Gude 220/8/24 Handleiding
Gude
Compressor
220/8/24
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gude 220/8/24 (84 pagina's) in de categorie Compressor. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/84

---------- D Originalbetriebsanleitung
---------- GB Translation of the original instructions
---------- F Traduction du mode d’emploi d’origine
---------- I Traduzione del Manuale d’Uso originale
---------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
---------- CZ Překlad originálního návodu k provozu
---------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku
---------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása
---------- SLO Prevod originalnih navodil za uporabo
---------- HR Prijevod originalnog naputka za uporabu.
---------- BG Превод на оригиналната инструкция
---------- RO Traducerea modului original de utilizare
---------- BA Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
220/08/24 Ölfrei
#50111
235/08/24 Ölfrei
#50112

DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.
БЪЛГАРСКИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.
România Va rugăm să citiţi cu atenţie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcţiune.
Bosanski Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE WARTUNG GEWÄHRLEISTUNG EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | | | ______ 8
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
MAINTENANCE | GUARANTEE | EC-DECLARATION OF CONFORMITY _______________ 11
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | | | ENTRETIEN GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ____________ 15
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE ISTRUZIONI DI SICURE96A | |
MANUTENZIONE GARANZIA | | DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE _________________________ 19
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | |
VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD GARANTIE EG-CONFORMITEITVERKLARING | | | ______________ 23
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
ÚDRŽBA ZÁRUKA | | PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU _________________________________________ 27
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PODĽA PREDPISOV BEZPEČNOTNÉ POKYNY | | |
ÚDRZBA ZÁRUKA | | VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ ________________________________________________ 31
Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | | BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS JÓTÁLLÁS | | | AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU _____________________ 35
Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | | VARNOSTNI NAPOTKI |
VZDRŽEVANJE GARANCIJA | | IZJAVA O USTREZNOSTI EU __________________________________ 39
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | | | NAMJENSKA UPORABA SIGURNOSNE UPUTE ODRŽAVANJE |
JAMSTVO | IZJAVA O SUKLADNOSTI EU _______________________________________________ 42
Български ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ИЗПОЛЗВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО | |
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ | ПОДДРЪЖКА | СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ __________47
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE | |
ÎNTREŢINERE GARANŢIE | | DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE ______________________________ 51
Bosanski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRŽAVANJE |
GARANCIJA | IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA PROPISIMA EU ________________________________ 55
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
PUŠTANJE U RAD _________________________________________________________________2

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII |
OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY
1
3
2x
26
2
8
10 11
7
9
6
3

3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
3-4
DE Reinigung / Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage / Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čištění / Údržba
SK Čistenie / Údrzba
HU Tisztítás / Karbantartás
SI Čiščenje / Vzdrževanje
HR Čišćenje / Održavanje
BG Чистене / Поддръжка
RO Curățare / Întreţinere
BA Čišćenje / Održavanje
5
4
2
DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
HU Üzembe helyezés
SI Uvedba v pogon
HR Puštanje u rad
BG Пускане в действие
RO Punerea în funcţiune
BA Puštanje u rad
2

2
2
DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
HU Üzembe helyezés
SI Uvedba v pogon
HR Puštanje u rad
BG Пускане в действие
RO Punerea în funcţiune
BA Puštanje u rad
1
2
6
2
8
>20 kg
3
9
9
10
7

3
2
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
click
6
1
click
3
5
S T A R T 4
-+
8 bar
A U T O
S T O P
0 - 8 bar
1.

4
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
10
9
0 bar
11
1
2
A U T O
S T A R T
6 bar
8 S T O P
2.

5
DE Reinigung / Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage / Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čištění / Údržba
SK Čistenie / Údrzba
HU Tisztítás / Karbantartás
SI Čiščenje / Vzdrževanje
HR Čišćenje / Održavanje
BG Чистене / Поддръжка
RO Curățare / Întreţinere
BA Čišćenje / Održavanje
4
max 1 bar
D Jede 2-4 Betriebsstunden muss das
Kondenswasser, das sich imTank bildet, entleert
werden.
GB
After approx. 2-4 hours of use, the condensate that
has formed must be drained from the receiver.
F
Après environ 2-4 heures de fonctionnement,
vidanger l’eau de condensation qui s’accumule dans
le réservoir.
I
Dopo 2-4 ore circa di utilizzo occorre scaricare l’acqua
di condensa che si forma dal serbatoio.
NL
Na circa 2-4 uur gebruik moet het condenswater dat
zich in de tank vormt afgetapt worden.
CZ
Přibližně po 2-4 hodinách práce je třeba vypustit
kondenzovanou vodu, která se vytvořila v nádrži.
SK
Približne po 2-4 hodinách používania kompresora je
treba vyprázdniť kondenzačnú vodu, ktorá sa vytvára
v nádrži.
2 - 4 h
HU
Kb. 2-4 órás használat után le kell üríteni a tartályban
keletkezett kondenzvizet.
SLO
Približno po 2-4 urah obratovanja, je potrebno izpraz-
niti kondenzirano vodo, ki se nabere v rezervoarju.
HR
Poslije otprilike 2-4 uporabe potrebno je isprazniti
kondenziranu vodu se stvara u spremniku.
BG
След 2 до 4 часа работа е неоообходимо да се
изхвърли кондензата, който се е образувал във
вътрешността на резервоара.
RO
După 2-4 ore de utilizare, eliminaţi apa de condens
din rezervor. Eliminaţi mai întâi aerul prin accesoriul
folosit, după indicaţiile precedente.
BIH
Posle otprilike 2-4 časa upotrebe potrebno je isprazniti
kondenzovanu vodukoja se taloži u rezervoaru. Pre
toga ispraznite sav vazduh.
∞
max 1 bar
1 2

6
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
B
A
1
1
1-3
2-3
4-8
T I P

7
4
DE Wartung-Luftlter
GB Maintenance-Air lter
FR Entretien-Filtre à air
IT Manutenzione-Filtro d’aria
NL Onderhoud-Luchtlter
CZ Údržba-Vzduchový ltr
SK Údrzba-Vzduchový lter
HU Karbantartás-Levegőszűrő
SI
Održavanje-Zračni ltar
HR
Поддръжка-Въздушен филтър
BG
Întreţinere-Filtru de aer
RO Održavanje-Zračni ltar
BA
Održavanje-Svijeća za paljenje
2 3
H2O

10
D
Vor Inbetriebnahme des Geräts überprüfen, dass das
Elektrokabel und/ oder die Steckdose nicht beschä-
digt sind.
Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschä -
digte Netzanschlussleitung durch den Hersteller
ersetzt werden. Führen Sie unter keinen Umständen
eigenhändige Reparaturen durch.
Der Kompressor darf nicht in Kontakt mit Wasser oder
anderen Flüssigkeitenkommen. Außerdem darf der
aus den am Kompressor angeschlossenenWerkzeu -
gen austretende Flüssigkeitsstrahl niemals auf den
Kompressorselbst gerichtet werden: Das Gerät steht
unter Spannung und es könnte zuStromschlägen
oder Kurzschlüssen kommen.
Das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen und
Füßen bedienen.
Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehenoder um den Kompressor zu
bewegen.
Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf fol-
gender Rückkehr derSpannungsversorgung könnte
der Kompressor unvermittelt anlaufen.
Druckluft ist eine potentiell gefährliche
Energieform, deshalb muss beiBenutzung des
Kompressors und dessen Zubehör unbedingt
vorsichtigvorgegangen werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy -
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu -
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Weisen
Sie Kinder und unbefugte Personen an sich stets von
dem Gerät fern zu halten.
Betreiben Sie den Kompressor niemalsunbeaufsich-
tigt.
Den Druckluft-/Flüssigkeitsstrahl niemals auf Per-
sonen, Tiere oder sichselbst richten.
Luftstrahl niemals in Körperönungen halten,dies
kann tödliche Verletzungen verursachen!
Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten.
Der laufende Kompressormuss auf einen stabilen
Untergrund gestellt werden.
Den Kompressor nur in vertikaler Stellung benutzen.
Achtung! Der Kompressor darf nur mit dendazu -
gehörigen Rädern und Gummipuern inBetrieb
genommen werden.
Während der Benutzung des Kompressors sollte eine
Schutzbrillegetragen werden, um die Augen vor
Fremdkörpern zu schützen, die vomDruckluftstrahl
aufgewirbelt werden.
Bei Benutzung von pneumatischem Zubehör mög -
lichst Unfallschutzkleidungtragen.
Zwischen dem Kompressor und dem Arbeitsbereich
immer einenSicherheitsabstand von mindestens 4
Metern einhalten.
Achtung! Peitschender Druckluftschlauch beimÖ -
nen der Schnellkupplung! - Druckluftschlauchfest-
halten.
Den Kompressor immer nur am Handgri befördern.
Die Verwendung der Druckluft zu den verschiedenen
vorgesehenenZwecken (Aufblasen, Pneumatik -
werkzeuge, Lackieren, Waschen mitReinigern nur
auf Wasserbasis, Heften usw.) setzt die Kenntnis und
dieBefolgung der jeweiligen spezischen Vorschrif-
ten.
Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb
wie auf dem Schildder technischen Daten ange -
geben konstruiert (S3-25 bedeutet z. B. 2,5Minu-
ten Betrieb und 7,5 Minuten Stillstand), um einer
Überhitzung desElektromotors vorzubeugen. Im Fall
einer Überhitzung schaltet sich dieWärmeschutz-
vorrichtung des Motors ein, die automatisch die
Stromzufuhrunterbricht. Ist die normale Betriebstem-
peratur wieder hergestellt, schaltetsich der Motor
automatisch wieder ein.
Achtung! Den Kompressor niemals über denNetz -
stecker Ein- bzw. ausschalten. Immer denEIN/AUS-
Schalter betätigen.
Lassen Sie den Kompressor nicht über Nachtein-
geschaltet, das Gerät könnte zurGefahrenquelle
werden.
Am Ende des Arbeitstages immer am Ein-/Ausschal -
ter ausschalten, Kessel entleeren undden Kompressor
von der Stromzufuhr trennen.
Achtung: Wenn das Kondenswasser nicht entleert
wird, kann der Tankkorrodieren. Dadurch wird sein
Fassungsvermögen eingeschränkt und dieSicherheit
beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie, dass das Kondenswasser umwelt-
gerecht entsorgt werden muss.
Das Gerät nicht der Witterung (Regen, Sonne, Nebel,
Schnee) aussetzen.
Wenn der Kompressor im Außenbereich benützt wird,
muss er nachGebrauch an einem überdachten Ort
oder in einem geschlossenen Raumverstaut werden.
Bei Regen oder schlechtem Wetter darf der Kompres -
sor nicht imAußenbereich verwendet werden!
DEUTSCH
Product specificaties
Merk: | Gude |
Categorie: | Compressor |
Model: | 220/8/24 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Gude 220/8/24 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Compressor Gude

19 December 2024

19 December 2024

23 Juli 2024

23 Juli 2024

23 Juli 2024

23 Juli 2024

10 Juni 2024

21 Februari 2024

21 Februari 2024

20 Februari 2024
Handleiding Compressor
- Compressor Bosch
- Compressor Xiaomi
- Compressor AEG
- Compressor DeWalt
- Compressor Airpress
- Compressor Bavaria
- Compressor Boss
- Compressor Danfoss
- Compressor Duro
- Compressor Duro Pro
- Compressor Einhell
- Compressor Emax
- Compressor Eufab
- Compressor Ferm
- Compressor Festool
- Compressor Fuxtec
- Compressor Global
- Compressor Hikoki
- Compressor Hitachi
- Compressor Holzmann
- Compressor Hyundai
- Compressor Kibani
- Compressor Laica
- Compressor Livoo
- Compressor Makita
- Compressor Merlin
- Compressor Metabo
- Compressor Milwaukee
- Compressor Nilfisk
- Compressor Parkside
- Compressor Powerplus
- Compressor Robust
- Compressor Samson
- Compressor Scheppach
- Compressor Silvercrest
- Compressor Silverline
- Compressor Stanley
- Compressor Technaxx
- Compressor Toolcraft
- Compressor Topcraft
- Compressor Trotec
- Compressor Ultimate Speed
- Compressor Vonroc
- Compressor Westfalia
- Compressor WilTec
- Compressor Workzone
- Compressor Zipper
- Compressor OKAY
- Compressor Omnitronic
- Compressor Osram
- Compressor Ozito
- Compressor Black And Decker
- Compressor Steren
- Compressor Cocraft
- Compressor Draper
- Compressor Meec Tools
- Compressor Senco
- Compressor Hamron
- Compressor Aerotec
- Compressor Contimac
- Compressor HBM
- Compressor Power Craft
- Compressor Tacklife
- Compressor Truper
- Compressor Festo
- Compressor Fieldmann
- Compressor Biltema
- Compressor Porter-Cable
- Compressor Sun Joe
- Compressor Dedra
- Compressor CMI
- Compressor Herkules
- Compressor Bimar
- Compressor MSW
- Compressor Sthor
- Compressor Craftsman
- Compressor Alphacool
- Compressor Freeman
- Compressor Pretul
- Compressor Hazet
- Compressor Full Boar
- Compressor Yato
- Compressor Total
- Compressor Avantco
- Compressor Auto Joe
- Compressor Unimac
- Compressor PreSonus
- Compressor Carel
- Compressor Outbac
- Compressor Golden Age Project
- Compressor Eventide
- Compressor Abac
- Compressor DBX
- Compressor SPL
- Compressor Lindell Audio
- Compressor King Craft
- Compressor Arebos
- Compressor POWERNAIL
- Compressor Panduit
- Compressor Anova
- Compressor Pansam
- Compressor Challenge Xtreme
- Compressor Narvon
- Compressor Airman
- Compressor Pro-Lift
- Compressor Aomni
- Compressor Numax
- Compressor TOOLMATE
- Compressor California Air Tools
- Compressor Ilsco
- Compressor Hulk Power
- Compressor Cartrend
- Compressor Prowork
- Compressor Proviel
- Compressor Creemers
- Compressor ExelAir
- Compressor TJM
- Compressor API Audio
- Compressor TAURUS Titanium
- Compressor Hoffman
Nieuwste handleidingen voor Compressor

4 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025

12 Januari 2025

9 Januari 2025

20 December 2024

19 December 2024

16 December 2024