Easymaxx 2066 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Easymaxx 2066 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unser elektrisches Feuerzeug entschieden
haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere
Website: www.service-shopping.de
Der Artikel ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung konzipiert. Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben benutzen.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Symbolerklärung
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungsge fahren an. Den
dazugehörenden Sicherheitshinweis aufmerksam durchlesen und an
diesen halten.
WARNUNG warnt vor schweren Verletzungen und Lebens-möglichen
gefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
WICHTIGE HINWEISE
WARNUNG Erstickungsgefahr! Den Artikel und das Verpackungsmaterial
von Kindern und Tieren fernhalten.
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder mentalen higkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spie-
len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
VORSICHT Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte der Akku aus-
laufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure vermeiden. Gegebenenfalls Schutz-
handschuhe tragen. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT – Verbrennungsgefahr! Die Glühspirale wird sehr heiß! Nicht wäh-
rend des Gebrauchs bzw. kurz danach anfassen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachscden
Akkus dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssig-
keiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Den Artikel vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, direktem Sonnenlicht,
Minustempera turen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
Den Artikel von brennbaren Materialien und Substanzen fernhalten.
Bei Schäden / Störungen den Artikel nicht verwenden.
Den Artikel nicht auseinandernehmen oder versuchen, ihn eigenständig zu repa-
rieren. In Schadensfällen den Kundenservice kontaktieren.
Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel benutzen!
Technische Daten
Artikelnummern: 01115 (silber) / 02066 (schwarz)
Modellnummer: HB-009
Akkuladedauer: bis zu 2 Stunden
Akku: 3,7 V, max. 200 mAh
Ladespannung (USB): ca. 5 V, max. 250mA
Lieferumfang und Artikelübersicht
4
3
2
11 Deckel
2 Glühspirale
3 Anschlussbuchse r das USB-Kabel
4 LED-Leuchte
Nicht abgebildet:
1 x USB-Kabel (A-Stecker an
Micro-B-Stecker)
1 x Anleitung
Akku au aden
1. Der Artikel muss zum Au aden zugeklappt sein.
2. Den Micro-B-Stecker des USB- Kabels in die Anschlussbuchse am Artikel
und den A-Stecker in den USB -Port einer Stromquelle, z. B. eines Compu-
ters oder in die Buchse eines geeigneten USB-Netzadapters (nicht im Liefer-
umfang), der den technischen Daten des Artikels entspricht, stecken.
3. Gegebenenfalls den USB-Netzadapter an eine gut zugängliche Steckdose
anschlien. Die LED-Leuchte leuchtet beim Au aden dauerhaft blau. Wenn
die LED-Leuchte erlischt, ist der Akku geladen.
4. Gegebenenfalls den USB-Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
5. Das USB-Kabel vom Artikel und von der Stromquelle bzw. vom USB-Netz-
adapter trennen.
Benutzung
Beachten! Wenn die Glühspirale nicht zu glühen beginnt, muss der Akku auf-
geladen werden.
1. Den Deckel aufklappen. Die Glühspirale beginnt zu glühen und die LED-
Leuchte leuchtet blau.
2. Den Deckel zuklappen. Die Glühspirale und die LED-Leuchte erlöschen.
Beachten! Nach ca. 10 Sekunden schaltet sich der Artikel automatisch aus.
Entsorgung
Die Verpackung umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff-
sammlung zuführen.
Den Artikel mit eingebautem Akku am Recyclinghof für elektrische
und elektronische Altgeräte, und nicht im Hausmüll (!), entsorgen.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our electric lighter. If you have any
questions, contact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
The article is designed for personal domestic use only and is not intended for
commercial applications. The article should only be used as described in these
instructions. Any other use is deemed to be improper.
Explanation of Symbols
Danger symbols: This symbol indicates dangers of injury. Read through
the associated safety instruction carefully and follow it.
WARNING warns of serious injuries and danger to life.possible
CAUTION warns of slight to moderate injuries.
NOTICE warns of damage to property.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING – Danger of Suffocation! Keep the article and the packaging mate-
rial away from children and animals.
This article can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the article in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the article. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
CAUTION Danger of Burns from Battery Acid!
If the battery leaks, avoid
physical contact with the battery acid. Wear protective gloves if necessary. If you
touch battery acid, rinse the affected area with abundant fresh water immediately
and contact a doctor as soon as possible.
CAUTION – Danger of Burns! The lament becomes very hot! Do not touch it
during use or shortly afterwards.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
The batteries must not be taken apart, thrown into a re, immersed in liquid or
short-circuited.
Protect the article from other heat sources, naked ames, direct sunlight, sub-
zero temperatures, persistent moisture, wet conditions and impact.
Keep the article away from combustible materials and substances.
If you nd any damage / malfunction, do not use the article.
Do not take the article apart or attempt to repair it yourself. In the event of
damage, contact the customer service department.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents!
Technical Data
Article numbers: 01115 (silver) / 02066 (black)
Model number: HB-009
Charging time: up to 2 hours
Battery: 3.7 V, 200 mAh
Charging voltage (USB) : approx. 5 V, max. 250 mA
Items Supplied and Article Overview
4
3
2
11 Lid
2 Filament
3 Socket for the USB cable
4 LED light
Not shown:
1 x USB cable (A connector to
micro B connector)
1 x instructions
Charging the Battery
1. During charging the article must be in the closed position
2. Plug the micro B connector of the USB cable into the USB socket of the article
and the A connector into the USB socket of a power source, e. g. a computer,
or into a suitable USB mains adapter (not supplied with the article) which
complies with the technical speci cations of the article.
3. Connect the USB mains adapter if used to an easily accessible socket.
During the charging the LED light shows blue. When the LED light goes off,
the battery is fully charged.
4. Remove the mains adapter from the socket
5. Then disconnect the USB cable from the article and the power source or the
USB mains adapter.
Use
Please Note! If the lament doesn’t begin to glow, the battery needs to be
charged.
1. Flip open the lid. The lament begins to glow and the blue LED light switches
on.
2. Close the lid. The lament and the LED light switch off.
Please Note! After around 10 seconds the article switches off automatically.
Disposal
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and
take it to a recycling centre.
Dispose of the article with the battery inserted at a recycling centre
for used electrical and electronic devices, and not in the household
waste!
Customer Ser vice / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on
the service provider.
All rights reserved. Z 01115_02066 M DS V1.1 0718
01115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 1
01115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 1
01115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 1
01115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 101115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 1 20.07.2018 12:06:33
20.07.2018 12:06:33
20.07.2018 12:06:33
20.07.2018 12:06:3320.07.2018 12:06:33
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de notre briquet électrique. Pour
toute question, veuillez contacter le service après-vente depuis notre site
Internet : www.service-shopping.de
Cet article est cou pour un usage exclusivement domestique, non
professionnel. L’article doit être utilisé uniquement tel quindiqué dans le présent
mode d’emploi. Toute autre utilisation est considée comme non-conforme.
Explication des symboles utilisés
Mention de danger : ce symbole indique les risques de blessures. Lisez
et observez attentivement les consignes de sécurité correspondantes.
AVERTISSEMENT vous alerte devant le risque de blessures graves et
mortelles possibles.
ATTENTION vous alerte devant le risque de blessuresnignes ou de
moyenne gravité.
AVIS vous alerte devant le risque de déts mariels.
REMARQUES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Tenez l’article et son emballage
hors de portée des enfants et des animaux.
Cet article peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance
ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’article en toute sécurité et
qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’article. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf qu’ils sont sous surveillance.
ATTENTION Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! Si
des accus fuient, évitez tout contact corporel avec l’électrolyte. Le cas échéant,
portez des gants de protection. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immé-
diatement et abondamment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un
médecin sans attendre.
ATTENTION – Risque de brûlure ! La spirale incandescente devient très
chaude ! Ne la saisissez pas durant l’utilisation ni peu de temps après.
AVIS – Risque de dégâts matériels
Ne démontez pas les accus, ne les jetez pas au feu, ne les plongez pas non plus
dans des liquides et ne les court-circuitez pas.
Veillez à ce que l’article ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de
toute autre source de chaleur ou amme, ne l’exposez pas à des températures
négatives, ni trop longtemps à l’humidité, ne le laissez pas en plein soleil et ne
le mouillez pas.
Conservez l’article à l’écart de toute matière et substance in ammable.
En cas de détériorations ou d’anomalies quelconques, n’utilisez pas l’article.
Ne démontez pas l’article et ne tentez pas de le réparer vous-même. En cas de
dysfonctionnement, contactez le service après-vente.
N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs !
Caractéristiques techniques
Références article : 01115 (argenté) / 02066 (noir)
N° de modèle : HB-009
Temps de charge des accus : jusqu’à 2 heures
Accus : 3,7 V, 200 mAh
Tension de charge (USB) : env. 5 V, max. 250 mA
Composition et vue nérale de larticle
4
3
2
11 Capot
2 Spirale incandescente
3 Douille de raccordement
pour le câble USB
4 Témoin à DEL
Non illustrés :
1 x câble USB ( che USB A mâle
vers che micro-B mâle)
1 x mode demploi
Rechargement des accus
1. Pour recharger l’article, le capot doit être fermé.
2. Insérez la che micro-B mâle du câble USB dans la douille de raccordement
de l’article et la che A le dans le port USB d’une source de courant, par
ex. d’un ordinateur, ou dans la douille d’un adaptateur secteur USB (non
fourni) répondant aux caractéristiques techniques de l’article.
3. Le cas échéant, raccordez l’adaptateur secteur USB à une prise de courant
aisément accessible. Le témoin à DEL sallume en permanence en bleu lors
de l’opération de charge. Lorsque le témoin à DEL s’éteint, cela signi e que
les accus sont rechargés.
4. Retirez le cas écant l’adaptateur secteur USB de la prise de courant.
5. branchez le câble USB de l’article et de la source de courant ou de l’adap-
tateur secteur USB.
Utilisation
À observer ! Lorsque la spirale incandescente ne sallume plus correctement,
vous devez recharger les accus.
1. Ouvrez le capot. La spirale incandescente s’allume et le témoin à DEL
s’allume en bleu.
2. Refermez le capot. La spirale incandescente et le témoin à DEL s’éteignent.
À observer ! Larticle s’éteint automatiquement au bout d’env. 10 secondes.
Mise au rebut
Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’environne-
ment en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Ne jetez pas l’article avec ses accus aux ordures nagères mais
déposez-le à une station de collecte et de recyclage d’appareils
électriques et électroniques usagés.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau p2-xe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
NL
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van onze elektrische
aansteker. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice
via onze website: www.service-shopping.de
Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële
doeleinden. Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handleiding.
Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
Verklaring van symbolen
Gevarensymbolen: dit symbool wijst op verwondingsgevaar. Lees de
bijbehorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en volg ze op.
WAARSCHUWING voor mogelijk ernstig letsel en levensgevaar
VOOR ZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
AAN WIJZING waarschuwt voor materle schade
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het artikel en het verpak-
kingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren.
Het artikel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of personen
die niet beschikken over ervaring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan en
instructies hebben gekregen hoe het artikel op een veilige manier kan worden
gebruikt en wanneer zij de daarmee gepaard gaande gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het artikel spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.
VOORZICHTIG Gevaar voor verwondingen door etsende werking door
batterijzuur! Mocht een accu lekken, lichaamscontact met het batterijzuur ver-
mijden. Draag eventueel veiligheidshandschoenen. Bij contact met batterijzuur
moet u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en
onmiddellijk een arts raadplegen.
VOORZICHTIG Verbrandingsgevaar! De gloeispiraal wordt zeer heet! Niet
tijdens het gebruik resp. kort daarna beetpakken.
LET OP – Risico op materle schade
Accu’s mogen niet worden gedemonteerd, in vuur worden geworpen, in vloei-
stoffen worden gedompeld of worden kortgesloten.
Bescherm het artikel tegen andere warmtebronnen, open vuur, direct zonlicht,
temperaturen onder nul, lang aanhoudend vocht, natheid en schokken.
Houd het artikel uit de buurt van brandbare materialen en substanties.
Bij schade / storingen het artikel niet gebruiken.
Het artikel niet demonteren of proberen het zelf te repareren. Neem in geval van
schade contact op met de klantenservice.
Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen!
Technische gegevens
Artikelnummers: 01115 (zilverkleurig) / 02066 (zwart)
Modelnummer: HB -009
Oplaadduur accu: maximaal 2 uur
Accu: 3,7 V, 200 mAh
Laadspanning (USB): ca. 5 V, max. 250 mA
Leveringsomvang en artikeloverzicht
4
3
2
11 Deksel
2 Gloeispiraal
3 Aansluitbus voor de USB-kabel
4 LED-lamp
Niet afgebeeld:
1 x USB-kabel (A-stekker aan
micro-B-stekker)
1 x handleiding
Accu opladen
1. Het artikel moet voor het opladen zijn dichtgeklapt.
2. De micro-B-stekker van de USB-kabel in de aansluitbus op het artikel en de
A-stekker in de USB-poort van een stroombron, bijv. van een computer of in
de bus van een geschikte USB-netadapter (niet in de leveringsomvang), die
overeenkomt met de technische gegevens van het artikel, steken.
3. Eventueel de USB-netadapter aansluiten op een goed toegankelijke contact-
doos. De LED-lamp brandt tijdens het opladen continu blauw. Wanneer de
LED-lamp uitgaat, is de accu opgeladen.
4. Eventueel de USB-netadapter uit de contactdoos trekken.
5. De USB-kabel van het artikel en van de stroombron resp. van de USB-
netadapter ontkoppelen.
Gebruik
Let op! Wanneer de gloeispiraal niet begint te gloeien, moet de accu worden
opgeladen.
1. Het deksel openklappen. De gloeispiraal begint te gloeien en de LED-lamp
brandt blauw.
2. Het deksel dichtklappen. De gloeispiraal en de LED-lamp gaan uit.
Let op! Na ca. 10 minuten schakelt het artikel automatisch uit.
Afvoeren
Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze
naar een recyclepunt.
Het artikel met ingebouwde accu bij een recyclingbedrijf voor oude
elektrische en elektronische apparaten en niet (!) met het huisvuil
afvoeren.
Klantenservic e / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
+49 38851 314650 *)
*) Bellen naar Duitse vaste lijnen is niet gratis. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden. Z 01115_02066_M DS V1.1 0718
01115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 2
01115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 2
01115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 2
01115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 201115_02066_DE-EN-FR-NL_330x140_V1.1.indd 2 20.07.2018 12:06:39
20.07.2018 12:06:39
20.07.2018 12:06:39
20.07.2018 12:06:3920.07.2018 12:06:39


Product specificaties

Merk: Easymaxx
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 2066
Breedte: 35 mm
Diepte: 8 mm
Hoogte: 65 mm
Oplaadtijd: 1.5 uur
Accu/Batterij voltage: 3.7 V
Oplaadbaar: Ja
USB-kabel inbegrepen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Easymaxx 2066 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Easymaxx

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Handleiding

21 November 2024