Golden Lighting Carver 0305-LP CH-CLR Handleiding

Golden Lighting Lamp Carver 0305-LP CH-CLR

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Golden Lighting Carver 0305-LP CH-CLR (4 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice. To help create the perfect look, visit
www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le
look parfait, visitez www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces
y consejos de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia
perfecta, visite www.GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
Love your light and want to show it off?
Follow us, share a picture, and tag us on Social...
¿Amas tu luz y quieres lucirla?
Síguenos, comparte una foto y etiquétanos
en redes sociales...
Vous aimez votre lumière et vous voulez la
montrer? Suivez-nous, partagez une photo et
identiez-nous sur les réseaux sociaux...
@GoldenLighting @GoldenLighting1 @GoldenLighting@GLFixtures
0305-LP CH-CLR
4/27/2021 1:05PM
Assembly Instructions: 0305-3SF/0305-LP
GoldenLighting.com
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
A
B
C
E
D
F
G
K
L
M
H
I
J
N
A
B
C
E
D
F
G
K
L
M
H
I
J
N
(1) (2)
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. (PLEASE NOTE: FIXTURE CAN BE INSTALLED AS A
LINEAR PENDANT (View 1) OR A SEMI-FLUSH (View 2)) 1. Mounting strap
(B) contains several pairs of threaded holes. Find the pair of holes that
matches the spacing of the holes on the junction box and the canopy. Two
sets of mounting screws (A & D) should be attached to mounting strap (B).
You may need to tighten nuts (C) which hold these screws in place. Pull the
house wires through the center of mounting strap (B). Place mounting strap
(B) over the junction box so that mounting screws (A) are vertical, and in
alignment with the hole locations on canopy (F). Secure mounting screws (A)
to mounting strap (B) with nuts (C). Secure mounting strap (B) to the junction
box with mounting screws (D) and a screwdriver. Tighten the screws securely.
ASSEMBLING THE FIXTURE
2. Refer to diagram labeled “1” for Linear Pendant Installation: 2. Thread cord
(I) through swivels (G) of canopy (F). Measure to determine the desired overall
height of your xture and how much cord (I) is needed to achieve the desired
height. Add at least 8 to 10 inches to your desired length of cord (I) before
using keyhole screws on swivels (G) to tighten and lock cord (I) into place.You
may trim or wrap the excess cord. Refer to diagram labeled “2” for Semi-
Flush Installation: Thread cord (I) through swivels (G) of canopy (F). Measure
to determine the desired overall height of your xture and how much cord (I)
is needed to achieve the desired height for a semi-ush xture. Add at least
8 to 10 inches to your desired length of cord (I) before using keyhole screws
on swivels (G) to tighten and lock cord (I) into place.You may trim or wrap the
excess cord.
CONNECTING THE WIRES
3. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xtures wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
4. Push the canopy (F) up to the ceiling and tightly thread deco nuts (H) onto
the exposed threads of mounting screws (A) until the canopy is snug against
the ceiling. Lift glass shades (K) up to sockets (J). Secure glass shades (K) to
sockets (J) using socket rings (L) and tool provided (M) in the order shown in
the above diagram. Install light bulbs (not included) in accordance with the
xture’s specications. Do not exceed the maximum Your installation is now
complete. Turn on the power and test the xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À LINSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. (VEUILLEZ NOTER: LA FIXATION PEUT
ÊTRE INSTALLÉE COMME UN PENDENTIF LINÉAIRE (Vue 1) OU SEMI-
AFFLEURANT (Vue 2)) 1. La sangle de montage (B) contient plusieurs paires
de trous letés. Trouvez la paire de trous qui correspond à l’espacement des
trous sur la boîte de jonction et la verrière. Deux jeux de vis de montage (A et
D) doivent être xés à la sangle de montage (B). Vous devrez peut-être serrer
les écrous (C) qui maintiennent ces vis en place. Tirez les ls de la maison à
travers le centre de la sangle de montage (B). Placez la sangle de montage (B)
sur la boîte de jonction de sorte que les vis de montage (A) soient verticales
et alignées avec les emplacements des trous sur la verrière (F). Fixez les vis
de montage (A) à la sangle de montage (B) avec les écrous (C). Fixez la sangle
de montage (B) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (D) et d’un
tournevis. Serrez fermement les vis.
MONTAGE DU FIXTURE
2. Reportez-vous au diagramme étiqueté «1» pour l’installation du pendentif
linéaire: 2. Enlez le cordon (I) à travers les pivots (G) de l’auvent (F). Mesurez
pour déterminer la hauteur totale souhaitée de votre luminaire et combien
de cordon (I) est nécessaire pour atteindre la hauteur souhaitée. Ajoutez au
moins 8 à 10 pouces à la longueur de cordon souhaitée (I) avant d’utiliser des
vis à trou de serrure sur les émerillons (G) pour serrer et verrouiller le cordon
(I) en place.Vous pouvez couper ou enrouler l’excédent de cordon. Reportez-
vous au diagramme étiqueté «2» pour une installation semi-encastrée: Enlez
le cordon (I) dans les pivots (G) de l’auvent (F). Mesurez pour déterminer
la hauteur totale souhaitée de votre luminaire et la quantité de cordon (I)
nécessaire pour atteindre la hauteur souhaitée pour un luminaire semi-
encastré. Ajoutez au moins 8 à 10 pouces à la longueur de cordon souhaitée
(I) avant d’utiliser des vis à trou de serrure sur les émerillons (G) pour serrer et
verrouiller le cordon (I) en place.Vous pouvez couper ou enrouler l’excédent
de cordon.
Assembly Instructions: 0305-3SF/0305-LP
GoldenLighting.com
CONNEXION DES FILS
3. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil tout en
effectuant le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez les ls
de l’appareil aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls de
l’appareil aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud
à chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse) Neutre à
neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et Terre
à la terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert , ou cuivre). Tordez
les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordez sur un connecteur de
l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y
a pas de l de mise à la terre de la maison provenant de la boîte de jonction,
localisez la vis de mise à la terre (E) sur le support de montage / la sangle de
montage et enroulez le l de mise à la terre de l’appareil autour de la vis de
mise à la terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis de mise à la
terre (E) sur les ls et dans le support de montage / la sangle de montage.
Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
4. Poussez l’auvent (F) jusqu’au plafond et vissez fermement les écrous déco
(H) sur les lets exposés des vis de montage (A) jusqu’à ce que l’auvent soit
bien contre le plafond. Soulevez les stores en verre (K) jusqu’aux douilles (J).
Fixez les stores en verre (K) aux douilles (J) à l’aide des anneaux de douille (L)
et de l’outil fourni (M) dans l’ordre indiqué dans le schéma ci-dessus. Installez
les ampoules (non incluses) conformément aux spécications du luminaire.
Ne dépassez pas le maximum Votre installation est maintenant terminée.
Mettez l’appareil sous tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. (TENGA EN CUENTA: EL ACCESORIO PUEDE
INSTALARSE COMO COLGANTE LINEAL (Vista 1) O SEMI-FLUSH (Vista
2)) 1. La correa de montaje (B) contiene varios pares de oricios roscados.
Encuentre el par de oricios que coincida con el espaciado de los oricios
en la caja de conexiones y el dosel. Se deben colocar dos juegos de tornillos
de montaje (A y D) en la correa de montaje (B). Es posible que deba apretar
las tuercas (C) que sujetan estos tornillos en su lugar. Pase los cables de la
casa a través del centro de la correa de montaje (B). Coloque la correa de
montaje (B) sobre la caja de conexiones de modo que los tornillos de montaje
(A) queden verticales y alineados con las ubicaciones de los oricios en la
cubierta (F). Asegure los tornillos de montaje (A) a la correa de montaje (B)
con tuercas (C). Asegure la correa de montaje (B) a la caja de conexiones con


Product specificaties

Merk: Golden Lighting
Categorie: Lamp
Model: Carver 0305-LP CH-CLR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Golden Lighting Carver 0305-LP CH-CLR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Golden Lighting

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp