu.
Lap permukaan dinding sehingga bersih dan
kering sebelum menempelkan cermin.
Lap bagian belakang cermin sehingga bersih dan
kering sebelum menempelkan selotip di atasnya.
Posisikan dan tempelkan selotip sesuai dengan
ilustrasi pada petunjuk perakitan.
Selalu ingat untuk memposisikan dan memasang
cermin dengan benar dari awal karena selotip tidak
dapat digunakan ulang.
Cermin dapat pecah apabila dilepas dari dinding.
Cermin kami dilengkapi dengan lapisan pengaman
di bagian belakang untuk meminimalkan
kerusakan jika kaca pecah.
Hati-hati.
Bahasa Malaysia
Cermin lekat sendiri
Nota: Permukaan boleh rosak semasa
menanggalkan cermin dari dinding.
Cermin boleh dipasang pada kebanyakan
permukaan yang rata.
Memasang cermin pada siling dan siling condong
adalah tidak disyorkan.
Pada permukaan berliang seperti papan lapis
dan papan gentian, lekatan dapat ditingkatkan
jika permukaan terdahulu disalut dengan lakuer
berkilat.
Lap permukaan dinding agar ia bersih dan kering
sebelum cermin dipasang.
Lap belakang cermin agar ia bersih dan kering
sebelum pita dilekatkan di atasnya.
Tempatkan dan lekatkan pita mengikut ilustrasi
dalam arahan pemasangan.
Ingat untuk menempatkan dan pasangkan cermin
dengan betul dari mula kerana pita tidak boleh
digunakan semula.
Cermin boleh pecah semasa menanggalkannya
dari dinding.
Terdapat saput keselamatan pada bahagian
belakang bagi meminimumkan kerosakan
sekiranya cermin pecah.
Sila berhati-hati.



















ไทย
แ่นกระจกิดกาวได้

















 


Product specificaties

Merk: IKEA
Categorie: Spiegel
Model: HÖNEFOSS 401.820.60

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IKEA HÖNEFOSS 401.820.60 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Spiegel IKEA

Handleiding Spiegel

Nieuwste handleidingen voor Spiegel