Ernesto HG02499A Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ernesto HG02499A (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
§Care instructions
Your product is made of stainless steel and
suitable for dishwasher.
It is nevertheless recommended to clean your
product by hand in order to avoid damage
that might be caused by aggressive cleaning
agents when permanently cleaning the
product in the dishwasher.
§General care instructions
After each use, clean the product with
a conventional dishwashing agent and
under running water. Food residue could
otherwise damage the material and
cause discoloration and ïŹ‚ash rust. For
that reason, do not leave the product
dirty for a longer period of time.
Avoid aggressive and abrasive cleaning
agents.
Always dry the product immediately and
do not leave it wet for a longer period
of time.
Use metal polish (without emery
additives), to remove spots from the
product.
§When cleaning in a
dishwasher
Please follow the instructions of your
dishwasher.
Place the product in the basket with the
handle facing down in order for the
water jet to reach any staining of the
product.
After cleaning, take the product from the
dishwasher and dry if necessary. If not
possible, open the dishwasher door a
little bit in order for the steam to escape
and to avoid accumulation of moisture.
§Warranty
The product has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from
the date of purchase. Should this product
show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document
is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has
been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass
parts.
§VedligeholdelsesrÄd
Dit produkt er af hÞjkvalitets rustfrit stÄl og
egnet til opvaskemaskine.
Vi anbefaler dog at du rengĂžr produktet ved
opvask i hÄnden for at forhindre skader fra
opvaskemaskinen som fĂžlge af langvarig
pÄvirkning fra aggressive opvaskemidler.
§Almindelig
vedligeholdelse
Efter hvert brug rengþres produktet
med almindeligt opvaskemiddel under
rindende vand. Ellers kan madrester
angribe materialet og medfĂžre
farveĂŠndringer eller ïŹ‚yverust. Produktet
bĂžr derfor ikke ligge i lĂŠngere tid uden
at blive gjort rent.
UndgĂ„ aggressive og slibende
rengĂžringsmidler.
Produktet aftĂžrres straks, sĂ„ det ikke er
fugtigt i lĂŠngere tid.
Pletter pĂ„ produktet kan nemt fjernes
med et metalrensemiddel (uden
slibemiddel).
§RengÞring i
opvaskemaskine
Fþlg opvaskemaskinens brugsanvisning.
Anbring produktet med hĂ„ndtaget
nedad i kurven, sÄledes at vandstrÄlerne
nemt fÄr adgang til de snavsede
omrÄder.
NĂ„r opvasken er fĂŠrdig, tages
produktet ud og eftertĂžrres om
nĂždvendigt. Hvis dette ikke er muligt skal
opvaskemaskinens lÄge stÄ pÄ klem,
sÄledes at dampen kan slippe ud og der
ikke afsĂŠttes kondensvand.
§Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter
de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret
grundigt inden levering. Hvis der forekommer
mangler ved dette produkt, sÄ har de
juridiske rettigheder over for sĂŠlgeren af
dette produkt. Disse juridiske rettigheder
indskrĂŠnkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det fĂžlgende.
De fÄr 3 Ärs garanti fra kÞbsdatoen pÄ
dette produkt. Garantifristen begynder
med kĂžbsdatoen. Opbevar den originale
kassebon pÄ et sikkert sted. Denne kassebon
behĂžves som dokumentation for kĂžbet.
Hvis der inden for 3 Ă„r fra kĂžbsdatoen af
for dette produkt opstÄr en materiale- eller
fabrikationsfejl, bliver produktet repareret
eller erstattet – efter vores valg – af os uden
omkostninger for dem. Garantien bortfalder,
hvis produktet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gĂŠlder for materiale- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti dĂŠkker
ikke produktdele, som er udsat for normalt
slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader
pÄ skrÞbelige dele; f.eks. kontakter,
akkumulatorer som er fremstillet af glas.
§Instructions d’entretien
Votre produit est en acier inoxydable et
« lavable au lave-vaisselle ».
Il est toutefois recommandé de nettoyer
votre produit Ă  la main aïŹn d’éviter tous
dommages susceptibles d’ĂȘtre provoquĂ©s
par des produits de nettoyage agressifs en
cas de nettoyage permanent du produit au
lave-vaisselle.
§Instructions générales
d’entretien
Aprùs chaque utilisation, nettoyez
le produit à l’aide d’un produit de
lave-vaisselle conventionnel et à l’eau
courante. Des rĂ©sidus d’aliments risquent
dans le cas contraire d’endommager le
matériel et de provoquer décoloration et
rouille instantanée. Pour cette raison, ne
laissez pas le produit sale pendant une
longue période.
Évitez les produits de nettoyage agressifs
et abrasifs.
SĂ©chez toujours le produit
immédiatement et ne le laissez jamais
humide pendant une longue période.
Utilisez un poli Ă  mĂ©tal (sans additifs
d’émeri), pour Ă©liminer toutes taches du
produit.
§Lors du nettoyage au lave-
vaisselle
Veuillez suivre les instructions de votre
lave-vaisselle.
Placez le produit dans le panier en
orientant la poignĂ©e vers le bas aïŹn que
le jet d’eau puisse atteindre les taches
Ă©ventuelles sur le produit.
Aprùs nettoyage, sortez le produit du
lave-vaisselle, puis séchez-le au besoin.
En cas d’impossibilitĂ©, entrebĂąillez la
porte du lave-vaisselle pour que la
vapeur s’en Ă©chappe et pour Ă©viter
l’accumulation d’humiditĂ©.
§Garantie
Le produit a été fabriqué selon des
critÚres de qualité stricts et contrÎlé
consciencieusement avant sa livraison. En
cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
Ce produit bĂ©nĂ©ïŹcie d‘une garantie de
3 ans à compter de sa date d’achat. La
durĂ©e de garantie dĂ©bute Ă  la date d’achat.
Veuillez conserver le ticket de caisse original.
Il fera oïŹƒce de preuve d’achat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication
devait survenir dans 3 ans suivant la date
d‘achat de ce produit, nous assurons à notre
discrétion la réparation ou le remplacement
du produit sans frais supplémentaires.
La garantie prend ïŹn si le produit est
endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et
de fabrication. Cette garantie ne s’étend
ni aux piĂšces du produit soumises Ă  une
usure normale (p. ex. des piles) et qui,
par consĂ©quent, peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es
comme des piùces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou
des éléments fabriqués en verre.
§Onderhoudsinstructies
Uw product is uit roestvrij staal en geschikt
voor de vaatwasmachine.
We bevelen echter aan om uw product
met de hand te reinigen om schade in
de vaatwasmachine, die door agressieve
schoonmaakmiddelen kan ontstaan, te
vermijden.
§Algemene
onderhoudsinstructies
Na elk gebruik, reinig het product
onder stromend water met een gewoon
afwasmiddel. Voedingsresten kunnen het
materiaal beschadigen en verkleuring
en vliegroest veroorzaken. Laat het
product dus niet gedurende een lange
tijd ongespoeld liggen.
Vermijd agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen.
Droog het product altijd onmiddellijk
en laat deze niet gedurende een lange
periode nat.
Gebruik metaalpoetsmiddelen (zonder
toevoeging van smergel), om vlekken
van het product te verwijderen.
§Bij reiniging in een
vaatwasmachine
Volg de instructies van uw
vaatwasmachine.
Plaats het product in de mand met het
handvat naar onder gericht zodat de
waterstraal het vuil op het product goed
kan bereiken.
Na reiniging, haal het product uit de
vaatwasmachine en droog indien nodig.
Als dit niet mogelijk is, plaats de deur
van de vaatwasmachine op een kier om
de stoom vrij te geven en ophoping van
vocht te vermijden.
§Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd
en voor levering grondig getest. In geval van
schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden
door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie
vanaf aankoopdatum. De garantieperiode
start op de dag van aankoop. Bewaar de
originele kassabon alstublieft. Dit document
is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de
aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze
keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet
correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen,
die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
§PïŹ‚egetipps
Ihr Produkt ist aus hochwertigem Edelstahl
und spĂŒlmaschinengeeignet.
Wir empfehlen Ihnen dennoch Ihr
Produkt per HandspĂŒlung zu reinigen, um
BeschĂ€digungen in der SpĂŒlmaschine, die
auf Dauer durch agressive Reinigungsmittel
entstehen können, zu vermeiden.
§Allgemeine PïŹ‚egetipps
Reinigen Sie Ihr Produkt nach jedem
Gebrauch mit herkömmlichem SpĂŒlmittel
unter ïŹ‚ießendem Wasser. Speisereste
könnten sonst das Material angreifen
und zu VerfÀrbungen bzw. Flugrost
fĂŒhren. Lassen Sie aus diesem Grund
Ihr Produkt nie lĂ€ngere Zeit ungespĂŒlt
liegen.
Vermeiden Sie aggressive und
scheuernde Reinigungsmittel.
Trocknen Sie Ihr Produkt sofort ab und
lassen Sie es nicht lÀngere Zeit feucht
liegen.
Flecken auf Ihrem Produkt entfernen Sie
mĂŒhelos mit einem MetallpïŹ‚egemittel
(ohne Schmirgelzusatz).
§Bei Reinigung in der
SpĂŒlmaschine
Beachten Sie die Gebrauchsanleitung
Ihrer SpĂŒlmaschine.
Stellen Sie Ihr Produkt unsortiert mit dem
GriïŹ€ nach unten in den Korb, damit die
Wasserstrahlen die Verschmutzungen
am Produkt gut erreichen können.
Nehmen Sie Ihr Produkt nach
Beendigung des SpĂŒlgangs aus der
SpĂŒlmaschine und trocknen Sie es bei
Bedarf ab. Falls dies nicht möglich ist,
sollten Sie die TĂŒr der SpĂŒlmaschine
einen Spalt Ă¶ïŹ€nen, damit der Dampf
entweichen kann und es zu keinem
Feuchtigkeitsstau kommt.
§Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
QualitÀtsrichtlinien sorgfÀltig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprĂŒft. Im
Falle von MĂ€ngeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
fĂŒr Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfÀllt, wenn das Produkt
beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder fĂŒr BeschĂ€digungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind. IAN 288608
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG02499A / HG02499B
Version: 07/2017


Product specificaties

Merk: Ernesto
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HG02499A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ernesto HG02499A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ernesto

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd