ECG HK 115 Handleiding

ECG Krultangen HK 115

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG HK 115 (28 pagina's) in de categorie Krultangen. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/28
HORKOVZDUŠNÁ KULMA
NÁVOD K OBSLUZE CZ
TEPLOVZDUŠNÁ KULMA
NÁVOD NA OBSLUHU SK
SUSZARKO LOKÓWKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MELEG LEVES HAJFORMÁZÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
HEISSLUFTLOCKENSTAB
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
HOT AIR STYLER
INSTRUCTI ON MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostpokyny, kte jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
t vždy iložen kístroji. Pred uvedením robku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto
návode obsiahnuté. Návod mubyť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym yciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyccymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included.
HK 115
CZ
HORKOVZDUŠNÁ KULMA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel mupochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a če. Tyto faktory tedy musí t zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené hem přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo znou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, la by t i používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatře, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napě ve vaší zásuvce odponapětí uvedenému na štítku zařízení aže je suvka řád
uzemněná.suvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte horkovzdušnou kulmu, pokud je přívod kabel poškozen. Veške opravy etně
výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení,
hro nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte zařízení před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu
elektrickým proudem. Spadne-li horkovzdušná kulma do vody, okamžitě vytáhněte zástrčku napájecího
přívodu ze síťové zásuvky.
4. Horkovzdušná kulma by neměla být ponechána během chodu bez dozoru. Zbezpečnostních důvodů
foukací kulmu vypínejte, kdykoli ji odkládáte.
5. Doporučujeme nenechávat horkovzdušnou kulmu se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez
dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze suvky taháním
za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopem za vidlici.
6. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
7. Neobtáčejte napájecí přívod okolo tělesa kulmy.
8. Do otvoru horkovzdušné kulmy nemiřte žádnou aerosolovou nádobkou nebo rozprašovačem vody ani
do něj nestrkejte prsty nebo jiné předměty.
9. Nepoužívejte horkovzdušnou kulmu venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte se přívodního kabelu
nebo horkovzdušné kulmy mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
10. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte horkovzdušnou kulmu vblízkosti dětí.
11. Mřížku otvoru pro vstup vzduchu pravidelně čistěte, abyste odstranili všechny překážky, které by ji
mohly blokovat. Vblízkosti otvoru pro vstup vzduchu nenechávejte zbytky vlasů.
12. Dojde-li během provozu foukací kulmy kzablokování proudu vzduchu (např. nečistotou nebo chomáči
vlasů), vestavěná ochranná pojistka horkovzdušnou kulmu automaticky vypne. Po vychladnutí (tj. po
několika minutách) se přístroj opět automaticky zapne.
13. Abyste předešli poškození svých vlasů, nikdy neblokujte výstupy vzduchu příliš těsným ovinutím vlasů
okolo kulatých tvarovacích kartáčů, zejména sohledem na zvolené nastavení výkonu přístroje.
14. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Výměnpříslušenství se hem provozu
zahřívá. To je norlní jev, který je důsledkem správné funkce spotřebiče!
15. Tento spoebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosa znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozuípadným nebezpím.ti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.
16. Používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Tato kulma je určena pouze pro
domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobe nesprávným použitím tohoto zařízení.


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Krultangen
Model: HK 115
Kleur van het product: Zwart, zilver
Gewicht: 700 g
Breedte: 409 mm
Diepte: 55 mm
Hoogte: 55 mm
Snoerlengte: 1.8 m
Soort: Heteluchtborstel
Aantal snelheden: 2
Vermogen: 1000 W
Automatisch uitschakelen: Nee
Instelbare thermostaat: Nee
Ionic functie: Nee
Haarontkrullen: Ja
Haarkrullen: Ja
Haartextureren: Nee
Haardrogen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG HK 115 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden