Elgato Wave Desk Stand Handleiding

Elgato Microfoon Wave Desk Stand

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Elgato Wave Desk Stand (2 pagina's) in de categorie Microfoon. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
WAVE DESK STAND
Quick Start Guide Guide de prise en main rapide Kurzanleitung Guía de inicio pido Guida rapida
Snelstartgids Pikaopas Lynstart guide Hurtigveiledning Kom ing Guia de Início pido • Hızlı
Kurulum Rehberi Skcona instrukcja Σύντομος οδηγός Краткое руководство
가이 快速入门指南 速入門指 
Specs
Maximum load 1 kg / 2.2 lbs
Setup
Do not overtighten. Ensure the product
is stable and avoid overloading.
Cable Management
Adjustment
Do not exceed the maximum load capacity of 1 kg / 2.2 lbs.
Do not put your hands or fingers in between the arm segments.
Be especially cautious when setting up near children.
Do not leave the product exposed to direct sunlight.
Keep the product free from dirt and dust. If it becomes dirty,
wipe it lightly with a soft cloth moistened with a little water and
mild, neutral detergent. Benzene, thinner, and other volatile agents
can cause permanent damage and should never be used for cleaning.
Do not use this product for applications other than those specified in
this guide and packaging.
Warning
Compatibility
1/4“ with 3/8“ and 5/8“ adapters accommodates a wide range of studio equipment. Easily fine-tune the position of your gear, and lock it in place.
Four silicone ties keep cables organized and out of your way.
411 mm
16.2 in
55 °
90 °
216 mm | 8.5 in
130 °
Corsair Memory Inc., 115 North McCarthy Blvd, Milpitas, CA 95035, USA
Corsair Components Limited, 1020 Eskdale Road, Winnersh Triangle, Wokingham, RG41 5TS, UK
Corsair Memory BV, Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
2024 Corsair Memory Inc. All rights reserved. Elgato and the Elgato logo are trademarks of Corsair Memory Inc, registered
in the U.S. and other countries. The X name and logo are trademarks of X Corp. in the United States and other countries. All
other trademarks belong to their respective owner. Customer Support: help.corsair.com • Part: 51AAU9901
FR
Caractéristiques
Charge maximale 1 kg / 2,2 lbs
Installation
Ne pas serrer de façon excessive. Veillez à ce que le produit soit stable et
évitez de le surcharger.
Compatibilité
La fixation 1/4“ avec adaptateurs 3/8“ et 5/8“ s‘adapte à un large
éventail d‘équipements de studio.
Réglage
Vous pouvez ajuster facilement la position du matériel, puis verrouiller
cette position.
Rangement des câbles
Vous pouvez organiser et dissimuler les câbles grâce aux quatre colliers
en silicone.
Avertissement
Ne dépassez pas la charge maximale, qui est de 1 kg / 2,2 lbs.
Ne placez pas vos mains ni vos doigts entre les différentes sections du
bras.
Faites particulièrement attention si des enfants se trouvent à proximité
lors de l‘installation.
N‘exposez pas ce produit à la lumière directe du soleil pendant de
longues périodes.
Gardez ce produit à l‘abri de la poussière et des salissures. Si vous
constatez que le produit est sale, essuyez-le doucement en utilisant un
chiffon doux humidifié avec une petite quantité d‘eau et un détergent
doux et neutre. Le benzène, les diluants et les autres substances volatiles
peuvent entraîner des dégâts irréparables et ne doivent en aucun cas être
utilisés pour nettoyer ce produit.
N‘utilisez pas ce produit pour d‘autres applications que celles définies
dans le présent guide ou sur l‘emballage.
DE
Spezifikationen
Maximale Tragkraft 1 kg / 2,2 lbs
Montage
Nicht zu fest anziehen. Vergewissere dich, dass das Produkt stabil ist, und
vermeide Überladung.
Kompatibilität
1/4“-Gewinde mit 3/8“- und 5/8“-Adapterfür die Befestigung einer
Vielzahl von Desktop-Studioausrüstung.
Einstellung
Stelle die Position deiner Ausrüstung genau ein und fixiere sie.
Kabelmanagement
Vier Silikonbinder halten die Kabel geordnetund aus deinem Weg.
Warnung
Überschreite nicht die maximale Tragkraft von 1kg / 2,2 lbs.
Stecke deine Hände oder Finger nicht zwischen die Armsegmente.
Bei Anwesenheit von Kindern ist besondere Vorsicht geboten.
Setze das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Halte das Produkt frei von Schmutz und Staub. Sollte es verschmutzen,
wische es vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Du kannst
das Reinigungstuch auch mit etwas Wasser und einem milden
Reinigungsmittel anfeuchten. Reinigungsbenzin, Vernner und andere
flüchtige Stoffe können zu dauerhaften Beschädigungen führen und dürfen
daher nicht verwendet werden.
Verwende das Produkt nicht zu anderen Zwecken als denen, die in dieser
Anleitung oder auf der Verpackung beschrieben sind.
ES
Especificaciones
Carga máxima 1 kg / 2,2 lbs
Equipo
No lo aprietes en exceso. Asegúrate de que el producto esté estable y
evita sobrecargarlo.
Compatibilidad
Montura de 1/4“ con adaptadores de 3/8“ y 5/8“ admite gran variedad de
equipos de estudio.
Ajuste
Ajusta fácilmente la posición de tus equipos y fíjala con precisión.
Gestión de cables
Cuatro lazos de silicona para sujetar los cables y evitar que estorben.
Advertencia
No superes la capacidad máxima de carga de 1 kg / 2,2 lbs.
No pongas las manos ni los dedos entre los segmentos del brazo
articulado.
Ten especial cuidado al montarlo cerca de niños.
No dejes el producto expuesto directamente a la luz del sol.
Mantén el producto libre de suciedad y polvo. Si se ensucia, límpialo
con cuidado usando un paño suave ligeramente humedecido con agua
y detergente neutro. El benceno, los disolventes y demás sustancias
volátiles pueden causar daños permanentes y nunca se deben usar como
limpiadores.
No uses este producto para aplicaciones distintas a las especificadas en
esta guía y en el embalaje.
IT
Specifiche
Carico massimo 1 kg / 2,2 libbre
Installazione
Non stringere troppo. Assicurarsi che il prodotto sia stabile ed evitare un
sovraccarico.
Compatibilità
Il supporto da 1/4“ con adattatori da 3/8“ e 5/8“si adatta a una vasta
gamma di attrezzature da studio.
Regolazione
Adatta e fissa facilmente la posizione dei tuoi dispositivi.
Gestione cavi
Puoi organizzare e nascondere i cavi con quattro fascette in silicone.
Avviso
Non superare la capacità di carico massima di 1kg / 2,2 lbs.
Non tenere le mani o le dita tra i segmenti del braccio.
Prestare particolare attenzione durante l‘installazione vicino ai bambini.
Non lasciare lo schermo esposto alla luce solare diretta.
Mantenere il prodotto libero da sporcizia e polvere. Se si sporca, pulirlo
leggermente con un panno morbido inumidito con un po’ d’acqua e
detergente neutro non aggressivo. Benzene, diluenti e altri agenti volatili
possono causare danni permanenti e non devono mai essere utilizzati per
la pulizia.
Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle
specificate in questa guida e sulla confezione.
NL
Specificaties
Maximale belasting 1 kg / 2,2 lbs.
Set-up
Niet te vast aandraaien. Zorg dat het product stabiel staat en belast het
niet te zwaar.
Compatibiliteit
Schroef van 1/4“ met adapters van 3/8“ en 5/8“geschikt voor een breed
scala aan studioapparatuur.
Aanpassing
Stel eenvoudig de positie van je apparatuur af en zet alles stevig vast.
Kabelbeheer
Vier siliconen kabelbinders houden de kabels georganiseerd en uit de
weg.
Waarschuwing
Overschrijd het maximale draagvermogen van1 kg / 2,2 lbs niet.
Steek geen handen of vingers tussen de armsegmenten.
Let vooral op als er kinderen in de buurt zijn.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht.
Houd het product schoon en stofvrij. Als het vuil wordt, veeg het dan
lichtjes af met een vochtige doek met wat water en een mild, neutraal
reinigingsmiddel. Benzeen, thinner en andere vluchtige stoffen kunnen
onherstelbare schade veroorzaken en mogen niet worden gebruikt worden
om het product schoon te maken.
Gebruik dit product niet voor andere dan in deze handleiding of op de
verpakking vermelde toepassingen.
FI
Tekniset tiedot
Suurin sallittu paino1 kg / 2,2 lbs
Asennus
Älä kiristä liikaa. Varmista, että tuote on stabiili. Älä laita siiten liikaa
painoa.
Yhteensopivuus
Kiinnike 1/4“ ja adapterit 3/8“ ja 5/8“ mahdollistavat laajan valikoiman
studiolaitteita.
Säätäminen
Voit helposti hienosäätää laitteesi kohdilleen ja lukita sen paikoilleen.
Kaapeleiden hallinta
Neljä silikonista valmistettua nippusidettä pitävät kaapelit hallinnassa ja
pois tieltä.
Varoitus
Älä ylitä suurinta sallittua painoa 1kg / 2,2 lbs.
Älä työnnä kättäsi äläkä sormiasi varren segmenttien väliin.
Ole erityisen varovainen jos lähistöllä on lapsia.
Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon.
Pidä tuote puhtaana ja pölyttömänä. Jos se likaantuu, pyyhi sitä kevyesti
pehmeällä kankaalla, joka on kosteutettu pienellä määrällä vettä ja
miedolla neutraalilla puhdistusaineella. Bentseeni, tinneri ja muut
haihtuvat aineet saattavat aiheuttaa pysyviä vaurioita, eikä niitä tulisi
koskaan käyttää sen puhdistamiseen.
Älä käytä tätä tuotetta muihin kuin tässä oppaassa tai pakkauksessa
mainittuihin käyttötarkoituksiin.
DK
Specifikationer
Maksimal belastning 1 kg / 2,2 lbs
Opsætning
Stram ikke for meget. Sørg for, at produktet står stabilt, og undgå
overbelastning.
Kompatibilitet
Gevind på 1/4“ med adaptere på 3/8“ og 5/8“passer til et stort udvalg af
studieudstyr.
Justering
Find nemt den helt rigtige position til dit udstyr, og lås det fast.
Kabelhåndtering
Fire silikonebånd holder kabler samlet og ude af syne.
Advarsel
Overskrid ikke den maksimale belastning på 1kg / 2,2 lbs.
Undgå at placere hænder eller fingre imellem armdelene.
Vær særligt forsigtig ved opstilling i nærheden af børn.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys.
Hold produktet fri for snavs og støv. Tør det let med en blød klud fugtet
med vand og et mildt, neutralt vaskemiddel, hvis det bliver beskidt.
Benzen, fortynder og andre flygtige væsker kan medføre permanent
ødelæggelse og bør aldrig bruges til rengøring.
Brug ikke produktet til andet end det, der er angivet i denne vejledning
eller emballagen.
NO
Spesifikasjoner
Maksimal belastning 1 kg / 2,2 lbs
Oppsett
Ikke stram for hardt. Sørg for at produktet er stabilt og unngå
overbelastning.
Kompatibilitet
1/4“-feste med 3/8“- og 5/8“-adapterehar plass til et bredt utvalg
studioutstyr.
Innstilling
Finjuster enkelt utstyrets posisjon, og lås det på plass.
Kabelhåndtering
Fire silikonbånd holder kablene organisert og på plass.
Advarsel
Ikke overskrid den maksimale lastekapasiteten på 1kg/ 2,2 lbs.
Ikke plasser hendene eller fingrene mellom armsegmentene.
Vær spesielt forsiktig når du setter den opp i nærheten av barn.
Ikke la produktet bli utsatt for direkte sollys.
Hold produktet rent for skitt og støv. Om den blir uren må du forsiktig
rense den med en myk klut fuktet med litt vann og mild, nøytral såpe.
Benzen, tynnere og andre oppløselige stoffer kan føre til permanent
skade, og må aldri brukes til rengjøring.
Ikke bruk produktet til annen bruk enn det som er angitt i denne
veiledningen eller innpakkingen.
SV
Specifikationer
Maximal belastning 1 kg / 2,2 lbs
Montering
Dra inte åt för hårt. Se till att produkten står stabilt och undvik
överbelastning.
Kompatibilitet
1/4-tumsfäste med adaptrar på 3/8 and 5/8 tum gör att den passar ihop
med ett brett urval av studioutrustning.
Justering
Du kan enkelt finjustera och låsa utrustningens position.
Kabelhantering
Fyra buntband av silikon håller ihop kablarna så att de inte är i vägen.
Varning
Överskrid inte den maximala belastningen på 1 kg / 2,2 lbs.
Placera inte händerna eller fingrarna mellan armsegmenten.
Var särskilt försiktig om barn är i närheten.
Utsätt inte produkten för direkt solljus.
Håll produkten ren från smuts och damm. Om den blir smutsig, torka
försiktigt av den med en mjuk trasa lätt fuktad med vatten och ett
milt neutralt rengöringsmedel. Bensen, thinner och andra lättflyktiga
lösningsmedel kan orsaka permanenta skador och ska inte användas vid
rengöring.
Använd inte denna produkt för andra ändamål än de som beskrivs i denna
guide och på förpackningen..
BR
Especificações
Carga máxima 1 kg / 2,2 lbs
Montagem
Não aperte demais. Certifique-se de que o produto esteja estável e evite
a sobrecarga.
Compatibilidade
Montagem de 1/4“ com adaptadores de 3/8“ e 5/8“acomodam uma
grande variedade de equipamentos de estúdio.
Ajuste
Ajuste a posição do equipamento com precisão e facilidade e trave-o na
posição desejada.
Gerenciamento de cabos
Quatro presilhas de silicone mantêm os cabos organizados e sob controle.
Aviso
Não exceda a capacidade de carga máxima de 1 kg/ 2,2 lbs.
Não coloque as mãos ou os dedos entre os segmentos da estante.
Tenha atenção especial ao montá-la perto de crianças.
Não deixe o produto diretamente exposto à luz solar.
Mantenha o produto sem sujeira e poeira. Se o produto estiver sujo,
limpe-o com um pano macio umedecido em um pouco de água e
detergente neutro suave. Benzeno, tíner e outros agentes voláteis podem
causar danos permanentes e nunca devem ser usados na limpeza.
Não use este produto para outros propósitos que não os especificados
neste manual e na embalagem.
TR
Spesikasyonlar
Maksimum yük1 kg / 2,2 lbs
Kurulum
Aşırı sıkmayın. Ürünün sabit durduğundan emin olun ve aşırı yük
bindirmeyin.
Uyumluluk
3/8 inç ve 5/8 inç adaptörlere 1/4 inç ile montajGeniş bir yelpazede pek
çok stüdyo cihazıyla kullanılabilir.
Ayarlama
Cihazınızın konumunu kolayca hassas bir şekilde ayarlayın ve sabitleyin.
Kablo yönetimi
Dört adet silikon bağ, size engel yaratmaması için kabloları derli toplu
tutar.
Uyarı
1 kg / 2,2 lbsmaksimum yük kapasitesini aşmayın.
Ellerinizi veya parmaklarınızı kol bölümlerinin arasına koymayın.
Çocukların yakınında kurarken özellikle dikkatli olun.
Ürünü direkt güneş ışığına maruz bırakmayın.
Ürünü kir ve tozdan uzak tutun. Kirlenirse, su ve yumuşak ve nötral
deterjan uygulanmış, yumuşak ve nemli bir bezle hafçe silin. Benzin,
tiner ve diğer uçucu maddeler kalıcı hasar verebilir ve temizlik için asla
kullanılmamalıdır.
Bu ürünü bu kılavuzda ve pakette belirtilenlerin dışında başka uygulamalar
için kullanmayın.
GR
Προδιαγραφές
Μέγιστο φορτίο 1 kg / 2,2 lbs
Στήσιμο
Μην σφίξετε υπερβολικά. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι σταθερό και
αποφύγετε την υπερφόρτωση.
Συμβατότητα
Η στερέωση 1/4“ με προσαρμογείς 3/8“ και 5/8“ ταιριάζει με μια μεγάλη
ποικιλία εξοπλισμού για στούντιο.
Προσαρμογή
Πραγματοποιήστε εύκολα μικρορύθμιση της θέσης του εξοπλισμού σας,
και ασφαλίστε το στη θέση του.
Διαχείριση καλωδίων
Τέσσερα κολλάρα από σιλικόνη διατηρούν τα καλώδια οργανωμένα και
μακριά σας.
Προειδοποίηση
Μην ξεπεράσετε τη μέγιστη χωρητικότητα φορτίου του 1 kg / 2.2 lbs.
Μην τοποθετήσετε τα χέρια ή τα δάχτυλά σας μεταξύ των τμημάτων του
βραχίονα.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν στήνετε κοντά σε παιδιά.
Μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό φως.
Διατηρείτε το προϊόν καθαρό από βρομιά και σκόνη. Εάν βρομίσει,
σκουπίστε το ελαφρά με ένα μαλακό πανί υγραμένο με λίγο νερό και
ήπιο, ουδέτερο απορρυπαντικό. Η βενζίνη, ο διαλύτης και άλλοι πτητικοί
παράγοντες μπορεί να προκαλέσουν μόνιμη ζημιά και δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται ποτέ για τον καθαρισμό.
Μην χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για εφαρμογές διαφορετικές από
αυτές που καθορίζονται στον παρόντα οδηγό και συσκευασία.
PL
Specykacja
Maksymalne obciążenie 1 kg / 2,2 lbs
Konguracja
Nie dokręcaj zbyt mocno. Upewnij się, że produkt jest stabilny i unikaj
przeciążenia.
Zgodność
Mocowanie 1/4“ z adapterami 3/8“ i 5/8“ zapewnia obsługę szerokiej
gamy sprzętu studyjnego.
Regulacja
Z łatwością dostosuj pozycję swojego sprzętu i zablokuj go w
odpowiednim położeniu.
Zarządzanie kablami
Cztery silikonowe opaski utrzymują kable uporządkowane, aby nie
zawadzały.
Ostrzeżenie
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia 1 kg / 2,2 lbs.
Nie wkładać rąk ani palców między segmenty ramienia.
Należy zachować szczególną ostrożność przy ustawianiu w pobliżu
dzieci.
Nie pozostawiać produktu wystawionego na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Produkt powinien być wolny od brudu i kurzu. Jeśli produkt się zabrudzi,
przetrzeć go lekko miękką ściereczką zwilżoną wodą i łagodnym,
neutralnym detergentem. Benzen, rozcieńczalnik i inne środki lotne mogą
powodować trwałe uszkodzenia i nigdy nie powinny być używane do
czyszczenia.
Nie wolno używać tego produktu do zastosowań innych niż określono w
tej instrukcji lub na opakowaniu.
JA
仕様
最大耐荷重 1 kg / 2.2 ポ
設置時
締めすぎないに注意い。 製品が安定
荷重がかか過ぎない気をけて
ださい。
対応マウ
1/4“に3/8“と5/8“の2つのアダプタが付属まざ
プの材に対
調整
アの位置を簡単に微調整と固定
ルを管理
4本のン製結束バンを使てケルを整理でるの
邪魔になん。
警告
最大耐荷重、1 kg / 2.2 ポ を超えなに気つけ
ーム部分の間に手やまなうに気つけださ
い。
お子様の手の届範囲に設置する場合は特に注意が必要で
製品を直射日光の当たる場所にとはおやめださい。
製品についたゴやホは取り除いい。 製品が汚れ
た場合には、かい布に水刺激の少ない中性洗剤を混ぜた
少量つて拭ださ
の他の揮発性物質は、永久的な損傷の原因とので
絶対に使用ないい。
本製品をこのガおよびパージ内に記載てい以外
の方法や目的で使用ないださい。
KO
사양
최대 하중1kg/2.2파운드
설치
너무 꽉 조이지 마세요.제품이 안정적인지 확인하고 과부하가
걸리지 않도록 하세요.
호환성
3/8인치 및5/8인치 어댑터가 달린1/4인치 마운트 다양한
스튜디오 장비를 장착할 수 있습니다.
조절
장비의 위치를 손쉽게 미세조정하고,원하는 위치에 견고하게
고정할 수 있습니다.
케이블 정리
케이블이 방해가 되지 않도록 네 개의 실리콘 타이로 깔끔하게
정리할 수 있습니다.
주의
1kg/2.2파운드의 최대 하중을 초과해서 사용하지 마세요.
암 관절 부분에 손이나 손가락을 넣지 마세요.
주변에 아동이 있는 경우 특히 더 주의하시기 바랍니다.
제품을 직사광선에 방치하지 마세요.
제품을 먼지나 흙으로부터 보호하세요.제품이 더러워지는
경우 부드러운 천을 약간의 물과 중성 세제에 적신 후 가볍게
닦아주세요.벤젠,희석제,휘발성 물질은 제품에 영구적인 손상을
줄 수 있으므로 청소 시 절대 사용하지 마세요.
이 가이드와 패키지에서 명시하지 않은 용도로는 이 제품을
이용하지 마세요.
CN
规格
最大负载 1 千克/2.2 磅
安装
不要过度拧紧。确保产品稳定避免超载。
兼容性
配有 3/8 英寸和 5/8 英寸适配器的 1/4 英寸安装座可适用于各
种演播室设备。
调整
轻松微调设备位置并将其锁定到位。
电缆管理
四条硅胶扎带让电缆井然有序不碍事。
警告
请勿超过 1 千克/2.2 磅的最大承重能力。
请勿将手或手指伸入臂节之间
在儿童附近设置时要特别小心
请勿将产品置于阳光直射下。
保持产品无污垢和灰尘。如果脏了,请用软布蘸少许水和温和
的中性清洁剂轻轻擦拭。苯、稀释剂和其他挥发性物质会造成
永久性损坏切勿用于清洁。
请勿将本产品用于本指南和包装规定以外的用途。
ZHT
規格
最大承載能力1公斤/2.2磅
安裝
不要過度擰緊請確保裝置穩固避免負載過重
相容性
1/4英吋安裝座帶3/8英吋和5/8英吋轉接頭可連接大部分
的錄音室設備
調節
輕鬆微調裝備位置並將其鎖定
線材管理
四條矽膠扎帶讓用於整理線纜讓工作空間井然有序
警告
請勿承載超過1公斤/2.2磅的最大承載重量
不要將手或手指放在支撐臂的兩段之間
裝設附近有孩童時應格外小心
勿將本品置於陽光直射下
避免讓本品沾染塵土和灰塵若有髒汙情形以水和溫和中性
清潔劑稍微打濕軟布輕輕擦拭苯稀釋劑和其他揮發性物質
可能造成永久損壞不得用來清潔本品
請勿將本品用於本說明書或包裝上所載明的用途之外的其他
用途
AR

.   2.2 /  1    •

.  .        .    

.       5/8  3/8    1/4 

.       •
 
.           •

. 2.2 /  1         •
.     
.         •
.      •
         .       •
     .        
             ()  
. 
..           
/elgato


Product specificaties

Merk: Elgato
Categorie: Microfoon
Model: Wave Desk Stand

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Elgato Wave Desk Stand stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Microfoon Elgato

Handleiding Microfoon

Nieuwste handleidingen voor Microfoon