ECG ED 8036 Handleiding
ECG
Elektrische deken/kussen
ED 8036
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG ED 8036 (76 pagina's) in de categorie Elektrische deken/kussen. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/76
ED 8036
ED 14 03 6
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Always read the safety&u se instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´smanual must be always included. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema. Uvijek pročitajte sigurnosne upute iupute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas. Atermék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. Ahasználati útmutatót tartsa akészülék
közelében. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să e întotdeauna inclus. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
HE ATI N G B L A N K E T
INSTRUCT ION MANUAL
ELEK T R O M O S TAKARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ELE K TRISCH E H EIZ D EC K E
BEDIENUNGSANLEITUNG
KOC E LEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELE K TRIC K Á D E ČK A
NÁVOD KOBSLUZE
E L E K T R IC K Á DE K A
NÁVOD NA OBSLUHU
SOOJ E N DU ST E K K
KASUTUSJUHEND
ELE K TRIČ N A OD E JA
NAVODILA
ELE K TRIČ N A D E K A
UPUTE ZA UPORABU
ELE K TRIČ N O Ć E BE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
APSIL D ĀMĀ SEG A
ROKASGRĀMATA
ΘΕΡ ΜΑΝΤΙΚΗ ΚΟΥΒΕ Ρ ΤΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ŠILD OM A SIS AP KLO TA S
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
• Lisez le manuel d’utilisation.
• Leggere le istruzioni.
• Lea las instrucciones.
• Lugege läbi kõik juhised.
• Perskaitykite instrukcijas.
• Izlasiet visas instrukcijas.
• Διαβάστε τις οδηγίες.
USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 8036 / USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 14036
• Utilisez uniquement avec une unité de commande de type ED 8036 (pour la couverture ED 8036) / Utilisez uniquement avec une unité de commande de type ED 14036
(pour la couverture ED 14036).
• Usare solo con controller ED 8036 (per coperta ED 8036) / Usare solo con controller ED 14036 (per coperta ED 14036).
• Use solamente con Controlador ED 8036 (para cobija ED 8036)/Use solamente con Controlador ED 14036 (para cobija ED 14036).
• Kasutage ainult koos ES 8036 kontrolleriga (tekiga ED 8036)/Kasutage ainult koos ED 14036 kontrolleriga (tekiga ED 14036).
• Naudokite tik kartu su ED 8036 tipo valdikliu (ED 8036 apklotui) / Naudokite tik su ED 14036 valdikliu (ED 14036 apklotui).
• Izmantot tikai kopā ar ED 8036 vadības ierīci (segai ED 8036) / Izmantot tikai kopā ar ED 14036 vadības ierīci (segai ED 14036).
• Να χρησιμοποιείται μόνο με τον Ελεγκτή ED 8036 (για την κουβέρτα ED 8036)/Να χρησιμοποιείται μόνο με τον Ελεγκτή ED 14036 (για την κουβέρτα ED 14036).
• Le produit ne doit pas être utilisé par les enfants de 0 à3 ans.
• Il prodotto non deve essere usato da bambini da 0 a3 anni.
• El producto no puede ser usado por niños de entre 0 y3 años.
• Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot bērni, kas jaunāki par 3gadiem.
• Gaminys neskirtas naudoti 0-3 metų amžiaus vaikams.
• Toodet ei tohi kasutada alla 3 aasta vanused lapsed.
• Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά 0-3 ετών.
• Le produit ne doit pas être repassé. Le nettoyage vapeur est àéviter.
• Il prodotto non può essere stirato. La stiratura avapore non èconsentita.
• El producto no puede ser planchado. No está permitido el planchado avapor.
• Izstrādājumu nedrīkst gludināt. Tvaika gludināšana nav atļauta.
• Šis gaminys negali būti lyginamas. Lyginti garais leidžiama.
• Toodet ei tohi triikida. Auruga triikimine ei ole lubatud.
• Το προϊόν δεν πρέπει να σιδερώνεται. Δεν επιτρέπεται σιδέρωμα με ατμό.
• Le produit ne doit pas être séché dans un séchoir àtambour.
• Il prodotto non deve essere asciugato atamburo.
• Este producto no puede ser secado en secadora.
• Izstrādājumu nedrīkst žāvēt.
• Šio gaminio negalima džiovinti džiovintuve.
• Ärge kuivatage toodet trummelkuivatis.
• Το προϊόν δεν πρέπει να στεγνώνεται σε στεγνωτήριο.
• N’utilisez pas plié ou froissé.
• Non usarla se piegata ostropicciata.
• No lo use doblado ni arrugado.
• Neizmantojiet to salocītu vai saburzījušos.
• Nenaudokite jo perlenkto arba suglamžyto.
• Ärge kasutage seda kokkuvoldituna.
• Να μην χρησιμοποιείται διπλωμένη ή τσαλακωμένη.
• La température de lavage maximale est de 40°C (linge délicat). Ne pas blanchir. N’utilisez pas de
produits de nettoyage chimiques.
• Temperatura massima di lavaggio 40°C (lavaggio delicato). Non candeggiare. Non utilizzare detergenti
chimici.
• La temperatura máxima de lavado es de 40°C (lavado suave). No blanquee. No use productos de
limpieza químicos.
• Maksimaalne pesutemperatuur on 40 °C (õrn pesu). Ärge pleegitage. Ärge kasutage keemilisi
puhastusvahendeid.
• Aukščiausia skalbimo temperatūra yra 40 ° C (švelnus skalbimas). Nebalinkite. Valymui nenaudokite
chemikalų.
• Maksimālā mazgāšanas temperatūra ir 40 ° C (maigā mazgāšana). Nebaliniet. Nelietojiet ķīmiskus
līdzekļus.
• Η μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος είναι 40 ° C (απαλή πλύση). Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μην
χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά.
• Ne percez pas le produit avec des épingles ou d’autres objets pointus.
• Non perforare il prodotto con perni oaltri oggetti appuntiti.
• No perfore el producto con alleres ni con otros objetos punzantes.
• Nesaduriet izstrādājumu ar kniepadatām vai citiem asiem priekšmetiem.
• Nebadykite gaminio smeigėmis arba kitais aštriais daiktais.
• Ärge torgake toodet läbi nõeltega või muude teravate esemetega.
• Μην τρυπάτε το προϊόν με καρφίτσες ή άλλα αιχμηρά αντικείμενα.
• Ces couvertures ne sont pas destinées aux équipements médicaux. N’utilisez pas de minuteurs.
• Queste coperte non sono destinate all’uso in strutture mediche. Non collegare le coperte atimer.
• Estas cobijas no están diseñadas para uso en instituciones médicas. No conecte las cobijas alos
temporizadores.
• Need tekid ei ole ettenähtud kasutamiseks meditsiiniasutustes. Ärge ühendage tekke aegreleedega.
• Šie apklotai nėra skirti medicinos įstaigoms. Nejunkite šių apklotų prie laikmačių.
• Šīs segas nav paredzētas medicīniskām iestādēm. Nepieslēdziet segas taimeriem.
• Αυτές οι κουβέρτες δεν προορίζονται για ιατρικές εγκαταστάσεις. Μην συνδέετε τις
κουβέρτες σε χρονοδιακόπτες.
• Přečtěte si návod.
• Prečítajte si návod.
• Należy przeczytać instrukcję
obsługi
• Ahasználati útmutatót
olvassa el.
• Bedienungsanleitung lesen.
• Read the instructions:
• Pročitajte uputu.
• Preberite si navodila.
• Pročitajte uputstvo.
USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 8036 / USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 14036
• Používejte pouze sřídící jednotkou typu ED 8036 (pro dečku ED 8036) / Používejte pouze sřídící jednotkou ED 14036 (pro dečku ED 14036).
• Používajte iba sriadiacou jednotkou typu ED 8036 (pre deku ED 8036) / Používajte iba sriadiacou jednotkou ED 14036 (pre deku ED 14036).
• Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą typu ED 8036 (w wypadku koca ED 8036) / Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą ED 14036 (w wypadku koca ED
14036).
• Csak ED 8036 típusú vezérlőegységgel használja (az ED 8036 takaróhoz) / Csak ED 14036 típusú vezérlőegységgel használja (az ED 14036 takaróhoz)
• Nur mit der Steuereinheit des Typs ED 8036 (für ED 8036) benutzen/ Nur mit der Steuereinheit des Typs ED 14036 (für ED 14036) benutzen.
• Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 8036 (za deku ED 8036 BE) / Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 14036 (za deku ED 14036)
• Uporabljajte samo skrmilno enoto tipa ED 8036 (za odejo ED 8036) in / Uporabljajte samo skrmilno enoto tipa ED 14036 (za odejo ED 14036).
• Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 8036 (za ćebe ED 8036 BE) / Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 14036 (za ćebe ED 14036)
• Výrobek nesmí používat děti 0–3 roky.
• Výrobok nesmú používať deti od 0 do 3 rokov.
• Produkt nie może być używany przez dzieci wwieku 0–3lat.
• Aterméket 3 éves korig gyerekek nem használhatják.
• Kinder im Alter von 0 bis 3 Jahren dürfen das Produkt nicht benutzen.
• The product may not be used by children 0-3 years old.
• Djeca udobi do tri godine ne smiju koristiti ovaj uređaj.
• Proizvoda ne smejo uporabljati otroci od 0 do 3 let.
• Deca uzrasta do tri godine ne smeju koristiti ovaj uređaj.
• Výrobek se nesmí žehlit. Napařování je nepřípustné.
• Výrobok sa nesmie žehliť. Naparovanie je neprípustné.
• Produktu nie można prasować. Czyszczenie parą jest niedopuszczalne.
• Aterméket vasalni tilos. Aterméket gőzölni tilos.
• Das Produkt darf nicht gebügelt werden. Eine Dampfbehandlung ist unzulässig.
• The product may not be ironed. Steam ironing is not permitted.
• Nemojte glačati ovaj proizvod. Ne smije se izlagati djelovanju vodene pare.
• Proizvoda ni dovoljeno likati. Parjenje ni dovoljeno.
• Nemojte peglati ovaj proi zvod. Ne sme se izlagati dejstvu vodene pare.
• Výrobek se nesmí sušit vbubnové sušičce.
• Výrobok sa nesmie sušiť vbubnovej sušičke.
• Produktu nie wolno suszyć wsuszarce.
• Atermék dobos szárítógépben nem szárítható.
• Das Produkt darf nicht in den Wäschetrockner gegeben werden.
• The product must not be tumble dried.
• Ovaj proizvod ne smije se sušiti ustroju za sušenje rublja.
• Proizvoda ni dovoljeno sušiti vbobnastem sušilnem stroju.
• Ovaj proizvod ne sme da se suši umašini za sušenje veša.
• Nepoužívejte přeložené nebo zmuchlané.
• Nepoužívajte vpreloženom alebo zhúžvanom stave.
• Nie wolno używać produktu, jeżeli jest zgięty lub pognieciony.
• Ne használja összehajtogatva vagy gyűrött állapotban.
• Das Produkt darf nicht zusammengelegt oder zerknittert benutzt werden.
• Do not use it folded or crumpled.
• Nemojte koristiti složeno ili zgužvano.
• Ne uporabljajte prepognjeno ali zmečkano.
• Nemojte ga koristiti kada je složeno ili izgužvano.
• Maximální teplota praní je 40 °C (jemné praní). Nebělte. Nepoužívejte chemické čisticí prostředky.
• Maximálna teplota prania je 40 °C (jemné pranie). Nebieľte. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky.
• Maksymalna temperatura prania wynosi 40 °C (pranie delikatne). Nie wolno wybielać. Nie należy używać
chemicznych środków czyszczących.
• Maximális mosási hőmérséklet 40 °C (nom mosás). Ne fehérítse. Atisztításhoz ne használjon durva
tisztítószereket.
• Maximale Waschtemperatur 40 °C (Feinwäsche). Nicht bleichen. Keine chemischen Reinigungsmittel
verwenden.
• The maximum washing temperature is 40 ° C (gentle wash). Do not bleach. Do not use chemical cleaners.
• Najveća dopuštena temperatura pranja je 40 °C (program za osjetljivo rublje). Ne izbjeljivati. Ne koristite
kemijska sredstva za čišćenje.
• Maksimalna temperatura pranja je 40 °C (pranje občutljivih tkanin). Ne belite. Ne uporabljajte kemičnih
čistilnih sredstev.
• Najveća dopuštena temperatura pranja je 40°C (program za osetljivi veš). Ne izbeljivati. Ne koristite
hrapava sredstva za čišćenje.
• Výrobek nepropichujte špendlíky ani jinými ostrými předměty.
• Výrobok neprepichujte špendlíkmi ani inými ostrými predmetmi.
• Nie wolno przebijać produktu za pomocą szpilek lub innych ostrych przedmiotów.
• Atermékbe ne szúrjon gombostűt vagy más hegyes tárgyat.
• Produkt nicht mit Stecknadeln oder sonstigen scharfen Gegenständen durchstechen.
• Do not pierce the product with pins or other sharp objects.
• Nemojte proizvod probijati iglama ni bilo kojim drugim oštrim predmetima.
• Proizvoda ne prebadajte zbucikami ali drugimi ostrimi predmeti.
• Nemojte proizvod probijati iglama ni bilo kojim drugim oštrim predmetima.
• Tyto dečky nejsou určené pro zdravotnická zařízení. Dečky nezapojujte do časových spínačů.
• Tieto deky nie sú určené pre zdravotnícke zariadenia. Deky nezapájajte do časových spínačov.
• Koce nie są przeznaczone dla placówek medycznych. Nie podłączaj koców do włączników czasowych.
• Aterméket egészségügyi intézményekben nem lehet használni. Atakarót ne csatlakoztassa időkapcsolós vagy programozható
konnektorhoz.
• Die Heizdecken sind für medizinische Einrichtungen bestimmt. Heizdecken niemals an eine Zeitschaltuhr anschließen.
• These blankets are not intended for medical facilities. Do not connect the blankets to the timers.
• Ove deke nisu prikladne za upotrebu uzdravstvenim ustanovama. Deke nemojte priključivati na
vremenske prekidače (timere).
• Te odeje niso namenjene zdravstvenim ustanovam. Odej ne priklapljajte včasovna stikala.
• Ova ćebad nisu prikladna za upotrebu uzdravstvenim ustanovama. Ćebad nemojte priključivati
na vremenske prekidače (tajmere).
Product specificaties
Merk: | ECG |
Categorie: | Elektrische deken/kussen |
Model: | ED 8036 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ECG ED 8036 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Elektrische deken/kussen ECG
28 Maart 2023
16 Januari 2023
21 December 2022
Handleiding Elektrische deken/kussen
- Elektrische deken/kussen Bosch
- Elektrische deken/kussen Delonghi
- Elektrische deken/kussen Inventum
- Elektrische deken/kussen Quigg
- Elektrische deken/kussen Adler
- Elektrische deken/kussen Alecto
- Elektrische deken/kussen Ambiano
- Elektrische deken/kussen Argo
- Elektrische deken/kussen Ariete
- Elektrische deken/kussen Beurer
- Elektrische deken/kussen Brandson
- Elektrische deken/kussen Breville
- Elektrische deken/kussen Dimplex
- Elektrische deken/kussen Domo
- Elektrische deken/kussen Easy Home
- Elektrische deken/kussen Ecomed
- Elektrische deken/kussen Gemini
- Elektrische deken/kussen GlobalTronics
- Elektrische deken/kussen Homedics
- Elektrische deken/kussen Hydas
- Elektrische deken/kussen Innoliving
- Elektrische deken/kussen Kambrook
- Elektrische deken/kussen Klarstein
- Elektrische deken/kussen Konig
- Elektrische deken/kussen Lanaform
- Elektrische deken/kussen Medisana
- Elektrische deken/kussen Melissa
- Elektrische deken/kussen Mesko
- Elektrische deken/kussen Microlife
- Elektrische deken/kussen Nedis
- Elektrische deken/kussen Princess
- Elektrische deken/kussen Russell Hobbs
- Elektrische deken/kussen Sanitas
- Elektrische deken/kussen Sencor
- Elektrische deken/kussen Silvercrest
- Elektrische deken/kussen Soehnle
- Elektrische deken/kussen Solac
- Elektrische deken/kussen Sunbeam
- Elektrische deken/kussen Taurus
- Elektrische deken/kussen Tomado
- Elektrische deken/kussen Trebs
- Elektrische deken/kussen Tristar
- Elektrische deken/kussen Ufesa
- Elektrische deken/kussen Jata
- Elektrische deken/kussen Okoia
- Elektrische deken/kussen Camry
- Elektrische deken/kussen Concept
- Elektrische deken/kussen Gallet
- Elektrische deken/kussen Imetec
- Elektrische deken/kussen Izzy
- Elektrische deken/kussen OBH Nordica
- Elektrische deken/kussen Orbegozo
- Elektrische deken/kussen Wilfa
- Elektrische deken/kussen Champion
- Elektrische deken/kussen Carmen
- Elektrische deken/kussen Hamron
- Elektrische deken/kussen Ardes
- Elektrische deken/kussen Cresta
- Elektrische deken/kussen Eldom
- Elektrische deken/kussen Proficare
- Elektrische deken/kussen Coline
- Elektrische deken/kussen Daga
- Elektrische deken/kussen Medel
- Elektrische deken/kussen DCG
- Elektrische deken/kussen Visage
- Elektrische deken/kussen Bimar
- Elektrische deken/kussen Cecotec
- Elektrische deken/kussen Enelca
- Elektrische deken/kussen Argoclima
- Elektrische deken/kussen Heller
- Elektrische deken/kussen BIOS Medical
- Elektrische deken/kussen Physa
- Elektrische deken/kussen Maxsa
- Elektrische deken/kussen Sensede
- Elektrische deken/kussen DistinQ
- Elektrische deken/kussen GoldAir
- Elektrische deken/kussen Bambury
- Elektrische deken/kussen Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Elektrische deken/kussen
11 December 2024
10 December 2024
4 December 2024
4 December 2024
30 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
16 November 2024