Ernesto HG01140A Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ernesto HG01140A (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 158 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
ALLGEMEINE PFLEGETIPPS
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
Verwenden Sie zum Schneiden stets ein
Schneidebrett aus Holz oder weichem
KunststoïŹ€. Das Produkt ist nur zum Schneiden
von Lebensmitteln vorgesehen.
Dieses Produkt besteht aus hochwertigem
Edelstahl.
Nach jedem Gebrauch: Reinigen Sie das
Produkt mit herkömmlichem SpĂŒlmittel unter
ïŹ‚ießendem Wasser. Speisereste könnten sonst
das Material angreifen und zu VerfÀrbungen
bzw. Flugrost fĂŒhren. Lassen Sie Ihr Produkt aus
diesem Grund nie lĂ€ngere Zeit ungespĂŒlt liegen.
Flecken auf dem Produkt entfernen:
Verwenden Sie ein MetallpïŹ‚egemittel (ohne
Schmirgelzusatz).
SpĂŒlmaschinengeeignet. Wir empfehlen
Ihnen dennoch HandspĂŒlung, um das
Produkt vor aggressiven Reinigungsmitteln
in der SpĂŒlmaschine und vor mechanischer
BeschÀdigung, wie z. B. Flugrost, der von
rostenden Schrauben an Töpfen und Deckeln
kommen kann, zu schĂŒtzen.
Reinigung in der SpĂŒlmaschine
Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihrer
SpĂŒlmaschine.
Nach Beendigung des SpĂŒlgangs: Nehmen Sie
das Produkt aus der SpĂŒlmaschine und trocknen
Sie es, falls notwendig, ab.
Falls dies nicht möglich sein sollte, Ă¶ïŹ€nen Sie
die TĂŒr der SpĂŒlmaschine einen Spalt breit, um
den Dampf entweichen zu lassen und um einen
Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
î™șGarantie
Das Produkt wurde nach strengen
QualitÀtsrichtlinien sorgfÀltig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprĂŒft. Im Falle von
MĂ€ngeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den VerkÀufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – fĂŒr Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfÀllt, wenn das Produkt
beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder BeschÀdigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewÀhrleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis fĂŒr den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der RĂŒck- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige MĂ€ngel
auftreten, kontaktieren Sie zunÀchst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter BeifĂŒgung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, fĂŒr Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift ĂŒbersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
GENERAL CARE INSTRUCTIONS
Keep the instruction manual in a safe place.
Always do your cutting on chopping boards
made of wood or soft plastic. Only use the
product for cutting food.
This product is made of high-quality stainless
steel.
After each use: Always clean the product
immediately (especially after cutting acidic
foods). Food residue might otherwise cause
discolouration or ïŹ‚ash rust. For that reason, do
not leave the product dirty for a longer period
of time.
Removing spots from the product: Use metal
polish (without emery additives).
Suitable for dishwashers. It is nevertheless
recommended to clean the product by hand
in order to protect it from aggressive cleaning
agents in the dishwasher and from mechanical
damage, such as ïŹ‚ash rust, resulting from rusting
screws in pots and lids.
Cleaning in a dishwasher
Follow the instruction manual of your
dishwasher.
After cleaning: Remove the product from the
dishwasher and dry, if necessary.
Alternatively, open the dishwasher door a little
in order for the steam to escape and to avoid
accumulation of moisture.
î™șWarranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will ïŹnd the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit
sûr.
Utilisez toujours une planche Ă  dĂ©couper en
bois ou en plastique souple pour couper. Ce
produit est uniquement prévu pour couper des
produits alimentaires.
Ce produit est fabriquĂ© en acier inoxydable
d’excellente qualitĂ©.
Aprùs chaque utilisation: nettoyez le produit
avec un liquide vaisselle standard sous
l’eau courante. Sinon, les restes d’aliments
pourraient attaquer la matiĂšre et entraĂźner une
dĂ©coloration ou l’apparition de rouille. Pour
cette raison, ne laissez jamais votre produit
inutilisé sur une longue période.
Retirez les taches sur le produit: utilisez un
produit d’entretien spĂ©cial mĂ©tal (ne contenant
pas d’abrasif).
Va au lave-vaisselle. Cependant, nous vous
recommandons de laver le produit Ă  la main
aïŹn de le protĂ©ger contre les dĂ©tergents
agressifs du lave-vaisselle et les dommages
mécaniques tels que des vis rouillées sur les
casseroles et les couvercles qui causeraient
l’apparition de rouille.
Nettoyage au lave-vaisselle
Respectez le mode d’emploi de votre lave-
vaisselle!
À la ïŹn du cycle de rinçage: retirez le produit
du lave-vaisselle et séchez-le si nécessaire.
Si cela n’est pas possible, ouvrez un peu
la porte du lave-vaisselle pour permettre
Ă  la vapeur de s’échapper et Ă©viter ainsi
l’accumulation d’humiditĂ©.
î™șGarantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la rĂ©paration
d‘un bien meuble, une remise en Ă©tat couverte par
la garantie, toute pĂ©riode d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter Ă  la durĂ©e de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à
la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 Ă  1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
rĂ©sultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Ă©tĂ©
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas Ă©chĂ©ant :
‱ s‘il correspond Ă  la description donnĂ©e
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a prĂ©sentĂ©es Ă  l‘acheteur sous forme
dâ€˜Ă©chantillon ou de modĂšle ;
‱ s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicitĂ© ou lâ€˜Ă©tiquetage ;
2° Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹnies
d‘un commun accord par les parties ou ĂȘtre
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, portĂ© Ă  la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie Ă  raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donnĂ© qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit ĂȘtre
intentĂ©e par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les piĂšces dĂ©tachĂ©es indispensables Ă  l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critÚres de
qualité stricts et contrÎlé consciencieusement avant
sa livraison. En cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Ce produit bĂ©nĂ©ïŹcie d‘une garantie de 3 ans Ă 
compter de sa date d’achat. La durĂ©e de garantie
dĂ©bute Ă  la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera oïŹƒce de preuve d’achat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans frais
supplĂ©mentaires. La garantie prend ïŹn si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
piĂšces du produit soumises Ă  une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des piĂšces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapiditĂ© d’exĂ©cution de la procĂ©dure
de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (par ex. IAN 123456_7890) Ă  titre de
preuve d’achat pour toute demande.
Le numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence de l’article est indiquĂ© sur
la plaque d’identiïŹcation, gravĂ© sur la page de
titre de votre manuel (en bas Ă  gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arriÚre ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
aprÚs-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientĂšle indiquĂ©, accompagnĂ© de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description Ă©crite du
dĂ©faut avec mention de sa date d’apparition.
Service aprĂšs-vente
Service aprĂšs-vente France
TĂ©l.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service aprĂšs-vente Belgique
TĂ©l.: 080071011
TĂ©l.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
ALGEMENE ONDERHOUDSTIPS
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige
plaats.
Gebruik bij het snijden altijd een snijplank van
hout of van zachte kunststof. Dit product is
bestemd voor het snijden van levensmiddelen.
Dit product is vervaardigd van hoogwaardig
roestvrij staal.
Na ieder gebruik: Maak het product onder de
kraan schoon met een gewoon vaatwasmiddel.
Doet u dat niet dan kunnen etensresten het
materiaal aantasten wat leidt tot verkleuringen
of vliegroest. Laat daarom het product nooit
voor langere tijd liggen zonder het afgespoeld
te hebben.
Vlekken van het product verwijderen: Gebruik
een metaalpoetsmiddel (zonder toegevoegd
amaril).
Geschikt voor de vaatwasmachine. Wij bevelen
u desalniettemin aan het product op de hand
te wassen om het in de vaatwasmachine
te beschermen tegen agressieve
schoonmaakmiddelen en tegen mechanische
beschadigingen zoals vliegroest, die afkomstig
kan zijn van roestende schroeven in pannen en
deksels.
Schoonmaken in de vaatwasmachine
Houd de hand aan de gebruiksaanwijzing van
uw vaatwasmachine.
Na aïŹ‚oop van het afwassen: Haal het product
uit de vaatwasmachine en droog het zonodig
af.
Mocht dat niet mogelijk zijn, open zet dan de
deur van de vaatwasmachine op een kier zodat
de stoom kan ontwijken en voorkomen wordt
dat er zich vocht ophoopt.
î™șGarantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op
de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage
onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare onderdelen,
zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of
onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de onderstaande service-afdeling
op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
OGÓLNE PORADY DOTYCZĄCE
PIELĘGNACJI
Instrukcję obsƂugi naleĆŒy przechowywać w
bezpiecznym miejscu.
Do krojenia naleĆŒy zawsze uĆŒywać drewnianej
lub miękkiej plastikowej deski. Produkt
przeznaczony jest wyƂącznie do krojenia
ĆŒywnoƛci.
Produkt wykonany jest z wysokiej jakoƛci stali
nierdzewnej.
Po kaĆŒdym uĆŒyciu: Produkt naleĆŒy czyƛcić
zwykƂym detergentem pod bieĆŒÄ…cą wodą. W
przeciwnym razie resztki mogą zaatakować
materiaƂ i doprowadzić do przebarwienia
lub rdzy. Z tego powodu nigdy nie wolno
pozostawiać produktu nieuĆŒywanego przez
dƂugi czas.
Usuwanie plam z produktu: UĆŒywać
produktu do pielęgnacji metali (bez dodatku
szmerglowego).
MoĆŒna myć w zmywarce. Zalecamy jednak
mycie ręczne w celu ochrony produktu przed
agresywnymi detergentami w zmywarce i
uszkodzeniami mechanicznymi, np. przez rdzę,
ktĂłra moĆŒe pochodzić z rdzewiejących ƛrub na
garnkach i pokrywach.
Czyszczenie w zmywarce do naczyƄ
Postępować zgodnie z instrukcją obsƂugi
zmywarki.
Po zakoƄczeniu cyklu pƂukania: Wyjąć produkt
ze zmywarki i wysuszyć w razie potrzeby.
Jeƛli nie jest to moĆŒliwe, otworzyć nieco
drzwiczki zmywarki, aby umoĆŒliwić ujƛcie pary i
uniknąć gromadzenia się wilgoci.
î™șGwarancja
Produkt wyprodukowano wedƂug wysokich
standardów jakoƛci i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyƂką. W przypadku wad produktu
nabywcy przysƂugują ustawowe prawa. Gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez uĆŒytkownika uszkodzenia produktu,
niewƂaƛciwego uĆŒycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiaƂowych lub fabrycznych,
dokonujemy – wedƂug wƂasnej oceny – bezpƂatnej
naprawy lub wymiany produktu.
ƚwiadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiaƂowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
częƛci produktu ulegających normalnemu zuĆŒyciu,
uznawanych za częƛci zuĆŒywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeƄ częƛci Ƃamliwych, np. przeƂączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkƂa.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub waĆŒnej częƛci czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie PaƄstwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazĂłwek:
Przed skontaktowaniem się z dziaƂem serwisowym
naleĆŒy przygotować paragon i numer artykuƂu
(np. IAN 123456_7890) jako dowĂłd zakupu.
Numery artykuƂów moĆŒna znaleĆșć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuƂowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia bƂędów w dziaƂaniu lub
innych wad, naleĆŒy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniĆŒej dziaƂem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony moĆŒna następnie
z doƂączeniem dowodu zakupu (paragonu) i
podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiƂa,
przesƂać bezpƂatnie na podany PaƄstwu adres
serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
VƠEOBECNÉ TIPY PRO OƠETƘOVÁNÍ
Uchovávejte tento návod na obsluhu na
bezpečnĂ©m mĂ­stě.
PouĆŸĂ­vejte pro ƙezĂĄnĂ­ vĆŸdy prkĂ©nko ze dƙeva
nebo měkkĂ©ho plastu. Tento vĂœrobek je určen
pouze k ƙezání potravin.
Tento vĂœrobek je z vysoce kvalitnĂ­ uĆĄlechtilĂ©
oceli.
Po kaĆŸdĂ©m pouĆŸitĂ­: Čistěte vĂœrobek po
kaĆŸdĂ©m pouĆŸitĂ­ obvyklĂœm mycĂ­m prostƙedkem
pod tekoucĂ­ vodou. Zbytky jĂ­dla mohou jinak
napadnout materiål a vést ke zbarvením resp.
náletu rzi. Ztohoto dƯvodu nenechte svƯj
vĂœrobek nikdy leĆŸet delĆĄĂ­ dobu neumytĂœ.
Odstraƈte skvrny na vĂœrobku: PouĆŸijte
prostƙedek na pĂ©Äi o kovy (bez pƙídavku
smirku).
VhodnĂœ k mytĂ­ v myčce nĂĄdobĂ­. My VĂĄm ovĆĄem
pƙesto doporučujeme ruční mytí, abyste ochránili
vĂœrobek pƙed agresivnĂ­mi čisticĂ­mi prostƙedky
vmyčce a pƙed mechanickĂœm poĆĄkozenĂ­m,
jako napƙ. nĂĄletem rzi, kterĂĄ mĆŻĆŸe pƙichĂĄzet od
reznoucích ơroubƯ na hrncích a pokličkách.
Čiơtění vmyčce
DodrĆŸujte nĂĄvod kpouĆŸitĂ­ svĂ© myčky.
Po ukončenĂ­ mycĂ­ho cyklu: Vyjměte vĂœrobek z
myčky a osuơte ho, pokud je to potƙeba.
NenĂ­-li to moĆŸnĂ©, otevƙete dvíƙka myčky na
ơtěrbinu, aby mohla pára uniknout a aby se
zabránilo nahromadění vlhkosti.
î™șZĂĄruka
VĂœrobek byl vyroben s nejvyĆĄĆĄĂ­ pečlivostĂ­ podle
pƙísnĂœch kvalitativnĂ­ch směrnic a pƙed odeslĂĄnĂ­m
proĆĄel vĂœstupnĂ­ kontrolou. V pƙípadě zĂĄvad mĂĄte
moĆŸnost uplatněnĂ­ zĂĄkonnĂœch prĂĄv vƯči prodejci.
VaĆĄe prĂĄva ze zĂĄkona nejsou omezena naĆĄĂ­ nĂ­ĆŸe
uvedenou zĂĄrukou.
Na tento artikl platĂ­ 3 zĂĄruka od data zakoupenĂ­.
Záruční lhƯta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobƙe originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potƙebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupenĂ­ tohoto vĂœrobku
vyskytne vada materiĂĄlu nebo vĂœrobnĂ­ vada,
vĂœrobek VĂĄm – dle naĆĄeho rozhodnutĂ­ – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká,
jestliĆŸe se vĂœrobek poĆĄkodĂ­, neodborně pouĆŸil nebo
neobdrĆŸel pravidelnou ĂșdrĆŸbu.
ZĂĄruka platĂ­ na vady materiĂĄlu a vĂœrobnĂ­ vady. Tato
zĂĄruka se nevztahuje na dĂ­ly vĂœrobku podlĂ©hajĂ­cĂ­
opotƙebení (napƙ. na baterie), dále na poơkození
kƙehkĂœch, choulostivĂœch dĂ­lĆŻ, napƙ. vypĂ­načƯ,
akumulĂĄtorĆŻ nebo dĂ­lĆŻ zhotovenĂœch ze skla.
Postup v pƙípadě uplatƈování záruky
Pro zajiĆĄtěnĂ­ rychlĂ©ho zpracovĂĄnĂ­ VaĆĄeho pƙípadu se
ƙiďte následujícími pokyny:
Pro vĆĄechny poĆŸadavky si pƙipravte pokladnĂ­
stvrzenku a číslo artiklu (napƙ. IAN 123456_7890)
jako doklad o zakoupenĂ­.
Číslo artiklu najdete na typovĂ©m ĆĄtĂ­tku, gravuƙe,
titulnĂ­ strĂĄnce nĂĄvodu (vlevo dole) nebo na nĂĄlepce
na zadní nebo spodní straně.
V pƙípadě poruch funkce nebo jinĂœch zĂĄvad
nejdƙíve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v
nĂĄsledujĂ­cĂ­m textu uvedenĂ© servisnĂ­ oddělenĂ­.
VĂœrobek registrovanĂœ jako vadnĂœ potom mĆŻĆŸete
s pƙiloĆŸenĂœm dokladem o zakoupenĂ­ (pokladnĂ­
stvrzenkou) a Ășdaji k zĂĄvadě a kdy k nĂ­ doĆĄlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
VĆ EOBECNÉ TIPY PRE ÚDRĆœBU
NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie si uschovajte na
bezpečnom mieste.
Na rezanie vĆŸdy pouĆŸĂ­vajte drevenĂ© alebo
mĂ€kkĂ© plastovĂ© doĆĄtičky. Produkt je určenĂœ len
na krĂĄjanie potravĂ­n.
Tento produkt je vyrobenĂœ z vysoko kvalitnej
nehrdzavejĂșcej ocele.
Po kaĆŸdom pouĆŸitĂ­: Produkt čistite beĆŸnĂœm
čistiacim prostriedkom pod tečĂșcou vodou. V
opačnom prípade by zvyơky potravín mohli
napadnĂșĆ„ materiĂĄl a viesĆ„ k zmene farby
alebo k vzniku korĂłzie. Z toho dĂŽvodu nikdy
nenechĂĄvajte vĂœrobok dlho odloĆŸenĂœ neumytĂœ.
OdstrĂĄnenie ĆĄkvƕn na produkte: PouĆŸite
prĂ­pravok na oĆĄetrenie kovu (bez abrazĂ­vnej
prĂ­sady).
VhodnĂ© do umĂœvačky riadu. OdporĂșčame vĂĄm
ručnĂ© umĂœvanie, aby ste produkt chrĂĄnili pred
agresĂ­vnymi čistiacimi prostriedkami v umĂœvačke
riadu a pred mechanickĂœm poĆĄkodenĂ­m, napr.
korĂłziou, ktorĂĄ mĂŽĆŸe pochĂĄdzaĆ„ z hrdzavĂœch
skrutiek na hrncoch a vekĂĄch.
Čistenie v umĂœvačke riadu
Riaďte sa nĂĄvodom na obsluhu vaĆĄej umĂœvačky
riadu.
Po ukončení cyklu oplachovania: Vyberte
vĂœrobok z umĂœvačky riadu a v prĂ­pade potreby
ho utrite.
Ak to nie je moĆŸnĂ©, mierne otvorte dvierka
umĂœvačky riadu, aby para mohla unikaĆ„ a aby
sa zabrĂĄnilo hromadeniu vlhkosti.
î™șZĂĄruka
Tento vĂœrobok bol dĂŽkladne vyrobenĂœ podÄŸa
prĂ­snych akostnĂœch smernĂ­c a pred dodanĂ­m
svedomito testovanĂœ. V prĂ­pade nedostatkov tohto
vĂœrobku VĂĄm prinĂĄleĆŸia zĂĄkonnĂ© prĂĄva voči
predajcovi produktu. Tieto zĂĄkonnĂ© prĂĄva nie sĂș
naĆĄou niĆŸĆĄie uvedenou zĂĄrukou obmedzenĂ©.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnĂș zĂĄruku
od dĂĄtumu nĂĄkupu. ZĂĄručnĂĄ doba začína plynĂșĆ„
dĂĄtumom kĂșpy. Starostlivo si prosĂ­m uschovajte
originĂĄlny pokladničnĂœ lĂ­stok. Tento doklad je
potrebnĂœ ako dĂŽkaz o kĂșpe.
Ak sa v rĂĄmci 3 rokov od dĂĄtumu nĂĄkupu tohto
vĂœrobku vyskytne chyba materiĂĄlu alebo vĂœrobnĂĄ
chyba, vĂœrobok VĂĄm bezplatne opravĂ­me alebo
vymenĂ­me – podÄŸa nĂĄĆĄho vĂœberu. TĂĄto zĂĄruka
zanikĂĄ, ak bol produkt poĆĄkodenĂœ, neodborne
pouĆŸĂ­vanĂœ alebo neodborne udrĆŸiavanĂœ.
Poskytnutie zåruky sa vzƄahuje na chyby materiålu
a vĂœrobnĂ© chyby. TĂĄto zĂĄruka sa nevzĆ„ahuje na
časti produktu, ktorĂ© sĂș vystavenĂ© normĂĄlnemu
opotrebovaniu, a preto ich je moĆŸnĂ© povaĆŸovaĆ„
za opotrebovateÄŸnĂ© diely (napr. batĂ©rie) alebo na
poĆĄkodenia na rozbitnĂœch dieloch, napr. na spĂ­nači,
akumulĂĄtorovĂœch batĂ©riach alebo častiach, ktorĂ© sĂș
zhotovené zo skla.
Postup v prĂ­pade poĆĄkodenia v zĂĄruke
Pre zaručenie rĂœchleho spracovania VaĆĄej
poĆŸiadavky dodrĆŸte prosĂ­m nasledujĂșce pokyny:
Pre vĆĄetky otĂĄzky majte pripravenĂœ pokladničnĂœ
doklad a číslo vĂœrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dĂŽkaz o kĂșpe.
Číslo vĂœrobku nĂĄjdete na typovom ĆĄtĂ­tku, gravĂșre,
na prednej strane VĂĄĆĄho nĂĄvodu (dole vÄŸavo) alebo
ako nĂĄlepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnĂș funkčnĂ© poruchy alebo inĂ©
nedostatky, najskĂŽr telefonicky alebo e-mailom
kontaktujte nåsledne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označenĂœ ako defektnĂœ potom mĂŽĆŸete s
priloĆŸenĂœm dokladom o kĂșpe (pokladničnĂœ lĂ­stok)
a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa
vyskytol, bezplatne odoslaĆ„ na VĂĄm oznĂĄmenĂș
adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-poĆĄta: owim@lidl.sk
CONSEJOS GENERALES PARA EL CUIDADO
Guarde el manual de instrucciones en un lugar
seguro.
Utilice siempre para cortar una tabla de
madera o plĂĄstico blando. El producto solo estĂĄ
previsto para cortar alimentos.
Este producto está fabricado en acero de alta
calidad.
DespuĂ©s de cada uso: Limpie el producto
con un detergente convencional debajo del
agua corriente. Los restos de comida podrĂ­an
atacar el material y provocar decoloraciones
o corrosiĂłn. Por ello, nunca deje su producto
durante mucho tiempo sin lavar.
Eliminar las manchas del producto: Utilice
un producto apto para metal (sin aditivos de
esmeril).
Apto para el lavavajillas. No obstante, le
recomendamos lavar el producto a mano para
protegerlo de detergentes agresivos en el
lavavajillas y de daños mecånicos como p. ej.
corrosiĂłn debido a tornillos oxidados de ollas
y tapas.
Limpieza en el lavavajillas
Tenga en cuenta el manual de instrucciones de
su lavavajillas.
Una vez ïŹnalizado el ciclo de lavado: Saque
el producto del lavavajillas y séquelo, si fuera
necesario.
Si esto no fuera posible, abra un poco la puerta
del lavavajillas para dejar salir el vapor y evitar
que la humedad se acumule.
î™șGarantĂ­a
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantĂ­a (abajo
indicada) no supone una restricciĂłn de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantĂ­a
comienza a partir de la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el justiïŹcante de compra
original. Este documento se requerirĂĄ como prueba
de que se realizĂł la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material o
fabricaciĂłn en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (segĂșn nuestra elecciĂłn). La
garantĂ­a quedarĂĄ anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantĂ­a cubre defectos de materiales o de
fabricaciĂłn. Esta garantĂ­a no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre
daños de componentes frågiles como, por ejemplo,
los interruptores, baterĂ­as y piezas de cristal.
TramitaciĂłn de la garantĂ­a
Para garantizar una rĂĄpida tramitaciĂłn de
su consulta, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a
mano el recibo y el nĂșmero de artĂ­culo
(por ej. IAN 123456_7890) como justiïŹcante de
compra.
EncontrarĂĄ el nĂșmero de artĂ­culo en una inscripciĂłn
de la placa indentiïŹcativa, en la portada de las
instrucciones (abajo a la izquierda) o en una
pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algĂșn defecto,
pĂłngase primero en contacto con el departamento
de asistencia indicado, p2-ya sea por teléfono o correo
electrĂłnico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
franqueo adjuntando el recibo de compra (tĂ­cket
de compra) e indicando dĂłnde estĂĄ y cuĂĄndo ha
ocurrido el fallo a la direcciĂłn de asistencia que le
indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
GENERELLE VEDLIGEHOLDELSESRÅD
Opbevar betjeningsvejledningen pĂ„ et sikkert
sted.
Anvend kun et skérebrét af tré eller blþdt
plastik ved skĂŠring. Produktet er kun beregnet til
skĂŠring af fĂždevarer.
Dette produkt er udfĂžrt i hĂžjkvalitets rustfrit stĂ„l.
Efter hvert brug: Vask produktet med
almindeligt opvaskemiddel under rindende
vand. Ellers kan madrester angribe materialet
og give misfarvninger eller ïŹ‚yverust. Derfor
mÄ produktet ikke ligge i lÊngere tid uden
rengĂžring.
Fjernelse af pletter pĂ„ produktet: Anvend et
metalplejemiddel (uden smergel).
Egnet til opvaskemaskine. Vi anbefaler alligevel
opvask i hÄnden for at beskytte produktet mod
aggressive opvaskemidler i opvaskemaskinen,
samt mod mekanisk beskadigelse, som fx
ïŹ‚yverust der kan komme fra rustne skruer pĂ„
gryder og grydelÄg.
Opvask i opvaskemaskine
Fþlg opvaskemaskinens brugsanvisning.
NĂ„r opvaskemaskinen er fĂŠrdig: Tag produktet
ud af opvaskemaskinen og tĂžr det af, hvis det er
nĂždvendigt.
Hvis dette ikke er muligt Ă„bnes
opvaskemaskinens lÄg pÄ klem, sÄledes at
dampen kan slippe ud og fugtsamling undgÄs.
î™șGaranti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de
strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt
inden levering. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, sÄ har de juridiske rettigheder over for
sĂŠlgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder
indskrĂŠnkes ikke af vores garanti, der beskrives i det
fĂžlgende.
De fÄr 3 Ärs garanti fra kÞbsdatoen pÄ dette
produkt. Garantifristen begynder med kĂžbsdatoen.
Opbevar den originale kassebon pÄ et sikkert sted.
Denne kassebon behĂžves som dokumentation for
kĂžbet.
Hvis der inden for 3 Ă„r fra kĂžbsdatoen af for dette
produkt opstÄr en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores
valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien
bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gĂŠlder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dĂŠkker ikke produktdele, som er
udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader
pÄ skrÞbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer
som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling
af deres forespĂžrgsel, bedes De fĂžlge fĂžlgende
anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer
(f.eks. IAN 123456_7890) som
kÞbsdokumentation, sÄ disse kan fremlÊgges
pÄ forespÞrgsel. Artikelnumrene er angivet pÄ
typeskiltet, ved en indgravering, pÄ forsiden af
vejledningen (nederst til venstre) eller pÄ et mÊrkat
pÄ bag- eller undersiden. Hvis der forekommer
funktionsfejl eller andre mangler, skal De fĂžrst
kontakte nedenstÄende serviceafdeling telefonisk
eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
De derefter sende portofrit til den meddelte
serviceadresse ved vedlĂŠggelse af kĂžbsbeviset
(kassebon) og angivelsen af, hvori manglen bestÄr,
og hvornÄr den er opstÄet.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
IAN 367880_2101
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG01140A,
HG01140B,
HG01140C,
HG01140D,
HG01140E
Version: 08/2021


Product specificaties

Merk: Ernesto
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HG01140A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ernesto HG01140A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ernesto

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd