Doro 913c Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Doro 913c (2 pagina's) in de categorie Vaste Telefonie. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Cet Ă©quipement est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© sur le rĂ©seau
téléphonique analogique AT, BE, BG, CH, CY, CZ,
DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV,
LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Raccordement
1. Reliez le cùble fourni à la prise de téléphone.
2. VĂ©riez que le curseur de synchronisation de la
touche R(
100/300
) est bien sur 300 ms.
Rapprochez vous de votre opérateur pour les détails de cette touche.
Touche Bis
Appuyez ensuite sur la touche bis r pour rappeler le
dernier numéro composé.
Réglage du volume (le combiné)
RĂ©glez le volume Ă  l’aide de la touche .
RĂ©glage du volume (du Haut-parleur-913c)
RĂ©glez le volume Ă  l’aide de la molette situĂ©e
sur le cĂŽtĂ© droit de l’appareil.
Sonnerie
Touches situĂ©es sur le cĂŽtĂ© frontal avant de l’appareil.
Le volume de sonnerie
MĂ©lodie
MĂ©moires
Ce téléphone a 3 touches de mémoire directe(M1, M2,
M3) et 10 mémoires abrégées (de 0 à 9).
Pour enregistrer un numéro
1. Prenez le combiné et appuyez sur .
2. Composez le numéro (16 chiffres maximum).
Appuyez sur .
3. SĂ©lectionnez l’une des mĂ©moires M1,M2,M3 ou 0 Ă  9.
Composer un numéro en mémoire directe
1. Prenez le combiné.
2. Appelez le numéro voulu en appuyant sur la
touche correspondante (M1, M2 ou M3).
Composer un numéro en mémoire abrégée
1. Prenez le combiné et appuyez sur .
2. Appelez le numéro en mémoire abrégée en appuyant
sur l’une des touches (0 à 9).
Touche Secret (912c)
Appuyez z pour couper le micro du combiné.
Fonction Mains-libres(913c)
1. Appuyez sur .
2. Composez le numéro de téléphone..
3. Appuyez sur pour mettre n à la communication.
En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et
haut-parleur. Notez qu’en position mains-libres les deux correspondants
ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois.
DĂ©pannage
VĂ©riez que le cĂąble tĂ©lĂ©phonique soit en bon Ă©tat. DĂ©branchez tout
autre matĂ©riel, rallonges et tĂ©lĂ©phones branchĂ©s sur la mĂȘme ligne.
Si l’appareil fonctionne normalement, la panne provient du matĂ©riel
additionnel. Testez le matĂ©riel sur une ligne en Ă©tat de marche. S’il
fonctionne, cela signie que votre raccordement tĂ©lĂ©phonique est
dĂ©fectueux. Signalez la panne Ă  votre opĂ©rateur. En cas d’échec,
contactez votre revendeur.
Déclaration de conformité
Doro certifie que cet appareil Doro 912c/913c est compatible avec
l’essentiel des spĂ©cifications requises et autres points des directives
1999/5/EC et 2002/95/EC. La dĂ©claration de conformitĂ© peut ĂȘtre
consultĂ©e Ă  l’adresse suivante : www.doro.com/dofc
Garantie et S.A.V.
Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d’achat, la
facture faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie
sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un
usage normal de l’appareil tel que le dĂ©îƒ€nit la notice d’utilisation.
Les fournitures utilisĂ©es avec l’appareil ne sont pas couvertes
par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations
dues Ă  une cause Ă©trangĂšre Ă  l’appareil. Les dommages dĂ»s Ă  des
manipulations ou Ă  un emploi non conformes, Ă  un montage ou
entreposage dans de mauvaises conditions, Ă  un branchement
ou une installation non conformes ne sont pas pris en charge
par la garantie. Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas
si l’appareil a Ă©tĂ© endommagĂ© Ă  la suite d’un choc ou d’une
chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement non
conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou
aux prescriptions de l’ART (AutoritĂ© de RĂ©gulation des
TĂ©lĂ©communications), de l’effet de la foudre, de surtensions
Ă©lectriques ou Ă©lectrostatiques, d’une protection insufsante
contre l’humiditĂ©, la chaleur ou le gel. En cas de panne, adressez-
vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur.
Français
Dit product is geschikt voor analoge telefoon
aansluitingen in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV,
LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Aansluiten
1. Sluit het telefoonsnoer aan op de contactdoos
van het telefoonnetwerk.
2. Controleer of de recall/
FLASH
-tijdschakelaar
(
100/300
) staat ingesteld op 100 ms.
Opnieuw kiezen
Druk op de toets r om opnieuw te kiezen.
Volumeregeling
Tijdens een oproep kunt u het volume van de hoorn
aanpassen met .
Beltoon Beltoonvolume
Beltoonmelodie
Geheugens
De telefoon heeft drie geheugentoetsen (M1-M3) en
10 snelkeuzenummers(0-9).
Nummers opslaan
1. Neem de hoorn op en druk op .
2. Voer het telefoonnummer in (max. 16 cijfers).
Druk op .
3. Kies een geheugenlocatie door op M1-M3 of
0-9 te drukken.
Kiezen met geheugentoetsen
1. Neem de hoorn op.
2. Kies het gewenste nummer door op de bij-
behorende geheugentoets te drukken (M1-M3).
Kiezen met snelkeuzenummers
1. Neem de hoorn op en druk op .
2. Kies het snelkeuzenummer door op 0-9 te drukken.
Geluid uitschakelen (912c)
U schakelt de microfoon uit/aan met z.
Handsfree bellen (913c)
1. Druk op .
2. Kies het gewenste telefoonnummer. Stel het
volume bij met de volumeregeling aan de zijkant
van de telefoon.
3. Druk op om de oproep te beëindigen.
Let op! Desgewenst kunt u wisselen tussen bellen met de
hoorn en handsfree. In de handsfreemodus kan slechts Ă©Ă©n
persoon tegelijk spreken.
Problemen oplossen
Controleer of het snoer onbeschadigd is. Ontkoppel
alle aanvullende apparatuur, verlengsnoeren en andere
telefoons. Als het probleem is opgelost, zit het defect in de
andere apparatuur. Test de apparatuur op een lijn waarvan
u weet dat deze in orde is. Als het product werkt, dan zit de
fout waarschijnlijk in de telefoonlijn. Neem contact op met
uw plaatselijke telefoonmaatschappij. Mocht u daarna nog
problemen hebben, neem dan contact op met Doro of met
de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Verklaring van Conformiteit
Doro verklaart hierbij dat de Doro 912c/913c voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften uit
de Richtlijnen 1999/5/EC en 2002/95/EC. Een exemplaar
van de verklaring van de fabrikant is verkrijgbaar op www.
doro.com/dofc
Garantie
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van
24 maanden vanaf de aankoopdatum. Voor service of
ondersteuning tijdens de garantieperiode moet u een
aankoopbewijs kunnen tonen. Deze garantie is niet van
toepassing op defecten veroorzaakt door ongelukken of
soortgelijke incidenten of door schade, binnendringen van
vloeistoffen, nalatigheid, abnormaal gebruik en alle andere
omstandigheden van de zijde van de gebruiker. Voorts is
deze garantie niet van toepassing op defecten die worden
veroorzaakt door onweer of andere grote spanningsuctuaties.
Deze garantie is op geen enkele wijze van invloed op uw
wettelijke rechten. (Als voorzorgsmaatregel adviseren wij u
om tijdens onweer de telefoon los te koppelen.)
Nederlands
French
Dutch(NL)
Spanish
Italian
Portuguese
Greek
Polish
German
Version 1.4
doro 912c /913c
Español
Este equipo estĂĄ diseñado para uso Ășnicamente en
las redes telefĂłnicas analĂłgicas de AT, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SI, SK, SE.
ConexiĂłn
1. Conecte el cable del teléfono a la toma de la red
telefĂłnica.
2. AsegĂșrese de que el tiempo de tecla R/
FLASH
(
100/300
) esté establecido en 100 ms.
BotĂłn de rellamada
Pulse el botĂłn de rellamada r.
Control de volumen
El volumen puede ajustarse durante una llamada
utilizando .
Timbre
Nivel
MelodĂ­a de timbre
Memoria
El teléfono almacena 3 memorias directas (M1-M3)
y 10 memorias abreviadas (de hasta 16 dĂ­gitos).
Almacenamiento de memorias
1. Descuelgue el auricular y pulse .
2. Introduzca el nĂșmero de telĂ©fono que desea
almacenar. Pulse .
3. Pulse la tecla de memoria deseada M1-M3 o 0-9.
MarcaciĂłn utilizando memorias directas
1. Descuelgue el auricular y espere el tono de
marcaciĂłn.
2. Pulse la tecla de memoria deseada M1-M3.
MarcaciĂłn utilizando memorias abreviadas
1. Descuelgue el auricular y pulse .
2. Pulse la tecla de memoria deseada 0-9.
BotĂłn de silencio (912c)
El micrĂłfono del auricular puede desactivarse/
activarse durante una llamada pulsando z.
FunciĂłn Manos libres (913c)
1. Pulse .
2. Marque el nĂșmero de telĂ©fono deseado. Ajuste
el volumen utilizando el control de volumen
situado en la parte derecha del teléfono.
3. Pulse para nalizar la llamada.
Nota!
Si lo desea, podrĂĄ cambiar entre el modo de auricular y el modo
de manos libres. Recuerde que en el modo manos libres sĂłlo
podrĂĄ hablar una persona al mismo tiempo.
SoluciĂłn de problemas
Ver ique que el cable de telĂ©fono estĂĄ en perfectas condiciones
y conectado correctamente. Desconecte cualquier equipo
adicional que pueda estar conectado.
Si el problema se soluciona, el fallo estarĂĄ en el otro equipo.
Compruebe el equipo en una lĂ­nea de cuyo funcionamiento
esté seguro. Si el producto funciona, el fallo estarå en la línea.
Si sigue teniendo problemas, pĂłngase en contacto con el
establecimiento en el que adquirió el teléfono.
DeclaraciĂłn de conformidad
Doro declara que el aparato Doro 912c/913c es conforme
con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de las directivas 1995/5/CE y 2002/95/CE. En la direcciĂłn
www.doro.com/dofc podrĂĄ encontrar una copia de la
DeclaraciĂłn de conformidad.
GarantĂ­a
Este producto estĂĄ cubierto por una garantĂ­a de 24 meses
a partir de la fecha de compra. Para cualquier servicio
o asistencia durante el perĂ­odo de validez de la garantĂ­a
serĂĄ necesaria una prueba de compra. Esta garantĂ­a no
serĂĄ aplicable en caso de fallos causados por accidentes o
trato brusco, daños, introducción de líquidos, negligencia,
uso anormal o cualquier otra circunstancia por parte del
comprador. Esta garantĂ­a tampoco serĂĄ aplicable en caso
de fallos causados por tormentas eléctricas o uctuaciones
de tensiĂłn. A modo de precauciĂłn, se recomienda
desconectar el teléfono durante las tormentas eléctricas.
Ο παρώΜ Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌός έχΔÎč σχΔΎÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎŒÏŒÎœÎż
ÏƒÏ„Îż Î±ÎœÎ±Î»ÎżÎłÎčÎșό τηλΔφωΜÎčÎșό ÎŽÎŻÎșÏ„Ï…Îż της AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR,
HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SI, SK, SE.
ÎŁÏÎœÎŽÎ”ÏƒÎ·
1. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż Ï„ÎżÏ… Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ… στηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î±
Ï„ÎżÏ… τηλΔφωΜÎčÎșÎżÏ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ….
2. ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Îż ÎŽÎčαÎșόπτης Î”Ï€Î±ÎœÎŹÎșλησης/Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ…
(
100/300
) Î±ÎœÎ±Î»Î±ÎŒÏ€ÎźÏ‚ έχΔÎč ρυΞΌÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ στα 100 ms.
ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”Ï€Î±ÎœÎŹÎșλησης
Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”Ï€Î±ÎœÎŹÎșλησης r.
ÎĄÏÎžÎŒÎčση έΜτασης ÎźÏ‡ÎżÏ…
Η έΜταση Ï„ÎżÏ… ÎźÏ‡ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ρυΞΌÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα
της ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ πατώΜτας τα Ï€Î»ÎźÎșτρα .
Î‰Ï‡ÎżÏ‚ ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚
Î”Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż
ÎœÎ”Î»Ï‰ÎŽÎŻÎ± ÎźÏ‡ÎżÏ… ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚
ÎœÎœÎźÎŒÎ”Ï‚
΀ο Ï„Î·Î»Î­Ï†Ï‰ÎœÎż ÎŽÎčαΞέτΔÎč 3 ÎŒÎœÎźÎŒÎ”Ï‚ ΌΔ έΜα Ï€ÎŹÏ„Î·ÎŒÎ± (one-
touch, M1-M3) ÎșαÎč 10 αρÎčÎžÎŒÎżÏÏ‚ Ï„Î±Ï‡Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ (0-9).
Î‘Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση αρÎčΞΌώΜ
1. ΣηÎșώστΔ Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό ÎșαÎč πÎčέστΔ .
2. ΠληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ τηλΔφωΜÎčÎșό αρÎčΞΌό (έως 16
ÏˆÎ·Ï†ÎŻÎ±). ΠÎčέστΔ .
3. ΕπÎčλέΟτΔ ÎŒÎčα Ξέση ÎŒÎœÎźÎŒÎ·Ï‚ πÎčÎ­Î¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ M1-M3 Îź 0-9.
ÎšÎ»ÎźÏƒÎ· χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčώΜτας τÎčς ÎŒÎœÎźÎŒÎ”Ï‚ ΌΔ έΜα Ï€ÎŹÏ„Î·ÎŒÎ±
1. ΣηÎșώστΔ Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό.
2. Î ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒ τΔ ÎŒÎčα ÎșÎ»ÎźÏƒÎ· ÏƒÏ„ÎżÎœ ΔπÎčΞυΌητό αρÎčΞΌό
πÎčÎ­Î¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τηΜ Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčχη Ξέση ÎŒÎœÎźÎŒÎ·Ï‚ (M1-M3).
ÎšÎ»ÎźÏƒÎ· ΌΔ αρÎčÎžÎŒÎżÏÏ‚ Ï„Î±Ï‡Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚
1. ΣηÎșώστΔ Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό ÎșαÎč πÎčέστΔ .
2. ΕπÎčλέΟτΔ Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό Ï„Î±Ï‡Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ πÎčÎ­Î¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ 0-9.
ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ ÏƒÎŻÎłÎ±ÏƒÎ·Ï‚ (912c)
ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Îź Μα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”
Ï„Îż ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ†Ï‰ÎœÎż Ï„ÎżÏ… αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏ/τωΜ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ ÎșÎ±Ï„ÎŹ
τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÎŒÎčας ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚, πατώΜτας Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ z.
ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Î±ÎœÎżÎčÎșÏ„ÎźÏ‚ αÎșρόασης (913c)
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż . ΀ο Î·Ï‡Î”ÎŻÎż Ξα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎșαÎč Ξα
Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Îč η ΔΜΎΔÎčÎșτÎčÎșÎź Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± της Î‘ÎœÎżÎčÎșÏ„ÎźÏ‚ αÎșρόασης.
2. ΠληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ΔπÎčΞυΌητό αρÎčΞΌό Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ….
Η έΜταση ÎźÏ‡ÎżÏ… Ï„ÎżÏ… Î·Ï‡Î”ÎŻÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ρυΞΌÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ από Ï„Îż
, Ï€ÎżÏ… ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč στη ΎΔΟÎčÎŹ Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ Ï„ÎżÏ… Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ….
3. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎłÎčα Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ η ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·.
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ·!
ÎšÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÎŒÎčας ÏƒÏ…ÎœÎżÎŒÎčÎ»ÎŻÎ±Ï‚, ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Ï€Î”ÏÎŹÏƒÎ”Ï„Î”
από Î±ÎœÎżÎčÎșÏ„Îź αÎșρόαση σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșÎżÏ,
σηÎșÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” στÎčÎłÎŒÎź Ï„Îż αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό.
Î”ÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· συΌΌόρφωσης
Η Doro ΎηλώΜΔÎč πως Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Doro 912c/913c Ï€Î»Î·ÏÎżÎŻ
τÎčς ÎżÏ…ÏƒÎčώΎΔÎčς απαÎčÏ„ÎźÏƒÎ”Îčς ÎșαÎč ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ σχΔτÎčÎșές ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŹÎŸÎ”Îčς Ï€ÎżÏ…
πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč στÎčς ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ 1999/5/EΚ, 2002/95/ΕΚ.
Î‘ÎœÏ„ÎŻÎłÏÎ±Ï†Îż της Î”ÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ ÎŁÏ…ÎŒÎŒÏŒÏÏ†Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč στηΜ
ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎź ÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ± www.doro.com/dofc.
ΑΜτÎčΌΔτώπÎčση Ï€ÏÎżÎČÎ»Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ
ΒΔÎČαÎč Ï‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż της τηλ Δ φωΜÎčÎș ÎźÏ‚ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚ ÎŽ ΔΜ έχΔÎč
Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï†ÎžÎżÏÎŹ ÎșαÎč Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎż ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ.
Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” τυχόΜ ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ συΜΎΔΎΔΌέΜΔς συσÎșΔυές. Î•ÎŹÎœ
Ï„Îż πρόÎČληΌα Î»Ï…ÎžÎ”ÎŻ, τότΔ η ÎČλΏÎČη ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč ÏƒÏ„ÎżÎœ Ώλλο
Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌό. ΔοÎșÎčÎŒÎŹÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌό σΔ ÎŒÎčα ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎź Ï€ÎżÏ…
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„ÏŒ ότÎč λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ. Î•ÎŹÎœ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Îč,
τότΔ η ÎČλΏÎČη ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč στη ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎź. Î•ÎŹÎœ ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Μα έχΔτΔ
ΎυσÎșÎżÎ»ÎŻÎ”Ï‚, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ Ï„Îż ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± από Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż
Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż Ï„Î·Î»Î­Ï†Ï‰ÎœÎż.
Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό ÎșαλύπτΔταÎč από Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· 24 ΌηΜώΜ από τηΜ
Î·ÎŒÎ”ÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚. Η απόΎΔÎčΟη Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î·
ÎłÎčα ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” ΔπÎčσÎșÎ”Ï…Îź Îź τΔχΜÎčÎșÎź Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟη ΔΜτός της
πΔρÎčÏŒÎŽÎżÏ… Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚. Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· Î±Ï…Ï„Îź ΎΔΜ ÎčσχύΔÎč ÎłÎčα ÎČλΏÎČΔς Ï€ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÎșλΟΞηÎșαΜ από ατύχηΌα Îź Ï€Î±ÏÏŒÎŒÎżÎčÎż πΔρÎčστατÎčÎșό Îź ζηΌÎčÎŹ,
ΔÎčÏƒÏÎżÎź Ï…ÎłÏÏŽÎœ, αΌέλΔÎčα, αΜτÎčÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Îź ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÏƒÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î”
ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ ÏƒÏ…ÎœÎžÎźÎșΔς από τηΜ Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ Ï„ÎżÏ… Î±ÎłÎżÏÎ±ÏƒÏ„Îź. Î•Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚, η
Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· Î±Ï…Ï„Îź ΎΔΜ ÎčσχύΔÎč ÎłÎčα ÎČλΏÎČΔς Ï€ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎșλΟΞηÎșαΜ από
ÎșÎ”ÏÎ±Ï…ÎœÎżÏÏ‚ Îź ÎżÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ώλλη Î±Ï…ÎŸÎżÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ· Ï„ÎŹÏƒÎ·Ï‚. Ως ÎŒÎ­ÏƒÎż
Ï€ÏÎżÏ†ÏÎ»Î±ÎŸÎ·Ï‚, σας Ï€ÏÎżÏ„Î”ÎŻÎœÎżÏ…ÎŒÎ” Μα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” Ï„Îż Ï„Î·Î»Î­Ï†Ï‰ÎœÎż ÎșÎ±Ï„ÎŹ
τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÎșαταÎčÎłÎŻÎŽÎ±Ï‚ ΌΔ ÎșÎ”ÏÎ±Ï…ÎœÎżÏÏ‚.
ΕλληΜÎčÎșÎŹPolski
To urządzenie jest przeznaczone do uĆŒytku w
analogowej sieci telefonicznej w AT, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,
IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SI, SK, SE.
PodƂączanie
1. PodƂącz przewód spiralny do sƂuchawki i do gniazdka
oznaczonego q, które znajduje się na telefonie.
2. PodƂącz przewód telefoniczny do gniazdka
sieci telefonicznej oraz do gniazdka telefonu
oznaczonego symbolem T.
Funkcja ponownego wybierania
Naciƛnij r, aby ponownie wybrać ostatnio
wybierany numer.
Regulacja gƂoƛnoƛci
GƂoƛnoƛć sƂuchawki moĆŒe być regulowana za
pomocą .
Dzwonek
GƂoƛnoƛć dzwonka
Rodzaj dzwonka
Pamięć
Telefon posiada 3 przyciski bezpoƛredniego wybierania
(M1-M3) oraz 10 przyciskĂłw szybkiego wybierania (0-9).
Zapisywanie numerĂłw
1. Podnieƛ sƂuchawkę i naciƛnij przycisk .
2. WprowadĆș numer telefoniczny (maksymalnie 16
cyfr). Naciƛnij przycisk .
3. Wybierz pamięć, naciskając przycisk M1-M3/0-9.
4. OdĆ‚ĂłĆŒ sƂuchawkę.
Wybieranie jednym przyciskiem
1. Podnieƛ sƂuchawkę.
2. Wybierz ĆŒÄ…dany numer, naciskając odpowiadający
mu przycisk (M1-M3).
Wybieranie za pomocą numerów szybkiego wybierania
1. Podnieƛ sƂuchawkę i naciƛnij przycisk .
2. Wybierz numer szybkiego wybierania, naciskając
przycisk 0-9.
Przycisk wyƂącznika mikrofonu (912c)
Mikrofon sƂuchawki pozostanie wyƂączony tak
dƂugo, jak dƂugo przycisk z będzie wciƛnięty.
Tryb gƂoƛnomówiący (913c)
Tryb gƂoƛnomówiący wƂącza się przyciskiem .
Do ustawiania gƂoƛnoƛci gƂoƛnika sƂuĆŒy regulator
gƂoƛnoƛci (z boku telefonu).
NaleĆŒ y pamiętać, ĆŒe w trybie gƂoƛnomĂłwiącym moĆŒe mĂłwić
tylko jedna osoba w danej chwili.
Rozwiązywanie problemów
SprawdĆș, czy przewĂłd telefoniczny nie jest uszkodzony. OdƂącz
urządzenia dodatkowe, przedƂuĆŒacze i dodatkowe telefony. Jeƛli
problem zostaƂ rozwiązany, uszkodzenie występuje w innym
urządzeniu. Aparat naleĆŒy przetestować z linią telefoniczną,
która na pewno jest sprawna. Jeƛli aparat będzie dziaƂaƂ, to
prawdopodobnie uszkodzona jest linia telefoniczna uĆŒytkownika.
NaleĆŒy o tym poinformować lokalnego operatora telefonicznego.
Jeƛli nadal występują problemy, naleĆŒy skontaktować się z
serwisem.
Deklaracja zgodnoƛci
Firma Doro niniejszym deklaruje, ĆŒe urządzenie Doro
912c/913c jest zgodne z wymaganiami oraz innymi
odpowiednimi regulacjami zawartym w dyrektywach
1999/5/EC(R&TTE), 2002/95/EC(RoHS). Kopia
deklaracji zgodnoƛci jest dostępna pod adresem:
www.doro.com/dofc
Gwarancja
Na urządzenie udzielana jest gwarancja na okres 24 miesięcy
począwszy od daty zakupu. W przypadku wystąpienia awarii
w tym okresie, naleĆŒy skontaktować się z przedstawicielem
u którego urządzenie zostaƂo zakupione. Konieczny jest
dowĂłd zakupu w wypadku jakiejkolwiek formy serwisu lub
wsparcia udzielanych podczas okresu gwarancyjnego.
Gwarancja ta nie obejmuje uszkodzeƄ spowodowanych
przez upadki, rozlanie pƂynu, zaniedbanie, nieprawidƂowe
uĆŒycie, nie wykonanie czynnoƛci konserwacyjnych
lub jakichkolwiek innych okolicznoƛci zaleĆŒnych
od uĆŒytkownika. Ponadto gwarancja ta nie dotyczy
usterek spowodowanych przez burze z piorunami lub
jakiekolwiek inne wahania napięcia. Zalecamy odƂączenie
urządzenia podczas burzy z piorunami.
UWAGA! Niniejsza gwarancja nie wpƂywa na
uprawnienia wynikające z bezwzględnie obowiązujących
przepisĂłw prawa, regulujących sprzedaĆŒ dokonywaną na
rzecz konsumentĂłw.
Questa apparecchiatura ù studiata per l’uso sulla rete
telefonica analogica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV,
LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Collegamento
1. Collegare il cavo di linea alla presa a muro della
rete telefonica.
2. Assicurarsi che l’interruttore(
100/300
) Recall/
Tempo di
FLASH
sia impostato su 100 ms.
Pulsante Ripetizione numero
Premere il pulsante Ripetizione numero r.
Regolazione del volume
Il volume Ăš regolabile tramite .
Suoneria
Livello
Melodia
Memoria
Il telefono Ăš dotato di 3 memorie one-touch (M1-
M3) e 10 memorie two-touch (no a 16 cifre).
Memorizzazione dei numeri
1. Premere .
2. Inserire il numero telefonico da memorizzare.
Premere .
3. Premere la posizione desiderata M1-M3 / 0-9.
Composizione dei numeri nelle memorie rapide
Sollevare il microtelefono e premere la posizione di
memoria desiderata M1-M4.
Utilizzo della composizione two-touch
1. Sollevare il microtelefono e premere .
2. Selezionare la posizione desiderata 0-9.
Tasto silenziamento (912c)
Il microfono del microtelefono puĂČ essere disattivato
o attivato durante una chiamata premendo z.
Funzione vivavoce (913c)
1. Premere .
2. Comporre il numero telefonico richiesto.
Regolare il volume con l’apposito comando
situato sulla parte del telefono.
3. Premere per concludere la chiamata.
Attenzione!
Se lo si desidera, Ăš possibile passare dal
microtelefono alla modalitĂ  vivavoce e viceversa.
Occorre ricordare che in modalitĂ  vivavoce, Ăš
consentito parlare solo ad una persona alla volta.
Dichiarazione di conformitĂ 
Doro dichiara che l’apparecchio Doro 912c/913c ù
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
importanti, previsti dalla Direttiva 1999/5/EC, 2002/95/
EC.
Una copia della Dichiarazione di ConformitĂ  puĂČ essere
reperita al sito www.doro.com/dofc
Ricerca e individuazione guasti
Vericare che il cavo telefonico non sia danneggiato e sia
correttamente inserito.
Scollegare eventuali apparecchiature collegate.
Se il problema viene risolto, il difetto puĂČ essere attribuito
all’altro apparecchio.
Provare l’apparecchio con una linea del cui funzionamento
si Ăš certi. Se il prodotto funziona, il difetto puĂČ essere
attribuito alla linea. Qualora si riscontrino ulteriori
difcoltà, contattare il punto d’acquisto.
Garanzia
Il presente prodotto Ăš garantito per un periodo di 24 mesi a
decorrere dalla data di acquisto.
Per avere diritto a qualsiasi servizio o assistenza durante
il periodo di garanzia Ăš necessario presentare il relativo
documento di acquisto.
La presente garanzia non verrĂ  applicata nel caso di eventuali
guasti dovut i a incident i, infortuni o danni simili, penetrazione
di liquidi, negligenza, uso anomalo o altre circostanze simile
imputabili all’acquirente. Inoltre, la presente garanzia non
verrĂ  applicata ad eventuali guasti causati da temporali o altre
cause di sbalzi di tensione. Come misura precauzionale, si
consiglia di scollegare il telefono durante i temporali.
Italiano
Este equipamento foi concebido para a rede
telefĂłnica analĂłgica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV,
LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Ligação
1. Ligue o cabo do telefone Ă  tomada da rede
telefĂłnica.
2. Certique-se de que o comutador (
100/300
) de
tempo “recall/
FLASH
” está na posição de 300 ms.
Botão de repetição de chamada
Prima o botão de repetição de chamada r.
Controlo do volume
O volume pode ser ajustado utilizando .
Suoneria
Livello
Tipo di melodia
MemĂłrias
O telefone possui 3 memórias de marcação imediata
(M1-M3) por um sĂł toque e 10 memĂłrias de
marcação råpida (0-9).
Para memorizar nĂșmeros
1. Levante o auscultador e prima .
2. Introduza o nĂșmero de telefone (atĂ© 16 dĂ­gitos).
Prima .
3. Seleccione memĂłria premindo M1-M3 ou 0-9.
Marcar nĂșmeros das memĂłrias de marcação
por um sĂł toque
1. Levante o auscultador.
2. Premindo o botĂŁo correspondente (M1-M3).
Marcar nĂșmeros de marcação rĂĄpida
1. Levante o auscultador e prima .
2. Seleccione memoria premindo 0-9.
BotĂŁo para silenciar (912c)
Se premir M, pode desligar e ligar o microfone do
terminal durante uma chamada.
Mais livres (913c)
Para comutar entre o telefone e o sistema de mais
livres, prima .
Nota!
Não se esqueça que quando estiver em modo de alta voz só
pode falar uma pessoa de cada vez.
Declaração de Conformidade
A Doro declara que o aparelho Doro 912c/913c se
encontra em conformidade com os requisitos essenciais,
bem como com as disposiçÔes relevantes das Directivas
1999/5/CE, 2002/95/CE. Pode ser encontrada uma cĂłpia
da Declaração de Conformidade no seguinte endereço:
www.doro.com/dofc.
Resolução de problemas
Verique que o cabo do telefone não está danicado e que
estĂĄ devidamente encaixado na tomada.
Desligue quaisquer outros equipamentos que estejam
ligados no mesmo circuito.
Se o problema desaparecer, isso signica que a anomalia se
deve ao outro equipamento.
Teste o equipamento numa linha de telefone que saiba que
está a funcionar. Se o produto funcionar, isso signica que
a anomalia estĂĄ na linha telefĂłnica. Se ainda estiver com
diculdades, contacte o local onde efectuou a sua compra.
Garantia
Este produto possui uma garantia de 24 meses a contar da
data de compra.
É necessário apresentar a prova de compra para se ter
acesso a qualquer serviço ou assistĂȘncia durante o perĂ­odo
de garantia.
Esta garantia nĂŁo se aplica a anomalias provocadas por
acidente ou por qualquer incidente semelhante, nem
a danos, derrame de lĂ­quidos, negligĂȘncia, utilização
anormal ou quaisquer outras circunstĂąncias provocadas
pelo comprador. Além disso, esta garantia não se aplica
a anomalias provocadas por trovoadas ou quaisquer
utuaçÔes de voltagem. Como forma de precaução,
recomendamos que o telefone seja desligado durante a
ocorrĂȘncia de trovoadas.
Portuguese
Deutsch
Dieses GerĂ€t ist fĂŒr den Betrieb an einem analogen
Telefonanschluss oder an einer analogen Nebenstelle
einer Telefonanlage in den folgenden LĂ€ndern
geeignet, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Anschließen
1. Schließen Sie das Spiralkabel an den Hörer und
an den Anschluss, der mit q markiert ist, an
der Unterseite des Telefons an.
2. Schließen Sie das Telefonkabel an den Anschluss
T an der Unterseite des Telefons und an die
Telefonsteckdose an.
3. Heben Sie den Hörer ab und warten Sie auf das
Freizeichen. Ihr Telefon ist jetzt betriebsbereit.
Wahlwiederholung
Wenn die angerufene Nummer besetzt war, oder
wenn Sie die zuletzt gewÀhlte Nummer noch einmal
wÀhlen möchten, heben Sie den Hörer ab und
drĂŒcken Sie die Wahlwiederholungs-Taste r.
LautstÀrkeregelung
Die LautstÀrke im Hörer, kann wÀhrend des
GesprÀchs mit Hilfe der LautstÀrketaste . Die
HörerlautstĂ€rkeregelung bendet sich unter dem
Hörer.
Klingelsignal
(Einstellung an der RĂŒckseite)
KlingellautstÀrke
Klingeltöne
Speicher
Im Telefon können drei Direktwahltasten (M1-
M3) und 10 Kurzwahlnummern gespeichert
werden. Wenn eine Nummer auf einer dieser
Tasten gespeichert ist, kann diese durch einen
oder zwei TastendrĂŒcke gewĂ€hlt werden. Die
Kurzwahlnummern werden mit 0 - 9 nummeriert.
Direktwahlnummer/ Kurzwahlnummer
speichern
1. Heben Sie den Hörer ab und drĂŒcken Sie .
2. Geben Sie die Telefonnummer (max. 16 Ziffern)
ein und drĂŒcken Sie erneut .
3. WĂ€hlen Sie den Speicherplatz (M1-M3) oder 0
- 9.
WĂ€hlen mit Direktwahltasten
1. Heben Sie den Hörer ab und warten Sie auf das
Freizeichen.
2. WĂ€hlen Sie den Speicherplatz (M1-M3) indem
Sie die jeweilige Taste drĂŒcken.
Anruf mit Kurzwahl
1. Heben Sie den Hörer ab.
2. DrĂŒcken Sie die Taste .
3. WĂ€hlen Sie die gewĂŒnschte Kurzwahlnummer
mit den Tasten 0 - 9.
R-Taste (R)
DrĂŒcken Sie die Taste R, gefolgt von der Durchwahl,
wenn Sie bei Anschluss des 912c Syntiro an einer
Telefonanlage, ein Telefonat weiterverbinden
möchten. ZusÀtzliche Netzdienste sind meist
ĂŒber die Tasten R, * und # verfĂŒgbar. Weitere
Informationen ĂŒber die verfĂŒgbaren Netzdienste
erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber.
Stummschalt-Taste (nur 912c)
Das Mikrofon kann wÀhrend eines GesprÀchs
mit der Taste z stummgeschaltet werden. Hierzu
muss die Taste gedrĂŒckt bleiben, solange der
GesprÀchspartner nichts hören soll.
Freisprechen (nur 913c)
1. DrĂŒcken Sie , um die Freisprechfunktion zu
aktivieren. Die LED neben der Taste leuchtet
auf.
2. WĂ€hlen Sie die Rufnummer.
3. DrĂŒcken Sie erneut , um den Anruf zu
beenden.
Heben Sie den Hörer ab, um wÀhrend eines
GesprÀchs von der Freisprechfunktion zum
Hörerbetrieb zu wechseln.
Wenn das Telefon nicht funktioniert
Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel
unbeschÀdigt und korrekt eingesteckt ist.
Entfernen Sie eventuelle ZusatzausrĂŒstung,
VerlÀngerungskabel und andere Telefone. Wenn das
GerÀt jetzt funktioniert, liegt der Fehler woanders.
Versuchen Sie, das Telefon z.B. bei einem Nachbarn
anzuschließen. Wenn das GerĂ€t dort funktioniert,
ist Ihr Telefonanschluss vielleicht gestört. Rufen Sie
die Störungsstelle an. Wenn der Fehler dadurch nicht
beseitigt wird, fragen Sie Ihren HĂ€ndler.
Declaration of conformity
Doro erklÀrt hiermit, dass das Produkt Doro
912c/913c den essentiellen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen entspricht, die
in den Richtlinien 1999/5/EC und 2002/95/EC,
enthalten sind. Eine Kopie der Herstellerdeklaration
nden Sie unter www.doro.com/dofc
Garantie
FĂŒr dieses GerĂ€t gilt eine Herstellergarantie von 2
Jahren. Bei eventuellen Reklamationen wenden Sie
sich bitte an Ihren HĂ€ndler. Der Garantieservice
wird nur mit gĂŒltiger Kaufquittung bzw.
Rechnungskopie ausgefĂŒhrt. Die Garantie gilt nicht,
wenn der Fehler aufgrund eines UnglĂŒcks oder
Ă€hnlichem entstanden ist. Weiterhin gilt die Garantie
nicht bei Gewaltanwendung, eingedrungenen
FlĂŒssigkeiten, schlechter Wartung, Missbrauch
oder anderer Fehler des KĂ€ufers. Die Garantie
verfÀllt auch, wenn die Seriennummer des Telefons
unkenntlich gemacht wurde sowie bei SchÀden die
durch Gewitter oder andere ÜberspannungseinîƒĂŒsse
entstanden sind.
Bitte beachten Sie, dass diese Herstellergarantie
nicht die Ihnen nach der jeweils einschlÀgigen
Rechtsordnung zustehenden gesetzlichen Rechte
bezogen auf den Verkauf von VerbrauchsgĂŒtern
beeinusst.
Deutsch


Product specificaties

Merk: Doro
Categorie: Vaste Telefonie
Model: 913c

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Doro 913c stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vaste Telefonie Doro

Doro

Doro 140R Handleiding

25 Augustus 2023
Doro

Doro 1015CS Handleiding

25 Augustus 2023
Doro

Doro 525 Handleiding

25 Augustus 2023
Doro

Doro 726 Handleiding

25 Augustus 2023
Doro

Doro 514C Handleiding

25 Augustus 2023
Doro

Doro 913c Handleiding

25 Augustus 2023
Doro

Doro 501 Handleiding

25 Augustus 2023
Doro

Doro 131 Handleiding

25 Augustus 2023
Doro

Doro 133R Handleiding

25 Augustus 2023

Handleiding Vaste Telefonie

Nieuwste handleidingen voor Vaste Telefonie