Hikvision DS-PDCL12DT-EG2 Handleiding
Hikvision
Alarmsysteem
DS-PDCL12DT-EG2
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Hikvision DS-PDCL12DT-EG2 (9 pagina's) in de categorie Alarmsysteem. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/9
Wired Dual Technology Ceiling Detector
DS-PDCL12DT-EG2
User Manual
EN 50131-2-4:2020
EN 50131-1+A1+A2+A3
Environment Class II
Security Grade2
Tested by TĂV Rheinland
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
UD26464B-B
2
4 5
3
1
120.0 mm
33.2 mm
1
1
1
11
3
3
3
33
2
2
2
22 a
a
a
aa
a
a
a
aa
c
c
c
cc
b
b
b
bb
b
b
b
bb
=
=
4K7
2K2
1K
5K6
ALARM +
-
EOL
TAMPER
EOL
2.2K
4K7
2K2
1K
5K6
6K8
ALARM +-
EOL
TAMPER
EOL
2.2K
ALARM
KA3 Ă 25
TAMPER
COM
ZONE1
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
2.2K 2.2K
ZONE2
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
ZONE2
COM
ZONE1
COM
+-
ALARMTAMPER +-
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6
4K7
2K2
1K
ALARMTAMPER
EOLEOL
1
2
6
7
8
9
8m
10m
12m
2.4m 3m 4m
6m
6m
6m
6m
4m
4m
4m
4m
2m
2m
2m
2m
0m
0m
Zone:172 Plane:3
English
5
6
Specification
Please use the power supplies comply with the requirements of EN
50131-6 at the appropriate grade and environmental class.
Please use the power adapter complianting with LPS. The recommended
power adapter is made by Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Please do not obscure the detectorâs field of view partially or
completely.
Method 1: Use the jumper to select EOL (End of Line) resistance on
TAMPER/ALARM EOL pins.
Method 2: Add the resistor to TAMPER/ALARM wiring ports.
Note: If EOL wiring is not used, leave the jumpers OFF. Do not force the
jumper if it is not matched the pin. Method 1 & 2 should not be used on
the ALARM/TAMPER at the same time.
a. Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Connection Type
Note: The resistor must be connected in series with one end of the
detector.
a. Normally Closed
b. Single End of Line Wiring
c. Double End of Line Wiring
Detection Range
Powering On
After powering on, the indicator flashes rapidly. Once the detector self
test is completed, the LED indicator will go out until the detector detects
movement.
Appearance
1. PIR sensitivity jumper 2. LED jumper 3. Alarm EOL pin 4. Terminals
5. Tamper EOL pin 6. Tamper 7. PIR sensor 8. LED indicator
9. Microwave sensor
Installation
Resistor Wiring
Relay Status
Normal
Close
Close
PIR & Microwave Alarm
Open
Close
PIR Fault
Open
Close
Microwave Fault
Close
Close
Tamper
Close
Open
Alarm Relay
Detection method Passive Infrared, Microwave
Detection range 12 m
Detection angle 360°
Detection zones 172
Detectable speed 0.3 to 2 m/s
Sensitivity Auto, Low
White light filter 6500 lux
Microwave frequency 24 GHz (24.15 to 24.25 GHz)
Digital temperature compensation Support
Creep zone protection Support
Digital processing Support
Sealed optics Support
Tamper protection Front
LED indicator Green(PIR), Red(Microwave),
Blue(Alarm)
Power consumption 100 mA Max
Power supply 9 to 16 VDC
Typical voltage 12 VDC
Operation temperature -10 °C to 55 °C (14 °F to 131 °F)
Storage temperature -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
Operation humidity 10% to 90%
Dimension Ï120 mm x 33.2 mm
Weight 138 g
Mounting height 2.4 to 4 m
Mounting method Ceiling
Application scenario Indoor
Tamper Relay
LOW
AUTO (Default)
LED ON
LED OFF
1K, 2K2,
4K7, 5K6, 6K8
3
1K,2K2,
4K7,5K6
4
5
Français
5
6
Spécification
Veuillez utiliser les alimentations Ă©lectriques conformes aux exigences de
la norme EN 50131-6 selon le niveau et la classe environnementale
appropriés.
Veuillez utiliser l'adaptateur secteur conforme Ă la norme LPS.
L'adaptateur secteur recommandé est fabriqué par Shenzhen Honor
Electronic Co., Ltd.
Veuillez ne pas obscurcir partiellement ou complĂštement le champ
de vision du détecteur.
Méthode 1 : Utilisez le cavalier pour sélectionner la résistance de fin de
ligne des broches de fin de ligne dâANTISABOTAGE/dâALARME.
Méthode 2 : ajoutez la résistance aux ports de cùsblage ANTISABOTAGE/
ALARME.
Remarque : si vous nâutilisez pas de cĂąblage EOL, les cavaliers doivent
rester dĂ©sactivĂ©s. Ne forcez pas sur le cavalier sâil nâest pas adaptĂ© Ă la
broche. Les mĂ©thodes 1 et 2 ne doivent pas ĂȘtre utilisĂ©es en mĂȘme temps
sur lâALARME/ANTISABOTAGE.
a. RĂ©sistance dâalarme : 1 kΩ, 2,2 kΩ, 4,7 kΩ, 5,6 kΩ, 6,8 kΩ
b. Résistance antisabotage : 1 kΩ, 2,2 kΩ, 4,7 kΩ, 5,6 kΩ
Type de connexion
Remarque : la rĂ©sistance doit ĂȘtre connectĂ©e en sĂ©rie Ă une des
extrémités du détecteur.
a. Normalement fermé
b. CĂąblage dâune seule extrĂ©mitĂ© de ligne
c. CĂąblage dâune double extrĂ©mitĂ© de ligne
Plage de détection
Mise sous tension
Une fois allumĂ©, le voyant clignote rapidement. Ă la fin de lâautodiagnostic
du dĂ©tecteur, le voyant sâĂ©teint jusquâĂ ce quâun mouvement soit dĂ©tectĂ©.
Apparence
1. Cavalier de sensibilitĂ© dâinfrarouge passif 2. Cavalier du voyant
3. Broche de fin de ligne de lâalarme 4. Bornes
5. Broche de fin de ligne dâantisabotage 6. Antisabotage
7. Capteur infrarouge passif 8. Indicateur LED 9. Capteur Ă micro-ondes
Installation
Cùblage des résistances
Ătat du relais
Normale
Fermer
Fermer
Alarme Infrarouge passif et
Micro-ondes
Ouvert
Fermer
Panne PIR
Ouvert
Fermer
DĂ©faillance
Micro-ondes
Fermer
Fermer
Antisabotage
Fermer
Ouvert
Relais dâalar me
Méthode de détection Infrarouge passif, micro-ondes
Plage de détection 12 m
Angle de détection 360°
Zones de détection 172
Vitesse détectable 0,3 à 2 m/s
Sensibilité Automatique, Faible
Filtre de lumiĂšre blanche 6 500 lux
Fréquence des micro-ondes 24 GHz (24,15 à 24,25 GHz)
Compensation numérique de la température Pris en charge
Protection de zone au ras du mur Pris en charge
Traitement numérique Pris en charge
Optiques scellées Pris en charge
Protection antisabotage Vue de face
Indicateur LED Vert (infrarouge passif), rouge (micro-ondes),
bleu (alarme)
Consommation Ă©lectrique 100 mA max.
Alimentation Ă©lectrique 9 Ă 16 V CC
Tension typique 12 V CC
Température de fonctionnement -10 °C à 55 °C
Température de stockage -20 °C à 60 °C
Humidité de fonctionnement 10 à 90 %
Dimensions Ï120 mm x 33,2 mm
Poids 138 g
Hauteur de montage 2,4 Ă 4 m
MĂ©thode de montage Plafond
ScĂ©nario dâapplication Ă lâintĂ©rieur
Relais
antisabotage
Deutsch
5
6
Technische Daten
Verwenden Sie nur Stromversorgungen, die den Anforderungen der EN
50131-6 in der entsprechenden GĂŒte- und Umweltklasse entsprechen.
Bitte verwenden Sie ein LPS-konformes Netzteil (mit begrenzter Leistung).
Das empfohlene Netzteil wird von Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
hergestellt.
Verdecken Sie das Sichtfeld des Detektors weder teilweise noch
vollstÀndig.
Methode 1: Verwenden Sie die SteckbrĂŒcke, um Leitungsabschluss-
Widerstand (EOL) an SABOTAGE/ALARM EOL-Kontaktstiften zu wÀhlen.
Methode 2: SchlieĂen Sie den Widerstand an den SABOTAGE/ALARM-
VerdrahtungsanschlĂŒssen an.
Hinweis: Verwenden Sie KEINE SteckbrĂŒcken, wenn EOL-Verdrahtung nicht
genutzt wird. Die SteckbrĂŒcke darf nicht gewaltsam aufgesteckt werden,
wenn sie nicht auf den Kontaktstift passt. Methode 1 und 2 dĂŒrfen nicht
gleichzeitig auf den ALARM/SABOTAGE-Stiftleisten verwendet werden.
a. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotagewiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Anschlussart
Hinweis: Der Widerstand muss mit einem Kontakt des Melders in Reihe
geschaltet werden.
a. Normal geschlossen
b. Einzel-Leitungsabschlussverdrahtung
c. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung
Erkennungsbereich
Einschalten
Nach dem Einschalten blinkt die LED schnell. Sobald der Selbsttest des
Melders abgeschlossen ist, erlischt die LED-Anzeige, bis der Melder eine
Bewegung erkennt.
Aufbau
1. PIR-EmpfindlichkeitsteckbrĂŒcke 2. LED-SteckbrĂŒcke
3. Alarm-EOL-Kontaktstift 4. Anschlussklemmen
5. Sabotage-EOL-Kontaktstift 6. Sabotage 7. PIR-Sensor 8. LED-Anzeige
9. Mikrowellensensor
Installation
Widerstandsverdrahtung
Relaisstatus
Normal
SchlieĂen
SchlieĂen
PIR- und Mikrowellen-
Alarm
Ăffnen
SchlieĂen
PIR-Fehler
Ăffnen
SchlieĂen
Mikrowellenfehler
SchlieĂen
SchlieĂen
Sabotage
SchlieĂen
Ăffnen
Alarmrelais
Erkennungsmethode Passives Infrarot, Mikrowelle
Erkennungsbereich12 m 12 m
Erkennungswinkel 360°
Erfassungsbereiche 172
Erfassungsgeschwindigkeit 0,3 bis 2 m/s
Empfindlichkeit Auto, Niedrig
WeiĂlichtfilter 6500 Lux
Mikrowellenfrequenz 24 GHz (24,15 bis 24,25 GHz)
Digitaler Temperaturkompensation UnterstĂŒtzt
Kriechzonenschutz UnterstĂŒtzt
Digitale Verarbeitung UnterstĂŒtzt
Versiegelte Optik UnterstĂŒtzt
SabotageschutzVorderseite Vorderseite
LED-Anzeige GrĂŒn (PIR), Rot (Mikrowelle),
Blau (Alarm)
Leistungsaufnahme max. 100 mA
Spannungsversorgung 9 bis 16 V DC
Typische Spannung 12 V DC
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C
Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C
Betriebsfeuchtigkeit 10 % bis 90 %
Abmessungen Ï120 mm x 33,2 mm
Gewicht 138 g
Befestigungshöhe 2,4 bis 4 m
Montagemethode Decke
Anwendungsszenario Innen
Sabotagerelais
Español
5
6
Especificaciones
Por favor, utilice fuentes de alimentaciĂłn que cumplan con los requisitos
de la norma EN 50131-6 en el grado y clase ambiental adecuados.
Por favor, utilice un adaptador de corriente que cumple con la norma LPS.
El adaptador de corriente recomendado es fabricado por Shenzhen Honor
Electronic Co.
Por favor, no obstruya parcial o totalmente el campo de visiĂłn del
detector.
MĂ©todo 1: Utilice el puente para seleccionar la resistencia EOL (Fin de
LĂnea) en los pines de SEGURIDAD/ALARMA EOL.
MĂ©todo 2: Agregue la resistencia a los puertos de cableado de
SEGURIDAD/ALARMA.
Nota: Si no se utiliza el cableado EOL, deje los puentes en APAGADO. No
fuerce el puente si no coincide con el pin. Los métodos 1 y 2 no deben
utilizarse en ALARMA/SEGURIDAD al mismo tiempo.
a. Resistencia de alarma: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistencia de interruptor de seguridad: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo de conexiĂłn
Nota: La resistencia debe conectarse en serie con un extremo del
detector.
a. Normalmente cerrado
b. Cableado sencillo de fin de lĂnea
c. Cableado doble de fin de lĂnea
Rango de detecciĂłn
Encendido
Después de encender, el indicador parpadea råpidamente. Una vez que
finalizada la autoprueba del detector, el indicador LED se apagarĂĄ hasta
que el detector detecte movimiento.
Esquema
1. Puente de sensibilidad PIR 2. Puente LED 3. Pin de alarma EOL
4. Terminales 5. Pin de seguridad EOL 6. Interruptor de seguridad
7. Sensor PIR 8. Indicador LED 9. Sensor de microondas
InstalaciĂłn
Cableado de Resistencias
Estado de Relés
Normal
Cierre
Cierre
Alar ma PIR y d e
Microondas
Abierto
Cierre
Fallo de PIR
Abierto
Cierre
Fallo de
Microondas
Cierre
Cierre
Interruptor de
seguridad
Cierre
Abierto
Relé de Alarma
MĂ©todo de detecciĂłn Infrarrojo Pasivo, Microondas
Rango de detecciĂłn 12 m
Ăngulo de detecciĂłn 360°
Zonas de detecciĂłn 172
Velocidad detectable De 0.3 a 2 m/s
Sensibilidad AutomĂĄtica, Baja
Filtro de luz blanca 6500 lux
Frecuencia de microondas 24 GHz (De 24.15 a 24.25 GHz)
CompensaciĂłn digital de temperatura Soporte
ProtecciĂłn de zona contra intrusos Soporte
Procesamiento digital Soporte
Ăptica sellada Soporte
ProtecciĂłn de seguridad Frente
Indicador LED Verde (PIR), Rojo (Microondas),
Azul (Alarma)
Consumo de energĂa 100 mA MĂĄx.
Fuente de alimentaciĂłn De 9 a 16 V CC
Voltaje tĂpico 12 V CC
Temperatura de funcionamiento De -10°C a 55°C
Temperatura de almacenamiento De -20°C a 60°C
Humedad de f uncionamiento De 10% a 90%
DimensiĂłn Ï120 mm x 33.2 mm
Peso 138 g
Altura de Montaje De 2.4 a 4 m
MĂ©todo de montaje Techo
Escenario de aplicaciĂłn Interior
Relé de Seguridad
PortuguĂȘs (Brasil)
5
6
EspecificaçÔes
Utilize fontes de alimentação em conformidade com os requisitos da EN
50131-6, no grau e na classe ambiental apropriados.
Use o adaptador de energia compatĂvel com LPS. O adaptador de energia
recomendado Ă© fabricado pela Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Não obscureça o campo de visão do detector parcialmente ou em
sua totalidade.
MĂ©todo 1: Utilize o jumper para selecionar a resistĂȘncia EOL (fim de linha)
nos pinos VIOLAĂĂO/EOL DE ALARME.
MĂ©todo 2: Adicione o resistor Ă s portas de fiação VIOLAĂĂO/ALARME.
Observação: se a fiação EOL não for usada, deixe os jumpers desligados.
Não force o jumper se ele não corresponder ao pino. Os métodos 1 e 2
nĂŁo devem ser usados em ALARME/VIOLAĂĂO ao mesmo tempo.
a. ResistĂȘncia do alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. ResistĂȘncia de antiviolação: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo de conexĂŁo
Observação: o resistor deve ser conectado em série com uma
extremidade do detector.
a. Normalmente fechado
b. Fiação de fim de linha Ășnico
c. Fiação de fim de linha duplo
Faixa de detecção
Ligar
ApĂłs ligado, o indicador piscarĂĄ rapidamente. Quando o autoteste do
detector estiver concluĂdo, o indicador de LED apagarĂĄ atĂ© que o detector
detecte um movimento.
Apresentação
1. Jumper de sensibilidade PIR 2. Jumper de LED 3. Pino EOL de alarme
4. Terminais 5. Pino EOL de violação 6. Violação
7. Sensor PIR 8. Indicador LED 9. Sensor de micro-ondas
Instalação
ConexĂŁo do resistor
Status do relé
Normal
Fechar
Fechar
Alarme de PIR e
micro -ondas
Abrir
Fechar
Falha de PIR
Abrir
Fechar
Falha de
micro -ondas
Fechar
Fechar
Violação
Fechar
Abrir
Relé de alarme
Método de detecção Infravermelho passivo, micro-ondas
Faixa de detecção 12 m
Ăngulo de detecção 360°
Zonas de detecção 172
Velocidade detectĂĄvel 0,3 a 2 m/s
Sensibilidade AutomĂĄtica, baixa
Filtro de luz branca 6.500 lux
FrequĂȘncia de micro-ondas 24 GHz (24,15 a 24,25 GHz)
Compensação de temperatura digital Suporte
Proteção da zona de rastejamento Suporte
Processamento digital Suporte
Ăptica selada Suporte
Proteção antiviolação Parte dianteira
Indicador LED Verde (PIR), vermelho (micro-ondas),
azul (alarme)
Consumo de energia MĂĄx. de 100 mA
Fonte de alimentação 9 a 16 VCC
TensĂŁo tĂpica 12 VCC
Temperatura de operação -10 °C a 55 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C
Umidade de operação 10% a 90%
DimensĂ”es Ă120 mm x 33,2 mm
Peso 138 g
Altura de montagem 2,4 a 4 m
MĂ©todo de montagem Teto
Cenårio de aplicação Interior
Relé de violação
Italiano
5
6
Specifiche
Assicurarsi che l'alimentazione soddisfi i requisti nella normativa EN
50131-6 in merito alla classe ambientale e al grado appropriato.
Utilizzare un alimentatore conforme allo standard LPS. Lâalimentatore
raccomandato Ăš prodotto da Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Non oscurare in parte o completamente il campo visivo del
rilevatore.
Metodo 1: utilizzare il ponticello per selezionare la resistenza di fine linea
(EOL) sui pin EOL MANOMISSIONE/ALLARME.
Metodo 2: aggiungere la resistenza alle porte di cablaggio
MANOMISSIONE/ALLARME.
Nota: se non si utilizza il cablaggio EOL, lasciare i ponticelli DISINSERITI.
Non forzare i ponticelli se non si trovano in corrispondenza dei perni. Il
primo e il secondo metodo non devono essere utilizzati
contemporaneamente.
a. Resistenza allarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Resistenza antimanomissione: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo di collegamento
Nota: Il resistore deve essere collegato in serie con un terminale del
rilevatore.
a. Normalmente chiuso
b. Cablaggio di fine linea singolo
c. Cablaggio di fine linea doppio
Campo di rilevamento
Accensione
Quando si accende il rilevatore, l'indicatore lampeggerĂ rapidamente. Al
termine dei test autodiagnostici, l'indicatore LED si spegne finché viene
rilevato un movimento.
Metodo di rilevamento Infrarosso passivo, microonde
Campo di rilevamento 12 m
Angolo di rilevamento 360°
Zone di rilevamento 172
VelocitĂ rilevabile 0,3-2 m/s
SensibilitĂ Automatica, bassa
Filtro luce bianca 6500 lux
Frequenza microonde 24 GHz (24,15-24,25 GHz)
Compensazione digitale della temperatura Supporto
Protezione zona antistrisciamento Supporto
Elaborazione digitale Supporto
Componenti ottici sigillati Supporto
Protezione antimanomissione Parte anteriore
Indicatore LED Verde (PIR), Rosso (Microonde),
Blu (Allarme)
Consumo energetico Max 100 mA
Alimentazione Da 9 a 16 V CC
Tensione tipica 12 V CC
Temperatura di esercizio Da -10 °C a 55 °C
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
UmiditĂ di esercizio Da 10% a 90%
Dimensioni Ï 120 mm x 33,2 mm
Peso 138 g
Altezza di montaggio Da 2,4 a 4 m
Metodo di montaggio Soffitto
Scenario dellâapplicazione Interno
Normale
Chiudi
Chiudi
Allarme PIR e microonde
Aperto
Chiudi
Guasto PIR
Aperto
Chiudi
Guasto mi croonde
Chiudi
Chiudi
Mano-
missione
Chiudi
Aperto
RelĂš di allarm e
RelĂš di
manomissione
Aspetto
1. Ponticello sensibilitĂ PIR 2. Ponticello LED 3. Pin fine linea allarme
4. Terminali 5. Pin fine linea manomissione 6. Manomissione
7. Sensore PIR 8. Indicatore LED 9. Sensore microonde
Installazione
Cablaggio della resistenza
Stato relĂš
PortuguĂȘs
5
6
EspecificaçÔes
Utilize acessórios de alimentação elétrica em conformidade com a norma
EN 50131-6, com o grau e classe ambiental adequados.
Utilize um adaptador de alimentação em conformidade com o LPS.
Recomendamos um adaptador de alimentação fabricado pela Shenzhen
Honor Electronic Co., Ltd.
NĂŁo cubra parcial ou totalmente o campo de visĂŁo do detetor.
MĂ©todo 1: utilize o comutador para selecionar a resistĂȘncia EOL ("End of
Line" ou fim de linha) nos pinos EOL DE AULTERAĂĂO/ALARME.
MĂ©todo 2: adicione a resistĂȘncia Ă s portas de cablagem de
ADULTERAĂĂO/ALARME.
Nota: se nĂŁo utilizar cablagem EOL, deixe os comutadores DESLIGADOS.
Não force o comutador se este não coincidir com o pino. Os métodos 1 e
2 nĂŁo devem ser utilizados no ALARME/ADULTERAĂĂO ao mesmo tempo.
a. ResistĂȘncia de alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. ResistĂȘncia de adulteração: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Tipo de ligação
Nota: a resistĂȘncia deve ser ligada em sĂ©rie com outra extremidade do
detetor.
a. Normalmente fechado
b. Cablagem "fim de linha" simples
c. Cablagem "fim de linha" dupla
Alcance de deteção
Arranque
ApĂłs o arranque, o indicador pisca rapidamente. Assim que o autoteste
do detetor Ă© concluĂdo, o indicador LED desliga-se atĂ© o detetor detetar
movimento.
Aspeto
1. Comutador da sensibilidade do PIR 2. Comutador do LED
3. Pino EOL do alarme 4. Terminais 5. Pino EOL de adulteração
6. Adulteração 7. Sensor PIR 8. Indicador LED 9. Sensor de micro-ondas
Instalação
Cablagem da resistĂȘncia
Estado do relé
Normal
Fechar
Fechar
Alarme de PIR e
micro-ondas
Aberta
Fechar
Falha no PIR
Aberta
Fechar
Falha de
micro-ondas
Fechar
Fechar
Adulteração
Fechar
Aberta
Reencaminhamento
de alarme
Método de deteção Infravermelhos passivos, micro-ondas
Alcance de deteção 12 m
Ăngulo de deteção 360°
Zonas de deteção 172
Velocidade detetĂĄvel 0,3 a 2 m/s
Sensibilidade Auto, Baixa
Filtro de luz branca 6500 lux
FrequĂȘncia de micro-ondas 24 GHz (24,15 a 24,25 GHz)
Compensação digital de temperatura Suporte
Proteção de zona de fluĂȘncia Suporte
Processamento digital Suporte
Lentes seladas Suporte
Proteção contra adulteração Dianteira
Indicador LED Verde (PIR), Vermelho (micro-ondas),
Azul (alarme)
Consumo de energia 100 mA mĂĄx.
Alimentação elétrica 9 a 16 Vcc
TensĂŁo tĂpica 12 V CC
Temperatura de funcionamento -10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Humidade de funcionamento 10% a 90%
DimensĂ”es Ï120 mm x 33,2 mm
Peso 138 g
Altura de montagem 2,4 a 4 m
MĂ©todo de montagem Teto
Cenårio de aplicação Interior
Relé de adulteração
Đ ŃŃŃĐșĐžĐč
5
6
йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐ”
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” Đ±Đ»ĐŸĐșĐž пОŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŸĐżŃĐ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐșлаŃŃĐ°, ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ
ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃŃ EN 50131-6 Đž ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ Đș ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃДЎД.
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč LPS. Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ
Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž Shenzhen Honor Electronic
Co., Ltd.
ĐĐ” Đ·Đ°ĐșŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐŸĐ»Đ” ĐŸĐ±Đ·ĐŸŃĐ° ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃĐ° ĐœĐž ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ, ĐœĐž
ŃĐ°ŃŃĐžŃĐœĐŸ.
ĐĐ”ŃĐŸĐŽ 1: ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” пДŃĐ”ĐŒŃŃĐșŃ ĐŽĐ»Ń ĐČŃĐ±ĐŸŃĐ° ŃДзОŃŃĐŸŃĐ° ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ” Đ»ĐžĐœĐžĐž
ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ°Ń
ĐĐĐ©ĐйРĐĐą ĐĐĐĐĐĐ/ĐĄĐĐĐĐĐĐĐĐĐŠĐĐŻ ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ” Đ»ĐžĐœĐžĐž.
ĐĐ”ŃĐŸĐŽ 2: ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ŃДзОŃŃĐŸŃ ĐœĐ° ĐżĐŸŃŃŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐĐĐ©ĐйРĐĐą
ĐĐĐĐĐĐ/ĐĄĐĐĐĐĐĐĐĐĐŠĐĐŻ.
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”. ĐŃлО ŃДзОŃŃĐŸŃ ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ” Đ»ĐžĐœĐžĐž ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ, ĐŸŃŃŃĐ°ĐČŃŃĐ”
пДŃĐ”ĐŒŃŃĐșĐž ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ĐĐ«ĐĐ. ĐĐ” ĐżŃОлагаĐčŃĐ” ŃŃĐ”Đ·ĐŒĐ”ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃĐžĐ»ĐžŃ Đș
пДŃĐ”ĐŒŃŃĐșĐ”, Đ”ŃлО ĐŸĐœĐ° ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽĐžŃ Đș ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃŃ. ĐĄĐżĐŸŃĐŸĐ±Ń 1 Đž 2 ĐœĐ”
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœŃŃŃŃŃ ĐČ ĐłŃŃппД ĐĄĐĐĐĐĐĐĐĐĐŠĐĐŻ/ĐĐĐ©ĐйРĐĐą ĐĐĐĐĐĐ
ĐŸĐŽĐœĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ.
a. ĐĄĐŸĐżŃĐŸŃĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°ŃОО: 1 ĐșĐĐŒ, 2,2 ĐșĐĐŒ, 4,7 ĐșĐĐŒ, 5,6 ĐșĐĐŒ, 6,8 ĐșĐĐŒ
b. ĐĄĐŸĐżŃĐŸŃĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” Đ·Đ°ŃĐžŃŃ ĐŸŃ ĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒĐ°: 1 ĐșĐĐŒ, 2,2 ĐșĐĐŒ, 4,7 ĐșĐĐŒ, 5,6 ĐșĐĐŒ
йОп ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”. РДзОŃŃĐŸŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃДлŃĐœĐŸ Ń ĐŽĐ°ŃŃĐžĐșĐŸĐŒ.
a. ĐĐŸŃĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐșĐœŃŃŃĐč
b. ĐĐžĐœĐžŃ Ń ĐŸĐŽĐœĐžĐŒ ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐČŃĐŒ ŃДзОŃŃĐŸŃĐŸĐŒ
c. ĐĐžĐœĐžŃ Ń ĐŽĐČŃĐŒŃ ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐČŃĐŒĐž ŃДзОŃŃĐŸŃĐ°ĐŒĐž
ĐĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ
ĐĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”
ĐĐŸŃлД ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐœĐ°ŃĐžĐœĐ°Đ”Ń ŃĐ°ŃŃĐŸ ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ. ĐĐŸŃлД
Đ·Đ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ°ĐŒĐŸĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐșĐž ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸŃĐ° ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ
ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ, ĐżĐŸĐșĐ° ĐŽĐ°ŃŃĐžĐș ĐœĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶ĐžŃ ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”.
ĐĐœĐ”ŃĐœĐžĐč ĐČОЎ
1. ĐĐ”ŃĐ”ĐŒŃŃĐșĐ° ŃŃĐČŃŃĐČĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃĐž паŃŃĐžĐČĐœĐŸĐłĐŸ ĐĐ-ĐŽĐ°ŃŃĐžĐșĐ°
2. ĐĐ”ŃĐ”ĐŒŃŃĐșĐ° ŃĐČĐ”ŃĐŸĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃОО
3. ĐĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°ŃОО ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ” Đ»ĐžĐœĐžĐž
4. Đ Đ°Đ·ŃĐ”ĐŒŃ 5. ĐĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ ĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒĐ° ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ” Đ»ĐžĐœĐžĐž 6. ĐĐ·Đ»ĐŸĐŒ
7. ĐĐ°ŃŃĐžĐș паŃŃĐžĐČĐœĐŸĐłĐŸ ĐĐ-ĐŽĐ°ŃŃĐžĐșĐ° 8. ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ
9. ĐĐžĐșŃĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČŃĐč ĐŽĐ°ŃŃĐžĐș
ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°
Đ Đ°Đ·ĐČĐŸĐŽĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃДзОŃŃĐŸŃĐ°
ĐĄĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐ” ŃДлД
ĐĐŸŃĐŒĐ°Đ»Ń ĐœŃĐč
ĐĐ°ĐșŃŃŃŃ
ĐĐ°ĐșŃŃŃŃ
ĐĄĐžĐłĐœĐ°Đ» ŃŃĐ”ĐČĐŸĐłĐž
паŃŃĐžĐČĐœĐŸĐłĐŸ ĐĐ- Đž
ĐŒĐžĐșŃĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐŽĐ°ŃŃĐžĐșĐŸĐČ
ĐŃĐșŃŃŃĐŸ
ĐĐ°ĐșŃŃŃŃ
ĐĐ°ŃŃ ĐžĐČĐœŃ Đč
ĐĐ-ĐŽĐ°ŃŃĐž Đș
ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸŃŃĐž
ĐŃĐșŃŃŃĐŸ
ĐĐ°ĐșŃŃŃŃ
ĐĐžĐșŃĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČŃĐč
ĐŽĐ°ŃŃĐžĐș
ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸŃŃĐž
ĐĐ°ĐșŃŃŃŃ
ĐĐ°ĐșŃŃŃŃ
ĐĐ·Đ»ĐŸĐŒ
ĐĐ°ĐșŃŃŃŃ
ĐŃĐșŃŃŃĐŸ
РДлД ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°
ŃŃĐ”ĐČĐŸĐłĐž
ĐĐ”ŃĐŸĐŽ ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐĐ°ŃŃĐžĐČĐœŃĐč ĐžĐœŃŃĐ°ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč Đž
ĐŒĐžĐșŃĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČŃĐč ĐŽĐ°ŃŃĐžĐșĐž
ĐĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ 12 ĐŒ
ĐŁĐłĐŸĐ» ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ 360°
ĐĐŸĐœŃ ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ 172
ĐĐ±ĐœĐ°ŃŃжОĐČĐ°Đ”ĐŒĐ°Ń ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ ĐŃ 0,3 ĐŽĐŸ 2 ĐŒ/Ń
ĐŁŃĐŸĐČĐ”ĐœŃ ŃŃĐČŃŃĐČĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃĐž ĐĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń, ĐœĐžĐ·ĐșĐ°Ń
ЀОлŃŃŃ Đ±Đ”Đ»ĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐ”ŃĐ° 6500 Đ»Đș
ЧаŃŃĐŸŃĐ° ĐŒĐžĐșŃĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ОзлŃŃĐ”ĐœĐžŃ 24 ĐĐŃ (24,15â24,25 ĐĐŃ)
ĐŠĐžŃŃĐŸĐČĐ°Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐ”ĐœŃĐ°ŃĐžŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Đ”ŃŃŃ
ĐĐ°ŃĐžŃĐ° ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč Đ·ĐŸĐœŃ ĐĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Đ”ŃŃŃ
ĐŠĐžŃŃĐŸĐČĐ°Ń ĐŸĐ±ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ° ĐĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Đ”ŃŃŃ
ĐĐ”ŃĐŒĐ”ŃĐžŃĐœĐ°Ń ĐŸĐżŃĐžĐșĐ° ĐĐŸĐŽĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Đ”ŃŃŃ
ĐĐ°ŃĐžŃĐ° ĐŸŃ ĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒĐ° ĐОЎ ŃпДŃДЎО
ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐĐ”Đ»Đ”ĐœŃĐč (паŃŃĐžĐČĐœŃĐč ĐĐ-ĐŽĐ°ŃŃĐžĐș), ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč
(ĐŒĐžĐșŃĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸĐČŃĐč), ŃĐžĐœĐžĐč (ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» ŃŃĐ”ĐČĐŸĐłĐž)
ĐĐŸŃŃДблŃĐ”ĐŒĐ°Ń ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ ĐĐ°ĐșŃ. 100 ĐŒĐ
ĐлДĐșŃŃĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐŃ 9 ĐŽĐŸ 16 Đ ĐżĐŸŃŃ. ŃĐŸĐșĐ°
ĐĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐ” ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” 12 Đ ĐżĐŸŃŃ. ŃĐŸĐșĐ°
Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐŃ -10 °C ĐŽĐŸ 55 °C
ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐżŃĐž Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐŃ -20 °C ĐŽĐŸ 60 °C
ĐĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”ĐŒ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐŃ 10 ĐŽĐŸ 90%
Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”ŃŃ Ï120 ĐŒĐŒ x 33,2 ĐŒĐŒ
ĐĐ”Ń 138 Đł
ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐŸŃĐœĐ°Ń ĐČŃŃĐŸŃĐ° ĐŸŃ 2,4 ĐŽĐŸ 4 ĐŒ
ĐĄĐżĐŸŃĐŸĐ± ĐŒĐŸĐœŃажа ĐĐ° ĐżĐŸŃĐŸĐ»ĐșĐ”
ĐĐ°ŃĐžĐ°ĐœŃ ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐĐœŃŃŃĐž ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ
РДлД ĐČĐ·Đ»ĐŸĐŒĐ°
Nederlands
5
6
Specificatie
Gebruik voedingen die voldoen aan de vereisten van EN 50131-6 in de
juiste graad en milieuklasse.
Gebruik een voedingsadapter die voldoet aan de LPS. De aanbevolen
voedingsadapter wordt gemaakt door Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Verduister het gezichtsveld van de detector niet geheel of
gedeeltelijk.
Methode 1: Gebruik de jumper om de EOL (End of Line)-weerstand op de
EOL SABOTAGE/ALARM-pinnen te selecteren.
Methode 2: Voeg de weerstand toe aan de SABOTAGE-/ALARM-
bedradingspoorten.
Opmerking: Als EOL-bedrading niet wordt gebruikt, laat u de jumpers uit.
Forceer de jumper niet als deze niet overeenkomt met de pin. Methode 1
& 2 mogen niet worden gebruikt op het ALARM/SABOTAGE tegelijkertijd.
a. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Verbindingstype
Opmerking: De weerstand moet verbonden zijn in series met een eind van
de detector.
a. Normaal gesloten
b. Enkele End of Line-bedrading
c. Dubbele End of Line-bedrading
Detectiebereik
Inschakelen
Na het opstarten knippert de indicator snel. Zodra de zelftest van de
detector is voltooid, gaat de led-indicator uit totdat de detector beweging
detecteert.
Verschijningsvorm
1. PIR-gevoeligheidsjumper 2. Led-jumper 3. EOL alarmpin
4. Aansluitingen 5. EOL sabotagepin 6. Saboteren 7. PIR-sensor
8. Led-indicator 9. Microgolfsensor
Installatie
Bedrading van weerstand
Relaisstatus
Normaal
Sluiten
Sluiten
PIR- en microgolfalarm
Openen
Sluiten
PIR-fout
Openen
Sluiten
Fout microgolf
Sluiten
Sluiten
Saboteren
Sluiten
Openen
Alarmrelais
Detectiemethode Passief infrarood, microgolf
Detectiebereik 12 m
Detectiehoek 360°
Detectiezones 172
Detecteerbare snelheid 0,3 tot 2 m/s
Gevoeligheid Automatisch, laag
Witlichtfilter 6500 lux
Microgolffrequentie 24 GHz (24,15 tot 24,25 GHz)
Digitale temperatuurcompensatie Ondersteuning
Kruipzonebescherming Ondersteuning
Digitale verwerking Ondersteuning
Afgedichte optica Ondersteuning
Sabotagebescherming Voorzijde
Led-indicator Groen (PIR), rood (microgolf),
blauw (alarm)
Stroomverbruik Max. 100 mA
Stroomvoorziening 9 tot 16 VDC
Typische spanning 12 VDC
Bedrijfstemperatuur -10°C tot 55°C
Opslagtemperatuur -20 °C tot 60 °C
Luchtvochtigheid tijdens bedrijf 10% tot 90%
Afmetingen Ï120 mm x 33,2 mm
Gewicht 138 g
Montagehoogte 2,4 tot 4 m
Montagemethode Plafond
Toepassingsscenario Binnenshuis
Sabotagerelais
TĂŒrkçe
5
6
Ăzellikler
LĂŒtfen EN 50131-6 gereksinimlerine uygun gĂŒĂ§ kaynaklarını uygun sınıf ve
çevre sınıfında kullanın.
LĂŒtfen LPS ile uyumlu gĂŒĂ§ adaptörĂŒnĂŒ kullanın. Ănerilen gĂŒĂ§ adaptörĂŒ
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd. tarafından yapılmaktadır.
LĂŒtfen dedektörĂŒn görĂŒĆ alanını kısmen veya tamamen
engellemeyin.
Yöntem 1: KURCALAMA/ALARM EOL pinlerinde EOL (Hat Sonu) direncini
seçmek için jumper'ı kullanın.
Yöntem 2: Direnci KURCALAMA/ALARM kablolama baÄlantı noktalarına
ekleyin.
Not: EOL kabloları kullanılmıyorsa, atlama tellerini KAPALI bırakın. Pime
uymuyorsa atlama telini zorlamayın. Yöntem 1 ve 2, ALARM/KURCALAMA
ĂŒzerinde aynı anda kullanılmamalıdır.
a. Alarm Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Kurcalama Direnci: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
BaÄlantı Tipi
Not: Direnç, dedektörĂŒn bir ucu ile seri baÄlanmalıdır.
a. Normalde Kapalı
b. Tek Hat Sonu Kablolaması
c. Ăift Hat Sonu Kablolaması
Algılama aralıÄı
GĂŒcĂŒ Açma
Açtıktan sonra gösterge hızlı bir Ćekilde yanıp söner. Dedektör otomatik
testi tamamlandıktan sonra dedektör hareket algılayana kadar LED
göstergesi söner.
GörĂŒnĂŒm
1. PIR duyarlılık köprĂŒsĂŒ 2. LED köprĂŒsĂŒ 3. Alarm EOL pini
4. Terminaller 5. Kurcalama EOL pini 6. Kurcalama 7. PIR sensörĂŒ
8. LED göstergesi 9. Mikrodalga sensörĂŒ
Kurulum
Rezistans Kabloları
Röle Durumu
Normal
Kapat
Kapat
PIR ve Mikrodalga Alarm ı
Aç
Kapat
PIR Arızası
Aç
Kapat
Mikrodalga Arızası
Kapat
Kapat
Kurcalama
Kapat
Aç
Alarm Rölesi
Algılama yöntemi Pasif Kızılötesi, Mikrodalga
Algılama aralıÄı 12 m
Algılama açısı 360°
Algılama bölgeleri 172
Algılanabilir hız 0,3 - 2 m/sn
Hassasiyet Otomatik,DĂŒĆĂŒk
Beyaz ıĆık filtresi 6500 lux
Mikrodalga frekansı 24 GHz (24,15 ila 24,25 GHz)
Dijital sıcaklık telafisi Destek
SĂŒrĂŒnme bölgesi koruması Destek
Dijital iĆleme Destek
MĂŒhĂŒrlĂŒ optikler Destek
Kurcalama koruması Ăn Taraf
LED göstergesi YeĆil(PIR), Kırmızı(Mikrodalga),
Mavi(Alarm)
GĂŒĂ§ tĂŒketimi 100 mA Maks
GĂŒĂ§ kaynaÄı 9 ila 16 VDC
Genel gerilim 12 VDC
ĂalıĆma sıcaklıÄı -10 °C ila 55 °C
Depolama sıcaklıÄı -20 °C ila 60 °C
ĂalıĆma nemi %10 ila %90
Boyut Ï120 mm x 33,2 mm
AÄırlık 138 g
Montaj yĂŒksekliÄi 2,4 ila 4 m
Montaj yöntemi Tavan
Uygulama senaryosu İç mekan
Kurcalama Rölesi
ÄeĆĄtina
5
6
TechnickĂ© Ășdaje
PouĆŸijte napĂĄjecĂ zdroje splĆujĂcĂ poĆŸadavky normy EN 50131-6 na
pĆĂsluĆĄnĂ© Ășrovni a tĆĂdu ochrany ĆŸivotnĂho prostĆedĂ.
PouĆŸĂvejte napĂĄjecĂ adaptĂ©r vyhovujĂcĂ standardu LPS. DoporuÄenĂœ
napĂĄjecĂ adaptĂ©r vyrĂĄbĂ spoleÄnost Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.
Neblokujte ÄĂĄsteÄnÄ ani zcela zornĂ© pole detektoru.
Metoda 1: K vĂœbÄru odporu EOL (na konci linky) na pinech NEOPRĂVNÄNĂ
MANIPULACE / ALARMU pouĆŸijte propojku.
Metoda 2: DoplĆte odpor na otvory pro kabelĂĄĆŸ NEOPRĂVNÄNĂ
MANIPULACE / ALARM.
PoznĂĄmka: Pokud nenĂ pouĆŸito zapojenĂ EOL, ponechejte propojky
VYPNUTĂ. Pokud propojka nesedĂ na kolĂky, netlaÄte na ni silou. Metoda 1
a metoda 2 nesmĂ bĂœt na detektoru ALARM / NEOPRĂVNÄNĂ
MANIPULACE pouĆŸity souÄasnÄ.
a. Odpor alarmu: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
b. Odpor neoprĂĄvnÄnĂ© manipulace: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Typ pĆipojenĂ
PoznĂĄmka: Odpor musĂ bĂœt zapojen do sĂ©rie s jednĂm koncem detektoru.
a. NormĂĄlnÄ uzavĆeno
b. Jednoduché zapojenà konce linky
c. Dvojité zapojenà konce linky
Rozsah detekce
ZapnutĂ
Po zapnutĂ indikĂĄtor rychle blikĂĄ. Po dokonÄenĂ autotestu detektoru
indikĂĄtor LED zhasne, dokud detektor nezjistĂ pohyb.
Vzhled
1. Propojka citlivosti PIR 2. Propojka LED 3. Pin alarmu EOL
4. Svorky 5. Pin neoprĂĄvnÄnĂ© manipulace EOL 6. Detektor sabotĂĄĆŸe
7. Senzor PIR 8. IndikĂĄtor LED 9. MikrovlnnĂœ senzor
MontĂĄĆŸ
ZapojenĂ rezistoru
Stav relé
NormĂĄlnĂ
ZavĆĂt
ZavĆĂt
Alarm PIR a mikrovlnnĂœ
alarm
OtevĆenĂ
ZavĆĂt
Porucha PIR
OtevĆenĂ
ZavĆĂt
MikrovlnnĂĄ zĂĄvada
ZavĆĂt
ZavĆĂt
Detektor
sabotĂĄĆŸe
ZavĆĂt
OtevĆenĂ
Relé alarmu
ZpĆŻsob detekce PasivnĂ infraÄervenĂ© zĂĄĆenĂ, mikrovlnnĂ© zĂĄĆenĂ
Rozsah detekce 12 m
Ăhel detekce 360°
DetekÄnĂ zĂłny 172
DetekovatelnĂĄ rychlost 0,3 aĆŸ 2 m/s
Citlivost AutomatickĂĄ, nĂzkĂĄ
Filtr bĂlĂ©ho svÄtla 6 500 lx
Frekvence mikrovlnnĂ©ho zĂĄĆenĂ 24 GHz (24,15 aĆŸ 24,25 GHz)
DigitĂĄlnĂ kompenzace teploty Podpora
ZĂłna ochrany proti plĂĆŸenĂ Podpora
DigitĂĄlnĂ zpracovĂĄnĂ Podpora
UzavĆenĂĄ optika Podpora
Ochrana proti neoprĂĄvnÄnĂ© manipulaci PĆednĂ
IndikĂĄtor LED ZelenĂœ (PIR), ÄervenĂœ (mikrovlnnĂœ),
modrĂœ (alarm)
PĆĂkon Max. 100 mA
NapĂĄjenĂ 9 aĆŸ 16 V DC
TypickĂ© napÄtĂ 12 V DC
ProvoznĂ teplota â10 °C aĆŸ 55 °C
SkladovacĂ teplota â20 °C aĆŸ 60 °C
ProvoznĂ vlhkost 10 % aĆŸ 90 %
RozmÄry Ï120 Ă 33,2 mm
Hmotnost 138 g
VĂœĆĄka montĂĄĆŸe 2,4 aĆŸ 4 m
ZpĆŻsob montĂĄĆŸe Na strop
ScĂ©nĂĄĆ pouĆŸitĂ ZevnitĆ
RelĂ© neoprĂĄvnÄnĂ©
manipulace
Product specificaties
Merk: | Hikvision |
Categorie: | Alarmsysteem |
Model: | DS-PDCL12DT-EG2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hikvision DS-PDCL12DT-EG2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Alarmsysteem Hikvision
18 December 2024
17 April 2024
17 April 2024
12 Maart 2024
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
4 Augustus 2023
Handleiding Alarmsysteem
- Alarmsysteem Bosch
- Alarmsysteem IKEA
- Alarmsysteem Gigaset
- Alarmsysteem Honeywell
- Alarmsysteem Abus
- Alarmsysteem Apc
- Alarmsysteem Basetech
- Alarmsysteem Blaupunkt
- Alarmsysteem Brennenstuhl
- Alarmsysteem Burg-Wachter
- Alarmsysteem DESQ
- Alarmsysteem Dometic
- Alarmsysteem Doro
- Alarmsysteem Elektrobock
- Alarmsysteem Elro
- Alarmsysteem Eminent
- Alarmsysteem Eufy
- Alarmsysteem Ezviz
- Alarmsysteem FireAngel
- Alarmsysteem Grothe
- Alarmsysteem Hager
- Alarmsysteem Hama
- Alarmsysteem Indexa
- Alarmsysteem KlikaanKlikuit
- Alarmsysteem Kodak
- Alarmsysteem Konig
- Alarmsysteem Monacor
- Alarmsysteem Nedis
- Alarmsysteem Netatmo
- Alarmsysteem Protector
- Alarmsysteem Pyle
- Alarmsysteem RCF
- Alarmsysteem Redmond
- Alarmsysteem Renkforce
- Alarmsysteem Ring
- Alarmsysteem Schneider
- Alarmsysteem Smartwares
- Alarmsysteem Somfy
- Alarmsysteem Switel
- Alarmsysteem Velleman
- Alarmsysteem Vivanco
- Alarmsysteem Woonveilig
- Alarmsysteem X4-Tech
- Alarmsysteem Xavax
- Alarmsysteem Yale
- Alarmsysteem Olympia
- Alarmsysteem Optex
- Alarmsysteem Schwaiger
- Alarmsysteem Steren
- Alarmsysteem Imou
- Alarmsysteem Techly
- Alarmsysteem DSC
- Alarmsysteem M-e
- Alarmsysteem Chacon
- Alarmsysteem Swann
- Alarmsysteem Godrej
- Alarmsysteem EVOLVEO
- Alarmsysteem Electia
- Alarmsysteem Dahua Technology
- Alarmsysteem Gripo
- Alarmsysteem FBT
- Alarmsysteem Chuango
- Alarmsysteem ORNO
- Alarmsysteem ETiger
- Alarmsysteem Werma
- Alarmsysteem Greisinger
- Alarmsysteem Vimar
- Alarmsysteem Kemo
- Alarmsysteem Tzumi
- Alarmsysteem ConiuGo
- Alarmsysteem Olymp
- Alarmsysteem Pentatech
- Alarmsysteem Schabus
- Alarmsysteem Cordes
- Alarmsysteem Qolsys
- Alarmsysteem Bearware
- Alarmsysteem Konyks
Nieuwste handleidingen voor Alarmsysteem
29 Januari 2025
29 Januari 2025
10 Januari 2025
4 Januari 2025
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
5 December 2024
3 December 2024
3 December 2024