Esge 90610 Handleiding
Esge
Staafmixer
90610
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Esge 90610 (88 pagina's) in de categorie Staafmixer. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/88

BEDIENUNGSANLEITUNG
Instructions for use | Notice d´utilisation | Gebruiksaanwijzing

Impressum
Copyright, auch in Auszügen ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Tel.:+49(0) 62 05/94 18-0 ServiceTel.:+49(0) 62 05/94 18-0 E-Mail: info@unold.de
Fax:+49(0) 62 05/94 18-12 ServiceFax:+49(0) 62 05/94 18-22 Internet:www.unold.de
Ausgabe2018|Auflage:60.000
Lassen Sie sich vonAbisZverführen!LeckereienfürGroßundKleinfindenSie
auch in unserem „ESGE Koch- und Zauberbuch“.
Zeitreise:GehenSiemitunsaufeineEntdeckungsreisedurchdieJahrzehnte!
Das „ESGE-Zauberstab Jubiläums-Kochbuch“ erwecktungeahnteErinnerungen
undentführtSieineineWeltlängstvergessenerGeschmackserlebnisse!
Inspiration: Rezeptideen!
Jetztbestellenunter www.unold.de
Art.-Nr.7750
Art.-Nr.7760

3
DE
GB
FR
NL
SiesindjetztBesitzereinesESGE-Zauberstab® undwirgratulierenIhnenhierzu.
Der ESGE-Zauberstab®istmillionenfachbewährtundhataufallenfünfKontinentenzufriedene
Anwender.EreignetsichbestensfürdietäglichanfallendenkleinenundgrößerenArbeitenin
derKüche.
Der ESGE-Zauberstab® ist handlich, denn er hat einen günstigen Schwerpunkt, einen hand-
gerechtgestaltetenGriffunderistsehrleicht.DasGerätisteinfachzubedienenundauchfür
Linkshändergeeignet.DieReinigungdesGerätesistdenkbareinfach.
Der ESGE-Zauberstab® isteinhochpräzisesQualitätsprodukt,aufdaswirnun seit mehr als 60
Jahrenstolzsind.
ZuallenGerätenerhaltenSieeineGebrauchsanleitungmitRezeptteil.BitteprüfenSie,obkeine
TeileinderVerpackungzurückgebliebensind.
WennSieZubehör-oderSonderzubehörteile,dieaufdennächstenSeitenbeschriebensind,
kaufenmöchten,wendenSiesicheinfachanIhrenHändleroderdirektanunserenKundendienst.
SämtlicheGeräteteile,diemitNahrungsmittelninBerührungkommen,sindrostfrei,geruchs-
undgeschmacksneutralundfürdieVerwendungimNahrungsmittelbereichgeeignet.
DielaufendenEinsätzesinddurchSchutzhaubeundSicherungsflügelinjedemFallemindestens
5mmvonderGefäßwandund2mmvomBodenentfernt.EineBerührungundBeschädigung
derArbeitsgefäßedurchdieRotationswerkzeugeistsomitausgeschlossen.
Der ESGE-Zauberstab®istfüreinenununterbrochenenKurzzeitbetriebvonmaximal5Minuten
konzipiert,deshalbdarfdasGehäuseauchhandwarmwerden.BittelassenSiedasGerätnach
5-minütigemGebrauchca.10bis15Minutenabkühlen.
Lassen Sie den ESGE-Zauberstab® nicht dauernd in Wasser/Flüssigkeit oder im heißen Topf
stehen. Durch das aufsteigende Kondenswasser kann es zu Schäden am Motor kommen.
Reinigen Sie den ESGE-Zauberstab® sofort nach Gebrauch. Der ESGE-Zauberstab®, der
insbesonderefürdenGebrauch in privatenKüchenkonzipiert wurde,solltenichtüber dem
Herdaufgehängtwerden.
DasGerätsolltekeinesfallsständigemKochdampf(wieinGroßküchenüblich)ausgesetztsein,
umzuverhindern,dassDampfinsInneredesGeräteseindringenkannundSchädenverursacht.
Stand:Oktober2018
Ihr neuer ESGE-Zauberstab®

4
DE
GB
FR
NL
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung
Service-Hotline .......................................................................................................................................... 5
Technische Daten ..................................................................................................................................... 6
Zubehör-Übersicht.................................................................................................................................... 8
Sicherheitshinweise .................................................................................................................................. 10
Zubehör ...................................................................................................................................................... 12
DieAufsteckteile ....................................................................................................................................... 16
DieHandhabung ....................................................................................................................................... 16
DasArbeitsgefäß ....................................................................................................................................... 17
ZurHerstellungvonEischnee,Sahne,Diätsahne... ............................................................................. 17
ReinigenundPflegen ............................................................................................................................... 17
Wasistzutun,wenndieAntriebswellenichtmehrrotiert?... ............................................................. 18
Wasistzutun,wenndieZubehörteilenichtmehrvonderWelleabgehen? .................................... 18
Wasistzutun,wennAufsteckteilenichtmehrfestaufderWellehalten? ........................................ 19
FragenzumESGE-Zauberstab® ............................................................................................................... 19
PassendieAufsteckteileaufmeinälteresESGE-Zauberstab®-Modell? ............................................. 19
DieWelledesESGE-Zauberstab® drehtsichnichtmehr ...................................................................... 19
ReinigungderSchutzhaubedesGerätes ............................................................................................... 20
WiereinigeichdenESGE-Zauberstab®ambesten? ............................................................................. 20
WieschäumeichMilchmitdemESGE-Zauberstab®auf? .................................................................... 20
KannichmitdemESGE-Zauberstab®auchEiszerkleinern? ............................................................... 21
Rezepte....................................................................................................................................................... 23
Bestellformular ......................................................................................................................................... 30
Garantiebestimmungen ........................................................................................................................... 31
InformationenfürdenFachhandel ........................................................................................................ 32
Entsorgung/Umweltschutz .................................................................................................................... 32
Service-Adresse ......................................................................................................................................... 32
Instructionsforuse ................................................................................................................................... 33
Noticed‘utilisation .................................................................................................................................... 51
Gebruiksaanwijzing .................................................................................................................................. 69

5
DE
GB
FR
NL
ÄnderungenundIrrtümerinAusstattungsmerkmalen,Technik,ZubehörundFarbenvorbehalten.
©UNOLDAG2018
Hotline
SEV-geprüft
Contrôléparl’ASE
Approvatodall’ASE
Dieses Zeichen garantiert,
dass das Material dieses
Produktes für Lebensmittel
bestimmt ist.
SERVICE-HOTLINE
BeiFragenzudenRezeptenundzumGebrauchdesGeräteskönnenSiesichdirektan
unsereBeraterinFrauMargretBlumwenden:
Montag und Dienstag von 8:00 bis 12:00 Uhr und von 13:00 bis 17:00 Uhr
Service-Hotline – Rufnummer 01805-941899
(Derzeit0,14EUR/MinuteausdemFestnetzderDeutschenTelekom.BeiAnrufenaus
Mobilfunknetzen,ÖsterreichundanderenLändernkönnenabweichendeKostenanfallen.)
KundenausÖsterreichwählenbittedieNummer+43(0) 1/8 10 20 39.
Dieser Service ist leider nur innerhalb von Deutschland möglich.
ThisservicecanonlybeoeredinGermany.
Ceservicenepeutêtreoertqu’enAllemagne.
Onzehotline-servicestaathelaasuitsluitendinDuitslandterbeschikking.
UNOLD AG
AbteilungKundendienst
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon+49(0)6205/9418-0
Telefax+49(0)6205/9418-22

Typ M 100 D
Design E 120
Select M 122 S
Art.-Nr.|Art.-No. 90120/90129 90210/90212 90310
Watt|watts 120W 120W 140W
Volt|volts 230V~ 230V~ 230V~
Hertz 50Hz 50Hz 50Hz
1 |U/min|rpm |t/mn |O/min. 7.000 7.000 10.000
2 |U/min|rpm |t/mn |O/min. 10.000 10.000 14.000
Kabelca.|Cable approx. |Câbleenv.|Kabelca. 165cm 60-150cm 165cm
Schalter |Switch |Commutateur |Schakelaar Soft-Touch Soft-Touch Twin
Gesamtlänge|Total length
Longueur totale |Totale lengte 35cm 35cm 34,5cm
Eintauchtiefe|Immersiondepth
Profondeurd’immersion|Indopdiepte 23cm 23cm 23cm
Gewichtca.|Weightapprox.
Poidsenv.|Gewichtca. 940 g 940 g 930 g
Schlagscheibe |Beater|Disquefouet
Slagschijf Art.-Nr.|Art.-No.7010 X X
Quirlscheibe|Whisk|Mélangeur |Mixerschijf
Art.-Nr.|Art.-No.7020
Multimesser |Mincer |Couteau étoile
Multimes Art.-Nr.|Art.-No.7030 X X X
Mixbecher |Beaker|Récipient|Mixbeker
Art.-Nr.|Art.-No.7126 X
Wandhalter|Wallholder|Support
Wandhouder
Art.-Nr.|Art.-No.7410 X X X
Zerkleinerer|Grinder|Broyeur|Hakker
Art.-Nr.|Art.-No.5050
Zauberstab-Kochbuch|Cookbook
Livredecuisine|Kookboek
Art.-Nr.|Art-No.7750
Jubiläums-Kochbuch|Cookbook |Livrede
cuisine |Kookboek Art.-Nr.|Art-No.7760
Becher-Set|Beaker-Set
Récipient-Set|Beker-Set
Zauberette®Art-Nr.|Art-No.6500
Zauberbasisweiß|Storagebasewhite
Statifblanc|Basiswit Art-Nr.|Art-No.7330
Zauberbasisschwarz|Storage base black
Statifnoir|Basiszwart Art-Nr.|Art-No.7335
Schuhbeck-Sonderrezeptheft|Recipes
byAlfonsSchuhbeck|Recettesd’Alfons
Schuhbeck |ReceptenvanAlfonsSchuhbeck
Technische Daten und Lieferumfang | Technical data and package contents | Données
techniques et etendue de livraison | Technische gegevens en omvang van de levering
DE
GB
FR
NL

M 122
deLuxe M 160
Silverline M 160 G
Gourmet M 180 S
Schuhbeck M 180
Jubiläum M 200
Superbox
90410 90550 90610 90725 90560 90750
140W 160W 160W 180W 200W 200W
230V~ 230V~ 230V~ 230V~ 230V~ 230V~
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
10.000 11.000 11.000 11.500 12.000 12.000
14.000 15.000 15.000 16.000 17.000 17.000
165cm 60-150cm 60-150cm 60-150cm 60-150cm 60-150cm
Twin Soft-Touch Soft-Touch Twin Twin Soft-Touch
34,5cm 35cm 35cm 34,5cm 34,5cm 35cm
23cm 23cm 23cm 23cm 23cm 23cm
930 g 950g 950g 950g 950g 950 g
XXXXXX
X X
XXXXXX
XXXX
XXXX
X XXXX
X X X
X
X
X
X
X
X
Technische Daten und Lieferumfang | Technical data and package contents | Données
techniques et etendue de livraison | Technische gegevens en omvang van de levering
DE
GB
FR
NL
TechnischeÄnderungenvorbehalten|Technicalmodificationsreserved|Sousréservede
modificationstechniques|Technischewijzigingenvoorbehouden
DE
GB
FR
NL

8
DE
GB
FR
NL
Schlagscheibe
Beater | Disque
fouet | Slagschijf
Art.-Nr.|Art.-No.
7010
Quirlscheibe
Whisk | Mélangeur
Mixerschijf
Art.-Nr.|Art.-No.
7020
Multimesser
Mincer | Couteau
étoile | Multimes
Art.-Nr.|Art.-No.
7030
Fleischmesser
Meat chopper
Couteau pour viande
Vleesmes
Art.-Nr.|Art.-No.
7040
Mixbecher | Beaker
Récipient | Mixbeker
Art.-Nr.|Art.-No.
7126
Wandhalter | Wall
holder | Support
mural | Wandhouder
Art.-Nr.|Art.-No.
7410
Zauberbasis weiß
Storage base white
Statif blanc
Basis wit
Art.-Nr.|Art.-No.
7330
Zauberbasis schwarz
Storage base black
Statif noir
Basis zwart
Art.-Nr.|Art.-No.
7335
Zauberstab-Kochbuch | Cookbook
Livre de cuisine | Kookboek
Art.-Nr.|Art.-No.
7750
Jubiläums-Kochbuch | Cookbook
Livre de cuisine | Kookboek
Art.-Nr.|Art.-No.
7760
Zubehör | Accessories | Accessoires | Toebehoren

9
DE
GB
FR
NL
Raspelscheibe fein
Grater | Râpeur
Raspschijf
Nr. 1 | No. 1
Art-Nr.| Art-No.
65310
Raspelscheibe mittel
Grater | Râpeur
Raspschijf
Nr. 2 | No. 2
Art-Nr.| Art-No.
65311
Raspelscheibe grob
Grater | Râpeur
Raspschijf
Nr. 3 | No. 3
Art-Nr.|Art-No.
65312
Schneidscheibe fein
Slicer | Éminceur
Snijdschijf
Nr. 4 | No. 4
Art-Nr.| Art-No.
65313
Schneidscheibe grob
Slicer | Éminceur
Snijdschijf
Nr. 5 | No. 5
Art-Nr.|Art-No.
65314
ESGE-Zauberette®
Art-Nr.| Art-No.
6500
ESGE-Zerkleinerer
Grinder | Broyeur
Hakker
Art.-Nr.|Art.-No.
5050
SieerhaltensämtlicheZubehör-/ErsatzteileimElektrofachhandeloderdirektüberunsper
Bestellformular(perFaxoderperPost),imInternetunterwww.unold.de/esge/esge-zubehoer,
direktperE-Mail:service@unold.deodertelefonischunter06205/9418-0.

10
DE
GB
FR
NL
1. BittelesenSiediefolgendenAnweisungenundbewahrenSie
dieseauf.
2. DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarübersowie
vonPersonenmitverringertenphysischen,sensorischenoder
mentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissen
benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdes
sicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesenwurdenund
diedarausresultierendenGefahrenverstehen.Kinderdürfen
nichtmitdemGerätspielen.ReinigungundBenutzer-Wartung
dürfennichtvonKindernohneBeaufsichtigungdurchgeführt
werden.
3. DasGerätaneinemfürKinderunzugänglichenOrt
aufbewahren.
4. GerätnuranWechselstrommitSpannunggemäßTypenschild
anschließen.
5. DiesesGerätdarfnichtmiteinerexternenZeitschaltuhroder
einemFernbedienungssystembetriebenwerden.
6. DasGerätdarfnurbiszumGriffinFlüssigkeitgetaucht
werden.
7. Gerätersteinschalten,wennsichderStabineinem
ArbeitsgefäßmitflachemBodenbefindet.
8. BitteachtenSiebeimAufsteckenderAufsteckteiledarauf,
dassdiesefestaufderWellesitzen.ZumJustierender
AufsteckteilebeachtenSiebitteunsereHinweiseaufSeite
16.KeineHaftungfürFolgeschädenbeilosesitzenden
Aufsteckteilen.
9. WenndasMesserverbogenist,sollteessofortausgetauscht
werden,umBeschädigungenamGerätundamverwendeten
Küchengeschirrzuvermeiden.Daheristauchdaraufzu
achten,dassdieAufsteckteileganzaufdieWellegestecktsind.
10.BeimZerkleinernfesterNahrungsmittelbittekeinenfesten
Druckvonobenausüben,sonderndasGerätnurleichtaufdie
Nahrungsmittelaufsetzenbzw.leichtaufundabbewegen.
Sicherheitshinweise
TechnischeÄnderungenvorbehalten
11
11. DasGerätistmitgeprüftenSicherheits-Tastschaltern/Soft-
Touch-Membranschalternversehenundarbeitetnurdann,
wenndieseTastengedrücktwerden.
12. Der ESGE-Zauberstab® darf nicht in der Spülmaschine
gereinigt werden.
13.DasGerätbzw.dieZuleitungniemalsmitnassenHänden
berühren.
14.DasGerätoderdieZuleitungdürfennichtinderNähevon
Flammenbetriebenwerden.
15.AchtenSiedarauf,dassdieZuleitungnichtüberdenRandder
Arbeitsflächehängt,dadieszuUnfällenführenkann,wenn
z. B.Kleinkinderdaranziehen.
16.DieZuleitungmusssoverlegtsein,dasseinZiehenoder
darüberStolpernverhindertwird.
17. ZiehenSiedieZuleitungimmernuramAnschlusssteckeraus
derSteckdose,nieamAnschlusskabel.
18.BerührenSieniemalsdiedrehendenTeileamGerätund
steckenSiewederGegenständenochKörperteileindas
laufendeGerät,umVerletzungenzuvermeiden.
19.DasGerätdarfnichtmitZubehörandererHerstelleroder
Markenbenutztwerden,umSchädenzuvermeiden.
20.NachGebrauch,vordemWechselderAufsteckteilesowievor
demReinigendenNetzsteckerausderSteckdoseziehen.Das
Gerätniemalsunbeaufsichtigtlassen,wennderNetzstecker
eingesteckt ist.
21.PrüfenSieregelmäßigdasGerät,denSteckerunddie
ZuleitungaufVerschleißoderBeschädigungen.Bei
BeschädigungdesAnschlusskabelsoderandererTeilesenden
SiedasGerätbittezurÜberprüfungundReparaturanunseren
Kundendienst(AnschriftsieheGarantiebestimmungen).
UnsachgemäßeReparaturenkönnenzuerheblichenGefahren
fürdenBenutzerführenundhabendenAusschlussder
GarantiezurFolge.

12
DE
GB
FR
NL
Multifunktionsmesser Art.-Nr. 7030
Zerkleinert,hackt,püriertrohesundgekochtesGemüse,gekochtesFleisch,
TiefkühlfrüchtezuFruchteis.
DasMultimesseristeinwahrerAlleskönner,derzerschneidet,zerkleinertundzerhackt.Rohes
undgekochtesGemüseodergekochtesFleischzerkleinernSieganzeinfachindemvonIhnen
gewünschtenFeinheitsgradoderpassierenSieimHandumdrehenSuppenundSoßen.Bereiten
SieKindernahrungdirektinderPfanneoderdemTopfaufdemHerdzu,sodasszeitraubendes
UmfüllenundunnötigerExtraabwaschentfallen.MitdemMultimesserrührenSieTeigefürKu-
chen,GebäckundOmelette,SiezerkleinernObstundBeerenfürexotischeSpeisenundleckere
DessertsundTiefkühlfrüchtezuFruchteisundSorbets.DasMultimesserzerhacktsogarEiswür-
felzuCrushedIcefürkalteDrinks.
Quirlscheibe Art.-Nr. 7020
RührtleichteTeigeundPuddingscremig.EinfachidealfürallesDickflüssige
wiez. B.Mayonnaise.
DieQuirlscheibeistdersanfteSpezialistfürallesDickflüssigeundCremige.MitihrrührenSie
leichteTeigefürPfannkuchen,OmeletteundEierteige.SiepürierenKartoffelbreiimHandum-
drehen,rührenPuddingscremigundemulgierenSalatsaucenundDressings–sogarKosmetik-
cremes.SiekreiereninSekundenschnelleMayonnaise,RemouladenoderKräuterbutter(und
zwarohnekünstlicheZusätze!).UndIhreCocktailsundDrinksmixenSiewieeinprofessioneller
Barkeeper.BeiallerRührnachhaltigkeitistdieQuirlscheibesanftzudenBestandteilen,dienicht
zerkleinertwerdensollen–zumBeispielRosinenineinemTeig.
Schlagscheibe Art.-Nr. 7010
SchlägtEiweiß,SahneSoufflés,FrappéesundistperfektfürBéchamelsauce
undSauceHollandaise.Achtung, die Schlagscheibe ist leicht schräg positio-
niert.
Dies ist kein Fabrikationsfehler!
DieSchlagscheibeisteinMeisterderPâtisserie.MitihrschlagenSieEischnee,Sahne,Shakes
undSchaumspeisen.SaucenkönnenSiemitderSchlagscheibeoptimalemulgierenundauf-
schlagen.SogarleichteKuchenteigefühlensichmitderSchlagscheibebestensbehandelt.Tipp:
Schlagsahne,dieSiemitderSchlagscheibezubereiten,wirdfesteralsmitanderenGeräten,weil
dieeinzelnenLuftbläschen,diebeiderRotationentstehen,kleinersind.SobleibtdieSahne
längerstabilundfest–auchohneZusatzvonSahnesteif.ZursofortigenVerwendungderSahne
gebenSiepro200 ml1bis2EsslöffelkalteMilchzu.DaserhöhtdasVolumen,Siemüssendie
Sahnedannaberschnellverbrauchen.
Zubehör

13
DE
GB
FR
NL
Fleisch- und Gemüsemesser Art.-Nr. 7040
Zerkleinert,hackt,püriertFleisch,FischundhartfaserigesGemüse.
DasFleisch-undGemüsemesseristeinwirklichscharferTyp.MitihmzerkleinernSieganzschnell
undeinfachfaserigesGemüseundObst–wieMangold,Spargel,Rhabarber,KürbisundAnanas
–oderzartesFleisch, LeberoderFisch.DurchdieSchärfedesFleisch-undGemüsemessers
werden die Teile nicht zerrissen, sondern schonend geschnitten. Bei der Verarbeitung von
KartoffelnzuKartoffelbreimitdemFleisch-undGemüsemessertrittdeshalbkeineStärkeaus,
waszumehrCremigkeitführt.
Zerkleinerer Art.-Nr. 5050
Zerkleinert Nüsse, Schokolade oder Kaffeebohnen und macht bei Bedarf
ausWürfelzuckerfeinstesPuder.
DenZerkleinererkönntemanalskleineMühlebezeichnen,dabeibesitztereinSchlag-undkein
Mahlwerk.AlsKompagnondesESGE-Zauberstab®,denmanaufdenZerkleinereraufsetzt,ist
eridealzumfeinenZerkleinernkleinerMengenfrischerodergetrockneterKräuter,Gewürze,
Mohn,Schokolade,Nüsse,ÖlsaatenoderGetreide(außerMais).MitdemZerkleinerermachen
Sie blitzschnell aus Zucker Puderzucker und aus Brötchenwürfeln Semmelbrösel. Und bei
der Weihnachtsbäckerei ist der Zerkleinerer ein praktischer Helfer zum Zerkleinern von
(angefrorenem)Zitronat,OrangeatoderkandiertenFrüchten–sohatmandenGeschmack,aber
nichtdieungewolltengroßenStücke.
Die richtige Anwendung
DasMahlgutin dieMahlschalefüllen.DenZauberstab®(ohneAufsteckteil)aufdieWelle des
Zerkleinerers aufsetzen. Den Zauberstab auf höchster Stufe einschalten und während das
Messerrotiert,denZerkleinerermitdereinenHandunddenZauberstabmitderanderenHand
halten und beim Zerkleinern leicht schütteln, damit sich das Mahlgut in der Mahlschale gut
verteilt.BeimMahlenvonMohnsollteman1oder2StückWürfelzuckerzufügen.Schokolade
solltehartsein,wennsiegemahlenodergeraspeltwird.
Bitte beachten:DieVerarbeitungvonNelkenkanndenZerkleinererverfärben.

15
DE
GB
FR
NL
ESGE Koch- und Zauberbuch Art.-Nr. 7750
Das großeESGEKoch-undZauberbuchmachtlanggehegteWünschewahr
undzeigtinzwölfKapiteln,wasderflotteSchweizeralleskann.
140RezepteumfasstdiefacettenreicheAuswahl.SiereichtvonAwieAioliüberMwieMango
LassibishinzuZwieZucchini-Flan.Alleswirdausführlichundleichtverständlichbeschrieben.
Zahlreiche Tipps und Kniffe aus dem Küchenalltag ergänzen die Rezepturen. Animative
Farbfotos begleiten die Gerichte. Eingeflossen sind sowohl die Küchen-Klassiker als auch
neueKreationen.MitFleischundohne.LeichteGenüsseausGemüse,süßeVerführungenund
herzhafteVersuchungen.Drinksvonvitaminreichbishochprozentig,Fingerfood,Gebäckund
LeckereienfürkleineGenießer–allesdrin.
Bitte beachten Sie, dass nicht alle hier aufgeführten Teile im Lieferumfang enthalten sind.
Maßgeblich ist die Aufstellung auf der Verpackung.
SiekönnensämtlicheZubehörteileimElektrofachhandelbeziehenoderunsIhreBestellungmit
demBestellformular(sieheSeite29)zusenden.
ESGE Jubiläums-Kochbuch Art.-Nr. 7760
60 Rezepte mit dem ESGE-Zauberstab® aus 60 Jahren ESGE-Zauberstab®
Geschichte.
VieleMonatelangwurdenArchivedurchkämmt,umdie60bestenRezepteaus60JahrenESGE-
Zauberstab®Geschichtezusammenzutragen.Kleine,miteinemAugenzwinkerngeschriebene
Intro-Texte nehmen den Leser mit auf Entdeckungsreise durch die Jahrzehnte. Da werden
ErinnerungenwachundGelüstegeweckt.ObKalterHundoderFalscherHase,Schwalbennester
oderPapageienkuchen,CrêpeSuzette,Cevapcici,MangoLassi,CaipirinhaoderCupcakes–hier
findetjederseineFavoritenundweißimNu,wiesiezubereitetwerden.

16
DE
GB
FR
NL
Die Handhabung
Die Aufsteckteile
Das Aufstecken der Arbeitsteile ist sehr einfach. Stecken Sie
das Arbeitsteil möglichst senkrecht auf die Welle. Achten Sie
darauf,
dassderMitnehmerstift(1)derAntriebswelle genauin
dieKerbe(2)
desArbeitsteilespasst,damitIhrArbeitsgefäßnicht
beschädigtwerdenkann.
Die Aufsteck-Zentrierung:
ErleichtertdasexakteAufsetzenderAufsteckteile.DieAufsteck-
ZentrierungistbereitsanderAntriebswelleangebracht.DasAb-
nehmenderArbeitsteileerfolgtdurcheinfachesHerausziehen.
Achtung:
Gerät ausschalten und den Stecker ziehen, wenn Sie die Arbeits-
teile wechseln! Die Zubehörteile sind teilweise sehr scharf.
VerwendenSienurESGE-Zauberstab®Originalteile.
Das Gerät ist aus sicherheitstechnischen Gründen mit einem
Tastschalter oder Membran-Soft-Touch-Schalter ausgestattet,
was bedeutet, dass der ESGE-Zauberstab® nur dann arbeiten
kann,wenndieserSchaltergedrücktwird.
SchaltenSiedasGeräterstdannein,wennsichdieSchutzhaube
imGefäßbefindet(Schalterdrücken).SchaltenSiedasGerätab,
wenndieArbeitbeendetist(Schalterloslassen).Erstdannent-
nehmen Sie das Gerät dem Gefäß. Schlagen Sie den unteren
Teil des Gerätes mehrere Male kurz auf Ihre freie Hand, damit
die hängengebliebenen Nahrungsmittel in das Gefäß fallen.
Das Gerätnicht am Gefäßaufschlagen, um Beschädigungenzu
vermeiden.
Um eine bessere Durchmengung zu erreichen, halten Sie den
ESGE-Zauberstab
®
leichtschrägindasArbeitsgefäß(beispielsweise
beimPassierenvonSaucen).
Geschwindigkeit
DerESGE-Zauberstab®verfügtüberzweiGeschwindigkeitsstufen.
Stufe2kommtbeidenmeistenArbeitenzurAnwendung,speziell
beihartenNahrungsmittelnundgroßenMengen.
1
2
1
2

17
DE
GB
FR
NL
Das Arbeitsgefäß
SiekönneninjedemGefäßmitglattem,gerademBodenarbeiten.
SelbstineinemKristallglas,aberauchdirektimKochtopfaufdem
Herd.BeibeschichtetenTöpfenbittezunächstvorsichtigauspro-
bieren,umKratzerzuvermeiden.
Wichtig:Schmale,hoheGefäßesindambestengeeignet.Ver-
wendenSiekleineGefäßefürkleineMengenundgroßeGefäße
fürgroßeMengen.
Tipp:UmeinDrehenderGefäßewährenddesArbeitsvorganges
zuvermeiden,stellenSiedasGefäßaufeinenfeuchtenLappen.
Beachten Sie: Der ESGE-Zauberstab® geht zum Arbeitsgefäß
(auchaufdemHerd)undnichtumgekehrt.
Zur Herstellung von Eischnee, Sahne, Diätsahne ...
...verwendenSieimmereinschmales,hohesArbeitsgefäß.Das
Gefäß muß sauber sein (fettfrei, keine Spülmittelreste). Stellen
SiedasGerätaufdenBodendesGefäßes,schaltenSieaufStufe
1undlassendasGeräteinigeSekundensostehen,dannlangsam
anderWanddesArbeitsgefäßeshochziehen.ZiehenSienurso
schnellhoch,wiedieMassenichtmehrweitersteigt,kehrenSie
mit dem Gerät zum Gefäßboden zurück und wiederholen den
Vorgangsolange,bisdienötigeSteifheiterreichtist.
Reinigen und Pflegen
DieReinigungistsehreinfachundsolltenachjederArbeitdurch-
geführt werden. Halten Sie das Arbeitsteil des Gerätes unter
fließendesWasser(nichteinschalten!).
Beihartnäckigen Speiseresten reinigenSie den Stabam einfach-
sten,wennSieihnineinemGefäßmitheißemWasserlaufenlassen.
Der ESGE-Zauberstab® darf nicht in der Spülmaschine gereinigt
werden. Das Gehäuse darf nass abgewischt werden, jedoch der
BereichmitdenSchalternsowiederKabelaustrittmüssentrocken
bleiben. (Bei Geräten mit Soft-Touch-Membran sind die Schalter
gegenSpritzwassergeschützt;sieheModellübersichtSeite6und7).
DerESGE-Zauberstab®bleibtlänger»fit«,wennSieihnallepaar
Monate ölen. Verwenden Sie dafür lebensmittelechtes, säure-
freiesÖl.HaltenSiedenESGE-Zauberstab®mitderSchutzhaube
nachobenundgebenSieeinige TropfenÖlandieAntriebswelle.
SchaltenSiedasGerätca.2Minutenlangein.ReinigenSiedanach
dasGerätimheißenWasser.

18
DE
GB
FR
NL
HINWEIS:
BeschädigteMessersofortersetzen,umSchädenanGefäßenundamGerätzuvermeiden!
KeineHaftungbeiVerwendungschadhafterAufsatzteile!
Was ist zu tun ...
WennderESGE-Zauberstab
®
längereZeitnichtbenutztwurde,kann
esvorkommen,dassdieAntriebswellefestsitzt,weilz. B.kaum
sichtbare,kleinsteSpeiserestehartwurdenunddasuntereWellen-
lagerverkleben.
StellenSiedasArbeitsteildesGerätesca.5MinutenineinGefäß
mitheißemWasserundetwasmildemSpülmittel.Danachschalten
SiedenESGE-Zauberstab®ein.Eristdannmeistwiederbetriebs-
bereit.
Wenn nicht, versuchen Sie die Welle vorsichtig mit einer
Zangezulösen.SolltesichdieAntriebswelletrotzdemnichtdrehen
,
liegteinandererFehlervorundwirbittenSie,dasGerätanunseren
Serviceeinzusenden.
... wenn die Antriebswelle nicht mehr rotiert?
... wenn die Aufsteckteile nicht mehr von der Welle abgehen?
... wenn die Aufsteckteile nicht mehr auf der Welle halten?
Meistens liegt es daran, dass klebrige Nahrungsmittel wie Ei,
Zucker,
Honigverarbeitetwurden.AmBestenlässtmandasGerät
mitdemZubehörteil,mitdemgearbeitetwurde,einenAugenblick
imwarmenSpülwasserlaufen(sieheoben).DasGehäusedarfnass
abgewischt werden, jedoch der Bereich mit den Schaltern sowie
der Kabelaustritt müssen trocken bleiben. (Bei Geräten mit Soft-
Touch-Membran sind die Schalter gegen Spritzwasser geschützt;
sieheModellübersichtSeite6und7).
AmBestenreinigen Sie dasGerätnach jedemArbeitsgangunter
fließendemWasser.
ACHTUNG: Vorher Stecker ziehen!
Nehmen Sie bitte eine Zange und drücken vorsichtig den
FederlappenamAufsteckteiletwasnachinnen.
HaltenSiehierfürdasAufsteckteilso,dassdieEinkerbungnach
vornschaut.DahinterwerdenSiezweikleinesenkrechteSchlitze
sehen. Dieses kleine Zwischenstück ist der so genannte Feder-
lappen.Nurdieseristbiegbar.BittedrückenSievorsichtigundggf.
mehrmals.Bittenichtzufestzusammendrücken,sonstkönnenSie
dasZubehörteilnichtmehraufstecken!

20
DE
GB
FR
NL
Reinigung der Schutzhaube des Gerätes
DieSchutzhaubedesESGE-Zauberstab®istauspoliertemAluminium-Druckguss.Kommtdiese
PolierungmitchemischenReinigerninKontakt,oxidiertdasAluminiumundwirdbeschädigt.
DasMetallverfärbtbzw.läuftan.
EinenähnlichenEffekthinterlassenLebensmittelsäuren,wennderESGE-Zauberstab®nichtun-
mittelbar nach Benutzung gereinigt wird bzw. der ESGE-Zauberstab® längere Zeit in einer
Lebensmittelsäurestehenbleibt.
AusdiesemGrundmöchtenwirnochmalsausdrücklichdarumbit ten,dieP f lege-undReinigung s-
hinweiseinunsererAnleitungzubeachtenundsofortnachBenutzungdesESGE-Zauberstab®
dieSchutzhaubevonLebensmittelsäurenzubefreien.
AlternativdazukönnenSieIhrGeräteinsendenundseitensunsererTechnikkostenpflichtigmit
einerverchromtenSchutzhaubeversehenlassen.Diesekannsichnichtverfärben.
Bitte beachten:AusSicherheitsgründenistdieSchutzhaubenichtlösbar.
Wie reinige ich den ESGE-Zauberstab® am besten?
Esistwichtig,denESGE-Zauberstab®nachjederAnwendungunterfließendemWasserzureinigen
oderinetwasWasserzustellenundkurzlaufenzulassen.Dadurchvermeidetman,dassgeringste
MengenvonSpeiseresten,diefürdieVerklebungausreichen,haftenbleiben.
AuchsolltehinundwiederdieWellemiteinemTropfenÖlversehenwerden.DieskönnenSiesich
abernochmalsinderAnleitungunter„PflegeundReinigung“durchlesenundanschauen.WennSie
diePflegeundReinigungIhresESGE-Zauberstab®wiedortbeschriebendurchführen,versichern
wirIhnen,dassSiesehrlangeFreudeandiesemwirklichhochwertigenQualitätsprodukthaben.
Wie schäume ich Milch mit dem ESGE-Zauberstab® auf?
GenerellsindalleModelledesESGE-Zauberstab®zumAufschlagenvonMilchgeeignet.Dabei
wirddasinderMilchenthalteneEiweißaufgeschlagen.MilchmiteinemFettanteilvon1,5%oder
wenigereignetsichdafürambesten,daindieserderAnteilvonFettundEiweißausgewogenist.
Beim Aufschlagen von heißer Milch ist bitte folgendes zu beachten:
DieTemperaturderMilchsolltemax.ca.50°Cbis55°Cbetragen.WenndieMilchheißerist,
schäumtsienichtmehr.
Beim Aufschlagen von kalter Milch beachten Sie bitte folgendes:
DieMilchetwasanfrierenlassenbissichEiskristalleinderMilchbilden.Alternativdazukann
man dieMilch auchinEiswürfel-Beutel einfrieren,3-4 Talerdavon entnehmenundmitdem
MultimesserimBecherdesZauberstab®zerhacken.Dannetwa3-4cmhochMilchindenBecher
zugebenunddieMilchmitderSchlagscheibeaufschlagen.

21
DE
GB
FR
NL
Kann ich mit dem ESGE-Zauberstab® auch Eis zerkleinern?
AlleunsereESGE-Zauberstab® -ModelleeignensichfürdasZerkleinernvonEis.Allerdingsmuss
beachtetwerden,dassimmernurkleinereMengenverarbeitetwerdenkönnenundderESGE-
Zauberstab®impulsweise(alsonichtaufDauerbetrieb)eingeschaltetwird.
Unser Service für Sie / Fragen und Antworten
UnserKundendienststehtIhnenmitRatundTatzurSeite.
Reparaturen innerhalb der Garantiezeit
Sofern auf Ihr Gerät noch Garantie besteht, möchten wir Sie bitten, dieses zusammen mit
einerKopiedesKaufbelegeszurkostenlosenÜberprüfungimRahmenderGarantieanunsere
Servicestellenzusenden.
Bitte beachten Sie, dass die Vorlage des Kaufbeleges zur Geltendmachung von
Garantieansprüchenunbedingterforderlichist.WirmöchtenSieweiterhinbitten,dasGerät
nicht unfrei an uns zu schicken. Retouren-Aufkleber für Ihr Paket können Sie direkt online
ausdrucken.UnsereGarantieleistungengeltenausschließlichinnerhalbvonDeutschlandund
Österreich.
Reparaturen außerhalb der Garantiezeit
InunseremWerkinHockenheimbietenwirunserenKundeneinenzentralenWerkskunden-
dienstan.Dadurchistgewährleistet,dasseineReparaturdurchspezialisierteFachkräfteschnell
undkostengünstigausgeführtwird.
SendenSiebittedeshalbIhrGerätmiteinerkurzenFehlerbeschreibunganunserenKundendienst:
UNOLDAG
AbteilungKundendienst
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon+49(0)6205/9418-0
Telefax+49(0)6205/9418-22
Öffnungszeiten:
Montag-Donnerstag:08:00-12:00Uhr/12:45-17:00Uhr
Freitag: 08:00-12:00Uhr/13:00-16:00Uhr

22
DE
GB
FR
NL
Zubehör- & Ersatzteilbestellungen
ZubehörundErsatzteilekönnenSiejederzeitdirektbeiunseremKundendienstbestellen.Auch
ReparaturenwerdendurchunserenzentralenKundendienstinHockenheimdurchgeführt.
Bestellformulare für Ersatzteile und Zubehör
Bestellformulare für Ersatzteile und Zubehör finden Sie in unserem Servicebereich unter
BestellformulareundhieraufSeite30.
Auslandslieferungen an Privatkunden
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir Lieferungen von Ersatzteilen an Privatkunden im
Ausland nur gegen Vorauskasse vornehmen. Eine Bezahlung per Kreditkarte ist leider nicht
möglich.DiePreisefürErsatzteileentnehmenSiebittedementsprechendenBestellschein.Bitte
beachtenSie,dasseventuellhöhereVersandkostenanfallen.IhreBestellungwirdnachEingang
IhrerZahlungzusammenmiteinerHandelsrechnungunverzüglichanSieversandt.DerVersand
erfolgtmitderPostoderperPaketdienst.BitteteilenSieunsIhreAnschriftmit,damitwireine
entsprechendeProforma-Rechnungerstellenkönnen.
Rücksendung
VerpackenSieIhrGerätambestenimOriginalkarton.Solltediesernichtmehrvorhandensein,
soverwendenSiebitteeinenstabilenPostkartonundfüllenSiedieZwischenräumegutaus.Für
TransportschädenkönnenwirkeineHaftungübernehmen.
Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de
odertelefonischbeiunseremService.

23
DE
GB
FR
NL
Für die Anwendung des Multimessers
DienachstehendenRezeptegeltenjeweilsfür4Personen.
Rezepte | Multimesser
Würzige Kartoffelsuppe
je50gLauchundSellerie
1Karotte
1Schalotte
2ELButter
1lFleischbrühe
250gfestkochendeKartoffeln
Salz
gem.schwarzerPfeffer
frischerMajorannachBelieben
frischerThymiannachBelieben
2ELgeschlagenesüßeSahne
1ELSchnittlauchröllchen
DenLauchputzen,waschenunddengrünenTeilabschneiden,nurdenweißenverwenden.Den
Sellerieputzen,dieKarotteebenfallsputzenundwaschen.DieSchalotteschälenundallesGemüse
mitdemMultimessergrobhacken.
DieButterineinenTopf geben, dasGemüsedarinanschwitzenund allesmitderFleischbrühe
auffüllen.
DieKartoffelnschälen,grobwürfeln,indieBrühegebenundalleszugedecktetwa20Minutenbei
geringerHitzeköchelnlassen.
Weiße Sauce
50gButter
5ELMehl
½lFleisch-oderGemüsebrühe
Salz
evtl.etwasZitronensaft
ButterimTopfzergehenlassenunddasMehldarinanrösten.
HeißeBrühehinzugeben,verrührenundbeischwacherHitzeköchelnlassen,abundzuumrühren.
MitMultimesserkurzevtl.Klümpchenzerkleinern,mitSalzundZitronensaftabschmecken.
LässtsichabwandelndurchBeigabevon2EckenSchmelzkäse,SardellenoderKapern.
Kartoffelpuffer | Für ca. 12 Puffer
400 gmehligkochendeKartoffeln,
geschältundgewürfelt
1kleinegehackteZwiebel
1frischesEi
Salz
Pfeffer
geriebene Muskatnuss
reichlich Fett zum Ausbacken
Kartoffelwürfel und Zwiebel in ein Gefäß geben, das Ei dazugeben und alles mit Salz, Pfeffer
undMuskatwürzen.AllesgutmitdemMultimesserdurcharbeiten.DasFettstarkerhitzen,den
KartoffelteiginkleinenPortionenzurundenFladenstreichen,imFettausbacken.

25
DE
GB
FR
NL
Für kleine Genießer
Bananengrießbrei
200mlMilch
1gehäufterELVollkorngrieß
¼-½Banane
MilchimTopfaufkochen,Grießeinrühren,5Minutenköchelnlassen,BananeinStückeschneiden
undmitdemMultimesserimGrießbreipürieren.
Seitüber60 Jahren kommenkleineLeckermäuler indenGenuss vonleckerem,selbst zuberei-
tetemEssen,mitdemESGE-Zauberstab®püriert.DerAufwandistgering,einfachundschnell.Ab
welchemMonatSieIhremKinddievorgeschlagenenRezeptezubereitenkönnen,klärenSieam
bestenmitIhremKinderarzt.
Gemüse-Geflügelbrei
1Kartoffel
100gZucchini
30gHähnchenbrust
3ELApfelsaft
2TLRapsöl
KartoffelmitderSchaleca.15-20Minutenkochen.Zucchinikleinschneiden.FleischinkleineWür-
felschneidenundmitdemFleischmesserimESGE-MixBecherfeinzerkleinern.Mitca.3-4ELWas-
serinca.15Minutenweichdünsten.
ZucchiniundFleischindenESGE-Zauberstab-Bechergeben.
Kartoffelschälen,inkleineTeileschneiden,mitApfelsaftundÖlzumGemüseundFleischgeben
undfeinmitdemMultimesserpürieren.
TIPP:StattZucchinikönnenSiezurAbwechslungauchKohlrabi,Fenchel,MöhrenoderKürbis
verwenden.StattGeflügeleignetsichauchzartes,mageresRind-,Kalb-,Lamm-oderSchwei-
nefleisch.

26
DE
GB
FR
NL
Für die Anwendung der Schlagscheibe
DienachstehendenRezeptegeltenjeweilsfür4Personen.
Rezepte | Schlagscheibe
Schlagsahne
Sahne
Zucker
Diemöglichst kalte, frische,höchstens einenTag alteSahne wirdin ein hohes, schmales, ganz
trockenesGefäßgefüllt.DenESGE-Zauberstab®mitderSchlagscheibeversehenundindieSahne
halten.Einschalten.Währenddas Gerät arbeitet,ziehenSiees schräg imZeitlupentemponach
oben.DiesenVorgangbehutsamwiederholen.
ZeitweiligdichtunterderOberflächearbeitenlassen.DurchdieSchrägstellungderScheibewird
beijederUmdrehungLuftunterdieFlüssigkeitgeschlagen.Bittenichtzuschnellarbeiten.Nach
kurzerZeiterhaltenSiefeinporige,alsolanghaltbareSchlagsahne.JetzterstdenZuckerzugeben.
SchlagenSiedasGerätnachdemAbschaltenüberderHandab,damitnichtsverlorengeht.
Diät-Schlagsahne
1/8lfettarmeH-Milch
(möglichstunter1,5 %Fettgehalt)
SüßstoffoderZucker
DiehalbsteifgefroreneMilchindenBechergeben.DenZauberstabmitderSchlagscheibehinein-
gebenundeinigeSekundenunbeweglichaufdemBodendesBechersstehenundarbeitenlassen.
DannlangsammitdermitsteigendenMasseamBecherrandnachobenziehen.DenVorgang(Auf-
undAbziehen)solangewiederholen,bisdieMilchsteifgeschlagenist.
ZuckeroderSüßstoffbeifügen.Sofortservieren,weilsichdieMassesonstwiederverflüssigt.Ver-
wendenSienurfettarmeMilch,fügenSieevtl.einePriseSalzoderZitronensaftbei,womitsichdie
Milchnochleichtersteifschlagenläßt.
Mousse au Chocolat
150 gZartbitter-Schokolade
ca.50 mlstarkerKaffee(Mokka)
3ganzfrischeEigelb
20 gVanillezucker
100gsüßeSahne
3Eiweiß
4ELZucker
EinenTopfineinheißesWasserbadstellen,dieSchokoladeinStückebrechen,hineingebenund
langsamauflösenlassen,danndenKaffeeeinrühren.
EigelbunddenVanillezuckermitderSchlagscheibesolangeschlagen,bissichderZuckervöllig
aufgelösthat,dannallesunterdieSchokoladerühren.

29
DE
GB
FR
NL
DieRezepteindieserBedienungsanleitungwurdenvondenAutorenundvonderUNOLDAG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine
Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und
Vermögensschädenistausgeschlossen.
Kräuter
Petersilie, Dill, Basilikum etc. lassen sich besonders gut zerkleinern und eignen sich damit
auchfürdieBevorratung,wenndiesezunächstimGefrierfacheingefrorenundingefrorenem
ZustandmitdemMultimesserzerkleinertwerden.AmbestenfriertmandieKräuterineiner
rundenGefrierdoseein,indermanmitdemZauberstabdirektarbeitenkann.
Auf diese Weise kann man weitere Portionen (ohne umzuleeren) jeweils gefrieren und zer-
kleinern.
Zum Zerkleinern frischer Kräuter eignet sich ebenfalls der als Sonderzubehör
erhältlicheZerkleinerer(Artikel-Nr.5050).
Mangold-Spinat-Gemüse
500gfrischerMangold
500gfrischerSpinat
Salz
3 gehackte Schalotten
2durchgepr.Knoblauchzehen
50gButter
100gsüßeSahne
gem.schwarzerPfeffer
geriebene Muskatnuss
Die Mangoldblätter und den Spinat verlesen, waschen, die weißen Stiele entfernen und
beiseitelegen.DieBlätterinkochendemSalzwasseretwa2 Minutenblanchieren,abgießen,
mitEiswasserabschreckenundgutabtropfenlassen.DieweißenStielekleinschneidenundin
Salzwasseretwa10 Minutengaren,abgießenundabtropfenlassen.
DieSchalottenmitdemKnoblauchinderButteranschwitzen,MangoldblätterunddenSpinat
dazugeben,mitderSahneaufgießenundmitSalz,PfefferundMuskatwürzen.
Allesetwa5 Minutenköchelnlassen,dannimTopfmitdemFleischmesserpürierenunddanach
dieMangoldstieledazugeben.
Die Rezepte stellen einen kleinen Auszug aus dem ESGE-Koch- und
Zauberbuchdar.ImKochbuchselbsterhaltenSieeineFülleweitererIdeen,
TippsundRezepterundumdenESGE-Zauberstab®.
Das große ESGE-Koch- und Zauberbuch
Jetzt bestellen unter www.unold.de, über unseren Service, per Bestell-
formularoderimFachhandel.Artikel-Nr.7750
Info | Auszug aus dem ESGE-Koch- und Zauberbuch

30
DE
GB
FR
NL
BittesendenSiedasausgefüllteBestellformularan:
AbteilungService
Mannheimer Straße 4
D-68766Hockenheim
Telefon +49(0) 62 05/94 18-0
Telefax +49(0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Bestellung | Order ESGE
Stück Art.-Nr. Bezeichnung
5050 ESGE-Zerkleinerer
7010 Schlagscheibe
7020 Quirlscheibe
7030 Multimesser
(Multifunktionsmesser)
7040 Fleisch-&
Gemüsemesser
7126 Mixbecher 0,6 l
mitDeckelundSkala
790.008 Mayo-Becher0,4l
ohne Deckel
7330 Zauberbasisweiß
7335 Zauberbasisschwarz
Stück Art.-Nr. Bezeichnung
7410 Wandhalterweiß
7750 ESGE-Koch-und
Zauberbuch
7760 Jubiläums-Kochbuch
6500 ESGE-Zauberette
65310 ESGE-Zauberette
Raspelscheibefein
65311 ESGE-Zauberette
Raspelscheibemittel
65312 ESGE-Zauberette
Raspelscheibegrob
65313 ESGE-Zauberette
Schneidscheibefein
65314 ESGE-Zauberette
Schneidscheibegrob
Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de
odertelefonischbeiunseremService.
Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der
EuropäischenDatenschutzgrundverordnung.
WeitereHinweiseerhaltenSieunterwww.unold.de/datenschutz
Anrede Telefon
Vorname Telefax
Name E-Mail
StraßeNr.
PLZOrt

31
DE
GB
FR
NL
Garantiebestimmungen
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 5 Jahren – bei gewerblichem Gebrauch
12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
nachweislichaufWerksfehlerzurückzuführensind.
Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem
Ermessen
durchReparaturoderUmtausch.
UnsereGarantieleistungengeltenausschließlichfürinDeutschlandundÖsterreichverkaufte
Geräte.BeianderenLändernwendenSiesichbitteandenzuständigenImporteur.Geräte,für
dieeineMängelbeseitigungbeanspruchtwird,sendenSiebittezusammenmiteinerKopiedes
maschinellerstelltenKaufbelegs, aus demdas Kaufdatum ersichtlichsein muss,sowieeiner
FehlerbeschreibunggutverpacktundfreigemachtanunserenKundendienst.ImGarantiefall
werdendemKundeninDeutschlandoderÖsterreichentstandeneVersandkostenerstattet.
VonderGarantieausgeschlossensindSchädendurchVerschleiß,unsachgemäßeHandhabung
und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt,
wenn
ReparaturenoderEingriffeamGerätvondritterStellevorgenommenwerden.
EventuelleAnsprüchedesEndverbrauchersgegenüberdemVerkäuferoderHändlerwerdendurch
dieseGarantienichteingeschränkt.
BittefügenSiejederReparatureineKopiedesKaufbelegsbei.
Für Ersatzteil-Bestellungen benötigen wir folgende Angaben:
Modellbezeichnung
Wichtiger Hinweis
Wattangabe
Fertigungsnummer

32
DE
GB
FR
NL
Informationen für den Fachhandel
HiermiterklärtdieUNOLDAG,dasssichderESGE-Zauberstab®inÜbereinstimmungmit
dengrundlegendenAnforderungendereuropäischenRichtliniefürelektromagnetische
Verträglichkeit(2014/30/EU)undderNiederspannungsrichtlinie(2014/35/EU)befindet.
HiermitbestätigtdieUNOLDAG,dassdasMaterialderBecherdenAbsätzen3+4der
Verordnung 1935/2004, der Verordnung 80/590/EEC sowie 10/2011 entspricht. Die
gesetzlichenGrenzwertewerdeneingehalten.
DieÜbereinstimmungmitdenRegularienbeziehtsichaufdenTagderErstellungdieserErklärung.
Hockenheim,18.10.2012|UNOLDAG,MannheimerStraße4,68766Hockenheim
Entsorgung | Umweltschutz
UnsereGerätewerdenaufhohemQualitätsniveaufüreinelangeNutzungsdauerher-
gestellt.RegelmäßigeWartungundfachgerechteReparaturendurchunserenKunden-
dienstkönnendieNutzungsdauerdesGerätesverlängern.
Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
DiesesProduktdarf nichtzusammenmit dem normalenHausmüll entsorgt werden.
SiemüssendiesesProduktaneinerausgewiesenenSammelstellezumRecyclingvon
elektrischenoderelektronischenGerätenabliefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die
natürlichenRessourcenzuschonenundstellensicher,dassdasProduktingesundheits-
undumweltverträglicherWeiseentsorgtwird.
Service-Adresse | Deutschland
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
KundendienstDeutschland
Telefon +49(0) 62 05/94 18-0
Telefax +49(0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Reparatur-Annahme Österreich
DECDigitalElectronicCenterServiceGmbH
Kelsenstraße2
A-1030Wien
Österreich: Reparaturabwicklung & Ersatzteile
Telefon +43(0) 1/9 61 66 33
Telefax +43(0) 1/9 61 66 3322
E-Mail office@decservice.at

33
DE
GB
FR
NL
Table of Contents
Instructions for use
Service-Hotline .......................................................................................................................................... 5
Technicaldataandpackagecontents .................................................................................................... 6
Accessories ................................................................................................................................................ 8
Importantsafeguards.............................................................................................................................. 34
Accessories ................................................................................................................................................ 36
The accessories ......................................................................................................................................... 40
Howtouse... ............................................................................................................................................. 40
Suitable recipients .................................................................................................................................... 41
Topreparewhippedegg-white,whippedcream,dietcream ............................................................. 41
Cleaningandcare ..................................................................................................................................... 41
Whatcanbedoneifthedriveshaftofyourappliancenolongerrotates?... .................................... 42
Whatcanbedoneifattachmentscannotberemovedfromtheshaft? ............................................ 42
Whatcanbedoneifattachmentsdonotholdtightontheshaft? ..................................................... 42
Recipes ....................................................................................................................................................... 43
Guaranteeconditions ............................................................................................................................... 50
Wastedisposal/Environmentalprotection .......................................................................................... 50
Noticed‘utilisation .................................................................................................................................... 51
Gebruiksaanwijzing .................................................................................................................................. 69
Allmodelsareaccompaniedbyaninstructionmanual.Pleasecheckifallpartsofthepacking
havebeenremoved.
Shouldyouwishtobuyregularorspecialacces
sorieswhicharedescribedonthefollowing
pages,
please contact your supplier or our tech
nicalservice.
Allparts,whicharetouchedbyfoodstuff,arestainless,resistingtoodourandfoodstuffand
tasteless.
Theaccessorieskeepalwaysadistanceofatleast5 mmfromthewallandof2 mmfromthe
bottomoftherecipientduetothepro-tectivecapandthesafetyblade.Anycontactordamage
oftherecipientbyrotationaltoolsisthusavoided.
TheESGE-
Zauberstab
®
isprovidedfor acontinuous use of5 minutes.Itis normal when the
housingbecomeswarmduringuse.Pleaseletthemachinecooldownafterthisoperationtime.
Donotleavetheapplianceconstantlyinwater/liquidorinahotrecipient.Therisingsteammay
causemotordamages.
Cleantheapplianceimmediatelyafteruse.
TheESGE-Zauberstab
®
,providedparticularly
foruse
inprivatehouseholds,shouldbekept
inthewallholdernearthestoveandnotabove
thestove.
Themachineshouldnotbeexposedtoconstantsteam(asusualinlargekitchens)inorderto
avoidsteampenetratingintothehousingandcausingdamagesofthemachine.
Instructions for use

39
DE
GB
FR
NL
ESGE Cookbook Art.-No. 7750
Withgreatrecipes,e.g.dips,cocktailsandmuchmore.Tipsandtricksforyour
ESGEZauberstab®.CookbooksonlyavailableinGermanlanguage.
Please note, that not all parts described here are part of this appliance. We refer to the
description of accessories on the gift box.
Alloptionalaccessoriescanbeorderedviayourretailerorviaouraftersalesservice.
ESGE Cookbook Art.-No. 7760
Withgreatrecipesandmuchmore.
CookbookonlyavailableinGermanlanguage.

40
NL
DE
GB
FR
How to use ...
The accessories
Attaching the accessories is very simple. Push the respective
attachmentontothedrivestubofthemixer,sothatthedriverpin
(1)onthestubfitsintothenotch(2)oftheattachment.
Centring for the attachment parts:
Withcentringtofacilitateprecisefittingoftheattachments.
Toremovetheattachment,simplypullitoff.
Caution:
Switch off and unplug appliance when changing accessories.
The attachments may be sharp.
OnlyuseoriginalESGE-Zauberstab® accessories.
Forsafetyreasonstheapplianceisequippedwithapress-button
switch,whichmeansthattheESGE-Zauberstab®worksonlywhen
thisswitchispresseddown.
Switchontheappliancebypressingdownthebuttononlywhenthe
cutterguardisinthereceptacle.Switchofftheappliancebyrelea-
singthepress-buttononceyouhavefinishedworking.Thenliftthe
applianceoutofthereceptacle.Getridofanypiecesoffoodstillad-
heringtoitbytappingtheshaftafewtimesagainstyourfreehand.
Liquid ingredients
Toachieveabettermixture,holdtheESGE-Zauberstab® at a slight
angleinthereceptacle(e.g.whenblendingsoups).
Speeds
TheESGE-Zauberstab®offerstwospeeds.
Speed2is usedformost applications,inparticular forchopping
hardfoodorlargequantities.
1
2
1
2
Product specificaties
Merk: | Esge |
Categorie: | Staafmixer |
Model: | 90610 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Esge 90610 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Staafmixer Esge

27 November 2023

2 Mei 2023

2 Mei 2023

2 Mei 2023

2 Mei 2023

2 Mei 2023

2 Mei 2023

2 Mei 2023

2 Mei 2023

2 Mei 2023
Handleiding Staafmixer
- Staafmixer Electrolux
- Staafmixer Braun
- Staafmixer Bosch
- Staafmixer Philips
- Staafmixer Panasonic
- Staafmixer AEG
- Staafmixer BEKO
- Staafmixer Grundig
- Staafmixer Inventum
- Staafmixer Kenwood
- Staafmixer Krups
- Staafmixer Medion
- Staafmixer Quigg
- Staafmixer Siemens
- Staafmixer Tefal
- Staafmixer Unold
- Staafmixer Yamaha
- Staafmixer Adler
- Staafmixer Afk
- Staafmixer Alesis
- Staafmixer Alpina
- Staafmixer Alto
- Staafmixer Ambiano
- Staafmixer Arendo
- Staafmixer Ariete
- Staafmixer Bamix
- Staafmixer Bartscher
- Staafmixer Beem
- Staafmixer Behringer
- Staafmixer Bellini
- Staafmixer Beper
- Staafmixer Bestron
- Staafmixer Bifinett
- Staafmixer Bigben
- Staafmixer Blaupunkt
- Staafmixer Bodum
- Staafmixer Bomann
- Staafmixer Boretti
- Staafmixer Brabantia
- Staafmixer Breville
- Staafmixer Domo
- Staafmixer Dualit
- Staafmixer Duronic
- Staafmixer Efbe-schott
- Staafmixer Emerio
- Staafmixer Esperanza
- Staafmixer ETA
- Staafmixer Exido
- Staafmixer Exquisit
- Staafmixer Fagor
- Staafmixer G3 Ferrari
- Staafmixer Gastroback
- Staafmixer Gastronoma
- Staafmixer GE
- Staafmixer Gorenje
- Staafmixer Gourmetmaxx
- Staafmixer Graef
- Staafmixer H.Koenig
- Staafmixer Hema
- Staafmixer Hoberg
- Staafmixer Home Electric
- Staafmixer Hotpoint
- Staafmixer Hyundai
- Staafmixer Ideeo
- Staafmixer Innoliving
- Staafmixer Kalorik
- Staafmixer Kambrook
- Staafmixer KitchenAid
- Staafmixer Klarstein
- Staafmixer Koenic
- Staafmixer Koenig
- Staafmixer Korona
- Staafmixer Lagrange
- Staafmixer Lifetec
- Staafmixer Livoo
- Staafmixer Mackie
- Staafmixer Maestro
- Staafmixer Makita
- Staafmixer Manta
- Staafmixer Maxwell
- Staafmixer Melissa
- Staafmixer Mesko
- Staafmixer Mia
- Staafmixer Micromaxx
- Staafmixer Midas
- Staafmixer Morphy Richards
- Staafmixer Moulinex
- Staafmixer Muse
- Staafmixer Nordmende
- Staafmixer Nostalgia
- Staafmixer Nova
- Staafmixer Palson
- Staafmixer Peavey
- Staafmixer PowerTec Kitchen
- Staafmixer Princess
- Staafmixer ProfiCook
- Staafmixer Proline
- Staafmixer Pure Acoustics
- Staafmixer Pyle
- Staafmixer Redmond
- Staafmixer Ritter
- Staafmixer Rotel
- Staafmixer RoyaltyLine
- Staafmixer Russell Hobbs
- Staafmixer Sage
- Staafmixer Salton
- Staafmixer Sanyo
- Staafmixer Saro
- Staafmixer SEB
- Staafmixer Sencor
- Staafmixer Severin
- Staafmixer Silvercrest
- Staafmixer Silverline
- Staafmixer Smeg
- Staafmixer Solac
- Staafmixer Solis
- Staafmixer Soundcraft
- Staafmixer Springlane
- Staafmixer Steba
- Staafmixer Studio
- Staafmixer Sunbeam
- Staafmixer Swan
- Staafmixer Taurus
- Staafmixer TC Helicon
- Staafmixer Tec Star Home
- Staafmixer Termozeta
- Staafmixer Tesla
- Staafmixer Thomas
- Staafmixer Toa
- Staafmixer Tomado
- Staafmixer Tower
- Staafmixer Trebs
- Staafmixer Tristar
- Staafmixer Turmix
- Staafmixer Ufesa
- Staafmixer Vitek
- Staafmixer Vivax
- Staafmixer Westinghouse
- Staafmixer Wmf
- Staafmixer Wolf
- Staafmixer Zelmer
- Staafmixer Jata
- Staafmixer Jocel
- Staafmixer Juiceman
- Staafmixer OK
- Staafmixer Oster
- Staafmixer Clas Ohlson
- Staafmixer Becken
- Staafmixer Black And Decker
- Staafmixer Camry
- Staafmixer Caso
- Staafmixer Clatronic
- Staafmixer Concept
- Staafmixer Continental Edison
- Staafmixer Cuisinart
- Staafmixer ECG
- Staafmixer Elba
- Staafmixer Hamilton Beach
- Staafmixer Heinner
- Staafmixer Imetec
- Staafmixer Izzy
- Staafmixer Khind
- Staafmixer OBH Nordica
- Staafmixer Optimum
- Staafmixer Orbegozo
- Staafmixer Profilo
- Staafmixer Scarlett
- Staafmixer Sinbo
- Staafmixer Trisa
- Staafmixer Vox
- Staafmixer Wilfa
- Staafmixer Champion
- Staafmixer Shure
- Staafmixer Aigostar
- Staafmixer Instant
- Staafmixer AYA
- Staafmixer Comfee
- Staafmixer Kernau
- Staafmixer Listo
- Staafmixer Svan
- Staafmixer Ardes
- Staafmixer Eldom
- Staafmixer Grunkel
- Staafmixer Coline
- Staafmixer Proctor Silex
- Staafmixer Waring Commercial
- Staafmixer Brentwood
- Staafmixer Chefman
- Staafmixer DCG
- Staafmixer Pyrex
- Staafmixer Sammic
- Staafmixer Smart Brand
- Staafmixer Vakoss
- Staafmixer Vice Versa
- Staafmixer Tescoma
- Staafmixer Max Pro
- Staafmixer Zephir
- Staafmixer Igenix
- Staafmixer American DJ
- Staafmixer Orava
- Staafmixer Signature
- Staafmixer Cecotec
- Staafmixer Flama
- Staafmixer RGV
- Staafmixer Comelec
- Staafmixer Yorkville
- Staafmixer Dynamic
- Staafmixer Ankarsrum
- Staafmixer Bogen
- Staafmixer Allen & Heath
- Staafmixer RDL
- Staafmixer Radial Engineering
- Staafmixer DBX
- Staafmixer Drawmer
- Staafmixer Crest Audio
- Staafmixer Sonifex
- Staafmixer Kramer
- Staafmixer KanexPro
- Staafmixer Dangerous Music
- Staafmixer Vocopro
- Staafmixer WestBend
- Staafmixer Petra Electric
- Staafmixer Atlas Sound
- Staafmixer Inno-Hit
- Staafmixer Zedar
- Staafmixer Girmi
- Staafmixer RCS
- Staafmixer Klark Teknik
- Staafmixer Lectrosonics
- Staafmixer Polsen
- Staafmixer Whirlwind
- Staafmixer Rolls
- Staafmixer WesAudio
- Staafmixer MuxLab
- Staafmixer Quest Commercial
- Staafmixer Electroline
- Staafmixer Thermionic Culture
- Staafmixer Cloud
- Staafmixer Technical Pro
- Staafmixer Mystery
- Staafmixer A-Designs
- Staafmixer Henry Engineering
Nieuwste handleidingen voor Staafmixer

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

5 Februari 2025

5 Februari 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025

30 Januari 2025