Hikvision DS-PM1-O4H-H Handleiding
Hikvision
Alarmsysteem
DS-PM1-O4H-H
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hikvision DS-PM1-O4H-H (7 pagina's) in de categorie Alarmsysteem. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/7
DS-PM1-O4H-H
Wired Power Relay Expander
User Manual
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
UD29251B
1
3
4
2
1
1
1
2
Lowbit Highbit
BIN=000011 Address=3
0 0
1 1
BIN Address BIN Address
000001 1
000000 0
111000 56
110111 55
000010 2 111001 57
000011 3 111010 58
000100 4 111011 59
000101 5 111100 60
000110 6 111101 61
000111 7
...
111110 62
111111 63
LOAD LOAD LOAD LOAD
LOADLOADLOADLOAD
L L L L
L
L L L L
L L L
N
L L L L
N N N N
N N N
BUS_OUT
WIRED
RELAY
EXPANDER
CONTROL
PANEL
CONTROL
PANEL
CONTROL
PANEL
WIRED
RELAY
EXPANDER
WIRED
RELAY
EXPANDER
DC 12V
POWER
BUS_IN
BUS_IN BUS_IN
WIRED RELAY
EXPANDER
WIRED RELAY
EXPANDER
WIRED RELAY
EXPANDER
BUS_IN
BUS_IN
BUS_IN
BUS_OUT
BUS_OUT
BUS_OUT
12VDC_IN
D- D- -D+ D+ +
... ...
Speed-X BUS
Speed-X BUS
OR
OR
OR
OROR
...MAX. 15...
D- D- -D+ D+ +
485_OUT 485_IN 12VDC_IN
NC1 NC2 NC3 NC4COM1 COM2 COM3 COM4NO2 NO3 NO4NO1
NC1
NC1
NC2
NC2
NC3
NC3
NC4
NC4
COM1
COM1
COM2
COM2
COM3
COM3
COM4
COM4
NO1
NO1
NO2
NO2
NO3
NO3
NO4
NO4
2
Note: Add jump ers on all
Termination_1 from the second relay
modu le to the last relay modu le.
... ...
Note: A jumper is required on
Termination_1 of the last Speed-X
device on th e Speed-X bus.
Sup port cascade co nnection
BUS_OUT BUS_OUT
1
2
3
4
English
Appearance
Indicator
Installation
Wiring
Address Settings
Specification
Slowly flashing light green:
Waiting for enrollment
Flashing green:
Find me mode
Solid green: Enrolled Solid orange:
Enrolling failed/Fault (Disconnected)
Quickly flashing orange:
Alarm
Green and orange quickly flashing
alternately:
Enrolling
Configure the address via DIP switch of the expander before
powering on the system. The address should be in the range
(0 to 63). The address of each expander should be unique.
The binary value shown in the diagram is 000011, which means
the decimal value is 3, so the address of the expander is 3.
1
Serial port
Tamper-Proof
Bus
Power supply
Power consumption
LED Indicator
Shell material
Operation temperature
Dimension(W × H × D)
Weight
Operation humidity
1 TTL serial port
Support(front and rear)
2×Speed-X bus, 1 uplink for control
panel connection and 1 downlink for
next expander
9 to 24 VDC, 1 A
Maximum current 210 mA@12 VDC
Quiescent current 65 mA@12 VDC
1 for power, 1 for fault
Plastic
-10 °C to 40 °C
110 mm × 155 mm × 32.5 mm
333.1 g
10% to 90%
1
2
3
4
Français
Apparence
Indicateur
Installation
Câblage
Paramètres d’adresse
Spécification
Lumière verte clignotant
lentement :
en attente d’inscription
Vert clignotant :
mode « trouvez-moi »
Vert fixe : inscrit Orange fixe : échec de l’inscription/
défaut (déconnecté)
Orange clignotant rapidement :
Alarme
Vert et orange clignotant
rapidement et alternativement :
inscription
Configurez l’adresse à l’aide du commutateur DIP de l’extenseur avant de
mettre le système sous tension. L’adresse doit être comprise entre 0 et 63.
L’adresse de chaque extenseur doit être unique.
La valeur binaire indiquée dans le diagramme est 000011, ce qui
correspond à une valeur décimale de 3, par conséquent l’adresse de
l’extenseur est 3.
1
Port série
Protection anti-sabotage
Bus
Alimentation électrique
Consommation électrique
Voyant lumineux
Matériau du boîtier
Température de fonctionnement
Dimensions (L x H x P)
Poids
Humidité de fonctionnement
1 port série TTL
Support (avant et arrière)
2 bus Speed-X, 1 liaison montante pour
la connexion du panneau de commande
et 1 liaison descendante pour le
prochain extenseur
9 à 24 V CC, 1 A
Courant maximal : 210 mA à 12 V CC
Courant de repos : 65 mA à 12 V CC
1 pour l’alimentation, 1 pour le défaut
Plastique
-10 à 40 °C
110 mm × 155 mm × 32,5 mm
333,1 g
10 à 90 %
1
2
3
4
Deutsch
Aufbau
Statusanzeige
Installation
Verkabelung
Adresseinstellungen
Technische Daten
Langsam hellgrün blinkend:
Warten auf Registrierung
Grün blinkend:
Finde mich-Modus
Leuchtet dauerhaft grün:
Registriert
Durchgehend orange:
Registrierung fehlgeschlagen/
Störung (Verbindung unterbrochen)
Schnell orange blinkend:
Alarm
Abwechselnd schnell grün und
orange blinkend:
Registrierung läuft
Konfigurieren Sie die Adresse über den DIP-Schalter der Erweiterung,
bevor Sie das System einschalten. Die Adresse muss im Bereich (0 bis
63) liegen. Die Adresse jeder Erweiterung muss eindeutig sein.
Der in der Abbildung gezeigte Binärwert ist 000011, d. h. der
Dezimalwert ist 3, also ist die Adresse der Erweiterung 3.
1
Serielle Schnittstelle
Sabotagesicherheit
Bus
Spannungsversorgung
Stromverbrauch
LED-Anzeige
Gehäusematerial
Betriebstemperatur
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Betriebsfeuchtigkeit
1 TTL serielle Schnittstelle
Unterstützt (vorn und hinten)
2 x Speed-X Bus, 1 Uplink für den
Anschluss des Bedienfelds und 1
Downlink für die nächste Erweiterung
9 bis 24 VDC, 1 A
Maximaler Strom 210 mA bei 12 VDC
Ruhestrom 65 mA bei 12 VDC
1 für Stromversorgung, 1 für Störung
Kunststoff
-10 °C bis +40 °C
110 mm x 155 mm x 32,5 mm
333,1 g
10 % bis 90 %
1
2
3
4
Español
Apariencia
Piloto
Instalación
Cableado
Ajustes de la dirección
Especificación
Verde claro parpadeando
lentamente:
Esperando para registrarse
Parpadeando de color
verde: Modo de búsqueda
Verde fijo: Registrado Naranja fijo: Fallo al registrar/fallo
(desconectado)
Naranja parpadeando
rápidamente: Alarma
Verde y naranja parpadeando
rápidamente de forma alternativa:
Registrando
Configure la dirección mediante el interruptor DIP del expansor antes de
encender el sistema. La dirección debe estar dentro de un intervalo de 0 a
63. La dirección de cada expansor debe ser única.
El valor binario que se muestra en el diagrama es 000011, lo que quiere
decir que el valor decimal es 3, de modo que la dirección del expansor es 3.
1
Puerto serie
Antimanipulación
Bus
Fuente de alimentación
Consumo eléctrico
Piloto led
Material de la carcasa
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (An x Al x F)
Peso
Humedad de funcionamiento
1 puerto serie TTL
Compatibilidad (delantera y trasera)
2 Speed-X bus, 1 enlace ascendente
para la conexión del panel de control y
1 enlace descendente para el siguiente
expansor
De 9 a 24 V CC, 1 A
Corriente máxima: 210 mA a 12 V CC
Corriente estática: 65 mA a 12 V DC
1 para la alimentación, 1 para los fallos
Plástico
De -10 °C a 40 °C
110 mm × 155 mm × 32,5 mm
333,1 g
10 % a 90 %
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. All rights reserved.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the Product. Pictures, charts, images and all other
information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual
is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest
version of this Manual at the Hikvision website (https://www.hikvision.com/).
Please use this Manual with the guidance and assistance of professionals trained in supporting the Product.
and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions.
Other trademarks and logos mentioned are the properties of their respective owners.
Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS MANUAL AND THE PRODUCT DESCRIBED,
WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS AND
ERRORS”. HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE
PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY
SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES
FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS,
OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN
IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS.
YOU ACKNOWLEDGE THAT THE NATURE OF THE INTERNET PROVIDES FOR INHERENT SECURITY RISKS, AND
HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITIES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR
OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INFECTION, OR OTHER
INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
YOU AGREE TO USE THIS PRODUCT IN COMPLIANCE WITH ALL APPLICABLE LAWS, AND YOU ARE SOLELY
RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE
RESPONSIBLE, FOR USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF
THIRD PARTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF PUBLICITY, INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS,
OR DATA PROTECTION AND OTHER PRIVACY RIGHTS. YOU SHALL NOT USE THIS PRODUCT FOR ANY
PROHIBITED END-USES, INCLUDING THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF WEAPONS OF MASS
DESTRUCTION, THE DEVELOPMENT OR PRODUCTION OF CHEMICAL OR BIOLOGICAL WEAPONS, ANY
ACTIVITIES IN THE CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL-CYCLE, OR IN
SUPPORT OF HUMAN RIGHTS ABUSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply
therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Directive
2014/30/EU (EMCD), Directive 2014/35/EU (LVD) and Directive 2011/65/EU (RoHS).
Directive 2012/19/EU (WEEE Directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of
as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to
your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at
designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info
CAUTION
1. This device can only be safely used in the region below 2000 meters above the
sea level.
2. In the use of the product, you must be in strict compliance with the electrical
safety regulations of the nation and region.
3. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
4. A readily accessible disconnect device shall be incorporated external to the
equipment, such as air switch.
5. An overcurrent protective device shall be incorporated external to the
equipment, such as air switch, not exceeding the specification of the building.
6. An all-pole mains switch shall be incorporated in the electrical installation of
the building.
7. Ensure correct wiring of the terminals for connection to an AC mains supply.
8. indicates hazardous live and the external wiring connected to the terminals
requires installation by an instructed person.
9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
equipment.
10. This equipment is suitable for mounting on concrete or other non-combustible
surface only.
11. The serial port of the equipment is used for debugging only.
12. This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to
be present.
13. Keep upward when using the equipment.
INSTALLATION CAUTION
1. Install the equipment according to the instructions in this manual.
2. To prevent injury, this equipment must be securely attached to the floor/wall
in accordance with the installation instructions.
3. The addi tional force shall be equal to three times the weight of the equipment
but not less than 50N. The equipment and its associated mounting means shall
remain secure during the installation.
After the installation, the equipment, including any associated mounting plate,
shall not be damaged.
English
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tous droits réservés.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instructions d’utilisation et de gestion du produit. Les images, les tableaux, les figures
et toutes les autres informations ci-après ne sont donnés qu’à titre de description et d’explication. Les
informations contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à jour d’un
micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez trouver la dernière version de ce manuel sur le site Internet
de Hikvision (https://www.hikvision.com/).
Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés
dans la prise en charge de ce produit.
et les autres marques et logos de Hikvision sont la propriété de Hikvision dans diverses juridictions.
Toutes les autres marques et tous les logos mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Clause d’exclusion de responsabilité
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI
QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC CES
FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. HIKVISION NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE
AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS
COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES
DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT,
MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET
HIKVISION SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION
D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN
PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À
INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS
ÉCHÉANT. VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR.
IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À
LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE
PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES
DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE
PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE,
NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU
POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ
AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES
VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT.
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, sont estampillés « CE » et sont
donc conformes aux normes européennes harmonisées en vigueur répertoriées sous la Directive
2014/30/EU (EMCD), la directive 2014/35/EU (LVD) et la directive 2011/65/EU (RoHS).
Directive 2012/19/UE (directive DEEE) : Dans l’Union européenne, les produits portant ce
pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où le tri des déchets
n’est pas pratiqué. Pour un recyclage adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de
l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet
effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info
ATTENTION
1. Cet appareil peut uniquement être utilisé en toute sécurité jusqu’à une altitude
de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
2. En utilisant le produit, vous devez respecter la réglementation relative à la
sécurité électrique de votre pays ou région.
3. La prise de courant doit être installée près de l’équipement et doit être
facilement accessible.
4. Un dispositif de déconnexion facilement accessible doit être incorporé de
manière externe à l’équipement, tel qu’un commutateur de débit d’air.
5. Un dispositif de protection contre les surintensités doit être intégré en externe
à l’équipement, tel qu’un commutateur de débit d’air, sans dépasser les
spécifications du bâtiment.
6. Un interrupteur principal omnipolaire doit être intégré à l’installation électrique
du bâtiment.
7. Assurez-vous d’effectuer un câblage approprié des bornes pour un
branchement à une alimentation secteur.
8. indique une tension dangereuse. De ce fait, le câblage externe connecté aux
bornes nécessite d’être installé par une personne qualifiée.
9. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être
placée sur l’équipement.
10. Cet équipement convient uniquement pour un montage sur du béton ou toute
autre surface non combustible.
11. Le port série de l’équipement est utilisé uniquement à des fins de débogage.
12. Cet équipement n’est pas adapté à un usage dans les endroits où des enfants
sont susceptibles d’être présents.
13. Gardez-le verticalement lors de l’utilisation de l’équipement.
PRÉCAUTION D’INSTALLATION
1. Installez l’équipement conformément aux instructions de ce manuel.
2. Afin d’éviter tout accident, cet appareil doit être correctement attaché sur le
sol/mur conformément aux instructions d’installation.
3. La force supplémentaire doit être égale à trois fois le poids de l’équipement et
au minimum à 50 N. L’équipement et ses supports de montage doivent être
maintenus fermement en place pendant l’installation.
Après l’installation, l’équipement, y compris le plateau de montage associé le cas
échéant, ne doit pas être endommagé.
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung enthält Anleitungen zur Verwendung und Verwaltung des Produkts. Bilder,
Diagramme, Abbildungen und alle sonstigen Informationen dienen nur der Beschreibung und Erklärung. Die
Änderung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen ist aufgrund von Firmware-
Aktualisierungen oder aus anderen Gründen vorbehalten. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung
finden Sie auf der Hikvision-Website (https://www.hikvision.com/).
Bitte verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und Unterstützung von Fachleuten, die für
den Support des Produkts geschult sind.
und andere Marken und Logos von Hikvision sind das Eigentum von Hikvision in
verschiedenen Ländern. Andere hier erwähnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Haftungsausschluss
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND
FIRMWARE WERDEN, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM“ UND MIT „ALLEN
FEHLERN UND IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT. HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT,
ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES
PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKVISION IHNEN
GEGENÜBER HAFTBAR FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH,
JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG,
DATENVERLUST, SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES AUFGRUND VON
VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER
ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKVISION ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR.
SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET.
HIKVISION ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENVERLUST ODER ANDERE
SCHÄDEN, DIE SICH AUS CYBERANGRIFFEN, HACKERANGRIFFEN, VIRUSINFEKTION ODER ANDEREN
SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKVISION LEISTET JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN
SUPPORT. SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU
VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜR VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE
GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT SO
ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF VERÖFFENTLICHUNGSRECHTE, DIE RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM ODER DEN
DATENSCHUTZ UND ANDERE PERSÖNLICHKEITSRECHTE. SIE DÜRFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜR
VERBOTENE ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSL ICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG
VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER
BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN
SPRENGKÖRPER ODER UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR UNTERSTÜTZUNG VON
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN.
IM FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT IST
LETZTERES MASSGEBLICH.
Dieses Produkt und – falls zutreffend – auch das mitgelieferte Zubehör sind mit „CE“
gekennzeichnet und entsprechen somit den geltenden harmonisierten europäischen Normen, die
unter der Richtlinie 2014/30/EU (EMV), der Richtlinie 2014/35/EU (NSR) und der Richtlinie
2011/65/EU (RoHS) aufgeführt sind.
Richtlinie 2012/19/EU (WEEE-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes
Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es
an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info
ACHTUNG
1. Dieses Gerät kann nur in Regionen unterhalb von 2000 Metern über dem
Meeresspiegel sicher verwendet werden.
2. Bei der Verwendung des Produkts müssen die elektrischen
Sicherheitsbestimmungen des Landes oder der Region strikt eingehalten
werden.
3. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und muss einfach
zugänglich sein.
4. Eine leicht zugängliche Trennvorrichtung muss außerhalb des Geräts vorhanden
sein, z. B. ein Luftschalter.
5. Eine Überstrom-Schutzeinrichtung, z. B. ein Luftschalter, muss außerhalb des
Geräts vorhanden sein und darf die Spezifikation des Gebäudes nicht
überschreiten.
6. Ein allpoliger Netzschalter muss in die Elektroinstallation des Gebäudes
integriert werden.
7. Achten Sie auf die korrekte Verkabelung der Klemmen für den Anschluss an ein
Wechselstromnetz.
8. Weist auf gefährliche Spannung hin, sodass die an die Klemmen
angeschlossene externe Verkabelung von einer fachkundigen Person installiert
werden muss.
9. Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
10. Dieses Gerät ist nur für die Montage auf Beton oder einer anderen nicht
brennbaren Fläche geeignet.
11. Die serielle Schnittstelle des Geräts wird nur zur Fehlersuche verwendet.
12. Das Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich
wahrscheinlich Kinder aufhalten.
13. Halten Sie das Gerät beim Gebrauch senkrecht.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
1. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch.
2. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den
Installationsanweisungen sicher am Boden/an der Wand montiert werden.
3. Die zusätzliche Belastung muss dem dreifachen Gewicht des Geräts
entsprechen, jedoch mindestens 50 N. Das Gerät und die zugehörigen
Befestigungsmittel müssen während der Installation stets gesichert sein.
Nach der Installation darf das Gerät, einschließlich der zugehörigen Montageplatte,
nicht beschädigt werden.
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Sobre este manual
Este manual incluye las instrucciones de utilización y gestión del producto. Las figuras, gráficos, imágenes y
cualquier otra información que encontrará en lo sucesivo tienen únicamente fines descriptivos y
aclaratorios. La información incluida en el manual está sujeta a cambios, sin aviso previo, debido a las
actualizaciones de software u otros motivos. Visite el sitio web de Hikvision —https://www.hikvision.com/—
para acceder a la última versión de este manual.
Utilice este manual con la guía y asistencia de profesionales capacitados en el soporte del producto.
y otras marcas comerciales y logotipos de Hikvision son propiedad de Hikvision en diferentes
jurisdicciones. Las demás marcas comerciales y logotipos mencionados son propiedad de sus respectivos
dueños.
Descargo de responsabilidad
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO
—INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU
FALLOS Y ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO
ENUNCIATIVO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO,
HIKVISION PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE,
INCIDENTAL O INDIRECTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS
COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE DATOS, CORRUPCIÓN DE LOS
SISTEMAS O PÉRDIDA DE DOCUMENTACIÓN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, AGRAVIO
(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL USO DEL
PRODUCTO, INCLUSO CUANDO HIKVISION HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS.
USTED RECONOCE QUE LA NATURALEZA DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD INHERENTES Y
HIKVISION NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR EL FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES
DE PRIVACIDAD U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS,
INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, HIKVISION
PROPORCIONARÁ APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO. USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO
DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE
ASEGURAR QUE EL USO CUMPLA CON DICHAS LEYES. EN ESPECIAL, USTED ES RESPONSABLE DE USAR ESTE
PRODUCTO DE FORMA QUE NO INFRINJA LOS DERECHOS DE TERCEROS, INCLUYENDO, DE MANERA
ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL,
DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓN DE DATOS Y OTROS DERECHOS RELATIVOS A LA PRIVACIDAD. NO
UTILIZARÁ ESTE PRODUCTO PARA NINGÚN USO FINAL PROHIBIDO, INCLUYENDO EL DESARROLLO O LA
PRODUCCIÓN DE ARMAS DE DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE ARMAS QUÍMICAS
O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O
EL CICLO DE COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS.
EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE MANUAL Y LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA ÚLTIMA
PREVALECERÁ.
Este producto, así como los accesorios suministrados (si procede), tienen el marcado «CE» y, por
lo tanto, cumplen con las normativas europeas armonizadas aplicables que se enumeran en la
Directiva 2014/30/UE (EMCD), la Directiva 2014/35/UE (LVD) y la Directiva 2011/65/UE (RoHS).
Directiva 2012/19/UE (directiva RAEE): En la Unión Europea, los productos marcados con este
símbolo no pueden ser desechados en el sistema de basura municipal sin recogida selectiva. Para
un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del equipo nuevo
equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto. Para ver más
información, visite: www.recyclethis.info
PRECAUCIÓN
1. Este dispositivo solo se puede utilizar de forma segura en zonas de hasta
2000 metros por encima del nivel del mar.
2. Para usar el producto debe cumplir estrictamente con la normativa de
seguridad eléctrica de su país y región.
3. La toma de corriente tiene que estar cerca del equipo y ser de fácil acceso.
4. Es necesario incorporar al equipo un dispositivo de desconexión externo de
fácil acceso, como un interruptor de aire.
5. Es necesario incorporar al equipo un dispositivo de protección de
sobrecorriente externo, como un interruptor de aire, que no exceda la
especificación del edificio.
6. Es necesario instalar un interruptor de corte omnipolar en la instalación
eléctrica del edificio.
7. Asegúrese de que el cableado de los terminales para la conexión a una fuente
de alimentación de CA sea correcto.
8. Indica circuitos bajo tensión (peligro de electrocución) y que la instalación del
cableado externo conectado a los terminales debe estar a cargo de una
persona cualificada.
9. No coloque llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el equipo.
10. Este equipo solo es apto para montarlo sobre hormigón u otra superficie no
combustible.
11. El puerto serie del equipo se utiliza únicamente con fines de depuración.
12. Este equipo no es adecuado para utilizarlo en lugares donde pueda haber
niños.
13. Al usar el equipo, manténgalo hacia arriba.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
1. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones de este manual.
2. Para evitar lesiones, este equipo debe estar firmemente sujeto al suelo/pared
de acuerdo con las instrucciones de instalación.
3. La fuerza adicional debe ser equivalente a tres veces el peso del equipo, pero
no inferior a 50 N. El equipo y el soporte asociado deben permanecer seguros
durante la instalación.
Tras la instalación, no se debe dañar el equipo ni tampoco las placas de montaje
asociadas.
1
2
3
4
Italiano
Aspetto
Indicatore
Installazione
Cablaggio
Configurazione dell'indirizzo
Specifiche
Lampeggio lento in verde
chiaro: In attesa di
registrazione
Verde lampeggiante:
modalità Trovami
Verde fisso: Registrato Arancione fisso: Registrazione non
riuscita/errore (disconnesso)
Lampeggio veloce in arancione:
Allarme
Lampeggio veloce in verde e in
arancione in alternanza:
Registrazione
Configurare l’indirizzo tramite DIP switch del modulo di espansione prima di
accendere il sistema. L'indirizzo deve essere compreso nell'intervallo (0-63).
L’indirizzo di ciascun modulo di espansione deve essere univoco.
Il valore binario mostrato nel diagramma è 000011, che corrisponde a un
valore decimale 3. L'indirizzo del modulo di espansione quindi è 3.
1
Porta seriale
Antimanomissione
Bus
Alimentazione
Potenza assorbita
Indicatore LED
Materiale della custodia
Temperatura di esercizio
Dimensioni (L x A x P)
Peso
Umidità di esercizio
Una porta seriale TTL
Supporto (anteriore e posteriore)
2 bus Speed-X, 1 uplink per la
connessione al pannello di controllo e
1 downlink per il modulo di
espansione successivo
9 - 24 V CC, 1 A
Corrente massima 210 mA a 12 VCC
Corrente a riposo 65 mA a 12 VCC
1 per l'alimentazione, 1 per guasti
Plastica
Da -10 °C a 40 °C
110 mm × 155 mm × 32,5 mm
333,1 g
Da 10% a 90%
1
2
3
4
Português
Aspeto
Indicador
Instalação
Ligação
Definições do endereço
Especificação
Pisca lentamente a
verde-claro:
A aguardar registo
Verde intermitente:
Modo de localização
Verde fixo: Registado Cor de laranja sólido:
Falha no registo/avaria (desligado)
Pisca rapidamente a laranja:
Alarme
Pisca rapidamente a verde e laranja
alternadamente:
A registar
Configure o endereço através do DIP Switch do expansor antes
de ligar o sistema. O endereço deve estar no intervalo de 0 a 63.
O endereço de cada expansor deve ser único.
O valor binário apresentado no diagrama é 000011, que significa
que o valor decimar é 3, por isso, o endereço do expansor é 3.
1
Porta série
Proteção contra adulteração
Barramento
Alimentação elétrica
Consumo de energia
Indicador LED
Material do invólucro
Temperatura de funcionamento
Dimensões (L x A x D)
Peso
Humidade de funcionamento
1 porta série TTL
Suporte (frontal e posterior)
2×barramento Speed, 1 uplink para a
ligação do painel de controlo e 1 downlink
para o expansor seguinte
9 a 24 V CC, 1 A
Corrente máxima de 210 mA@12 V CC
Corrente quiescente de 65 mA@12 V CC
1 para alimentação, 1 para falhas
Plástico
-10°C a 40°C
110 mm × 155 mm × 32,5 mm
333,1 g
10% a 90%
1
2
3
4
Русский
Внешний вид
Индикатор
Установка
Подключение кабелей
Настройки адреса
Технические данные
Медленное мигает
зеленым цветом:
Ожидание регистрации
Мигает зеленым цветом:
режим «найди меня»
Постоянно светится зеленым:
Регистрация выполнена
Непрерывно светится оранжевым
цветом: Регистрация не удалась/
ошибка (отсоединение)
Быстро мигает оранжевым:
Сигнализация
Поочередно быстро мигает
зеленым и оранжевым:
Выполняется регистрация
Адрес настраивают DIP-переключателем расширителя до включения
питания системы. Адрес должен находиться в диапазоне (от 0 до 63).
Адрес каждого расширителя должен быть уникальным.
На схеме показано значение 000011 в двоичной системе, которое
соответствует десятичному значению 3. Таким образом, расширитель
имеет адрес 3.
1
Последовательный порт
Противовзломная защита
Шина
Электропитание
Потребляемая мощность
Светодиодный индикатор
Материал корпуса
Рабочая температура
Размеры (Ш x В x Г)
Вес
Влажность в рабочем режиме
1 последовательный порт TTL
Опора (передняя и задняя)
2 шины Speed-X, 1 восходящий канал
для подключения панели управления и
1 нисходящий канал для следующего
расширителя
9–24 В пост. тока, 1 А
Максимальный ток 210 мА при 12 В пост. тока
Ток в рабочей точке 65 мА при 12 В пост. тока
1 для питания, 1 для отказа
Пластмассовый
От -10°C до 40°C
110 мм × 155 мм × 32,5 мм
333,1 г
От 10 до 90%
1
2
3
4
Nederlands
Verschijning
Pictogram
Installatie
Bedrading
Adresinstellingen
Specificatie
Langzaam groen knipperlicht:
Wachten op aanmelding
Knippert groen:
Zoek mij modus
Continu groen: Aangemeld Vast oranje: Aanmelden is mislukt/
Storing (Verbinding verbroken)
Snel oranje knipperend:
Alarm
Snel afwisselend groen en oranje
knipperend:
Aanmelden
Configureer het adres via de DIP-switch van de expander voordat u het
systeem inschakelt. Het adres moet binnen het bereik (0 tot 63) liggen. Het
adres van elke expander moet uniek zijn.
De in het schema getoonde binaire waarde is 000011, wat betekent dat de
decimale waarde 3 is, dus is het adres van de expander 3.
1
Seriële poort
Manipulatiebestendig
Bus
Stroomvoorziening
Stroomverbruik
Led-indicator
Materiaal behuizing
Bedrijfstemperatuur
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf
1 TTL seriële poort
Ondersteuning (voor- en achterkant)
2 × Speed-X bus, 1 uplink voor de
aansluiting van het bedieningspaneel en
1 downlink voor de volgende expander
9 tot 24 VDC, 1 A
Maximale stroom 210 mA@12 VDC
Ruststroom 65 mA@12 VDC
1 voor stroom, 1 voor fout
Plastic
-10°C tot 40°C
110 mm × 155 mm × 32,5 mm
333,1 g
10% tot 90%
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Informazioni sul presente Manuale
Il presente Manuale contiene le istruzioni per l'uso e la gestione del prodotto. Le illustrazioni,
i grafici e tutte le altre informazioni che seguono hanno solo scopi illustrativi ed esplicativi. Le informazioni
contenute nel Manuale sono soggette a modifiche senza preavviso in seguito ad aggiornamenti del
firmware o per altri motivi. Scaricare la versione più recente del presente Manuale dal sito web di Hikvision
(https://www.hikvision.com/).
Utilizzare il presente Manuale con la supervisione e l'assistenza di personale qualificato nel supporto del
prodotto.
e gli altri marchi e loghi di Hikvision sono di proprietà di Hikvision in varie giurisdizioni. Gli
altri marchi registrati e loghi menzionati appartengono ai rispettivi proprietari.
Esclusione di responsabilità
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO
DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON
TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKVISION NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA
COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE O IDONEITÀ
PER UN USO SPECIFICO. L'UTENTE UTILIZZA IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO. HIKVISION DECLINA
QUALSIASI RESPONSABILITÀ VERSO L'UTENTE IN RELAZIONE A DANNI SPECIALI, CONSEQUENZIALI E
INCIDENTALI, COMPRESI, TRA GLI ALTRI, I DANNI DERIVANTI DA MANCATO PROFITTO, INTERRUZIONE
DELL'ATTIVITÀ O PERDITA DI DATI, DANNEGGIAMENTO DI SISTEMI O PERDITA DI DOCUMENTAZIONE,
DERIVANTI DA INADEMPIENZA CONTRATTUALE, ILLECITO (COMPRESA LA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER
DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA HIKVISION SIA
STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE.
L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECI E CHE
HIKVISION DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE
DELLA RISERVATEZZA O ALTRI DANNI RISULTANTI DA ATTACCHI INFORMATICI, INFEZIONE DA VIRUS O ALTRI
RISCHI LEGATI ALLA SICUREZZA SU INTERNET; TUTTAVIA, HIKVISION FORNIRÀ TEMPESTIVO SUPPORTO
TECNICO, SE NECESSARIO. L'UTENTE ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE LE
LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO CONFORME. IN PARTICOLARE,
L'UTENTE È RESPONSABILE DEL FATTO CHE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI TERZI COME,
SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DIRITTI
RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI DIRITTI RIGUARDANTI LA PRIVACY. NON È CONSENTITO
UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER SCOPI PROIBITI, COME, TRA GLI ALTRI, LA PRODUZIONE DI ARMI DI
DISTRUZIONE DI MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI CHIMICHE O BIOLOGICHE, QUALSIASI
ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTI CORRELATI A ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI NUCLEARI NON SICURI O
ATTIVITÀ CHE CAUSINO VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI.
IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ QUEST'ULTIMA.
Il presente prodotto e, ove applicabile, gli accessori in dotazione sono contrassegnati con il
marchio “CE” e sono quindi conformi alle norme europee armonizzate vigenti di cui alla direttiva
2014/30/UE (EMCD), alla direttiva 2014/35/UE (LVD) e alla direttiva 2011/65/UE (RoHS).
Direttiva 2012/19/UE (RAEE): i prodotti contrassegnati con il presente simbolo non possono
essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati nell'Unione europea. Per lo smaltimento
corretto, restituire il prodotto al rivenditore in occasione dell'acquisto di un nuovo dispositivo o
smaltirlo nei punti di raccolta autorizzati. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito:
www.recyclethis.info
ATTENZIONE
1. Questo dispositivo può essere utilizzato in sicurezza solo a un'altitudine
inferiore a 2.000 metri sul livello del mare.
2. Durante l'uso del prodotto è indispensabile rispettare rigorosamente le
normative nazionali e locali sulla sicurezza elettrica.
3. La presa deve essere nelle vicinanze del dispositivo ed essere facilmente
accessibile.
4. Un dispositivo di disconnessione facilmente accessibile, ad es. un interruttore a
flusso d'aria, deve essere installato all'esterno dell'apparecchiatura.
5. Un dispositivo di protezione dalle sovracorrenti, ad esempio un interruttore a
flusso d'aria, deve installato all'esterno dell'apparecchiatura e non deve
eccedere le specifiche richieste dall'edificio in cui è situato.
6. L'impianto elettrico dell'edificio deve essere dotato di interruttore onnipolare.
7. Verificare il corretto cablaggio dei terminali prima di collegare l'alimentazione CA.
8. indica il rischio di scariche elettriche e segnala che il cablaggio del circuito
esterno collegato ai terminali deve essere eseguito da personale competente.
9. Non collocare sull'attrezzatura sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
10. L'attrezzatura può essere installata solo su cemento o altre superfici in
materiali non infiammabili.
11. La porta seriale del dispositivo serve solo per attività di debugging.
12. Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui possono essere presenti bambini.
13. Tenere in posizione verticale durante l'utilizzo dell'apparecchiatura.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1. Installare l'attrezzatura seguendo le istruzioni del presente manuale.
2. Per evitare il rischio di lesioni personali questo dispositivo deve essere
saldamente fissato a una parete o al pavimento, come indicato nelle istruzioni
di installazione.
3. La forza applicata deve essere pari al triplo del peso del dispositivo e in ogni
caso non inferiore a 50 N. Il dispositivo e gli utensili utilizzati per il montaggio
devono rimanere al sicuro durante l'installazione.
Dopo l'installazione, il dispositivo e la piastra di montaggio non devono subire
danni.
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Acerca deste Manual
O Manual inclui instruções para utilizar e gerir o produto. As fotografias, os gráficos, as imagens e todas as
outras informações doravante apresentadas destinam-se apenas a fins de descritivos e informativos. As
informações que constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de
firmware ou a outros motivos. Pode encontrar a versão mais recente deste Manual no website da Hikvision
(https://www.hikvision.com/).
Utilize este Manual sob orientação e com a assistência de profissionais formados neste Produto.
e outros logótipos e marcas comerciais da Hikvision são propriedade da Hikvision em vários
territórios. Outras marcas comerciais e logótipos mencionados são propriedade dos respetivos proprietários.
Aviso legal
NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, ESTE MANUAL E O PRODUTO DESCRITO, COM O SEU
HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS
FALHAS E ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS DE, INCLUINDO E
SEM LIMITAÇÃO, COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA. A SUA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO É FEITA POR SUA CONTA E RISCO. EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, A HIKVISION SERÁ RESPONSÁVEL POR SI EM RELAÇÃO A QUAISQUER DANOS ESPECIAIS,
CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS PELA PERDA DE
LUCROS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DA ATIVIDADE, PERDA DE DADOS, CORRUPÇÃO DE SISTEMAS OU
PERDA DE DOCUMENTAÇÃO SEJA COM BASE NUMA VIOLAÇÃO DO CONTRATO, ATOS ILÍCITOS (INCLUÍNDO
NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A HIKVISION TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS
DANOS OU PERDAS.
O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E
QUE A HIKVISION NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO ANORMAL, PERDA DE
PRIVACIDADE OU OUTROS DANOS RESULTANTES DE ATAQUES INFORMÁTICOS, ATAQUES DE PIRATARIA,
INFEÇÃO POR VÍRUS OU OUTROS RISCOS ASSOCIADOS À SEGURANÇA DA INTERNET. NO ENTANTO, A
HIKVISION PRESTARÁ APOIO TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO. O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE
PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O ÚNICO RESPONSÁVEL POR
GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O
RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE
TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE
INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O
UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕES FINAIS PROIBIDAS,
INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇÃO DE ARMAS DE DESTRUIÇÃO MACIÇA, DESENVOLVIMENTO
OU PRODUÇÃO DE QUÍMICOS OU ARMAS BIOLÓGICAS, QUAISQUER ATIVIDADES DESENVOLVIDAS NO
ÂMBITO DE EXPLOSIVOS NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA APOIAR
ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS.
NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊNCIA DE ALGUM CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇÃO
APLICÁVEL, ESTA ÚLTIMA PREVALECE.
Este produto e - se aplicável - os acessórios fornecidos também têm a marcação "CE" e estão
em conformidade com as normas europeias harmonizadas aplicáveis enumeradas na Diretiva
2014/30/UE (EMCD), Diretiva 2014/35/UE (LVD) e Diretiva 2011/65/UE (RoHS).
Diretiva 2012/19/UE (Diretiva REEE): Os produtos com este símbolo não podem ser eliminados
como resíduos urbanos indiferenciados na União Europeia. Para uma reciclagem adequada,
devolva este produto ao seu fornecedor local quando adquirir um novo equipamento
equivalente ou elimine-o através dos pontos de recolha adequados. Para mais informações,
consulte: www.recyclethis.info
ADVERTÊNCIA
1. Este dispositivo só pode ser utilizado em segurança na região abaixo dos 2000
metros acima do nível do mar.
2. Durante a utilização do produto, o utilizador tem de estar em estrita
conformidade com as normas de segurança elétrica do país e região.
3. A tomada deverá estar instalada perto do equipamento e ser facilmente
acessível.
4. Será incorporado externamente ao equipamento um dispositivo acessível para
o desligar facilmente, tal como um interruptor de pressão.
5. Será incorporado externamente ao equipamento um dispositivo de proteção de
sobretensão, tal como um interruptor de pressão, e que respeita as
especificações do edifício.
6. A instalação elétrica do edifício deve estar equipada com um interruptor geral.
7. Certifique-se de que a cablagem dos terminais foi efetuada corretamente para
ligação a uma fonte de alimentação CA.
8. indica a existência de tensão perigosa e a fiação externa ligada aos terminais
requer a instalação por parte de uma pessoa instruída.
9. Não deverão ser colocadas fontes de chama livre, como velas acesas, sobre o
equipamento.
10. Este equipamento só deve ser montado numa superfície de betão ou outra
não combustível.
11. A porta série do equipamento é utilizada apenas para a depuração.
12. Este equipamento não se adequa a utilização em locais onde a presença de
crianças seja provável.
13. Mantenha o equipamento na vertical quando o utilizar.
CUIDADOS NA INSTALAÇÃO
1. Instale o equipamento de acordo com as instruções constantes deste manual.
2. Para evitar ferimentos, este equipamento deve ser fixo corretamente ao chão/
parede em conformidade com as instruções de instalação.
3. A força adicional deverá ser igual a três vezes o peso do equipamento, mas
não inferior a 50 N. O equipamento e respetivos meios de montagem
associados devem ser mantidos em segurança durante a instalação.
Após a instalação, o equipamento, incluindo qualquer placa de montagem
associada, não devem estar danificados.
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Все права защищены.
О данном Руководстве
В Руководстве содержатся инструкции по эксплуатации Изделия. Фотографии, схемы, иллюстрации и
прочие материалы приведены исключительно в качестве описаний и пояснений. Информация,
приведенная в Руководстве, может быть изменена без предварительного уведомления в связи с
обновлением микропрограммы или по другим причинам. Используйте последнюю редакцию
Руководства. Ее можно найти на веб-сайте компании Hikvision (https://www.hikvision.com/).
Используйте Руководство под наблюдением специалистов, обученных обслуживанию Изделия.
и другие товарные знаки и логотипы компании Hikvision являются собственностью
компании Hikvision в различных юрисдикциях. Другие товарные знаки и логотипы, упоминаемые в
Руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев.
Ограничение ответственности
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ВМЕСТЕ С АППАРАТНОЙ ЧАСТЬЮ, ПРОГРАММНЫМ
ОБЕСПЕЧЕНИЕМ И ВСТРОЕННОЙ МИКРОПРОГРАММОЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ» И
«СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ ДАЕТ НИ ЯВНЫХ, НИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ И
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА, КАК И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. ПОТРЕБИТЕЛЬ
ИСПОЛЬЗУЕТ ИЗДЕЛИЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ HIKVISION
НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОТРЕБИТЕЛЕМ НИ ЗА ФАКТИЧЕСКИ ПОНЕСЕННЫЙ, НИ ЗА
ПОСЛЕДУЮЩИЙ, КАК ПРЯМОЙ, ТАК И КОСВЕННЫЙ, УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ УБЫТКИ В ВИДЕ УПУЩЕННОЙ
ПРИБЫЛИ, ПЕРЕРЫВОВ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПОТЕРИ ДАННЫХ, ДОКУМЕНТАЦИИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
СИСТЕМ, БУДЬ ТО ПО ПРИЧИНЕ НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА, ПРОТИВОПРАВНЫХ ДЕЙСТВИЙ (В ТОМ ЧИСЛЕ
ХАЛАТНОСТИ), НАСТУПЛЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ИЗДЕЛИЕ ИЛИ ИНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ В СВЯЗИ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ HIKVISION БЫЛО ИЗВЕСТНО О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА И УБЫТКОВ.
ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ ПОВЫШЕННОГО
РИСКА БЕЗОПАСНОСТИ И КОМПАНИЯ HIKVISION НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ
ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ,
ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ УГРОЗАМИ; ОДНАКО HIKVISION ОБЕСПЕЧИВАЕТ СВОЕВРЕМЕННУЮ
ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО НЕОБХОДИМО. ПОТРЕБИТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО ВСЕМИ ПРИМЕНИМЫМИ ЗАКОНАМИ И НЕСЕТ ЛИЧНУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИХ СОБЛЮДЕНИЕ. В ЧАСТНОСТИ, ПОТРЕБИТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ БЕЗ НАРУШЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПРАВ
ПУБЛИЧНОСТИ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И ЗАЩИТЫ ДАННЫХ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ НЕ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ В ЗАПРЕЩЕННЫХ ЦЕЛЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ ИЛИ
ПРОИЗВОДСТВА ОРУЖИЯ МАССОВОГО УНИЧТОЖЕНИЯ, ХИМИЧЕСКОГО ИЛИ БИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ,
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КАКОЙ-ЛИБО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ, НЕБЕЗОПАСНЫХ
ОПЕРАЦИЙ С ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ ИЛИ ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА.
В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ И ДЕЙСТВУЮЩИМ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ.
Настоящее изделие и аксессуары, входящие в комплект его поставки, отмечены символом «CE»,
который обозначает их соответствие согласованным Европейским стандартам, перечисленным в
Директивах 2014/30/EU (по электромагнитной совместимости), 2014/35/EU (по низковольтному
оборудованию) и 2011/65/EU (по ограничению использования опасных веществ).
Директива WEEE 2012/19/EU (по утилизации отходов электрического и электронного
оборудования): продукты, отмеченные этим символом, запрещено утилизировать в
Европейском союзе в качестве несортированных муниципальных отходов. Для надлежащей
переработки возвратите этот продукт местному поставщику после покупки эквивалентного
нового оборудования или утилизируйте его в предназначенных для этого пунктах сбора
отходов. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.recyclethis.info
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Безопасное использование устройства возможно только на высоте менее
2000 метров над уровнем моря.
2. Эксплуатация данного изделия должна выполняться в строгом соответствии с
правилами безопасной эксплуатации электрооборудования, действующими в
вашей стране и вашем регионе.
3. Электрическая розетка должна находится рядом с устройством и должна
быть легко доступна.
4. Следует предусмотреть возможность отключения оборудования с помощью
легкодоступного внешнего устройства, такого как воздушный выключатель.
5. Снаружи корпуса оборудования необходимо установить устройство защиты
от перегрузки по току, соответствующее техническим характеристикам
электросистемы здания, например воздушный выключатель.
6. В электросистеме здания должен быть установлен многополюсный сетевой
выключатель.
7. Проверьте правильность подключения клемм к сети переменного тока.
8. указывает на опасное напряжение. Подключение внешних кабелей к
клеммам должно быть выполнено квалифицированным персоналом.
9. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например горящие свечи.
10. Данное изделие предназначено только для монтажа на бетонных или других
невоспламеняемых поверхностях.
11. Последовательный порт оборудования предназначен только для отладки.
12. Данное устройство не предназначено для использования в тех местах, где
могут находиться дети.
13. Во время эксплуатации устройство должно быть направлено вверх.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
1. Установите оборудование в соответствии с инструкциями, приведенными в
настоящем руководстве.
2. Во избежание травм устройство необходимо надежно закрепить на полу или
стене согласно инструкциям по установке.
3. Примечание. Монтажное крепление должно выдерживать трехкратный вес
оборудования и действие силы не менее 50 Н. Оборудование и
соответствующие средства монтажа должны быть надежно закреплены во
время установки.
После установки осмотрите оборудование и монтажную пластину на предмет
повреждений.
©2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Alle rechten voorbehouden.
Over deze handleiding
De handleiding bevat instructies voor het gebruik en beheer van het product. Afbeeldingen, grafieken,
afbeeldingen en alle andere informatie hierna worden verstrekt voor beschrijving en uitleg. De informatie in
de handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-
updates of andere redenen. U kunt de nieuwste versie van deze handleiding vinden op de Hikvision-website
(https://www.hikvision.com/).
Gebruik deze handleiding onder begeleiding en ondersteuning van professionals die zijn opgeleid voor het
ondersteunen van het product.
en andere handelsmerken en logo's van Hikvision zijn eigendom van Hikvision in diverse
rechtsgebieden. Andere handelsmerken en logo's zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
Vrijwaringsclausule
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE
HANDLEIDING EN HET OMSCHREVEN PRODUCT, INCLUSIEF HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE,
GELEVERD ‘ZOALS ZE ZIJN’, INCLUSIEF ‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKVISION GEEFT GEEN GARANTIES,
EXPLICIET NOCH IMPLICIET, INCLUSIEF ZONDER BEPERKING OMTRENT VERKOOPBAARHEIED, TEVREDENHEID
OMTRENT KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR
U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKVISION VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE,
INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER ANDERE, SCHADE VAN VERLIES AAN ZAKELIJKE
WINST, ZAKELIJKE ONDERBREKING OF VERLIES VAN GEGEVENS, CORRUPTIE OF SYSTEMEN, OF VERLIES VAN
DOCUMENTATIE, ONGEACHT OF DIT VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING (INCLUSIEF
NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS
HIKVISION OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES.
U ERKENT DAT DE AARD VAN INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S MET ZICH MEE BRENGT, EN
HIKVISION GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID NEEMT VOOR ABNORMALE WERKING, PRIVACYLEKKEN
OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT CYBERAANVAL, HACKERAANVAL, VIRUSINFECTIE, OF ANDERE
INTERNETVEILIGHEIDSRISICO'S; HIKVISION BIEDT INDIEN NODIG ECHTER TIJDELIJK TECHNISCHE
ONDERSTEUNING. U GAAT AKKOORD MET HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET
ALLE TOEPASBARE WETTEN EN UITSLUITEND U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE GARANTIE DAT UW
GEBRUIK OVEREENSTEMT MET DE TOEPASBARE WET. U BENT VOORAL VERANTWOORDELIJK DAT HET
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT GEEN INBREUK MAAKT OP DE RECHTEN VAN DERDEN, INCLUSIEF EN ZONDER
BEPERKING DE RECHTEN VAN PUBLICITEIT, INTELLECTUEEL EIGENDOM, OF GEGEVENSBESCHERMING EN
ANDERE PRIVACYRECHTEN. U MAG DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN VOOR ENIGE ONWETTIG EINDGEBRUIK,
MET INBEGRIP VAN DE ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE
ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE ACTIVITEITEN IN HET
KADER VAN EVENTUELE NUCLEAIRE EXPLOSIEVEN OF ONVEILIGE NUCLEAIRE BRANDSTOFCYCLUS, OF TER
ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN.
IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING,
PREVALEERT DE LAATSTE.
Dit product en, indien van toepassing, de meegeleverde accessoires zijn ook gemarkeerd met
"CE" en voldoen daarom aan de toepasselijke geharmoniseerde standaarden conform de Richtlijn
2014/30/EU (EMCD), Richtlijn 2014/35/EU (LVD) en Richtlijn 2011/65/EU (RoHS).
Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd mogen
binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd huishoudelijk afval. Lever dit
product voor een juiste recycling in bij uw plaatselijke leverancier bij aankoop van soortgelijke
nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg
www.recyclethis.info voor meer informatie
VOORZICHTIG
1. Dit apparaat kan alleen veilig worden gebruikt onder 2000 meter boven de
zeespiegel.
2. U moet zich bij het gebruik van het product strikt houden aan de elektrische
veiligheidsvoorschriften van het land en de regio.
3. Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur worden geïnstalleerd en
eenvoudig toegankelijk zijn.
4. Er moet buiten de apparatuur een goed toegankelijk apparaat voor het
ontkoppelen worden opgenomen, zoals een luchtschakelaar.
5. Er moet buiten het apparaat een overstroombeveiliging worden aangebracht,
zoals een luchtschakelaar, die de bouwspecificaties niet overschrijdt.
6. In de elektrische installatie van het gebouw moet een meerpolige
netschakelaar worden ingebouwd.
7. Zorg voor de juiste bekabeling van de klemmen voor aansluiting op een
wisselstroomnet.
8. geeft gevaarlijke spanning aan en de externe bedrading die op de terminals is
aangesloten, moet worden geïnstalleerd door een persoon die hiervoor is
opgeleid.
9. Plaats geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
10. Deze apparatuur is geschikt voor montage op beton of andere onbrandbare
oppervlakken.
11. De seriële poort van de apparatuur wordt alleen gebruikt voor foutopsporing.
12. Deze apparatuur is niet geschikt voor gebruik op locaties waar waarschijnlijk
kinderen aanwezig zijn.
13. Houd de apparatuur omhoog gericht tijdens het gebruik van de apparatuur.
INSTALLATIEWAARSCHUWING
1. Installeer de apparatuur volgens de instructies in deze handleiding.
2. Om letsel te voorkomen moet deze apparatuur in overeenstemming met de
installatie-instructies stevig aan de grond of muur worden bevestigd.
3. De extra kracht moet gelijk zijn aan drie keer het gewicht van de apparatuur,
maar niet minder dan 50N. De apparatuur en de bijbehorende
bevestigingsmiddelen moeten tijdens de installatie stevig vast blijven zitten.
De apparatuur, inclusief enige bijbehorende montageplaat, mag na de installatie
niet worden beschadigd.
Product specificaties
Merk: | Hikvision |
Categorie: | Alarmsysteem |
Model: | DS-PM1-O4H-H |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hikvision DS-PM1-O4H-H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Alarmsysteem Hikvision
17 April 2024
17 April 2024
12 Maart 2024
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
Handleiding Alarmsysteem
- Alarmsysteem Bosch
- Alarmsysteem IKEA
- Alarmsysteem Gigaset
- Alarmsysteem Honeywell
- Alarmsysteem Abus
- Alarmsysteem Apc
- Alarmsysteem Basetech
- Alarmsysteem Blaupunkt
- Alarmsysteem Brennenstuhl
- Alarmsysteem Burg-Wachter
- Alarmsysteem DESQ
- Alarmsysteem Dometic
- Alarmsysteem Doro
- Alarmsysteem Elektrobock
- Alarmsysteem Elro
- Alarmsysteem Eminent
- Alarmsysteem Eufy
- Alarmsysteem Ezviz
- Alarmsysteem FireAngel
- Alarmsysteem Grothe
- Alarmsysteem Hama
- Alarmsysteem KlikaanKlikuit
- Alarmsysteem Kodak
- Alarmsysteem Konig
- Alarmsysteem Monacor
- Alarmsysteem Nedis
- Alarmsysteem Protector
- Alarmsysteem Pyle
- Alarmsysteem RCF
- Alarmsysteem Redmond
- Alarmsysteem Renkforce
- Alarmsysteem Ring
- Alarmsysteem Schneider
- Alarmsysteem Smartwares
- Alarmsysteem Somfy
- Alarmsysteem Velleman
- Alarmsysteem Vivanco
- Alarmsysteem Woonveilig
- Alarmsysteem X4-Tech
- Alarmsysteem Xavax
- Alarmsysteem Yale
- Alarmsysteem Olympia
- Alarmsysteem Schwaiger
- Alarmsysteem Steren
- Alarmsysteem Imou
- Alarmsysteem Techly
- Alarmsysteem DSC
- Alarmsysteem M-e
- Alarmsysteem Chacon
- Alarmsysteem Swann
- Alarmsysteem EVOLVEO
- Alarmsysteem Electia
- Alarmsysteem Dahua Technology
- Alarmsysteem Gripo
- Alarmsysteem FBT
- Alarmsysteem Chuango
- Alarmsysteem ORNO
- Alarmsysteem ETiger
- Alarmsysteem Werma
- Alarmsysteem Greisinger
- Alarmsysteem Vimar
- Alarmsysteem Kemo
- Alarmsysteem Tzumi
- Alarmsysteem ConiuGo
- Alarmsysteem Olymp
- Alarmsysteem Pentatech
- Alarmsysteem Schabus
- Alarmsysteem Cordes
- Alarmsysteem Qolsys
- Alarmsysteem Bearware
Nieuwste handleidingen voor Alarmsysteem
18 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
14 November 2024