Fagor TK-2006X Handleiding

Fagor Waterkoker TK-2006X

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fagor TK-2006X (42 pagina's) in de categorie Waterkoker. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/42
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG -ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2005
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tË ·okÏÂÈÛtÈk¿ toÈk·ˆÌ· v· tpooÛ› t· ÌovÏ·ouÂyp¿ºovÈ Ûto·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: TK-2005 TK-2006 X
HERVIDOR / FERVEDOR / KETTLE / BOUILLOIRE / WASSERKOCHER /
BOLLITORE / µƒ∞™∆∏ƒ∞™ / FORRALÓ / VARNÁ KONVICE /
VARNÁ KANVICA / CZAJNIK ELEKTRYCZNY /
ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА / КИПЯТИЛЬНИК
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 1/6/05 07:38 Página 1
1
ES
tengo el cable o la clavija dañados. Si el
cable de este aparato resulta dañado,
dirigirse a un Centro de Asistencia
cnica autorizado para que lo sustituyan.
La jarra de este aparato ha de utilizarse
únicamente con la base de conexión que
le acompaña. No utilizar ningún otro tipo
de conexión.
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato, apagarlo y no tratar de
arreglarlo. En caso de necesitar
reparación dirigirse únicamente a un
Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante y solicitar el
uso de recambios originales
Desenchufar la base de conexión de la
red cuando no está en uso, antes de
colocar o quitar la jarra o antes de
proceder a su limpieza.
Verificar que la jarra se desconecta
automática o manualmente antes de
retirarla de su soporte.
No colocar el aparato sobre o al lado de
superficies calientes, como radiadores,
cocinas, quemadores de gas o similares.
Si es necesario un alargador, utilizar
únicamente cable con toma de tierra con
una sección transversal mínima de
1,5 mm2.
Instrucciones de seguridad a la hora de
utilizar el aparato
¡No dejar el aparato desatendido
mientras está en marcha y mantenerlo
fuera del alcance de los niños!
Las personas con trastornos en el
sistema nervioso, no deben usar el
aparato cuando están solas, con el fin de
evitar cualquier peligro.
No conectar la jarra sin agua o con poca
agua. La base de acero inoxidable se
decolora y puede resultar dañada si se
utiliza sin agua.
Atención: evite el contacto con el vapor
proveniente del pico vertedor de la jarra.
No abrir la tapa cuando el agua está
hirviendo.
No llenar la jarra por encima de la
indicación "max" para evitar salpicaduras
cuando el agua comienza a hervir.
Las Instrucciones de Uso contienen
advertencias importantes sobre su
seguridad así como la información
necesaria para el buen funcionamiento
del aparato
Lea detenidamente las instrucciones y
guárdelas para posteriores consultas. Si
se entrega el aparato a otra persona,
asegurarse de incluir este manual.
Instrucciones de seguridad a la hora de
conectar el aparato
La seguridad eléctrica de este aparato
se garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación con
toma de tierra eficaz, tal y como prevén
las vigentes normas de seguridad
eléctrica. En caso de dudas diríjase a
una persona profesionalmente
cualificada.
Asegurarse de que la tensión de la red
doméstica coincida con la indicada en el
aparato. Conectar el aparato únicamente
a una tensión alterna.
Revisar periódicamente el estado del
cable. No utilizar ningún aparato que
1. DESCRIPCION DEL APARATO
a. Tapa de seguridad
b. Pulsador apertura tapa
c. Asa
d. Indicador nivel de agua
e. Indicador luminoso
f. Interruptor I/0
g. Base de conexión con alojamiento
cable
h. Filtro lavable
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato es conforme con las directivas CEM
(compatibilidad electromagnética).
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
portada .qxd 1/6/05 07:38 Página 2
2
3. USAR PARA EL FIN PREVISTO
Este aparato debe ser utilizado únicamente
para calentar y hervir agua para uso
doméstico. No verter leche, sopa, café o
té, etc. en la jarra.
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños provocados por un uso
inapropiado, un funcionamiento erróneo o
por reparaciones realizadas por personal no
cualificado. La garantía también queda
excluida en estos casos.
4. PRIMER USO
Antes de utilizar el hervidor por primera vez
o después de un largo período de tiempo
sin utilizarlo, llenar el hervidor hasta le nivel
máximo, hervir el agua y tirarla. Repetir el
proceso 2 ó tres veces siguiendo los pasos
indicados en el punto siguiente.
6. SEGURIDAD
El hervidor está equipado con un dispositivo
de seguridad térmico que lo protege contra
el sobrecalentamiento si se queda sin agua.
Si esto ocurre, el hervidor desconectará
automáticamente. Desenchufar el aparato
de la red, sacar la jarra de la base de
conexión y esperar a que se enfríe durante
unos minutos.
5. PUESTA EN MARCHA
FIG. 1 – 9
Elija la mínima longitud de cable requerida
para enchufar el aparato a la toma de
corriente y enrolle el resto del cable en el
alojamiento de la base de conexión "g".
Haga pasar el cable por una de las ranuras y
enchufar a la red (1).
Abrir la tapa, empujando hacia delante el
botón de apertura "b" (2).
Llenar la jarra con agua (3). El nivel del agua
tiene que estar entre el máximo, "max", y le
mínimo "0,25l" del nivel de agua "d" (4).
Cerrar la tapa (5) y colocar la jarra en la
base de conexión (6)
Nota: Si no se cierra adecuadamente la tapa,
la jarra no se apagará automáticamente.
Poner en marcha la jarra pulsando el
interruptor I/0 "f e". El indicador luminoso " "
se encenderá (7).
La jarra se desconecta automáticamente
cuando el agua hierve. El indicador
luminoso "e" se apagará (8). También se
puede desconectar la jarra utilizando el
interruptor I/0 "f" en cualquier momento.
Nota: La jarra también se desconecta
cuando es retirada de la base de conexión.
Retirar la jarra de la base de alimentación y
verter el agua caliente (9).
Nota: Debido a su funcionamiento, parte
del agua puede salir por las aberturas de
salida situadas en la base de la jarra y
rebosar por el borde de la base de
conexión. Esto es normal y no plantea
ningún riesgo.
Para volver a conectar la jarra hay que
dejarla enfriar durante, aproximadamente,
30 segundos.
No poner la jarra en funcionamiento con
un nivel de agua inferior a la indicación
"0,25l"
Atención: Cuando el aparato está en
funcionamiento, la jarra alcanza
temperaturas elevadas y existe riesgo de
quemaduras. Utilizar únicamente el asa
para verter el agua.
Instrucciones de seguridad para la
limpieza y el mantenimiento
Antes de proceder a su limpieza o
mantenimiento, desenchufar el aparato
de la red y esperar a que la jarra se
enfríe.
Al desenchufar la clavija no tirar del
cable. No desenchufar con las manos
húmedas.
Como protección contra las descargas
eléctricas, no sumerja la jarra, ni la base
de conexión, ni el cabe, ni la clavija, en
agua o en cualquier otro líquido.
No introducir el aparato en el lavavajillas
Cumplir las instrucciones de
descalcificación.


Product specificaties

Merk: Fagor
Categorie: Waterkoker
Model: TK-2006X
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Gewicht: 1400 g
Snoerlengte: 1 m
Waterniveau-indicator: Ja
Warmhoud functie: Ja
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Vermogen: 2200 W
Capaciteit watertank: 1.2 l
Automatisch uitschakelen: Ja
Droogkookbeveiliging: Ja
Voet met draaihoek van 360 graden: Ja
Afmetingen (B x D x H): 217 x 217 x 254 mm
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fagor TK-2006X stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Waterkoker Fagor

Handleiding Waterkoker

Nieuwste handleidingen voor Waterkoker