ECG ED 80 HN Handleiding
ECG
Elektrische deken/kussen
ED 80 HN
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG ED 80 HN (80 pagina's) in de categorie Elektrische deken/kussen. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/80
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
CZ ELEK TRICKÁ DEČK A
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
ELEKTRIČNO ĆEBE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK ELEKTRICKÁ DEKA
NÁVOD NA OBSLUHU FR COUVERTURE ELECTRIQUE
MODE D'EMPLOI
PL KOC ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT COPERTA TERMICA
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU ELEKTROMOS TAKARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES COBIJA CALENTADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE ELEKTRISCHE HEIZDECKE
BEDIENUNGSANLEITUNG ET SOOJENDUSTEKK
KASUTUSJUHEND
GB HEATING BLANKET
INSTRUCTION MANUAL LT ŠILDOMASIS APKLOTAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
ELEKTRIČNA DEK A
UPUTE ZA UPORABU LV APSILDĀMĀ SEGA
ROKASGRĀMATA
SI ELEKTRIČNA ODE JA
NAVODILA
ED 80 HN , BE
ED 140 HN , BE
• Lisez le manuel
d’utilisation.
• Leggere le istruzioni.
• Lea las instrucciones.
• Izlasiet instrukcijas.
• Perskaitykite
instrukcijas.
• Lugege läbi kõik
juhised.
USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 80 /USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 140
• Utilisez uniquement avec l'unité de commande de type ED 80 (pour ED 80 HN et ED 80 BE) / Utilisez uniquement avec l'unité de commande de type
ED 140 (pour ED 140 HN et ED 140 BE)
• Utilizzare solo con un'unità di controllo tipo ED 80 (per ED 80 HN e ED 80 BE) / Utilizzare solo con un'unità di controllo tipo ED 140 (per ED 140
eED140 HN BE)
• Use solamente con una unidad de control tipo ED 80 (para ED 80 HN y ED 80 BE) / Use solamente con una unidad de control tipo ED 140 (para
ED140 y ED 140 HN BE)
• Izmantot vienīgi ar ED 80 tipa vadības bloku (modeļiem ED 80 HN un ED 80 BE) / Izmantot vienīgi ar ED 140 tipa vadības bloku (modeļiem ED 140 un
ED 140 HN BE)
• Naudokite tik su ED 80 tipo valdymo bloku (skirta ED 80 HN ir ED 80 BE) / Naudokite tik su ED 140 tipo valdymo bloku (skirta ED 140 ir ED 140 HN BE)
• Kasutage ainult koos ED 80 tüüpi juhtseadmega (ED 80 HN ja ED 80 BE seadmetele) / Kasutage ainult koos ED 140 tüüpi juhtseadmega (ED 140 ja
ED140 HN BE seadmetele)
• Le produit ne doit pas être utilisé par les enfants de 0 à3 ans.
• Il prodotto non deve essere usato da bambini da 0 a3 anni.
• El producto no puede ser usado por niños de entre 0 y3 años.
• Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot bērni, kas jaunāki par
3gadiem.
• Gaminys neskirtas naudoti 0-3 metų amžiaus vaikams.
• Toodet ei tohi kasutada alla 3 aasta vanused lapsed.
• Le produit ne doit pas être repassé. Le nettoyage vapeur est àéviter.
• Il prodotto non può essere stirato. La stiratura avapore non èconsentita.
• El producto no puede ser planchado. No está permitido el planchado avapor.
• Izstrādājumu nedrīkst gludināt. Tvaika gludināšana nav atļauta.
• Šis gaminys negali būti lyginamas. Lyginti garais leidžiama.
• Toodet ei tohi triikida. Auruga triikimine ei ole lubatud.
• Le produit ne doit pas être lavé au lave-linge.
• Il prodotto non può essere lavato.
• Este producto no puede ser lavado.
• Izstrādājumu nedrīkst mazgāt.
• Šio gaminio negalima skalbti.
• Toodet ei tohi pesta.
• N’utilisez pas plié ou froissé.
• Non usarla se piegata ostropicciata.
• No lo use doblado ni arrugado.
• Neizmantojiet to salocītu vai saburzījušos.
• Nenaudokite jo perlenkto arba suglamžyto.
• Ärge kasutage seda kokkuvoldituna.
• Le produit ne doit pas être séché dans un séchoir àtambour.
• Il prodotto non deve essere asciugato atamburo.
• Este producto no puede ser secado en secadora.
• Izstrādājumu nedrīkst žāvēt.
• Šio gaminio negalima džiovinti džiovintuve.
• Ärge kuivatage toodet trummelkuivatis.
• Ne percez pas le produit avec des épingles ou d’autres objets pointus.
• Non perforare il prodotto con perni oaltri oggetti appuntiti.
• No perfore el producto con alleres ni con otros objetos punzantes.
• Nesaduriet izstrādājumu ar kniepadatām vai citiem asiem priekšmetiem.
• Nebadykite gaminio smeigėmis arba kitais aštriais daiktais.
• Ärge torgake toodet läbi nõeltega või muude teravate esemetega.
• Přečtěte si návod.
• Prečítajte si návod.
• Należy przeczytać
instrukcję obsługi
• A használati útmutatót
olvassa el.
• Bedienungsanleitung
lesen.
• Read the instructions:
• Pročitajte uputu.
• Preberite si navodila.
• Pročitajte uputstvo.
USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 80 /USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 140
• Používejte pouze sřídicí jednotkou typu ED 80 (pro ED 80 HN aED 80 BE) / Používejte pouze sřídicí jednotkou typu ED 140 (pro ED 140 HN aED 140 BE)
• Používajte iba sriadiacou jednotkou typu ED 80 (pre ED 80 HN aED 80 BE) / Používajte iba sriadiacou jednotkou typu ED140 (pre ED 140 HN aED
140 BE)
• Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą typu ED 80 (w wypadku ED 80 HN oraz ED 80 BE) / Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą
typu ED 140 (w wypadku ED 140 HN oraz ED 140 BE)
• Csak ED 80 típusú vezérlőegységgel használja (az ED 80 HN és az ED 80 BE takaróhoz) / Csak ED 140 típusú vezérlőegységgel használja (az ED 140
HN és az ED 140 BE takaróhoz)
• Nur mit der Steuereinheit des Typs ED 80 (für ED 80 HN und ED 80 BE) benutzen/ Nur mit der Steuereinheit des Typs ED 140 (für ED 140 HN und ED
140 BE) benutzen
• Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 80 (za ED 80 HN iED 80 BE) / Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 140 (za ED 140 HN iED 140 BE)
• Uporabljajte samo skrmilno enoto tipa ED 80 (za ED 80 HN in ED 80 BE) / Uporabljajte samo skrmilno enoto tipa ED 140 (za ED 140 HN in ED 140 BE)
• Upotrebljavati isamo s upravljačkom jedinicom tipa ED 80 (za ED 80 HN i ED 80 BE) / Upotrebljavati samo s upravljačkom jedinicom ED 140 (za ED
140 HN i ED 140 BE)
• Výrobek nesmí používat děti 0–3 roky.
• Výrobok nesmú používať deti od 0 do 3 rokov.
• Produkt nie może być używany przez dzieci wwieku 0–3lat.
• A terméket 3 éves korig gyerekek nem használhatják.
• Kinder im Alter von 0 bis 3 Jahren dürfen das Produkt nicht benutzen.
• The product may not be used by children 0-3 years old.
• Djeca udobi do tri godine ne smiju koristiti ovaj uređaj.
• Proizvoda ne smejo uporabljati otroci od 0 do 3 let.
• Deca uzrasta do tri godine ne smeju koristiti ovaj uređaj.
• Výrobek se nesmí žehlit. Napařování je nepřípustné.
• Výrobok sa nesmie žehliť. Naparovanie je neprípustné.
• Produktu nie można prasować. Czyszczenie parą jest niedopuszczalne.
• A terméket vasalni tilos. Aterméket gőzölni tilos.
• Das Produkt darf nicht gebügelt werden. Eine Dampfbehandlung ist unzulässig.
• The product may not be ironed. Steam ironing is not permitted.
• Nemojte glačati ovaj proizvod. Ne smije se izlagati djelovanju vodene pare.
• Proizvoda ni dovoljeno likati. Parjenje ni dovoljeno.
• Nemojte peglati ovaj proizvod. Ne sme se izlagati dejstvu vodene pare.
• Výrobek se nesmí prát.
• Výrobok sa nesmie prať.
• Produktu nie można prać.
• A terméket mosni tilos.
• Das Produkt darf nicht in der Waschmaschine gewaschen werden.
• The product must not be washed.
• Ovaj proizvod ne smije se prati.
• Proizvoda ni dovoljeno prati.
• Ovaj proizvod ne sme da se pere.
• Nepoužívejte přeložené nebo zmuchlané.
• Nepoužívajte vpreloženom alebo zhúžvanom stave.
• Nie wolno używać produktu, jeżeli jest zgięty lub pognieciony.
• Ne használja összehajtogatva vagy gyűrött állapotban.
• Das Produkt darf nicht zusammengelegt oder zerknittert benutzt werden.
• Do not use it folded or crumpled.
• Nemojte koristiti složeno ili zgužvano.
• Ne uporabljajte prepognjeno ali zmečkano.
• Nemojte ga koristiti kada je složeno ili izgužvano.
• Výrobek se nesmí sušit vbubnové sušičce.
• Výrobok sa nesmie sušiť vbubnovej sušičke.
• Produktu nie wolno suszyć wsuszarce.
• A termék dobos szárítógépben nem szárítható.
• Das Produkt darf nicht in den Wäschetrockner gegeben werden.
• The product must not be tumble dried.
• Ovaj proizvod ne smije se sušiti ustroju za sušenje rublja.
• Proizvoda ni dovoljeno sušiti vbobnastem sušilnem stroju.
• Ovaj proizvod ne sme da se suši umašini za sušenje veša.
• Výrobek nepropichujte špendlíky ani jinými ostrými předměty.
• Výrobok neprepichujte špendlíkmi ani inými ostrými predmetmi.
• Nie wolno przebijać produktu za pomocą szpilek lub innych ostrych przedmiotów.
• A termékbe ne szúrjon gombostűt vagy más hegyes tárgyat.
• Produkt nicht mit Stecknadeln oder sonstigen scharfen Gegenständen durchstechen.
• Do not pierce the product with pins or other sharp objects.
• Nemojte proizvod probijati iglama ni bilo kojim drugim oštrim predmetima.
• Proizvoda ne prebadajte zbucikami ali drugimi ostrimi predmeti.
• Nemojte proizvod probijati iglama ni bilo kojim drugim oštrim predmetima.
Product specificaties
Merk: | ECG |
Categorie: | Elektrische deken/kussen |
Model: | ED 80 HN |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ECG ED 80 HN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Elektrische deken/kussen ECG
28 Maart 2023
16 Januari 2023
21 December 2022
Handleiding Elektrische deken/kussen
- Elektrische deken/kussen Bosch
- Elektrische deken/kussen Delonghi
- Elektrische deken/kussen Inventum
- Elektrische deken/kussen Quigg
- Elektrische deken/kussen Adler
- Elektrische deken/kussen Alecto
- Elektrische deken/kussen Ambiano
- Elektrische deken/kussen Argo
- Elektrische deken/kussen Ariete
- Elektrische deken/kussen Beurer
- Elektrische deken/kussen Brandson
- Elektrische deken/kussen Breville
- Elektrische deken/kussen Dimplex
- Elektrische deken/kussen Domo
- Elektrische deken/kussen Easy Home
- Elektrische deken/kussen Ecomed
- Elektrische deken/kussen Gemini
- Elektrische deken/kussen GlobalTronics
- Elektrische deken/kussen Homedics
- Elektrische deken/kussen Hydas
- Elektrische deken/kussen Innoliving
- Elektrische deken/kussen Kambrook
- Elektrische deken/kussen Klarstein
- Elektrische deken/kussen Konig
- Elektrische deken/kussen Lanaform
- Elektrische deken/kussen Medisana
- Elektrische deken/kussen Melissa
- Elektrische deken/kussen Mesko
- Elektrische deken/kussen Microlife
- Elektrische deken/kussen Nedis
- Elektrische deken/kussen Princess
- Elektrische deken/kussen Russell Hobbs
- Elektrische deken/kussen Sanitas
- Elektrische deken/kussen Sencor
- Elektrische deken/kussen Silvercrest
- Elektrische deken/kussen Soehnle
- Elektrische deken/kussen Solac
- Elektrische deken/kussen Sunbeam
- Elektrische deken/kussen Taurus
- Elektrische deken/kussen Tomado
- Elektrische deken/kussen Trebs
- Elektrische deken/kussen Tristar
- Elektrische deken/kussen Ufesa
- Elektrische deken/kussen Jata
- Elektrische deken/kussen Okoia
- Elektrische deken/kussen Camry
- Elektrische deken/kussen Concept
- Elektrische deken/kussen Gallet
- Elektrische deken/kussen Imetec
- Elektrische deken/kussen Izzy
- Elektrische deken/kussen OBH Nordica
- Elektrische deken/kussen Orbegozo
- Elektrische deken/kussen Wilfa
- Elektrische deken/kussen Champion
- Elektrische deken/kussen Carmen
- Elektrische deken/kussen Hamron
- Elektrische deken/kussen Ardes
- Elektrische deken/kussen Cresta
- Elektrische deken/kussen Eldom
- Elektrische deken/kussen Proficare
- Elektrische deken/kussen Coline
- Elektrische deken/kussen Daga
- Elektrische deken/kussen Medel
- Elektrische deken/kussen DCG
- Elektrische deken/kussen Visage
- Elektrische deken/kussen Bimar
- Elektrische deken/kussen Enelca
- Elektrische deken/kussen Argoclima
- Elektrische deken/kussen Heller
- Elektrische deken/kussen BIOS Medical
- Elektrische deken/kussen Physa
- Elektrische deken/kussen Maxsa
- Elektrische deken/kussen Sensede
- Elektrische deken/kussen DistinQ
- Elektrische deken/kussen GoldAir
- Elektrische deken/kussen Bambury
- Elektrische deken/kussen Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Elektrische deken/kussen
16 November 2024
15 November 2024
11 November 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024