Fibaro FGBS-222 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fibaro FGBS-222 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 85 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
EN
PL
105450710101
FIBARO Smart Implant allows enhancing the
functionality of wired sensors and other devices by
adding Z-Wave network communication.
You can connect binary sensors, analog sensors,
DS18B20 temperature sensors or DHT22 humidity and
temperature sensor to report their readings to the Z-Wave
controller.
It can also control devices by opening/closing output
contacts independently of the inputs.
Specications
Power supply: 9-30V DC ±10%
Inputs: 2 0-10V or digital inputs
1 serial 1-wire input
Outputs: 2 potential-free outputs
Supported digital sensors: 6 DS18B20 or 1 DHT22
Maximum current on outputs: 150mA
Maximum voltage on outputs: 30V DC / 20V AC ±5%
Radio frequency band: 868 MHz
Transmit power: EIRP max. 7dBm
Operating temperature: 0–40°C
Dimensions (L x W x H): 29 x 18 x 13 mm
Dane techniczne
Zasilanie: 9-30V DC ±10%
Wejścia: 2 0-10V lub binarne
1 szeregowe 1-wire
Wyjścia: 2 bezpotencjałowe
Wspierane czujniki cyfrowe: 6 DS18B20 lub 1 DHT22
Maksymalne natężenie
na wyjściu:
150mA
Maksymalny napięcie
na wyjściu:
30V DC / 20V AC ±5%
Pasmo częstotliwości radiowej: 868 MHz
Moc nadawania: EIRP maks. 7dBm
Temperatura pracy: 0–40°C
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 29 x 18 x 13 mm
!Warnings
The device is powered with a secure voltage. Neverthe-
less, the user should be careful or should commission the
installation to a qualied person.
Connected device and the Smart Implant itself may be
damaged if the type and values of connected device are
inconsistent with the technical specication!
Connect only in accordance with one of the diagrams pre-
sented in the full manual. Incorrect connection may cause
risk to health, life or material damage.
Do not modify this device in any way not included in the
manual.
Do not connect sensors other than DS18B20 or DHT22 to
SP and SD terminals.
Do not connect sensors to SP and SD terminals with
wires longer than 3 meters.
Do not expose this product to moisture, water or other
liquids.
This product is designed for indoor use only. Do not use
outside!
The manufacturer, Fibar Group S.A. will not be held re-
sponsible for any damage or loss of warranty privileges
for other connected devices if the connection is not com-
pliant with their manuals.
This product is not a toy. Keep away from children and
animals!
!Ostrzeżenia
Urządzenie jest zasilane napięciem bezpiecznym, należy
jednak zachować szczególną ostrożność lub zlecić insta-
lację osobie wykwalikowanej.
Podłączone urządzenie i sam Smart Implant mogą zostać
uszkodzone jeśli podłączone urządzenie jest niezgodne
ze specykacją techniczną!
Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze schematów
dostępnych w pełnej instrukcji. Niepoprawne podłączenie
może spowodować utratę mienia, zdrowia lub życia.
Nie modykuj urządzenia w sposób, który nie jest opisany
w instrukcji.
Nie podłączaj innych czujników niż DS18B20 lub DHT22
do zacisków SP i SD.
Nie podłączaj czujników do zacisków SP i SD przewodem
dłuższym niż 3 metry.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci, wody lub
innych cieczy.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Nie używać na zewnątrz!
Producent, Fibar Group S.A. nie ponosi odpowiedzial-
ności za ewentualne szkody lub utratę gwarancji podłą-
czonych urządzeń, jeśli podłączenie jest niezgodne z ich
instrukcją obsługi.
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem
dzieci i zwierząt.
Basic activation of the device
1. Connect the device in accordance with one of the
diagrams (more wiring diagrams available in the full
manual):
A - Example connection with 2 DS18B20 sensors
B - Example connection with DHT22 sensor
C - Example connection with 2 binary
sensors/buttons
D - Example connection with 3-wire analog sensor
E - Example connection with 2-wire analog sensor
(12V power supply)
F - Example connection with gate opener
G - Example connection with parametric alarm line
1
DS18B20 sensor,
2
DHT22 sensor,
3
binary
sensor / button,
4
3-wire analog sensor,
5
2-wire
analog sensor,
6
gate opener,
7
alarm sensor,
8
alarm system hub, B – button
2. Locate the device nearby the main Z-Wave controller.
3. Set the main Z-Wave controller into adding mode.
4. Quickly, triple click the button located in the centre of
the device.
5. Wait for the device to be added into the system.
6. Successful adding will be conrmed by the controller.
Podstawowy montaż urządzenia
1. Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze schematów
(więcej schematów dostępnych w pełnej instrukcji):
A - Przykładowe połączenie z 2 czujnikami DS18B20
B - Przykładowe połączenie z czujnikiem DHT22
C - Przykładowe połączenie z 2 czujnikami binarnymi
lub przyciskami
D - Przykładowe połączenie z 3-przewodowym
czujnikiem analogowym
E - Przyadowe połączenie z 2-przewodowym
czujnikiem analogowym (zasilanie 12V)
F - Przykładowe połączenie ze sterownikiem bram
G - Przykładowe połączenie z parametryczną linią
alarmo
1
czujnik DS18B20,
2
czujnik DHT22,
3
czujnik
binarny / przycisk,
4
3-przewodowy czujnik
analogowy,
5
2-przewodowy czujnik analogowy,
6
sterownik bramy,
7
czujnik alarmowy,
8
centrala systemu alarmowego, B – przycisk
2. Umieść urządzenie w pobliżu kontrolera Z-Wave.
3. Uruchom tryb dodawana w kontrolerze Z-Wave.
4. -Trzykrotnie, szybko kliknij przycisk umieszczony po
środku urządzenia.
5. -Poczekaj, urządzenie zostanie dodane do syste
mu.
6. Dodanie zostanie potwierdzone przez kontroler.
Warranty
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered o󰀩ce in Poznań, ul. Lot-
nicza 1, 60-421 Poznań, entered into the Register of Entrepreneurs
of the National Court Register maintained by the District Court for
Poznań-Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII Commercial Divi-
sion of the National Court Register (KRS) under number: 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664, share capital PLN 1,182,100
paid in full, other contact information is available at: www.baro.com
(hereinafter: “the Manufacturer”) guarantees that the device sold
(hereinafter: “the Device”) is free from material and manufacturing
defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for malfunctioning of the
Device resulting from physical defects inherent in the Device that
cause its operation to be incompatible with the specications within
the period of:
- 24 months from the date of purchase by the consumer,
- 12 months from the date of purchase by a business customer (the
consumer and business customer are further collectively referred to
as “Customer”).
3. The Manufacturer shall remove any defects revealed during the
guarantee period, free of charge, by repairing or replacing (at the
sole discretion of the Manufacturer) the defective components of
the Device with new or regenerated components. The manufacturer
reserves the right to replace the entire Device with a new or regen-
erated device. The Manufacturer shall not refund money paid for the
device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer may replace the
Device with a di󰀨erent device most similar in technical characteris-
tics.
5. Only the holder of a valid guaranty document shall be entitled to
make claims under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer recommends using
the telephone or online support available at https://www.baro.com/
support/.
7. In order to make a complaint, the Customer should contact the
Manufacturer via the email address given at https://www.baro.com/
support/.
8. After the complaint has been properly led, the Customer will re-
ceive contact details for the Authorized Guarantee Service (“AGS”).
The customer should contact and deliver the Device to AGS. Upon
receipt of the Device, the manufacturer shall inform the Customer of
the return merchandise authorization number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the date of deliv-
ering the Device to AGS. The guarantee period shall be extended by
the time in which the Device was kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Customer with com-
plete standard equipment and documents proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the territory of the Republic
of Poland shall be covered by the Manufacturer. The costs of the De-
vice transport from other countries shall be covered by the Customer.
For unjustied complaints, AGS may charge the Customer with costs
related to the case.
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not observed,
- the Device was provided by the Customer incomplete, without ac-
cessories or nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other reasons than
a material or manufacturing defect of the Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof of pur-
chase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions, physical
deformations caused by impact, falling or dropping the device or
other object, improper use or not observing the operating manual);
- damages resulting from external causes, e.g.: ood, storm, re,
lightning, natural disasters, earthquakes, war, civil disturbance, force
majeure, unforeseen accidents, theft, water damage, liquid leakage,
battery spill, weather conditions, sunlight, sand, moisture, high or low
temperature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software, attack of a computer
virus, or by failure to update the software as recommended by the
Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/or telecommuni-
cation network, improper connection to the grid in a manner incon-
sistent with the operating manual, or from connecting other devices
not recommended by the Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device in extremely
adverse conditions, i.e. high humidity, dust, too low (freezing) or too
high ambient temperature. Detailed permissible conditions for oper-
ating the Device are dened in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recommended by the
Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of the Customer,
including the use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer’s failure to provide maintenance and
servicing activities dened in the operating manual;
- damages resulting from the use of spurious spare parts or acces-
sories improper for given model, repairing and introducing alterations
by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accessories.
14. The guarantee shall not cover natural wear and tear of the Device
and its components listed in the operating manual and in technical
documentation as such elements have a dened operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or suspend the
Customer’s warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for damages to property
caused by defective device. The Guarantor shall not be liable for
indirect, incidental, special, consequential or punitive damages, or for
any damages, including, inter alia, loss of prots, savings, data, loss
of benets, claims by third parties and any other damages arising
from or related to the use of the Device.
FIBARO
SMART IMPLANT
FGBS-222
EN / PL / DE / FR
IN2
IN1
GND
P
ANT
GND
OUT2
OUT1
SD
SP B
FIBARO Smart Implant umożliwia zwiększenie
funkcjonalności czujników przewodowych i innych
urządzeń poprzez dodanie komunikacji bezprzewodowej
Z-Wave.
Pozwala na podłączenie czujników binarnych, czujników
analogowych, czujników temperatury DS18B20 lub
czujników wilgotności i temperatury DHT22, aby
raportować ich odczyty do kontrolera Z-Wave.
Pozwala sterow urządzeniami poprzez otwieranie/
zamykanie styków wyjściowych niezależnie od wejść.
Gwarancja
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza 1, 60-
421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Reje-
stru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań-Nowe
Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy KRS pod
numerem: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, kapitał
zakładowy 1.182.100 zł, wpłacony w całości, pozostałe dane kontak-
towe dostępne są pod adresem: www.baro.com (dalej: „Producent”)
udziela gwarancji, że sprzedawane urządzenie (dalej: „Urządzenie”)
wolne jest od wad materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia wynika-
jące z wad zycznych tkwiących w Urządzeniu powodujących jego
funkcjonowanie niezgodne ze specykacją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego (konsument
i klient biznesowy są dalej łącznie zwani „Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad ujawnio-
nych w okresie gwarancji poprzez dokonanie naprawy albo wymiany
(według uznania Producenta) wadliwych elementów Urządzenia na
części nowe lub regenerowane. Producent zastrzega sobie prawo do
wymiany całego Urządzenia na nowe lub regenerowane. Producent
nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienić Urzą-
dzenie na inne o najbardziej zbliżonych parametrach technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego może
zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji.
6. Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego Producent re-
komenduje skorzystanie z telefonicznej lub internetowej pomocy
technicznej dostępnej pod adresem https://www.baro.com/support/.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontaktować się
z Producentem poprzez adres e-mail wskazany na stronie https://
www.baro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzyma dane
kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu Gwarancyjnego („ASG”).
Klient powinien skontaktować się i dostarczyć Urządzenie do ASG.
Po otrzymaniu Urządzenia Producent poinformuje Klienta o numerze
zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty dostarczenia
Urządzenia do ASG. Okres trwania gwarancji ulega przedłużeniu o
czas, w którym Urządzenie było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione przez Klienta
wraz z kompletnym wyposażeniem standardowym i dokumentami
potwierdzającymi jego zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej będą pokrywane przez Producenta. W przy-
padku transportu Urządzenia z pozostałych krajów koszty transportu
będą pokrywane przez Klienta. W przypadku nieuzasadnionego
zgłoszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo obciążyć Klienta kosz-
tami związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznacze-
niem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez
osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź
produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu za-
kupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia, prze-
tarcia, zyczne odkształcenia spowodowane uderzeniem, upadkiem
bądź zrzuceniem na Urządzenie innego przedmiotu lub eksploatacją
niezgod z przeznaczeniem Urządzenia określonym w instrukcji
obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: powodzi, burzy,
pożaru, uderzenia pioruna, klęsk żywiołowych, trzęsienia ziemi,
wojny, niepokojów społecznych, siły wyższej, nieprzewidzianych
wypadków, kradzieży, zalania cieczą, wycieku baterii, warunków po-
godowych; działania promieni słonecznych, piasku, wilgoci, wysokiej
lub niskiej temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działające opro-
gramowanie, na skutek ataku wirusa komputerowego, bądź nie
stosowanie aktualizacji oprogramowania zgodnie z zaleceniami
Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej lub/i tele-
komunikacyjnej lub z podłączenia do sieci energetycznej w sposób
niezgodny z instrukcją obsługi lub z powodu przyłączenia innych
produktów, których podłączanie nie jest zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urządzenia
w skrajnie niekorzystnych warunkach tzn. dużej wilgotności, zapy-
leniu, zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt wysokiej temperaturze otoczenia.
Szczegółowe warunki, w jakich dopuszczalne jest użytkowanie Urzą-
dzenia określa instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania akcesoriów nie-
zalecanych przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną użyt-
kownika, w tym zastosowaniem niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czynności kon-
serwacyjnych i obsługowych przewidzianych w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych, niewłaści-
wych dla danego modelu części zamiennych i wyposażenia, wyko-
nywaniem napraw i przeróbek przez osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym
Urządzeniem czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia elementów Urzą-
dzenia oraz innych części wymienionych w instrukcji użytkowania
oraz dokumentacji technicznej posiadających określony czas dzia-
łania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za-
wiesza uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrządzone
przez wadliwe Urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za straty pośrednie, uboczne, szczególne, wynikowe lub za straty
moralne, ani za szkody, w tym także między innymi za utracone
korzyści, oszczędności, dane, utratę pożytków, roszczenia stron
trzecich oraz inne szkody wynikające lub związane z korzystaniem
z Urządzenia.
VDD
GND
VDD
GND
GND
DQ
DQ
SD
SP
GND
GND 9-30V
P
1
1
A.
GND
DATA
VDD
GND 9-30V
GND
SD
SP
GND
P
2
B.
GND 9-30V
GND
IN1
IN2
P
33
C.
GND
IN1
P
ANALOG OUT
GND
VDD
4
GND 9-30V
D.
Pełną instrukcję i specykac
techniczną znajdziesz na
naszej stronie internetowej:
manuals.baro.com/
pl/smart-implant
Przeczytaj pełną instrukcję
przed przystąpieniem
do montażu urządzenia!
For full instruction manual
and technical specication
please visit our website:
manuals.baro.com/
en/smart-implant
Read the manual
before attempting to
install the device!
Simplied EU declaration of conformity:
Hereby, Fibar Group S.A. declares that the device
is in compliance with Directives 2014/53/EU and
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet ad-
dress: www.manuals.baro.com
WEEE Directive Compliance:
Device labelled with this symbol should not be disposed
with other household wastes. It shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of waste elec-
trical and electronic equipment.
Uproszczona deklaracja zgodności UE:
Fibar Group S.A. niniejszym oświadcza, że urzą-
dzenie jest zgodne z dyrektywami 2014/53/EU i
2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.manuals.baro.com
Zgodność z dyrektywą WEEE:
Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie należy uty-
lizować lub wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi.
Obowiązkiem użytkownika jest dostarczenie zużytego urzą-
dzenia do wyznaczonego punktu recyklingu.
S-v1.1
DE
FR
IN2ANALOG OUT
GND GND
IN1
P
5
GND 12V
E.
G.
COM
12V
TMP
TMP
COM
R1R2
Z1
COM
AUX
IN2
IN1
GND
P
NC
NC
7
8
F.
OUT1
IN1
GND
P
GND
9-30V
START/STOP
GND6
3
FIBARO Smart Implant ermöglicht die Erweiterung
der Funktionalität von kabelgebundenen Sensoren
und anderen Geräten durch Hinzufügen von
Z-Wave-Netzwerkkommunikation.
Sie können binäre Sensoren, analoge Sensoren,
DS18B20-Temperatursensoren oder den DHT22-
Luftfeuchte- und Temperatursensor anschließen, um ihre
Messwerte an den Z-Wave-Controller zu melden.
Es kann auch Geräte steuern, indem es die
Ausgangskontakte unabhängig von den Eingängen ö󰀨net
/ schließt.
Technische Daten
Stromversorgung: 9-30V DC ±10%
Inputs: 2 0-10V oder digital Eingang
1 serieller 1-Wire Eingang
Outputs: 2 potentialfreie Eingänge
Unterstützte digitale
Sensoren:
6 DS18B20
oder 1 DHT22
Maximaler Strom an
den Ausgängen:
150mA
Maximale Spannung
an Ausgängen:
30V DC / 20V AC ±5%
Funk-Frequenzband: 868 MHz
Sendeleistung: EIRP max. 7dBm
Betriebstemperatur: 0–40°C
Größe (L x B x H): 29 x 18 x 13 mm
!Warnung
Smart Implant wird mit einer sicheren Spannung betrie-
ben. Trotzdem sollte der Anwender vorsichtig sein oder
die Installation einem qualizierten Spezialisten übertra-
gen.
Sowohl das angeschlossene Gerät als auch Smart Im-
plant selbst können beschädigt werden, wenn Gerätetyp
und Werte des angeschlossenen Gerätes nicht den tech-
nischen Anforderungen entsprechen!
Der Anschluss sollte nur in Übereinstimmung mit einem
der im Handbuch präsentierten Schaltpläne erfolgen. Fal-
sche Anschlüsse können ein Risiko für Gesundheit und
Leben oder materielle Schäden hervorrufen.
Verändern Sie dieses Gerät nicht in irgendeiner Weise,
die nicht im Handbuch enthalten ist.
Schließen Sie keine anderen Sensoren als DS18B20
oder DHT22 an SP- und SD-Klemmen an.
Schließen Sie keine Sensoren an SP- und SD-Terminals
mit einer Leitungslänge von mehr als 3 Metern an.
Setzen Sie dieses Produkt keiner Feuchtigkeit, Wasser
oder anderen Flüssigkeiten aus.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
vorgesehen. Benutzen Sie es nicht im Außenbereich!
Der Hersteller Fibar Group S.A. haftet nicht für Schäden
oder den Verlust von Gewährleistung Ansprüchen für an-
dere angeschlossene Geräte, wenn die Verbindung nicht
mit deren Handbüchern übereinstimmt.
Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere
fern!
Geräteinstallation
1. -Smart Implant nach einem der Diagramme anschlie
ßen (Weitere Schaltpläne sind im Handbuch zu n-
den):
A - Beispiel: Verbindung mit 2 DS18B20 Sensoren
B - Beispiel: Verbindung mit DHT22-Sensor
C - Beispiel: Verbindung mit 2 binären
Sensoren / Tasten
D - Beispiel: Verbindung mit 3-Draht Analogsensor
E - Beispiel: Verbindung mit 2-Draht-Analogsensor
(12V Stromversorgung)
F - Beispiel: Verbindung mit Torö󰀨ner
G - Beispiel: Verbindung mit parametrischer
Alarmlinie
1
DS18B20 Sensor,
2
DHT22 Sensor,
3
binärer
Sensor / Taste,
4
Analoger 3-Draht-Sensor,
5
Analoger 2-Draht-Sensor,
6
Torö󰀨ner,
7
Alarm
Sensor,
8
Alarmanlage, B – Taste
2. Bringen Sie den Sensor in die Nähe der Z-Wave
Hauptsteuerung.
3. Stellen Sie die Z-Wave Zentrale in den Aufnahmemo-
dus.
4. Drücken Sie dreimal schnell die Taste in der Mitte des
Gerätes.
5. Warten Sie bis das Gerät dem System hinzugefügt
worden ist.
6. Eine erfolgreiche Aufnahme wird durch die Steuerung
bestätigt.
Garantiebedingungen
1. FIBAR GROUP S.A. mit Sitz in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421
Poznań, eingetragen im Unternehmerregister des Nationalen Ge-
richtsregisters am Amtsgericht Poznań-Nowe Miasto und Wilda,
8. Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters unter der
Nummer 553265, Steueridentikationsnummer NIP 7811858097,
statistische Nummer REGON: 301595664, Stammkapital 1.182.100
PLN, in voller Höhe eingezahlt, sonstige Kontaktangaben unter der
Adresse www.baro.com (nachstehend: „Hersteller” genannt) erteilt
Garantie, dass das verkaufte Gerät („Gerät”) frei von Material- und
Ausführungsmängeln ist.
2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise des Geräts,
die aus den im Gerät begründeten Sachmängeln resultiert, welche
eine mit der Spezikation des Herstellers nicht übereinstimmende
Funktion des Geräts verursachen, in dem Zeitraum:
- 24 Monate ab dem Kauftag bei den Verbrauchern,
- 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden (Verbrau-
cher und Geschäftskunde werden nachstehend zusammen „Kunde”
genannt).
3. Der Hersteller verpichtet sich, die in dem Garantiezeitraum
entdeckten Mängel kostenfrei zu beheben durch Reparatur oder
Austausch der mangelhaften Bauteile des Geräts gegen neue bzw.
aufgearbeitete Teile (nach Ermessen des Herstellers). Der Hersteller
behält sich das Recht vor, das ganze Gerät gegen ein neues bzw.
aufgearbeitetes Gerät auszutauschen. Der Hersteller erstattet den
Kaufpreis für das Gerät nicht.
4. In besonderen Fällen kann der Hersteller das Gerät gegen ein
neues mit sehr ähnlichen technischen Parametern austauschen.
5. Garantieansprüche dürfen nur durch Besitzer einer gültigen Ga-
rantie erhoben werden.
6. Vor der Reklamation empehlt der Hersteller, die unter https://
www.baro.com/support/ bereitgestellte technischen Hilfe per Te-
lefon bzw. Internet in Anspruch zu nehmen.
7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit Hilfe der auf
der Seite https://www.baro.com/support/ genannten E-Mail-Adresse
mit dem Hersteller Kontakt aufnehmen. .
8. Nach der richtigen Reklamationserhebung bekommt der Kunde
Kontaktangaben des Autorisierten Garantieservices („ASG”). Der
Kunde soll den ASG kontaktieren und das Gerät bei ASG abliefern.
Nach Eingang des Geräts teilt der Hersteller dem Kunden die Rekla-
mationsnummer (RMA) mit.
9. Die Mängel werden innerhalb von 30 Tagen ab der Lieferung des
Geräts an ASG behoben. Der Garantiezeitraum wird um die Zeit ver-
längert, in der das Gerät ASG zur Verfügung stand.
10. Das reklamierte Gerät soll durch den Kunden mit vollständiger
Standard-Ausrüstung und mit den Dokumenten, die dessen Einkauf
nachweisen, geliefert werden.
11. Die Transportkosten des reklamierten Geräts auf dem Gebiet
der Republik Polen werden vom Hersteller übernommen. Bei der
Beförderung des Geräts aus sonstigen Ländern werden die Trans-
portkosten vom Kunden übernommen. Im Fall einer unbegründeten
Reklamation ist ASG berechtigt, den Kunden mit den Kosten zu be-
lasten, die bei der Klärung der Sache angefallen sind.
12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in folgenden
Fällen:
- wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht zweckgemäß und nicht
gemäß der Bedienungsanleitung benutzt wurde,
- wenn der Kunde ein nicht komplettes Gerät, ohne Zubehör und
ohne Typenschild bereitgestellt hat,
- wenn eine andere Defektursache als Materialmangel oder im Gerät
begründeter Produktionsmangel festgestellt wird,
- wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg vorliegt.
13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht erfasst:
- mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte, Scheu-
erstellen, physische Verformungen infolge von Schlag, Sturz oder
Beschädigung des Geräts durch einen anderen Gegenstand bzw.
infolge von Nutzung des Geräts, die dem in der Bedienungsanleitung
bestimmten Zweck nicht entspricht);
- Beschädigungen, die durch externe Faktoren verursacht wurden,
wie z.B. Hochwasser, Sturm, Feuerbrand, Blitzschlag, Naturkatas-
trophen, Erdbeben, Krieg, soziale Unruhen, höhere Gewalt, unvor-
hergesehene Unfälle, Diebstahl, Einwirkung von Flüssigkeit, Batte-
rieleck, Wetterbedingungen, Einwirkung von Sonnenstrahlen, Sand,
Feuchtigkeit, Hitze bzw. Kälte, Luftverschmutzung;
- Beschädigungen infolge von Softwarefehlern durch Infektion mit
Computerviren bzw. Nichtanwendung von Softwareaktualisierung
entgegen den Herstelleranweisungen;
- Beschädigungen infolge von Überspannungen im Strom- und/oder
Telekommunikationsnetz bzw. infolge eines mit der Bedienungs-
anleitung nicht übereinstimmenden Stromnetzanschlusses oder
infolge vom Anschluss anderer Produkte, die vom Hersteller nicht
empfohlen werden;
- Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewahrung des Geräts
unter extrem ungünstigen Bedingungen verursacht wurden, d.h. bei
hoher Feuchtigkeit, Staub, zu niedriger (Frost) oder zu hoher Um-
gebungstemperatur. Detaillierte Bedingungen, unter denen die Nut-
zung des Gerätes zulässig ist, bestimmt die Bedienungsanleitung;
- Beschädigungen infolge vom Einsatz von Zubehör, das vom Her-
steller nicht empfohlen wird;
- Beschädigungen infolge von fehlerhafter Strominstallation des Nut-
zers, darunter vom Einsatz nicht geeigneter Sicherungen;
- Beschädigungen, die aus der Unterlassung der in der Bedienungs-
anleitung bestimmten Wartungs- und Servicemaßnahmen durch den
Kunden resultieren;
- Beschädigungen infolge der Verwendung von nicht originalen und
für das jeweilige Modell nicht geeigneten Ersatzteilen und Zubehör,
sowie die infolge von Reparaturen und Modikationen durch Unbe-
fugte entstanden sind;
- Beschädigungen infolge von Fortsetzung der Arbeit unter Einsatz
eines defekten Geräts bzw. Zubehörs.
14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung von
Bauteilen und anderen in der Bedienungsanleitung und der techni-
schen Dokumentation genannten Teilen, die eine bestimmte Lebens-
dauer haben.
15. Durch die Garantie für das Gerät werden die aus der Gewährleis-
tung resultierenden Ansprüche des Kunden weder ausgeschlossen
noch beschränkt oder eingestellt.
16. Der Hersteller haftet r keine Vermögensschäden, die durch
ein mangelhaftes Gerät verursacht wurden. Der Hersteller haftet für
keine mittelbaren Schäden, Nebenschäden, besonderen Schäden,
Folgeschäden sowie moralischen Schäden und Verluste, darunter
auch insbesondere für keinen entgangenen Gewinn, keine verlo-
renen Ersparnisse, Daten und Vorteile, sowie für keine Ansprüche
der Drittpersonen und keine andere Schäden, die aus der Nutzung
des Geräts resultieren bzw. mit ihr verbunden sind.
Eine vollständige Bedie-
nungsanleitung und weitere
technische Daten nden
Sie auf unserer Webseite:
manuals.baro.com/
de/smart-implant
Bitte lesen Sie das Handbuch,
bevor Sie das Ge-
rät installieren!
FIBARO Smart Implant vous permet d’étendre les
fonctionnalités de capteurs câblés et d’autres dispositifs
sur la communication de réseau Z-Wave.
Le contrôleur Z-Wave vous permet de connecter des
capteurs binaires, capteurs analogiques, capteurs de
température DS18B20 ou le capteur de température et
d’humidité DHT22 qui y transmettent ses indications.
Il peut également contrôler des dispositifs à travers
l’ouverture/fermeture des contacts de sortie,
indépendamment des entrées.
Spécications
Alimentation : 9-30V DC ±10%
Entrées : Entrées 2 0-10V ou
numériques
1 entrée série à 1 l
Sorties : 2 sorties libres po-
tentielles
Capteurs numériques
compatibles :
6 DS18B20 ou 1 DHT22
Courant maximum
disponible sur les sorties :
150mA
Tension maximum disponible
sur les entrées :
30V DC / 20V AC ±5%
Bande de fréquences radio : 868 MHz
Puissance de transmission : PIRE max. 7dBm
Température de
fonctionnement :
0–40°C
Dimensions (L x l x H) : 29 x 18 x 13 mm
!Mises en garde
Smart Implant est alimenté avec une tension sécurisée.
Néanmoins, l’utilisateur doit faire attention ou doit de-
mander que l’installation soit réalisée par une personne
qualiée.
L’appareil connecet Smart Implant lui-même pourraient
être endommagés si le type et les valeurs du riphé-
rique connecté sont incompatibles avec la spécication
technique!
Connectez seulement ce qui est en conformiavec l’un
des diagrammes présentés dans le manuel. Une mau-
vaise connexion peut provoquer des risques pour la san-
té, la vie ou des dégâts matériels.
Aucune modication ne doit être apportée à ce dispositif,
sauf celles indiquées dans ces instructions.
Ne pas connecter des capteurs autres que DS18B20 ou
DHT22 aux bornes SP et SD.
Ne pas connecter des capteurs aux bornes SP et SD
avec des ls de plus de 3 mètres.
Ne pas exposer ce produit à l’humidité, l’eau ou d’autres
liquides.
Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur. Ne
pas utiliser à l’extérieur!
Le fabricant, Fibar Group SA, se dégage de toute res-
ponsabilité pour les dommage ou la perte de garanties
concernant d’autres appareils connectés, si la connexion
n’est pas conforme à leurs instructions.
L’article n’est pas un jouet. Tenez les enfants et les ani-
maux éloignés!
Activation de base de l’appareil
1. Connectez le module en suivant l’un des schémas
(davantage de schémas de câblage sont disponibles
dans le manuel complet):
A - Exemple de connexion avec 2 capteurs DS18B20
B - Exemple de connexion avec capteur DHT22
C - Exemple de connexion avec 2 capteurs
binaires/boutons
D - Exemple de connexion avec un capteur
analogique à 3 ls
E - Exemple de connexion avec un capteur
analogique à 2 ls (12V alimentation)
F - Exemple de connexion avec système d’ouverture
de porte
G - Exemple de connexion avec la ligne d’alarme
paramétrique
1
DS18B20 capteur,
2
DHT22 capteur,
3
capteur
binaire / bouton,
4
capteur analogique à 3
ls,
5
capteur analogique à 2 ls,
6
système
d’ouverture de porte,
7
capteur d’alarme,
8
concentrateur du système d’alarme, B – bouton
2. -Placer le capteur à proximité des principaux contrô
leurs Z-Wave.
3. Mettre le contrôleurs principal en mode inclusion.
4. Appuyer trois fois rapidement sur le bouton situé au
centre du dispositif.
5. -Attendre que le périphérique soit ajoudans le sys
tème.
6. L’ajout réussi sera conrmé par le contrôleur.
Conditions de garantie
1. FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Poznań ul. Lotnicza 1;
60-421 Poznań, immatriculée au Registre des entrepreneurs du Re-
gistre Judiciaire National tenu par Sąd Rejonowy [Tribunal de district]
Poznań-Nowe Miasto i Wilda à Poznań, VIII Département Écono-
mique au numéro : 553265, No TVA 7811858097, REGON [SIRET]
: 301595664, capital social de 1 182 100 PLN entièrement libéré,
d’autres coordonnées sont disponibles au site www.baro.com (ci-
après le « Fabricant ») garantit que l’appareil vendu (l’« Appareil »)
est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication.
2. Le fabricant est responsable du fonctionnement défectueux de
l’Appareil en raison de vices physiques de l’Appareil provoquant son
fonctionnement non conforme à la spécication du Fabricant pen-
dant la période de :
- 24 mois à compter de la date d’achat par le consommateur,
- 12 mois à compter de la date d’achat par l’entreprise, (le consom-
mateur et l’entreprise sont ci-après dénommés collectivement le «
Client »).
3. Le Fabricant s’engage à remédier gratuitement à tout défaut iden-
tié au cours de la période de garantie par la réparation ou le rempla-
cement la discrétion du Fabricant) des composants de l’Appareil
défectueux par des pièces neuves ou remises à neuf. Le Fabricant
se réserve le droit de remplacer tout l’Appareil par un autre, neuf
ou remis à neuf. Fabricant ne rembourse pas le prix de l’Appareil
acheté.
4. Dans des situations particulières, le Fabricant peut remplacer
l’Appareil par un autre avec les paramètres techniques les plus si-
milaires.
5. Seul le titulaire d’une garantie valide peut présenter des de-
mandes de garantie.
6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant vous re-
commande de proter de l’assistance technique par téléphone ou en
ligne, accessible sur le site https://www.baro.com/support/.
7. Pour présenter la demande d’activation de garantie, le Client doit
s’adresser au Fabricant par le courriel indiqué sur le site https://www.
baro.com/support/.
8. Après la présentation de la demande d’activation de garantie va-
lide, le Client recevra des informations de contact pour le Service de
garantie autorisé SGA »). Le client doit s’adresser au SGA et y
fournir l’Appareil. Après avoir obtenu l’Appareil, le Fabricant commu-
niquera au Client le numéro d’application unique (RMA).
9. Les vices seront éliminés dans un délai de 30 jours à compter de
la date de livraison de l’Appareil au SGA. La période de garantie
est prolongée du temps pendant lequel le dispositif restait à la dis-
position du SGA.
10. L’appareil étant l’objet d’une réclamation doit être mis à dispo-
sition par le Client avec l’équipement standard complet et les docu-
ments conrmant son achat.
11. Les frais de transport de l’Appareil étant l’objet d’une réclama-
tion sur le territoire polonais seront couverts par le Fabricant. Dans
le cas du transport d’autres pays, les frais de transport seront à la
charge du Client. Dans le cas d’une notication de la demande de
réclamation injustiée, le SGA a le droit de charger le Client des frais
concernant l’explication de la question.
12. SGA refuse d’accepter une réclamation en cas de :
- constatation de l’utilisation abusive et non conforme au mode d’em-
ploi de l’Appareil,
- mettre à disposition l’Appareil incomplet, sans accessoires, sans
plaque signalétique de la part du Client,
- déterminer la cause du défaut autre que le vice de matériau ou de
production de l’Appareil,
- du document de garantie non valable et l’absence de preuve
d’achat.
13. La garantie de qualité ne couvre pas :
- des dommages mécaniques (ssures, fractures, coupures, écor-
chures, déformation physique due à l’impact, la chute ou causée en
laissant tomber sur l’Appareil un autre objet ou par l’utilisation abu-
sive de l’Appareil par rapport de celle prévue dans le mode d’emploi);
- des dommages causés par des causes externes telles que: inon-
dation, tempête, feu, foudre, catastrophes naturelles, tremblements
de terre, guerre, troubles civils, cas de force majeure, accidents im-
prévus, vol, versement de liquide, fuite de la batterie, conditions mé-
téorologiques; lumière du soleil, sable, humidité, température élevée
ou faible, pollution de l’air;
- des dommages causés par un logiciel défectueux en raison d’une
attaque de virus ou de ne pas mettre à jour du logiciel, l’opération
recommandée par le fabricant;
- des dommages résultant de : surtensions dans le réseau électrique
et/ou de télécommunication ou de se connecter au réseau énergé-
tique d’une manière incompatible avec les instructions ou à cause de
la connexion d’autres produits dont la connexion n’est pas recom-
mandée par le fabricant;
- des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage dans
des conditions extrêmement favorables, soit humidité élevée,
poussière, température ambiante trop basse (gel) ou trop haute. Les
conditions détaillées dans lesquelles il est possible d’utiliser l’appa-
reil détermine le mode d’emploi ;
- les dommages causés par l’utilisation d’accessoires non recom-
mandés par le Fabricant;
- des dommages causés par réseau électrique défectueux de l’utili-
sateur, y compris l’utilisation de fusibles incorrects ;
- des dommages causés par négligence de maintenance et d’entre-
tien prévus dans le mode d’emploi de la part du Client ;
- des dommages résultant de l’utilisation des pièces de rechange et
des accessoires non originaux, incorrects pour le présent modèle,
d’e󰀨ectuer des parations et des modications par des personnes
non autorisées ;
- les défauts causés par la poursuite des travaux avec un Appareil ou
un équipement défectueux.
14. La garantie ne couvre pas l’usure normale des composants de
l’Appareil et d’autres dispositifs mentionnés dans le manuel d’utili-
sateur et la documentation technique avec un temps spécique de
fonctionnement.
15. La garantie de l’Appareil n’exclut pas, ne limite ni suspend les
droits du Client découlant de la garantie légale.
16. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
matériels causés par un Appareil défectueux. Le Fabricant n’est pas
responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux, consé-
cutifs ou le préjudice moral ni des dommages, y compris mais sans
s’y limiter les pertes de prots, d’économies, de données, la perte
des prestations, des sinistres par des tiers et d’autres dommages
découlant de ou liés à l’utilisation de l’Appareil.
Pour consulter le manuel
complet et les caractéristiques
techniques, merci de visiter
notre site internet:
manuals.baro.com/
fr/smart-implant
Lire le manuel avant d’essayer
d’installer le produit!
Déclaration de conformité:
Par la présente Fibar Group S.A. déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la direc-
tive 2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante: www.manuals.baro.com
Conformité à la directive DEEE
Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éli-
miné avec d’autres déchets ménagers. Il doit être remis au
point de collecte applicable pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Vereinfachte EU-konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass sich das
Gerät Radiolan in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und den übrigen einschlä-
gigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
und 2011/65/EU bendet. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.manuals.baro.com
WEEE-Richtlinie:
Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf nicht
mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät
muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte abgegeben werden.
PT
ES
FIBARO Smart Implant permite mejorar la funcionalidad
de los sensores con cable y otros dispositivos al agregar
comunicación de red Z-Wave.
Puede conectar sensores binarios, sensores analógicos,
sensores de temperatura DS18B20 o sensor de
temperatura y humedad DHT22 para informar sus
lecturas al controlador Z-Wave.
También puede controlar dispositivos abriendo / cerrando
contactos de salida independientemente de las entradas.
Especicaciones
Alimentación: 9-30V DC ±10%
Entradas: 2 0-10V o entradas
digitales
1 entrada de serie de
1 cable
Salidas: 2 salidas potencialmente
libres
Sensores digitales
compatibles:
6 DS18B20 o 1 DHT22
Corriente máxima en salidas: 150mA
Voltaje máximo en salidas: 30V DC / 20V AC ± 5%
Banda de radiofrecuencia: 868 MHz
Potencia de transmission: PIRE max. 7dBm
Temperatura de trabajo: 0–40°C
Dimensiones (L x A x Al): 29 x 18 x 13 mm
!Advertencias
El Smart Implant está alimentado por corriente continua.
No obstante, el usuario debe tener cuidado o debería en-
cargar la instalación a personal cualicado.
¡El dispositivo conectado y el propio Smart Implant po-
drían ser dañados si el tipo y los valores del dispositivo
conectado no son coherentes con las especicaciones
técnicas!
Conecte sólo de acuerdo con uno de los diagramas pre-
sentados en el manual completo. Un conexionado inco-
rrecto puede ocasionar riesgos para la salud, la vida o
daños materiales.
No modique este dispositivo que no este incluida en el
manual.
No conecte sensores que no sean DS18B20 o DHT22 a
los terminales SP y SD.
No conecte los sensores a los terminales SP y SD con
cables de más de 3 metros.
No exponga este producto a la humedad, el agua u otros
líquidos.
Este producto está diseñado solo para uso en interiores.
No usar en el exterior!
El fabricante, Fibar Group S.A., no se hará responsable
por ningún daño o pérdida de prestaciones, de garantía
para otros dispositivos conectados si la conexión no cum-
ple con sus manuales.
Este producto no es un juguete. Manténgalo lejos del al-
cance de los niños y animales!
Activación básica del dispositivo
1. Conecte el Smart Implant de acuerdo con uno de los
diagramas (más diagramas de conexionado disponi-
bles en el manual completo):
A - Ejemplo de conexión con 2 sensores DS18B20s
B - Ejemplo de conexión con el sensor DHT22
C - Ejemplo de conexión con 2 sensores / botones
binarios
D - Ejemplo de conexión con un sensor analógico
de 3 hilos
E - Ejemplo de conexión con un sensor analógico de
2 hilos (12V alimentación)
F - Ejemplo de conexión con el abrepuertas
G - Ejemplo de conexión con la línea de alarma
paramétrica
1
DS18B20 sensor,
2
DHT22 sensor,
3
sensor
binario / botón,
4
sensor analógico de 3 hilos,
5
sensor analógico de 2 hilos,
6
abrepuertas,
7
sensor de alarma,
8
hub (cerebro) de sistema
de alarma, B botón
2. -Ubique el sensor cerca del controlador Z-Wave prin
cipal.
3. Active el controlador Z-Wave principal en modo de
inclusión.
4. Rápidamente, pulse tres veces el botón ubicado en el
centro del dispositivo.
5. Espere a que el dispositivo sea incluido en el sistema.
6. Una inclusión satisfactoria se conrmada por el
controlador.
Garantía
1. FIBAR GROUP SA con domicilio social en la calle Lotnicza 1, 60-
421 Poznan, inscrita en el Nacional Registro Judicial por el Juzgado
de Distrito de Poznań-Nowe Miasto y Wilda, Sala 8a de lo Econó-
mico del Nacional Registro Judicial bajo el número: 553 265, CIF
7811858097, REGON [Número Estadístico]: 301595664, con el ca-
pital social de 1.182.100 PLN, totalmente desembolsado, los demás
datos de contacto están disponibles en la gina web: www.baro.
com (en adelante “Fabricante”) otorga la garantía para el dispositivo
vendido (“Dispositivo”) y declara que está libre de defectos en ma-
terial y mano de obra.
2. El Fabricante es responsable del funcionamiento defectuoso del
Dispositivo debido a los defectos físicos inherentes al Dispositivo
que causen su funcionamiento no conforme con las especicaciones
del Fabricante en el periodo de:
- 24 meses desde la fecha de compra por parte del consumidor,
- 12 meses desde la fecha de compra por parte del Cliente empresa-
rial (consumidor y Cliente empresarial en lo sucesivo se denominan
conjuntamente el “Cliente”).
3. El Fabricante se compromete a eliminar sin cargo adicional, los
defectos revelados durante la garantía mediante la reparación o el
reemplazo (según el Fabricante lo considera oportuno) de los com-
ponentes defectuosos del Dispositivo por las piezas nuevas o rea-
condicionadas. El Fabricante se reserva el derecho de sustituir todo
el Dispositivo por uno nuevo o reacondicionado. El Fabricante no
reembolsa el dinero por el Dispositivo comprado.
4. En situaciones especiales, el Fabricante podrá sustituir el Dispo-
sitivo por otro con los parámetros técnicos lo más similares posibles.
5. Sólo el titular de una garantía válida puede presentar una recla-
mación de Garantía.
6. Antes de presentar la reclamación, el Fabricante recomienda
contactarse con la asistencia técnica por teléfono o por Internet
cuyos datos están disponibles en la página https://www.baro.com/
support/.
7. Con el n de presentar la reclamación, el Cliente debe ponerse
en contacto con el Fabricante a la dirección de correo electrónico
indicada en la página https://www.baro.com/support/.
8. Después de haber presentado adecuadamente la reclamación, el
Cliente recibirá los datos de contacto al Centro autorizado de ser-
vicio de garantía (“ASG”). El Cliente debe contactarse y entregar el
Dispositivo a la ASG. Tras la recepción del Dispositivo, el Fabricante
informará al Cliente sobre el número de la noticación (RMA).
9. Los defectos serán eliminados dentro de los 30 días, a contar
desde la fecha de entrega del Dispositivo al ASG. El periodo de
garantía se extiende por el tiempo en el que el Dispositivo esté a
disposición del ASG.
10. El Dispositivo, objeto de la reclamación, debe estar puesto a dis-
posición por el Cliente con el equipamiento completo estándar y los
documentos que conrman su compra.
11. Los gastos de transporte del Dispositivo, objeto de la reclama-
ción, en el territorio de la República de Polonia serán cubiertos por el
Fabricante. En el caso de transporte de otros países, los gastos de
transporte serán a cargo del Cliente. En el caso de una reclamación
injusticada, ASG tiene el derecho de cobrar al Cliente los gastos
asociados con la aclaración del caso.
12. ASG se niega a aceptar la reclamación en el caso:
- del uso del Dispositivo no conforme a su destino y al manual de
uso,
- facilitar el Cliente, el Dispositivos incompleto, sin accesorios, sin
placa de identicación,
- determinar la causa del defecto que no sea defecto de material o de
fabricación inherente al Dispositivo,
- del documento de garantía inválido o falta de justicante de compra.
13. La Garantía de calidad no cubre:
- los daños mecánicos (grietas, fracturas, cortes, abrasiones, defor-
mación física debido a un golpe, caída o dejar caer otro objeto sobre
el Dispositivo sobre el uso no conforme a su destino determinado
en el manual de uso);
- los daños ocasionados por causas externas, tales como: inun-
daciones, tormentas, incendios, rayos, desastres naturales, terre-
motos, guerras, disturbios civiles, fuerza mayor, accidentes impre-
vistos, robos, daños por líquidos, fugas de la batería, condiciones
climáticas; acción de rayos soles, arena, humedad, alta o baja tem-
peratura, contaminación atmosférica;
- el daño ocasionado por el software que funcione incorrectamente,
debido al ataque del virus informático, o no utilizar la actualización de
software según lo recomendado por el Fabricante;
- los daños ocasionados por: sobrecargas en la red eléctrica y/o de
telecomunicaciones o conectarse a la red de una manera no con-
forme a las instrucciones de uso o debido a la conexión de otros
productos cuya conexión no está recomendada por el Fabricante;
- los daño ocasionados por el trabajo o el almacenamiento del Dis-
positivo en condiciones extremadamente adversas, es decir, alta
humedad, polvo, temperatura baja (helada) o temperatura ambiente
demasiado alta. Las condiciones especícas en las que es admisible
utilizar el Dispositivo están determinas en el manual de uso;
- los daños causados por el uso de accesorios no recomendados
por el Fabricante;
- los daños causados por la instalación eléctrica defectuosa del
usuario, incluyendo el uso de fusibles incorrectos;
- los daños resultantes de ignorar el Cliente las acciones de mante-
nimiento y servicio previstos en el manual de uso;
- los daños resultantes del uso de las piezas de repuesto y acce-
sorios no-originales, inadecuados para el modelo, la realización de
reparaciones y modicaciones por personas no autorizadas;
- los defectos causados por continuar el uso del Dispositivo o acce-
sorios defectuosos.
14. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas del Dispo-
sitivo y otras piezas mencionadas en el manual de uso y la documen-
tación técnica con un tiempo de uso determinado.
15. La garantía del Dispositivo no excluye, no limita y no suspende
los derechos del Cliente resultantes de la garantía.
16. El Fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados
por el Dispositivo defectuoso. El Fabricante no se hace responsable
de los daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales
o punitivos, o daños, incluyendo entre otros el lucro cesante, aho-
rros, datos, pérdida de benecios, reclamaciones de terceros u otros
daños derivados de o relacionados con el uso de Dispositivo.
Para obtener el manual
completo y las especi-
caciones técnicas, por
favor visite nuestra web:
manuals.baro.com/
es/smart-implant
¡Lea el manual antes de
intentar instalar el dispositivo!
O FIBARO Smart Implant permite melhorar a
funcionalidade de interrutores convencionais e outros
dispositivos adicionando comunicação de rede Z-Wave.
Pode conectar sensores binários, sensores analógicos,
sensores de temperatura DS18B20 ou sensor de
humidade e temperatura DHT22 para reportar essas
leituras ao controlador Z-Wave.
Também pode controlar dispositivos abrindo/fechando
os contactos de saída independentemente das entradas.
Especicações
Alimentação: 9-30V DC ±10%
Entradas: 2 0-10V ou entradas
digitais
1 entrada série 1-wire
Saídas: 2 Saídas livre de
potencial
Sensores Digitais Suportados: 6 DS18B20 ou 1 DHT22
Corrente máxima nas saídas: 150mA
Tensão máxima nas saídas: 30V DC / 20V AC ±5%
Banda de radiofrequencia: 868 MHz
Potência de transmissão: EIRP máx. 7dBm
Temperatura
de funcionamento:
0–40°C
Dimensões (C x L x A): 29 x 18 x 13 mm
!Avisos
O Smart Implant é alimentado com baixa voltagem. Em
todo o caso o utilizador deverá ser cuidadoso ou requerer
a instalação por uma pessoa qualicada.
O dispositivo conectado e o próprio Smart Implant pode-
rão ser danicados, se as especicações do dispositivo
conectado não forem compatíveis com os valores deni-
dos na cha técnica!
Efetue as ligações apenas em concordância com os es-
quemas apresentados no manual. Ligações incorretas
poderão causar risco à sua saúde, vida ou danos ma-
teriais.
Não utilize este dispositivo de maneira diferente ao des-
crito no manual.
Não utilize outros sensores além do DS18B20 ou DHT22
aos terminais SP e SD.
Não conecte sensores aos terminais SP e SD com liga-
ções maiores que 3 metros.
Não exponha este produto a humidade, água ou outros
líquidos.
Este produto foi projetado apenas para uso interno. Não
use no exterior!
A, Fibar Group S.A., não será responsável por qualquer
dano ou perda de garantia para outros dispositivos co-
nectados se a conexão não estiver em conformidade
com seus manuais.
Este produto não é um brinquedo. Mantenha longe de
crianças e animais!
Ativação básica do dispositivo
1. -Ligue o Smart Implant de acordo com um dos dia
gramas (mais diagramas de ligações disponíveis no
manual completo):
A - Exemplo de ligação com 2 sensores DS18B20s
B - Exemplo de ligação com o sensor DHT22
C - Exemplo de ligação com 2 sensores / botões
binários
D - Exemplo de conexão com sensor analógico a
3 os
E - Exemplo de conexão com sensor analógico a 2
os (12V alimentação)
F - Exemplo de ligação com o atuador de portões
G - Exemplo de ligação com linha de alarme
paramétrica
1
DS18B20 sensor,
2
DHT22 sensor,
3
sensor
binário / botão,
4
sensor analógico a 3 os,
5
sensor analógico a 2 os,
6
atuador de portões,
7
sensor de alarme,
8
hub do sistema de alarme,
B – botão
2. Coloque o sensor perto do controlador Z-Wave.
3. Coloque o Controlador Z-Wave em modo de inclusão.
4. Rapidamente, pressione 3 vezes o Botão, localizado
no centro do dispositivo.
5. Aguarde até o dispositivo ser incluído no sistema.
6. -O sucesso da inclusão será conrmado pelo contro
lador.
Garantia
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered o󰀩ce in Poznań, ul. Lot1.
FIBAR GROUP S.A. (“Fabricante”) com sede social na ul. Lotnicza
1, 60-421 Poznań, inscrita no Registo Judicial Nacional da República
de Polónia gerado por Tribunal Distrital em Poznań Nowe Miasto
e Wilda, XIII Divisão Comercial do Registo Judicial Nacional sob
número 553265, NIF 7811858097, REGON 301595664, capital so-
cial de 1 182 100 PLN pagado na sua totalidade, outros dados de
contato disponível sob: www.baro.com garante o Aparelho vendido
(„Aparelho”) está livre dos defeitos de material ou de produção).
2. O funcionamento defeituoso do Aparelho que não conformará com
a informação comunicada por Fabricante que seja resultado dos de-
feitos físicos do Aparelho será considerado a responsabilidade de
Fabricante no período de:
- 24 meses da data de compra pelo consumidor,
- 12 meses da data de compra pelo comerciante (consumidor e
comerciante serão em adelante junto denominados como „Cliente”.
3. Após deste período de garantia, Fabricante deve remover gratuita-
mente os defeitos por meios de reparar ou substituir (após avaliação
feita por Fabricante) todas as peças defeituosas do Aparelho com
peças novas ou revitalizadas. Fabricante reserva o direito a substi-
tuir o Aparelho inteiro com um Aparelho novo ou revitalizado. Fabri-
cante não reembolsará o Cliente.
4. Nos casos particulares Fabricante pode substituir o Aparelho com
um quais parámetros técnicos serão semelhantes.
5. Apenas o proprietário do documento da garantia válido pode apre-
sentar reclamações.
6. Antes de apresentar uma reclamação, Fabricante recomenda
contatar o Auxilio ao Cliente, via telefono ou e-mail na página Web:
https://www.baro.com/support.
7. Para apresentar uma reclamação Cliente deve contatar o Fabri-
cante por e-mail no endereço mencionado na página Web: https://
www.baro.com/support.
8. Caso a reclamação será admitida, Cliente receberá o contacto
para seu Centro de Serviço Autorizado (CSA). Cliente deverá con-
tactar o CSA e entrega-lhe o Aparelho. Após receber o Aparelho o
Fabricante enviará ao Cliente o número da sua reclamação (RMA).
9. Os defeitos serão removidos dentro um prazo de 30 dias, con-
tando da data de entrega do Aparelho a CSA. O período da garantia
será estendido por tempo no qual o Aparelho se encontrará na dis-
posição de CSA.
10. Cliente deverá entregar o Aparelho reclamado junto com todos
os acessórios estandartes e documentos comprovantes da sua
compra.
11. Custes de transporte do produto reclamado no territorio da Po-
lónia serão cobrados pelo Fabricante. Caso o Aparelho será trans-
portdo no estrangeiro, custes de transporte do produto reclamado
serão cobrados pelo Cliente. Caso a reclamação seja injusticada,
CSA tem direito a condenar o Cliente nas despesas relacionadas
com a resolução do pedido.
12. CSA recusará uma reclamação no caso de:
- uma utilização abusiva do Aparelho e contra as recomendações
do manual,
- a entrega do Aparelho incompleto, sem acessórios, sem placa si-
nalética pelo Cliente,
- a causa da falha do Aparelho seja não por defeito material ou da
produção deste Aparelho,
- o documento da garantia seja inválido e falta dos documentos da
compra.
13. Fabricante não será responsável por nenhumas falhas ao pa-
trimónio causadas por Aparelho defeituoso. Fabricante não será
responsável por nenhumas perdas indiretas, particulares, conse-
quentes ou morais, nem por nenhumas perdas dos lucros, pou-
panças, dados, bens, reclamações das pessoas terceiras.
Garantia de qualidade não se aplica a:
- danos estéticos (riscos, quebras, cortes, esfregos, deformações
físicas que sejam resultados de impacto, queda ou lançamento dum
outro objeto em cima do Aparelho ou sua utilização abusiva, não
indicada no manual);
- danos que sejam resultado dum fator externo, p.ex.: inundacação,
tempestade, incêndio, raios, terremotos, guerras, conitos sociais,
força maior, occorências imprevisíveis, roubo, inundação com um
líquido, efusão de bateria, condições meteorológicas; raios de sol,
areia, humidade, baixa ou elevada temperatura, polução do ar;
- danos que sejam resultado do funcionamento incorreto do sof-
tware, um ciberataque dum vírus, ou inconformidade com as atuali-
zações do software segundo as recomendações do fabricante;
- danos que sejam resultado das sobretensões nas redes energé-
ticas e/ou de telecomunicação, ou no caso da ligação incorreta do
Aparelho à rede inconforme com o manual, ou da ligação dos outros
produtos que não são recomendados por Fabricante;
- danos que sejam resultado do funcionamento do Aparelho ou seu
armazém nas condições drasticamente desfavoráveis, entendidos
como: humidade considerável, polinização, as temperaturas dema-
siado baixas (frio) ou altas. Condições particulares do uso do Apa-
relho se encontram descritos no manual;
- danos que sejam resultado do uso dos acessórios não recomen-
dados pelo Fabricante;
- danos que sejam resultado das faltas na instalação elétrica do
usuário, inclusive fusíveis inadequados;
- danos que sejam resultado da falta de observação da correta con-
servação e uso do Aparelho pelo Cliente, descritos no manual;
- danos que sejam resultado do uso das peças dos fabricantes ter-
ceiros, peças ou acessórios impróprios para dado modelo, repara-
ções ou alterações condutas pelas pessoas não autorizadas;
- danos que sejam resultado do uso continuo do Aparelho ou aces-
sórios inecazes.
14. Garantia não se aplica também às peças consumíveis do Apa-
relho ou outras partes mencionadas no manual ou na documentação
técnica que funcionam por um prazo denido.
15. A presente garantia não anula, limita nem suspende nenhuns
poderes de Cliente que resultam do chamamento de garantia.
16. Fabricante não será responsável por nenhumas falhas ao pa-
trimónio causadas por Aparelho defeituoso. Fabricante não será
responsável por nenhumas perdas indiretas, particulares, conse-
quentes ou morais, nem por nenhumas perdas dos lucros, pou-
panças, dados, bens, reclamações das pessoas terceiras ou outras
perdas que serão o resultado ou serão ligados com o funcionamento
do Aparelho.
Para manual de instruções
completo e especicações
técnicas por favor consulte
o nosso website:
manuals.baro.com/
pt/smart-implant
Leia o manual antes de tentar
instalar o dispositivo!
105450810101
FIBARO
SMART IMPLANT
FGBS-222
ES / PT / IT / NL
IN2
IN1
GND
P
ANT
GND
OUT2
OUT1
SD
SP B
VDD
GND
VDD
GND
GND
DQ
DQ
SD
SP
GND
GND 9-30V
P
1
1
A.
GND
DATA
VDD
GND 9-30V
GND
SD
SP
GND
P
2
B.
GND 9-30V
GND
IN1
IN2
P
33
C.
GND
IN1
P
ANALOG OUT
GND
VDD
4
GND 9-30V
D.
Declaración UE de conformidad simplicada:
Por medio de la presente Fibar Group S.A. declara
que el dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU
y 2011/65/EU. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: www.manuals.baro.com
Conformidad con la directiva RAEE:
El dispositivo marcado con este símbolo no debe eliminarse
ni desecharse con los residuos domésticos. Es la responsa-
bilidad del usuario entregar el dispositivo fuera de funciona-
miento a un punto de reciclaje designado.
Declaração UE de conformidade simplicada:
Fibar Group S.A. declara que este dispostivo está
conforme com os requisitos essenciais e outras dis-
posições da Directiva 2014/53/EU e 2011/65/EU. O
texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
www.manuals.baro.com
Conformidade da Diretiva WEEE:
O dispositivo rotulado com este símbolo não deve ser colo-
cado com outros resíduos domésticos. Deve ser entregue
no ponto de recolha aplicável para a reciclagem de resí-
duos de equipamentos eléctricos e electrónicos.


Product specificaties

Merk: Fibaro
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: FGBS-222
Kleur van het product: Wit
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 29 mm
Diepte: 18 mm
Hoogte: 13 mm
LED-indicatoren: Ja
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Ingangsspanning: 30 V
Frequentie: 868.4 - 919.8 MHz
Bedrijfstemperatuur temperatuursensor: -55 - 126 °C
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Temperatuursensor: Ja
Z-Wave: Ja
Zendbereik: 0 - 50 m
Deltatemperatuur temperatuursensor (min): -55 °C
Deltatemperatuur temperatuursensor (max): 126 °C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fibaro FGBS-222 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Fibaro

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd