Dexford PE 400 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dexford PE 400 (8 pagina's) in de categorie Stappenteller. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Bei niedrigem Ladezustand der Batterie (Spannung < 2,6V) erscheint das
Batteriesymbol ( )und blinkt mit einer Frequenz von 1 Hz.
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
l
Æ
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedlichem
Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien.
GefÀhrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschÀdigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung
Æ
Æ
Æ
l
Æ
UmwelteinïŹ‚ĂŒsse wie z. B. Rauch, Staub, ErschĂŒtterungen, Chemikalien,
Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Reparaturen nur von Fachpersonal durchfĂŒhren lassen.
Æ
Æ
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Drucklegung:
CHF 2,60/min). Bei GarantieansprĂŒchen wenden Sie sich an Ihren
FachhÀndler.
Garantie
Dexford-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Die Garantie gilt nicht fĂŒr die in den Produkten verwendeten Batterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit betrÀgt 24 Monate, gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die
auf Material- oder Herstellungsfehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos
beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den KĂ€ufer
oder durch Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder
Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemĂ€ĂŸen Anschluss oder Installation sowie
durch höhere Gewalt oder sonstige Ă€ußere EinïŹ‚ĂŒss entstehen, fallen
nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen
die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das GerÀt
auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte GerÀte gehen
in unser Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind ausgeschlossen,
soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober FahrlÀssigkeit des Herstellers
beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer
Kaufquittung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr Dexford-
GerĂ€t gekauft haben. Alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen
Bestimmungen sind ausschließlich gegenĂŒber Ihrem FachhĂ€ndler geltend
zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen EntsorgungstrÀgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von
AltgerĂ€ten gesetzlich verpïŹ‚ichtet, alte Elektro- und
ElektronikgerĂ€te einer getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das GerÀt auf
keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen!
Sie sind gesetzlich verpïŹ‚ichtet, Akkus und Batterien beim
batterievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen
Sammelstellen, die entsprechende BehÀlter bereitstellen, sicher
zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole
bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll
werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt
werden mĂŒssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend
den lokalen Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die Anforderungen der Richtlinie
1999/5/EG ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikations-
endeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
KonformitÀt. Die KonformitÀt mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-
Zeichen auf dem GerĂ€t bestĂ€tigt. FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung
nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website
www.dexford.com.
PE 400 3D-SchrittzÀhler mit Taschenlampe
Bedienungsanleitung
Mit elektronischem Bewegungsmelder
SchrittzÀhler von 1 bis 999.999
Messung der zurĂŒckgelegten Strecke
Messung des Kalorienverbrauchs (kcal)
14 Tage-Speicher
Digitale 12- oder24-Stunden-Uhr
Automatischer Energiesparmodus
Hintergrundbeleuchtung
LED-Taschenlampe
Warnanzeige bei niedriger Batteriespannung
Maße: 45 (B) x 62 (H) x 12,5 (T) mm
Batterien: 2 x CR2032
EINSTELLUNG VON ZEIT UND NUTZERPROFIL
‱ DrĂŒcken und halten Sie die Taste fĂŒr 3 Sekunden, um in den Einstellmodus zu SET
wechseln. Mit den Tasten und stellen Sie die jeweiligen Werte ein und bestÀtigen
jede Eingabe durch drĂŒcken der Taste - in folgender Reihenfolge:SET
‱ Stundenanzeige blinkt: Einstellung mit Tasten und , SET
‱ Minutenanzeige blinkt: Einstellung mit Tasten und , ( Sekundenanzeige "0")SET
‱ EmpïŹndlichkeit: “ “ blinkt, Einstellung (Level 1-4) mit Tasten und , L SET
‱ SchrittlĂ€nge: “ “ blinkt, Einstellung (20-150 cm) mit Tasten und , S SET
‱ Gewicht: “ “ blinkt, Einstellung (10-200 kg) mit Tasten und , W SET
‱ Damit sind die Einstellungen komplett, das GerĂ€t wechselt in den Standardmodus.
ABRUFEN DES DATENSPEICHERS
‱ Die Daten können fĂŒr die letzten 14 Tage abgerufen werden.
‱ DrĂŒcken Sie die Taste zur Auswahl der Daten (Strecke/Timer, SchrittzĂ€hler/ MODE
Timer, Geschwindigkeit/Timer, Kalorien/Fettverbrennung)
‱ Die statistischen Daten des Tages werden automatisch um 2:00 Uhr nachts gespeichert.
ZUSÄTZLICHER DATENSPEICHER
‱ Es gibt 3 zusĂ€tzliche Datenspeicher (Section 1,2 und 3), in denen Sie weitere Daten
speichern können.
‱ WĂ€hlen Sie das Datenfeld, das Sie speichern möchten. DrĂŒcken Sie die -Taste, um SET
den Speicherbereich wie folgt auszuwÀhlen:
‱ DrĂŒcken und halten Sie die -Taste fĂŒr 3 Sekunden, um den Speicherbereich zu VIEW
löschen.
‱ Änderungen in den Speicherbereichen 1,2 oder 3 werden auch in den statistischen Daten
des Hauptspeichers berĂŒcksichtigt.
ANZEIGE BATTERIE-LADEZUSTAND
ERSETZEN DER BATTERIEN
‱ Öffnen Sie das Batteriefach mit einem passenden Schraubendreher.
‱ Entfernen Sie die leere Batterien und ersetzen Sie durch 2 neue Batterien vom
Typ CR2032 oder entsprechendem
Typ.
‱ Schließen Sie das Batteriefach und
ziehen Sie die Schrauben fest.
Hinweis: Wechseln Sie die Batterien,
wenn die Anzeige schwach wird oder
das Batteriesymbol angezeigt wird.
RICHTIGES TRAGEN DES SCHRITTZÄHLERS
So ist das GerÀt nicht richtig positioniert:
Tragen in der Tasche
Stecken Sie das GerÀt in eine vordere, obere Tasche Ihrer Kleidung (Fig. 2.1) oder
in einer vorderen Tasche Ihrer Hose (Fig. 2.2). Tragen Sie es nicht in der hinteren
Tasche Ihrer Hose. Befestigen Sie den Clip am Rand Ihrer Tasche, um das
herunterfallen zu verhindern.
Tragen in der Handtasche
Stecken Sie das GerÀt in eine sichere
Innentasche Ihrer Handtasche (Fig. 2.3).
Hinweis: Das Display zeigt erst an, wenn
Sie mehr als 10 Schritte gegangen sind.
Ungenaue Messungen
Durch schwingen der
Handtasche kann das GerÀt
gegen Ihre Beine oder Ihren
GĂŒrtel schlagen.
Durch rennen,
intensiven Sport
oder Treppen-
steigen.
Durch das Tragen
von Sandalen oder
Clogs.
WARNUNG VOR ELEKTROSTATISCHER ENTLADUNG
Bei Elektrostatischer Entladung kann die Displayanzeige „einfrieren“. Wenn das passiert,
kann das GerĂ€t neu gestartet werden, indem man die RESET-Taste drĂŒckt oder die
Batterien neu einsetzt (Siehe „Ersetzen der Batterien).
GENAUIGKEIT DES SCHRITTZÄHLERS
Die Genauigkeit betrĂ€gt ca. +/-5% (getestet auf einem RĂŒttel-PrĂŒfstand).
‱ DrĂŒcken Sie die Taste , um den Wert des vorigen Tages des jeweiligen VIEW
Datenfeldes anzuzeigen.
‱ Um die Werte der frĂŒheren Tages (bis zu 14 Tage zurĂŒck), den Gesamtwert und den
Durchschnitt abzurufen, drĂŒcken Sie wiederholt die Taste , in folgender Sequenz:VIEW
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
FRANÇAIS
l
Æ
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d‘emploi aïŹ de pouvoir le consulter en cas de besoin!
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de mĂȘme type!
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de piles et
batteries de capacitĂ© ou dâ€˜Ă©tat de charge diffĂ©rents. N‘utilisez pas de
piles ou batteries endommagées.
Risque pour la santĂ© de l‘ĂȘtre humain et l‘environnement liĂ© aux piles et
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Risque dâ€˜Ă©touffement liĂ© Ă  des Ă©lĂ©ments de petite taille, des ïŹlm
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants Ă  lâ€˜Ă©cart du produit et de son emballage !
Consignes de sécurité
Mode d’emploi
Æ
Æ
Æ
l
Æ
Évitez des inïŹ‚uence provenant de l‘environnement telles que fumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé et
qualiïŹĂ©.
Æ
Æ
Ligne d‘assistance directe
En cas de problĂšmes techniques, adressez-vous Ă  notre ligne
d‘assistance directe. Suisse : TĂ©l. 0900 00 1675 (frais Swisscom Ă 
l‘impression de ce mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en
garantie, adressez vous Ă  votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisĂ©es
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la
date d‘achat. Pendant la durĂ©e de la garantie, tous les dĂ©fauts dus Ă  des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘un cas de force majeure ou autres inïŹ‚uence extĂ©rieures sont exclus de
la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une
négligence grossiÚre du fabricant. Si votre appareil Dexford présente
cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous
adresser exclusivement au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant
votre bon d‘achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie
rĂ©pondant Ă  ces dispositions qu‘exclusivement auprĂšs de votre
revendeur. Deux ans aprùs l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est
plus possible de faire valoir les droits Ă  la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter
au centre de collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets
de votre commune (par ex. centre de recyclage). D‘aprùs la loi
relative aux appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les
propriĂ©taires d‘appareils usagĂ©s sont tenus de mettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur
sĂ©parĂ©. L‘icĂŽne ci-contre signiïŹe que vous ne devez en aucun
cas jeter votre appareil dans les ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes
tenus par la loi dâ€˜Ă©liminer vos piles et piles rechargeables auprĂšs
d‘un evendeur de piles ainsi qu‘auprùs de centres de collecte
responsables de leur Ă©limination qui mettent Ă  disposition des
conteneurs adĂ©quats. Leur Ă©limination est gratuite. L‘icĂŽne ci-contre
signiïŹ que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles
rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que vous devez les
apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage
selon les rĂšglements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur
les installations de radio et de télécommunication et la
reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité
avec la directive mentionnĂ©e ci-dessus est conïŹrmĂ© sur l‘appareil par la
marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la
déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet
www.dexford.com.
PE 400 PedomĂštre 3D avec torche
Mode d‘emploi
Avec détecteur de mouvement électronique
PodomĂštre 1-999999
Mesure de la distance parcourue
Mesure de la dépense énergétique (kcal)
14 jours de stockage
Horloge numérique 12/24 heures
Mode d'Ă©conomie d'Ă©nergie automatique
RĂ©tro-Ă©clairage
LED Flashlight
Avertissement batterie faible
Dimensions: 45 (L) x 62 (H) x 12,5 (P) mm
Batteries: 2 x CR2032
RÉGLAGE DE L‘HEURE ET PROFIL UTILISATEUR
‱ Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de SET
rĂ©glage. Utilisez les touches et pour rĂ©gler les valeurs respectives et conïŹrmez
chaque entrée en appuyant sur la touche - dans l'ordre suivant:SET
‱ L‘heure clignote: RĂ©glage avec les touches et , SET
‱ Les minutes clignotent: RĂ©glage avec et , (afïŹchage des secondes "0")SET
‱ SensibilitĂ©: " " clignote, rĂ©glage (Niveau 1-4) avec les touches et , L SET
‱ La longueur de l'Ă©tape: " " clignote, rĂ©glage (20-150 cm) avec et , S SET
‱ Poids: " " clignote, rĂ©glage (10-200 kg) avec et , W SET
‱ Les rĂ©glages sont maintenant complĂštes, l'appareil revient au mode standard.
RÉCUPÉRER MÉMOIRE DES DONNÉES
‱ Les donnĂ©es peuvent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©es pour les 14 derniers jours.
‱ Appuyez sur le bouton pour sĂ©lectionner les donnĂ©es (distance / minuteur, Ă©tape MODE
compteur / timer, vitesse / minuteur, calories / graisses)
‱ Les donnĂ©es statistiques de la journĂ©e sont mĂ©morisĂ©es automatiquement Ă  2:00 heures
du soir.
MÉMOIRE DES DONNÉES SUPPLÉMENTAIRES
‱ Il p2-ya 3 stockage supplĂ©mentaire de donnĂ©es (section 1.2 et 3), dans lequel vous pouvez
stocker plus de données.
‱ SĂ©lectionnez le champ de donnĂ©es que vous souhaitez enregistrer. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner la zone de mémoire comme suit:SET
‱ Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour effacer la zone de VIEW
mémoire.
‱ Les changements dans les zones de stockage 1,2 et 3 sont prises en compte dans les
données statistiques de la mémoire principale.
AFFICHAGE DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
A faible Ă©tat de charge de la batterie (tension <2,6 V), l'icĂŽne de la batterie ( )
apparaßt, et clignote à une fréquence de 1 Hz.
REMPLACEMENT DES PILES
‱ Ouvrez le compartiment de la batterie avec un tournevis adĂ©quat.
‱ Retirez les piles usagĂ©es et les remplacer par deux nouvelles piles de type
CR2032 ou de type Ă©quivalent.
‱ Fermez le couvercle de la batterie et serrez les vis.
Remarque: ModiïŹez le temps
de recharge si l'afïŹchage est
faible ou le symbole de la
batterie s'afïŹche.
PORTER DU PODOMÈTRE CORRECTEMENT
Ainsi, le dispositif n'est pas correctement positionné:
Transporté dans une poche
Branchez l'appareil dans une poche avant supĂ©rieure de vos vĂȘtements (Figure
2.1) ou dans une poche avant de votre pantalon (Figure 2.2). Ne pas le porter dans
la poche arriĂšre de votre pantalon. Fixez le clip sur le bord de votre poche pour
Ă©viter la chute.
Transporté dans le sac à main
Branchez l'appareil dans une poche Ă 
l'intérieur sécurisé de votre sac à main
(Figure 2.3).
Remarque: L'Ă©cran s'afïŹche uniquement
si vous avez passé plus de 10 étapes.
Mesures inexactes
En balançant le sac à main,
le dispositif peut battre
contre vos jambes ou Ă 
votre ceinture.
En exécutant sport
intensif ou monter
des escaliers.
En portant des
sandales ou
sabots.
AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE
Dans dĂ©charges Ă©lectrostatiques peuvent "geler" l'afïŹchage. Lorsque cela se produit,
l'appareil peut ĂȘtre redĂ©marrĂ© en appuyant sur la touche RESET ou les batteries de
nouvelles utilisations (Voir "Remplacement des piles).
EXACTITUDE DU PODOMÈTRE
La précision est de + / -5% (testé sur un banc de vibration).
‱ Appuyez sur la touche pour afïŹcher la valeur de la derniĂšre journĂ©e de chaque VIEW
champ de données.
‱ Pour modiïŹer les valeurs (jusqu'Ă  14 jours en arriĂšre) pour rĂ©cupĂ©rer la valeur totale et la
moyenne, appuyez plusieurs fois sur le bouton VIEW dans l'ordre suivant:


Product specificaties

Merk: Dexford
Categorie: Stappenteller
Model: PE 400
Kleur van het product: Black, White
Gewicht: - g
Memory-functie: Ja
Ingebouwde afstandsmeter: Ja
Klok functie: Ja
Pedometer type: Elektronisch
Stap lengte aanpassing: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dexford PE 400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stappenteller Dexford

Dexford

Dexford PE 500 Handleiding

14 Augustus 2023
Dexford

Dexford PE 200 Handleiding

14 Augustus 2023
Dexford

Dexford PE 400 Handleiding

15 Augustus 2023

Handleiding Stappenteller

Nieuwste handleidingen voor Stappenteller