Foppapedretti Supernanna Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Foppapedretti Supernanna (8 pagina's) in de categorie Kinderbedje. Deze handleiding was nuttig voor 75 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
1
SUPERNANNA
(GB)
READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
CAREFULLY AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
(IT)
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURE REFERENZE.
Conforme alle norme EN 716 1/2 (2008)
Complies with EN 716 1/2 (2008)
2
(GB) WARNINGS: Read the instructions carefully and keep for future reference
· Never leave the baby unattended by an adult.
· Never leave objects in the cot that could lead to a risk of suffocation or strangulation or which
could provide baby with a foothold and enable him to get out of the cot.
· Make sure that the cot is not positioned close to electrical appliances or other inflammable
objects.
· His folding cot is only ready for use when the folding system locks are properly adjusted.
· Warning! Assembly must only be arried out by an adult.
· Important: To assemble the cot correctly, carry out the assembly operations in the indicated
order. Incorrect assembly operations could make the cot unsafe.
· Do not use the cot if any part is damaged, worn out or missing
· Use only spare parts supplied or authorized by the manufacturer.
· Do not use more than one mattress in the cot.
· It is recommend to use a mattress of the following size: 119x59 cm.
· The mattress must not extend beyond the mark on the end panel of the cot.
· The distance between the top of the selected mattress and the top of the cot sides must be at
least 500 mm.
· The mattress dimensions must be such that the clearance between mattress and cot sides and
ends is lower than 30 mm.
· To prevent any risk of falling, the cot must not be used when the baby is capable of clambering
out of it.
· Correct use and maintenance will make the cot durable and safe over time.
· Inspect the cot and mattress support regularly to check that all the parts are correctly assembled
and in perfect condition.
(IT) ATTENZIONE: Leggere attentamente e conservare per future referenze
· Non lasciare il bambino senza sorveglianza da parte di un adulto.
· Non lasciate mai nel lettino oggetti che possano rappresentare un rischio di soffocamento o
strangolamento o che possano rappresentare un supporto che permette al bambino di scavalcare
la sponda.
· Fate attenzione a non collocare il lettino nelle vicinanze di apparecchiature elettriche o di altri
oggetti che possano provocare fiamme.
· Prima dell’utilizzo, controllare che il lettino sia aperto correttamente e che tutti i sistemi di
bloccaggio siano agganciati.
· Attenzione! il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da un adulto.
· Importante: Per il corretto montaggio, seguire le operazioni nell’ordine indicato. Un montaggio
errato potrebbe rendere il lettino pericoloso
· Non utilizzare il lettino se una parte è danneggiata, usurata o mancante.
· Utilizzare solo ricambi forniti o autorizzati dal produttore
· Non utilizzare più di un materasso nel letto.
· Raccomandiamo di utilizzare un materasso con dimensioni 119x59 cm
· Il materasso non deve superare il segno sulla testiera del lettino.
· Il materasso scelto deve essere tale da avere almeno una distanza di 500 mm tra la superficie
del materasso ed i lati superiori delle sponde.
· Le dimensioni del materasso devono essere tali che il gioco fra il materasso ed i lati ed estremità
sia inferiore a 30 mm.
· Per prevenire il rischio di caduta, quando il bambino è in grado di arrampicarsi al di fuori del
lettino, tale lettino non va più utilizzato.
· L’uso corretto e la manutenzione del lettino ne consentiranno la durata e un uso senza
problemi.
· Controllare periodicamente il lettino ed il materassino di sostegno, verificando che tutte le parti
siano correttamente assemblate ed in perfette condizioni.
3
(IT)
Togliere il lettino dalla
borsa da trasporto.
Sganciare il velcro sul
lato del materassino.
(IT)
Spiegare la struttura
distanziando le gambe.
(IT)
Sollevare verso l’alto
prima gli snodi sui lati
corti, fino al loro incastro,
poi quelli sui lati lunghi.
Assicurarsi che gli snodi
siano bloccati, forzando
sia sui lati lunghi che
corti, verso il basso, non
devono piegarsi.
(GB)
Remove the tote bag
and undo the Velcro
fasteners on the mattress.
(GB)
Remove the mattress and
open the sides.
(GB)
Raise the four sides in
turn until you can feel
their hinge locks snap-
ping into place.
IMPORTANT: First raise
the two shorter sides and
then the longer ones.
1
2
APERTURA/OPENING


Product specificaties

Merk: Foppapedretti
Categorie: Kinderbedje
Model: Supernanna

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti Supernanna stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kinderbedje Foppapedretti

Handleiding Kinderbedje

Nieuwste handleidingen voor Kinderbedje