Easymaxx 01033 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Easymaxx 01033 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
DE Anleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland •
+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese LED-Dekosäule entschie-
den haben. Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz- / Zube-
hörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere
Website: www.service-shopping.de
Symbolerkrung
Sicherheitshinweise: Aufmerksam lesen und befolgen,
um Personen- und Sachscden zu vermeiden.
Schaltzeichenr Gleichstrom
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Ergänzende Informationen
Erklärung der Signalwörter
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren
Verletzungen
Bestimmungsgeßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Dekoration für den Innen- und Außen-
bereich geeignet. Die Schale kann mit Blumen bep anzt, mit
Wasser befüllt etc. werden.
Der Artikel ist kein Spielzeug!
Der Artikel ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG Erstickungsgefahr! Den Artikel und das Ver-
packungsmaterial von Kindern und Tieren fernhalten.
WARNUNG – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bat-
terien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batteri-
en und Artikel für Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
VORSICHT Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte
eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte im
Artikel und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp
verwenden.
Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie-
Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
benutzen. Beim Batterietausch auf die Polarität (+ / –) achten.
Die Batterien aus dem Artikel herausnehmen, wenn diese ver-
braucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird.
So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
Den Artikel vor offenem Feuer und Stößen schützen.
Den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird, den Artikel
ausschalten und an einem trockenen Ort aufbewahren.
Den Artikel nicht auseinandernehmen und nicht versuchen, ihn
zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kontaktieren.
Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden. Diese können die Ober äche beschädigen.
Lieferumfang
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie mögliche Transport-
schäden überprüfen. Sollte ein Transportschaden vorliegen, den
Artikel nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontak-
tieren.
Dekosäule mit integriertem Batteriefach
Schale
Anleitung
Es werden 2 x 1,5 V-Batterie des Typs AA benötigt. Diese
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Batterie einlegen / wechseln
Das Batteriefach be ndet sich im Inneren der Dekosäule.
1. Die Schale abnehmen.
2. In die Dekosäule fassen und das Batteriefach nach oben aus
der Halterung herausschieben.
3. Zum Öffnen des Batteriefachs beide Verriegelungen hoch-
klappen und den Batteriefachdeckel aufklappen.
4. Gegebenenfalls verbrauchte Batterien entnehmen und 2 neue
1,5 V-Batterien des Typs AA einlegen. Dabei auf die korrekte
Polarität (+ / –) achten (siehe Innenseite Batteriefach).
5. Den Batteriefachdeckel wieder zuklappen und die beiden
Verriegelungen runterklappen, sodass sie hör- und spürbar
einrasten.
6. Das Batteriefach von oben wieder in die Halterung einsetzen.
Dabei darauf achten, dass die LED nach innen zeigt.
Wenn die Leistung des Artikels nachlässt oder er zu ackern
beginnt, sollten die Batterien ersetzt werden.
Bei starken Minustemperaturen kann die Batterieleistung
stark beeinträchtigt werden.
Benutzung
1. Artikel platzieren Den Artikel an geeigneter Stelle aufstellen.
2. Einschalten Den Ein- / Ausschalter an der Dekosäule auf
die Position I (An) stellen, um die LED einzuschalten.
TIMER: Die LED leuchtet für 6 Stunden, bevor sie sich au-
tomatisch ausschaltet.
Sie kann jederzeit wieder eingeschal-
tet werden, indem der Ein- / Ausschalter auf die Position und 0
dann wieder auf Position gestellt wird.I
3. Ausschalten Den Ein- / Ausschalter auf die Position 0 (Aus)
stellen, um die LED auszuschalten.
Technische Daten
Artikelnummer: 01033
Modellnummer: TRF18M0503-S
Spannungsversorgung: 3 V DC (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AA)
Schutzart: IP44
Manual ID: Z 01033 M DS V3 1118
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Dieser Artikel unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Diese Artikel nicht als normalen Hausmüll, sondern umwelt-
gerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungs-
betrieb entsorgen.
Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu ent-
nehmen und getrennt von dem Artikel an entsprechenden
Sammelstellen abzugeben.
Artikelnummer: 01033
EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED decorative col-
umn. If you have any questions about the article and about spare
parts/accessories, contact the customer service department via
our website: www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Read these carefully and follow
them to prevent personal injury and damage to prop-
erty.
Circuit symbol for direct current
Read instructions before use!
Supplementary information
Explanation of the Signal Words
WARNING warns of possible serious injuries and danger to
life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
Intended Use
This article is suitable for use as a decoration indoors and out-
doors. The bowl can be planted with owers, lled with water
etc.
The article is not a toy!
The article is for personal household use only and is not in-
tended for commercial applications.
The article should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING Danger of Suffocation! Keep the article and the
packaging material away from children and animals.
WARNING Danger of Burns from Battery Acid! Batteries
can be deadly if swallowed. Keep batteries and the article out
of the reach of children and animals. If a battery is swallowed,
seek medical assistance immediately.
CAUTION Danger of Burns from Battery Acid! If a battery
has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous mem-
branes to come into contact with the battery acid. If you touch
battery acid, rinse the affected area with abundant fresh water
immediately and contact a doctor as soon as possible.
Before inserting the batteries, check whether the contacts in
the article and on the batteries are clean, and clean them if
necessary.
Use only the battery type speci ed in the “Technical Data”.
Always replace all batteries together. Do not use batteries of
different types or brands, or batteries with different capacities.
When replacing batteries, ensure the correct polarity (+ / –).
Take the batteries out of the article when they are dead or if the
article is not going to be used for a prolonged period. This will
prevent any damage if a battery leaks.
Protect the article from naked ames and impact.
Never immerse the article in water or other liquids. It is only
resistant to splashing.
During extreme weather conditions (e. g. storm, hail) or if the
article will not be used for a long time, switch it off and store it
in a dry place.
Do not take the article apart and do not attempt to repair it. In
the event of any damage, please contact our customer service
department.
Do not use any caustic or abrasive cleaning agents for clean-
ing. These can damage the surface.
Items Supplied
Check the items supplied for completeness and for possible trans-
port damage. If you should nd any transport damage, do not use
the article(!), but contact the customer service department.
Decorative column with integrated battery compartment
Bowl
Instructions
2 x 1.5 V batteries of the AA type are required. These are
not supplied with the article.
Inserting / Changing the Battery
The battery compartment is located inside the decorative column.
1. Take off the bowl.
2. Reach into the decorative column and pull the battery com-
partment up out of the holder.
3. To open the battery compartment, ip up both catches and
open up the battery compartment cover.
4. Take used batteries out if necessary and insert 2 new 1.5 V
batteries of the AA type. Pay attention to the correct polarity
(+ / –) (see inside of battery compartment).
5. Flip the battery compartment cover shut again and ip down
the two catches so that you feel and hear them engage.
6. Insert the battery compartment from above back into the hold-
er. Make sure the LED shows to the inside.
If the performance of the article diminishes or it starts to icker, the
batteries should be replaced.
The battery performance may be severely restricted in
temperatures well below freezing.
Use
1. Positioning the Article Set up the article in a suitable place.
2. Switching On Move the On / Off switch on the decorative
column to the I (On) position to switch on the LED.
TIMER: The LED lights up for 6 hours before automatically
switching off.
It can be switched back on again at any time by
moving the On / Off switch to the 0 position and then back to
the I position.
3. Switching Off Move the On / Off switch to the 0 (Off) posi-
tion to switch off the LED.
Technical Data
Article number: 01033
Model number: TRF18M0503-S
Voltage supply: 3 V DC (2 x 1.5 V batteries, AA type)
Type of protection: IP44
Manual ID: Z 01033 M DS V3 1118
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
This article is governed by the European Directive
2012/19/ EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE). Do not dispose of these articles as normal domes-
tic waste, but rather in an environmentally friendly manner
via an of cially approved waste disposal company.
Batteries should be removed before the article is disposed
of and should be disposed of separately from the article at
suitable collection points.
Article number: 01033
FR Mode d’emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne •
+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau p3-xe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons davoir fait l’acquisition de cette colonne dé-
corative à DEL. Pour toute question concernant l’article et ses
pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le ser-
vice après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez et observez-les atten-
tivement a n de prévenir tout dommage corporel ou
matériel.
Signe de commutation pour le courant continu
Consultez le mode d’emploi avant utilisation !
Informations complémentaires
Explication des mentions davertissement
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque potentiel de
blessures graves et mortelles
ATTENTION Vous alerte devant le risque de blessures
bénignes ou de moyenne gravi
Utilisation conforme
Cet article est destiné à la décoration tant en intérieur qu’en ex-
térieur. La coupelle peut être garnie de eurs, remplie d’eau, etc.
Cet article nest pas un jouet !
L’article est conçu pour un usage domestique, non professionnel.
Il doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent
mode demploi. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Risque de suffocation ! Tenez l’article
et son emballage hors de portée des enfants et des animaux.
AVERTISSEMENT Risque de brûlures causées par
l’électrolyte des piles ! Lingestion des piles peut être mor-
telle. Conservez larticle et les piles hors de portée des enfants
et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédia-
tement appel aux secours médicaux.
ATTENTION Risque de brûlures causées par l’élec-
trolyte des piles ! Si une pile fuit, évitez tout contact de la
peau, des yeux ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas
de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abon-
damment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un
médecin sans attendre.
Avant de mettre les piles en place, véri ez si les contacts
dans larticle et sur les piles sont propres ; nettoyez-les le cas
échéant.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caracté-
ristiques techniques ».
Remplacez toujours toutes les piles en me temps. Nutilisez
pas de piles de type, de marque ou de capacité différents. Au
remplacement des piles, respectez la polarité (+/–).
Retirez les piles de l’article lorsqu’elles sont usées ou si vous
n’utilisez plus larticle pendant une assez longue période. Vous
éviterez ainsi les dommages dus à d’éventuelles fuites.
Veillez à ce que l’article ne soit pas soumis à des chocs ; main-
tenez-le loin de toute amme et source de chaleur.
N’immergez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide. Il
est seulement doté dune protection anti-éclaboussures.
Dans des conditions météorologiques extrêmes (par ex. en
cas de tempête ou d’orage de grêle) ou lorsque larticle n’est
pas utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le et ran-
gez-le dans un endroit sec.
Ne montez pas larticle et ne tentez pas de le réparer. En cas
d’endommagement, contactez le service après-vente.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits nettoyants corro-
sifs ou abrasifs. car ceux-ci risquent d’endommager la surface
de larticle.
Composition
Assurez-vous que l’ensemble livré soit au complet et ne présente
pas de dommages éventuellement imputables au transport. En
cas de dommages subis au cours du transport, n’utilisez pas l’ar-
ticle, mais contactez le service après-vente.
Colonne décorative avec compartiment à piles intégré
Coupelle
Mode d’emploi
2 piles de 1,5 V de type AA sont par ailleurs requises.
Celles-ci ne sont pas fournies.
Mise en place / remplacement des piles
Le compartiment à piles se trouve à l’intérieur de la colonne déco-
rative.
1. Ôtez la coupelle.
2. Placez vos mains à l’intérieur de la colonne et sortez le com-
partiment à piles en le poussant vers le haut de son support.
3. Pour ouvrir le compartiment à piles, relevez les deux verrous
et ôtez le cache du compartiment à piles.
4. Retirez les piles éventuellement usagées et insérez 2 piles
neuves de 1,5 V de type AA. Veuillez respecter la bonne pola-
rité (+/) (voir intérieur du compartiment à piles).
5. Rabattez le cache du compartiment à piles ainsi que les deux
verrous qui doivent produire un déclic clairement audible.
6. Remettez du haut le compartiment à piles dans le support.
Faites attention que le LED pointe vers l’intérieur.
Lorsque l’article perd de sa puissance ou que la lumière vacille, il
faut changer les piles.
La puissance des piles peut être fortement limitée en cas de
températures négatives importantes.
Utilisation
1. Positionnement de larticle placez larticle à l’endroit
approprié.
2. Mise en marche amenez l’interrupteur marche / arrêt de la co-
lonne décorative sur la position (marche) pour allumer la DEL.I
Minuterie : la DEL reste allumée pendant 6 heures avant de
s’éteindre automatiquement.
Elle peut être rallumée à tout mo-
ment en amenant l’interrupteur marche / arrêt sur la position 0
puis sur la position I.
3. Arrêtplacez linterrupteur marche / arrêt en position 0 (arrêt)
pour arrêter la DEL.
Caractéristiques techniques
Référence article : 01033
N° de modèle : TRF18M0503-S
Tension d’alimentation : 3 V CC (2 piles de 1,5 V,
type AA)
Type de protection : IP44
Identi ant de mode d’emploi : Z 01033 M DS V3 1118
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le res-
pect de l’environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Cet article est assujetti à la directive européenne
2012/19/ UE applicable aux déchets d’équipements élec-
triques et électroniques (DEEE). Cet article ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut
dans le respect de l’environnement par une entreprise de
recyclage agréée.
Avant la mise au rebut de l’article, les piles doivent en être
retirées et être remises séparément à un point de collecte
approprié.
Référence article : 01033


Product specificaties

Merk: Easymaxx
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 01033

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Easymaxx 01033 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Easymaxx

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd