Honda izy Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Honda izy (16 pagina's) in de categorie Grasmaaier. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
Owner’s manual
Manuel d’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de explicaciones
Gebruiksaanwijzing
Manual dell’utente
00X3C VH3 F21 
Honda France Manufacturing S.A.S.
Pole 45 Rue des Châtaigniers
45140 ORMES - FRANCE
2
DESCRIPTION DESCRIPTION
BESCHREIBUNG DESCRIZIONE
OVERZICHT DESCRIPCIĂ“N
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Grass bag
Height adjusting lever
Fuel shut-off valve
Air cleaner
Spark plug
Muffler
Oil filler/oil change plug
Fuel tank cap
Guard discharge
Recoil starter handle
Blade brake lever
Drive clutch lever (SDE)
Safety label (see p. 6)
Identification of the machine (see p. 6)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Sac Ă  herbe
RĂ©glage de hauteur de coupe
Robinet d’essence
Filtre Ă  air
Bougie
Pot d’échappement
Bouchon de remplissage/vidange d’huile
Bouchon de réservoir d’essence
Pare-pierres
Poignée de lanceur moteur
Levier de frein de lame
Levier d’embrayage d’avancement (SDE)
Etiquette de sécurité (voir p. 7)
Identification de la machine (voir p. 7)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Grassack
Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe
Kraftstoffhahn
Luftfilter
ZĂĽndkerzenwechsel
Auspuff
Stopfen fĂĽr EinfĂĽllen und Wechseln des Ă–ls
EinfĂĽllstutzen fĂĽr den Kraftstoff
Auswurfdeckel
Griff des Starterseilzugs
Messerkupplungshebel
Fahrantriebshebel (SDE)
Sicherheitshinweise (siehe Seite 8)
Typenschild der Maschine (siehe Seite 8)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Sacco di raccolta
Leve di regolazione dell'altezza di taglio
Rubinetto carburante
Filtro dell' aria
Candela di accensione
Marmitta di scarico
Tappo di riempimento/scarico olio
Tappo di riempimento del carburante
Protettore anti-scarica
Maniglia di avviamento con ritorno automatico
Leva bloccaggio lama
Leva di innesto di avanzamento (SDE)
Etichette di securezza (vedi p. 9)
Identificazione della macchina (vedi p. 9)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Graszak
Maaihoogtehendel
Benzinekraan
Luchtfilter
Bougie
Uitlaat
Olietankdop
Dop benzinetank
Uitwerpkap
Handgreep startkoord
Maaimeskoppeling
Aandrijvingskoppelingshefboom (SDE)
Veiligheidsstickers (zie blz 10)
Typeplaat (zie blz 10)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Bolsa de recogida
Palancas de reglaje de la altura de contel
Llave de carburante
Filtro de aire
BujĂ­a de encendido
Tubo de escape
TapĂłn de llenado/vaciado de aceite
TapĂłn de llenado de carburante
Protector de descarga
Agarradera de lanzador con retroceso automático
Blade brake lever
Palanca de embrague de avance (SDE)
Etiquetas de seguridad (véase p.11)
Identificación de la máquina (véase p.11)
3
USE USO
UTILISATION WENKEN
BETRIEB UTILIZACIN
Get ready - Préparation - Vorbereitung - Preparazione - Voorbereidingen - Preparación
This symbol means caution during certain operations. Please refer to the
safety instructions on page 6, and to the corresponding paragraph shown
under the symbol on the left side of the illustrations.
Engine oil
SAE 10W30/15W40/20W50, API SF/SG
(See page 5)
Fuel
86 Octane rating or higher
(Unleaded)
Spark plug
NGK: BPR4 ES
(See page 5)
Ce symbole attire l’attention sur les précautions à prendre lors de certaines
opérations. Prière de se référer aux consignes de sécurité à la page 7
ainsi qu’au paragraphe correspondant, indiqué en-dessous du symbol
sur le côté gauche de l’illustration.
Huile moteur
SAE 10W30/15W40/20W50, API SF/SG
(Voir page 5)
Essence
Indice d’Octane de 86 ou plus
(Sans plomb)
Bougie
NGK: BPR4 ES
(Voir page 5)
Dieses Symbol bedeutet, dass bei gewissen Maßnahmen mit “Vorsicht”
vorzugehen ist. Beachten Sie hierzu bitte die Sicherheitsanweisungen
auf Seite 8 und den Abschnitt der Anleitung, auf den unter dem Symbol
auf der linken Seite der Abbildungen verwiesen wird.
Motoröl
SAE 10W30/15W40/20W50, API SF/SG
(siehe Seite 5)
Benzin
86 Oktan oder mehr
(vorzugsweise bleifrei)
ZĂĽndkerze
NGK: BPR4 ES
(siehe Seite 5)
Questo simbolo significa “attenzione” durante un intervento. Ved. Pag. 9 -
Istruzioni per la sicurezza - ed ai paragrafi riportati sotto il simbolo,
lato sinistro dell’illustrazione.
Olio motore
SAE 10W30/15W40/20W50, API SF/SG
(vedi p. 5)
Carburante
86 ottani o maggiore
(senza piombo)
Candela
NGK: BPR4 ES
(vedi p. 5)
Dit symbool maant tot voorzichtigheid bij het uitvoeren van bepaalde
handelingen. Zie de veiligheidsinstructies op blz 10 en de bijbehorende
paragraaf onder het symbool en links van de illustraties.
Motor olie
SAE 10W30/15W40/20W50, API SF/SG
(Zie blz 5)
Aanbevolen benzine
Octaangehalte 86 of hoger
(loodvrij)
Bougie
NGK: BPR4 ES
(Zie blz 5)
Este símbolo significa ¡atención! durante ciertas operaciones. Consulte las
instrucciones de seguridad de la página 11) y el párrafo correspondiente que
aparece con el sĂ­mbolo a la izquierda de las ilustraciones.
Aceite motor
SAE 10W30/15W40/20W50, API SF/SG
(Ver página 5)
Carburante
Contenido de Octano de 86 o superior
(sin plomo)
BujĂ­a
NGK: BPR4 ES
(Ver página 5)
• WARNING! Petrol is highly flammable.
Stop the engine before refuelling.
• ATTENTION : DANGER ! L'essence est hautement
inflammable.
ArrĂŞter le moteur avant de faire le plein de carburant.
• WARNUNG! Benzin ist äußerst feuergefährlich.
Vor dem Tanken den Motor abstellen.
• ATTENZIONE : PERICOLO ! La benzina è una sostanza
altamente infiammabile.
Arrestare il motore. Prima di fare il pieno di carburante.
• WAARSCHUWING: Benzine is zeer brandbaar.
Zet eerst de motor af en vul daarna benzine bij.
• ¡ ATENCIÓN: PELIGRO ! la gasolina es altamente
inflamable.
Parar el motor. Antes de llenar el depĂłsito de carburante.
B3
C19
D5
D6
A1
B5


Product specificaties

Merk: Honda
Categorie: Grasmaaier
Model: izy

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Honda izy stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grasmaaier Honda

Handleiding Grasmaaier

Nieuwste handleidingen voor Grasmaaier