Denon AH-D1100 Handleiding
Denon
Hoofdtelefoon
AH-D1100
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Denon AH-D1100 (5 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/5
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Ownerâs Manual .....................................................................................................................................1
w Precautions on the use of headphones .................................................................................................1
e Service center list ..................................................................................................................................1
r Standard conversion plug ......................................................................................................................1
t Extension cable (Cable length: Approx. 3.5m) ......................................................................................1
y Carrying pouch .......................................................................................................................................1
r t y
Using the headphones
Check the markings on the hanger, and place the headphones over your head so that the hanger marked
âRâ is over the right ear, the one marked âLâ over the left ear.
R
L
Speciîcations
n Type: Dynamic type
n Drive units: Ă 50 mm
Neodymium magnet
n Input impedance: 32 Ί
n Sensitivity: 101 dB/mW
n Maximum input: 1,300 mW
n Playback frequency: 5 â 37,000 Hz
n Weight: 189 g (not including cable)
n Cable length: 1.3 m OFC cable
n Plug: Ă 3.5 mm gold-plated stereo mini plug
zFor improvement purposes, speciîcations and design are subject to change without notice.
ZubehĂśr
ĂberprĂźfen Sie, dass folgendes ZubehĂśr im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
q Bedienungsanleitung .............................................................................................................................1
w VorsichtsmaĂnahmen bei Verwendung des KopfhĂśrers ......................................................................1
e Kundendienstverzeichnis .......................................................................................................................1
r Standardapter ........................................................................................................................................1
t Verlängerungskabel (Kabekkänge: etwa. 3,5m) ....................................................................................1
y Tragetasche ...........................................................................................................................................1
r t y
Verwendung der KopfhĂśrer
ĂberprĂźfen Sie die Markierungen auf der Aufhängung und setzen Sie die KopfhĂśrer so auf, dass sich
die mit âRâ gekennzeichnete Aufhängung auf dem rechten Ohr beîndet, die mit âLâ gekennzeichnete
Aufhängung auf dem linken Ohr.
R
L
Technische Daten
n Typ: Dynamischer Typ
n Antriebseinheiten: Ă mm50
Neodym-Magnet
n Eingangsimpedanz: 32 Ί
n Empîndlichkeit: 101 dB/mW
n Maximale Leistungsaufnahme:
1.300 mW
n Wiedergabe-Frequenzen:
5 â 37.000 Hz
n Gewicht: 189 g (Kabel nicht eingeschlossen)
n Kabellänge: 1,3 m OFC-kable
n Stecker: Ă 3,5 mm vergoldeter Stereo-Ministecker
zĂnderung der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne AnkĂźndigung
vorbehalten.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec lâappareil.
q Manuel de IâUtilisateur ...........................................................................................................................1
w PrĂŠcautions Ă prendre pour lâutilisation du casque audio .....................................................................1
e Liste des services après-vente ..............................................................................................................1
r Prise de conversion standard ................................................................................................................1
t Rallonge de cordon (Longueur des câles: Approx 3,5 m) .....................................................................1
y Sac de transport.....................................................................................................................................1
r t y
Utilisation du casque audio
VĂŠiîez les marques sur le attache et placez le casque audio de façon Ă ce que le attache marquĂŠ âRâ se
situe sur lâreille droite et celui marquĂŠ âLâ sur lâreille gauche.
R
L
SpĂŠciîcations
n Type: Type de dynamique
n BoĂŽes de commande: Ă 50 mm
Aimant nĂŠdyme
n ImpĂŠdance dâentrĂŠe: 32 Ί
n SensibilitĂŠ: 101 dB/mW
n Niveau maximal
dâentrĂŠe maximal: 1 300 mW
n FrĂŠuence de lecture: 5 â 37 000 Hz
n Poids: 189 g (Cordon non fourni)
n Longueur du câble: 1,3 m Câble OFC
n Prise: Ă 3,5 mm Mini-prise stĂŠrĂŠo plaquĂŠ-or
zPar souci dâamĂŠlioration, les caractĂŠristiques et le design sont susceptibles de modiîcations sans
prĂŠavis.
Accessori
Veriîcare che le seguenti parti siano in dotazione con il prodotto.
q Manuale delle istruzioni .........................................................................................................................1
w Precauzioni sullâuso delle cufîe .............................................................................................................1
e Elenco dei centri di assistenza tecnica ..................................................................................................1
r Spina di conversione standard ..............................................................................................................1
t Cavo di prolunga (Lunghezza cavo: Circa. 3,5m) .................................................................................1
y Borsello da trasporto .............................................................................................................................1
r t y
Utilizzo delle cufîe
Controllare le marcature sulle attacco e posizionarle sulla testa in modo che la attacco contrassegnata
da âRâ sia sullâorecchio destro e quella contrassegnata da âLâ sullâorecchio sinistro.
R
L
Speciîche
n Tipo: Tipo dinamico
n UnitĂ principali: Ă 50 mm
Magnete al neodimio
n lmpedenza in ingresso:
32 Ί
n SensibilitĂ : 101 dB/mW
n Ingresso massimo: 1.300 mW
n Frequenze di riproduzione: 5 â 37.000 Hz
n Peso: 189 g (Cavo escluso)
n Lunghezza del cavo: 1,3 m Cavo OFC
n Spina: Ă 3,5 mm spinotto stereo rivestito in oro
zPer motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono soggetti a modiîche senza preavviso.
AH-D1100
Over-Ear Headphones
Ownerâs Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de lâUtilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃĐ¸Ń ĐżĐž ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии
Instrukcja obsĹugi
ćä˝čŞŞćć¸
ćä˝čŻ´ć䚌
ĺćąčŞŹćć¸
Precautions on the use of headphones
â˘â˘Before using the headphones, be sure to read the attached document âPrecautions on the use of
headphonesâ.
â˘â˘To prevent injury, be careful not to let your îngers get caught between the housing and hanger.
â˘â˘Do not pull the slider with unnecessarily force. Damage may result.
VorsichtsmaĂnahmen bei Verwendung des KopfhĂśrers
â˘â˘Vor der Verwendung des KopfhĂśrers lesen Sie bitte das beigefĂźgte Dokument
âVorsichtsmaĂnahmen bei Verwendung des KopfhĂśrersâ.
â˘â˘Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Ihre Finger zwischen Gehäuse und Aufhängung geraten.
â˘â˘Wenden Sie keine ĂźbermäĂige Kraft beim Verstellen des BĂźgels auf. Das Gerät kĂśnnte beschädigt
werden.
PrĂŠcautions Ă prendre pour lâutilisation du casque audio
â˘â˘Avant dâutiliser le casque audio, lisez sans faute le paragraphe intitulĂŠ âPrĂŠcautions Ă prendre
pour lâutilisation du casque audioâ dans le document joint.
â˘â˘Aîn de ne pas vous blesser, ne laissez pas vos doigts se prendre entre le corps et lâattache du casque
audio.
â˘â˘Ne tirez pas inutilement sur la partie coulissante. Des dommages peuvent sâen suivre.
Precauzioni sullâuso delle cufîe
â˘â˘Prima di utilizzare le cufîe, leggere il documento allegato âPrecauzioni sullâuso delle cufîeâ.
â˘â˘Per prevenire infortuni, prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate tra la cufîa
e lâattacco.
â˘â˘Non tirare il cursore con forza eccessiva. Potrebbero veriîcarsi danneggiamenti.
Precauciones durante el uso de los auriculares
â˘â˘Antes de utilizar los auriculares, asegĂşrese de leer el documento adjunto âPrecauciones durante
el uso de los auricularesâ.
â˘â˘Para evitar daĂąos personales, tome la precauciĂłn de no pillarse los dedos entre la carcasa y la diadema.
â˘â˘No tire del deslizador con demasiada fuerza. De lo contrario se podrĂan averiar.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon
â˘â˘Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, dient u het bijgevoegd document âVoorzorgsmaatregelen
bij het gebruik van de hoofdtelefoonâ te lezen.
â˘â˘Let erop dat uw vingers niet klem komen te zitten tussen de behuizing en de ophanging.
â˘â˘Trek niet aan de schuifregelaar met onnodige kracht. Schade kan het resultaat zijn.
Viktigt att tänka pü när du använder hÜrlurarna
â˘â˘Läs det bifogade dokumentet âViktigt att tänka pĂĽ när du använder hĂśrlurarnaâ innan du
använder hÜrlurarna.
â˘â˘Var fĂśrsiktig sĂĽ att du inte klämmer îngrarna mellan hĂśrlursenheten och bygeln.
â˘â˘Använd inte fĂśr mycket kraft pĂĽ skjutanordningen. Skador kan dĂĽ uppstĂĽ.
ĐĐľŃŃ ĐżŃодОŃŃĐžŃОМнОŃŃи ĐżŃи иŃпОНŃСОвании наŃŃникОв
â˘â˘ĐĐľŃод иŃпОНŃСОваниоП наŃŃникОв ОйŃСаŃоНŃнО ĐżŃĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ĐżŃиНагаоПŃĐš дОкŃĐźĐľĐ˝Ń âĐĐľŃŃ
ĐżŃодОŃŃĐžŃОМнОŃŃи ĐżŃи иŃпОНŃСОвании наŃŃникОвâ.
â˘â˘ĐĐž иСйоМанио ŃоНоŃĐ˝ŃŃ
пОвŃоМдониК, ĐąŃĐ´ŃŃĐľ вниПаŃоНŃĐ˝Ń Đ¸ но СаŃоПиŃĐľ Ńойо паНŃŃŃ ĐźĐľĐśĐ´Ń
кОŃĐżŃŃаПи и ОгОНОвникОП.
â˘â˘ĐĐľ ŃŃниŃĐľ Са ŃкОНŃСŃŃиК СаМиП Ń ŃŃоСПоŃнОК ŃиНОК. ĐĐžĐśĐľŃ ĐżŃОиСОКŃи пОвŃоМдонио.
Ĺrodki ostroĹźnoĹci dotyczÄ
ce korzystania ze sĹuchawek
â˘â˘Przed rozpoczÄciem korzystania ze sĹuchawek przeczytaj zaĹÄ
czony dokument âĹrodki ostroĹźnoĹci
dotyczÄ
ce korzystania ze sĹuchawekâ.
â˘â˘Aby zapobiec obraĹźeniom uwaĹźaj, aby nie umieszczaÄ palcĂłw pomiÄdzy obudowÄ
a uchwytem.
â˘â˘Nie rozciÄ
gaj regulatora dĹugoĹci uĹźywajÄ
c niepotrzebnej siĹy. MoĹźna go uszkodziÄ.
使ç¨čłćŠç注ćäşé
â˘â˘ä˝żç¨čłćŠĺďźĺĺż
éąčŽé¨éćäťśâ使ç¨čłćŠç注ćäşé
âă
â˘â˘čŤĺĺż
ĺ°ĺżä¸čŚčŽĺ¤ćŽźĺććśĺ¤žä˝ććďźäťĽĺ
ĺĺˇă
â˘â˘čŤĺżç¨ä¸ĺż
čŚçĺ¤ĺććŻćťčăĺŻč˝ĺ°č´ćĺŁă
čłćşä˝żç¨ćł¨ćäşéĄš
â˘â˘ĺ¨ä˝żç¨čłćşĺďźčŻˇĺĄĺż
é
话ćéćäťśâčłćşä˝żç¨ćł¨ćäşéĄšâçĺ
厚ă
â˘â˘čŻˇĺĄĺż
ĺ°ĺżä¸čŚčŽŠĺ¤ĺŁłĺććśĺ¤šä˝ććďźäťĽĺ
ĺ䟤ă
â˘â˘čŻˇĺżç¨ä¸ĺż
čŚçĺ¤ĺććŻäź¸çźŠčăĺŻč˝ĺŻźč´ćĺă
ăăăăăłăŽĺăćąăä¸ăŽă注ćă¨äżč¨źăŤă¤ăăŚ
â˘îăăăăăłăă使ăăŤăŞăĺăŤă桝äťăŽâăăăăăłăŽĺăćąăä¸ăŽă注ćă¨äżč¨źăŤă¤ăăŚâăăăŞăăăčŞ
ăżăă ăăă
â˘îăăŚă¸ăłă°ă¨ăăłăŹăźăŽéăŤćăăŻăăžăŞăă§ăă ăăăçšăŤĺšźăăĺć§ăŤă注ćăă ăăăăąăŹăŽĺĺ ă¨ăŞ
ăăă¨ăăăăžăă
â˘îăšăŠă¤ăăźăçĄçăŤĺźăŁĺźľăăŞăă§ăă ăăăç ´ćăăăă¨ăăăăžăă
Hanger / Aufhängung /
Attache / Attacco /
Diadema / Ophanging /
Bygel / ĐгОНОвник /
Uchwyt /
ććś / / ććś ăăłăŹăź
Housing / Ohrmuschel /
Corps / Cufîa /
Carcasa / Behuizing /
HĂśrlursenhet /
ĐĐžŃĐżŃŃ / Obudowa /
ĺ¤ćŽź / / ĺ¤ĺŁł ăăŚă¸ăłă°
Hanger / Aufhängung /
Attache / Attacco / Diadema /
Ophanging /
Bygel / ĐгОНОвник / Uchwyt /
ććś / / ććś ăăłăŹăź
Slider / Stellbßgel / Glissière /
Elemento scorrevole /
Deslizador / Schuifregelaar /
Skjutanordning /
ХкОНŃСŃŃиК СаМиП /
Regulator dĹugoĹci /
䟸縎č / / 䟸矊č ăšăŠă¤ăăź
Housing / Ohrmuschel /
Corps / Cufîa /
Carcasa / Behuizing /
HĂśrlursenhet /
ĐĐžŃĐżŃŃ / Obudowa /
ĺ¤ćŽź / / ĺ¤ĺŁł ăăŚă¸ăłă°
ENGLISH FRANCAIS
DEUTSCH ITALIANO
ăć šćŽçľĺ俥ćŻäş§ĺ湥ćć§ĺśçŽĄçĺćłçććŻÂˇć厳çŠč´¨ćĺ
ç´ çć čŻčĄ¨ă
éśé¨äťśĺ称 寚蹥éśé¨äťś ććŻć厳çŠč´¨ćĺ
ç´
é
(Pb) ćą(Hg) é(Cd) ĺ
䝡éŹ(Cr6+)
ĺ¤ćş´ččŻ
(PBB)
ĺ¤ćş´äşčŻé
(PBDE)
éäťś éĽć§ĺ¨/ACéé
ĺ¨ăçľćşçşż ăRCA俥
ĺˇçşżçéäťśďźĺ
čŁ
Ă â â â â â
ĺ¤ćł¨ďź
âďźîĺ¨čŻĽéśé¨äťśçććĺč´¨ććä¸çććŻć厳çŠč´¨çĺŤéä¸čś
čżĺ¨SJ/T11363-2006ć ĺč§ĺŽçééčŚćą
Ăďźîĺ¨čŻĽéśé¨äťśä¸čłĺ°ä¸ç§ĺč´¨ććä¸çććŻć厳çŠč´¨çĺŤéčś
čżĺ¨SJ/T11363-2006ć ĺč§ĺŽçééčŚćą(Ăĺ¤ĺŽďźĺ
ćŹEUî
RoHSçčąĺ
饚çŽ)
ć¤ć ĺżćŻć šćŽ2006/2/28é˘ĺ¸çăçľĺ俥ćŻäş§ĺ湥ćć§ĺśçŽĄçĺćłăďźäťĽĺăçľĺ俥ćŻäş§ĺ湥ćć§ĺść čŻčŚćąă
ďźéç¨äşĺ¨ä¸ĺ˝éĺŽççľĺ俥ćŻäş§ĺççŻäżä˝żç¨ćéă
ĺ¨ć¤äş§ĺç¸ĺ
łçĺŽĺ
¨ĺ使ç¨ä¸éľĺŽćł¨ćäşéĄšďźĺ¨äťç产ćĽć辡莥çŽçć¤ĺš´éĺ
ďźäş§ĺä¸çć厳çŠč´¨ä¸äźĺžĺ¤ćł
ćźďźćč
ĺźčľˇçŞçśĺĺźčçťçŻĺ˘ćąĄćďźäşşä˝ć财产希ćĽé大役ĺă
ĺŚĺ¤ďźĺ
čŁ
ĺ¨ä¸čľˇççľćą çćśčĺççŻäżćéćŻććŻĺŻżĺ˝5ĺš´ă
éĺ˝ĺ°ä˝żç¨ĺŽĺĺşĺźçć
ĺľďźčŻˇĺĺŠéľĺŽĺčŞć˛ťä˝ççľĺ俥ćŻäş§ĺĺćśÂˇĺĺŠç¨ç¸ĺ
łçćłĺžÂˇč§ĺŽă
Accessoires
Controleer of bij dit product de volgende onderdelen zijn meegeleverd.
q Gebruiksaanwijzing ................................................................................................................................1
w Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon ...............................................................1
e Lijst van serviceadressen .......................................................................................................................1
r Conversieplug ........................................................................................................................................1
t Verlengsnoer (Snoerlengte: Ca. 3,5m) ..................................................................................................1
y Draagtas .................................................................................................................................................1
r t y
Gebruik van de hoofdtelefoon
Houd rekening met de aanduidingen op de ophanging en plaats de hoofdtelefoon over het hoofd zodat
de ophanging met de aanduiding âRâ over het rechteroor en die met de aanduiding âLâ over het linkeroor
wordt geplaatst.
R
L
Technische gegevens
n Type: Dynamisch type
n Aandrijfeenheden: Ă 50 mm
Neodymium-magneet
n Ingangsimpedantie: 32 Ί
n Gevoeligheid: 101 dB/mW
n Maximale ingang: 1.300 mW
n Weergavefrequenties
: 5 â 37.000 Hz
n Gewicht: 189 g (snoer niet inbegrepen)
n Snoerlengte: 1,3 m OFC-kabel
n Stekker: Ă 3,5 mm vergulde stereo-ministekker
zDe technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
TillbehĂśr
Kontrollera att fĂśljande saker levereras tillsammans med produkten.
q Bruksanvisning .......................................................................................................................................1
w Viktigt att tänka pü när du använder hÜrlurarna .....................................................................................1
e FÜrteckning Üver serviceställen .............................................................................................................1
r Adapterkontakt ......................................................................................................................................1
t FÜrlängningskabel (Kabellängd: Ca. 3,5m) ............................................................................................1
y Bärväska .................................................................................................................................................1
r t y
Använda hÜrlurarna
Kontrollera märkningen pĂĽ bygelerna, och sätt pĂĽ dem pĂĽ huvudet sĂĽ att bygelen märkt âRâ sitter pĂĽ det
hĂśgra Ăśrat, och den märkt âLâ sitter pĂĽ det vänstra Ăśrat.
R
L
Tekniska data
n Typ: Dynamisk typ
n Drivenheter: Ă 50 mm
Neodymmagnet
n Inimpedans: 32 Ί
n Känslighet: 101 dB/mW
n Max ineffekt: 1 300 mW
n FrekvensĂĽtergivning: 5 â 37 000 Hz
n MĂĽtt: 189 g (exkl. kabeln)
n Kabellängd: 1,3 m OFC-kabel
n Kontakt: à 3,5 mm guldpläterad ministereokontakt
zRätten till ändring i tekniska data och utfÜrande fÜrbehülles.
ĐŃинадНоМнОŃŃи
ĐŃОвоŃŃŃĐľ, вŃ
ĐžĐ´Đ¸Ń ĐťĐ¸ в ĐşĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ ĐżĐžŃŃавки ŃНодŃŃŃоо.
q ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃĐ¸Ń ĐżĐž ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии ..............................................................................................................1
w ĐĐľŃŃ ĐżŃодОŃŃĐžŃОМнОŃŃи ĐżŃи иŃпОНŃСОвании наŃŃникОв ...............................................................1
e ХпиŃОк ĐżŃнкŃОв ОйŃĐťŃМиваниŃ............................................................................................................1
r ĐĄŃандаŃŃĐ˝ŃĐš поŃĐľŃ
Одник ....................................................................................................................1
t ĐайоНŃ-ŃдНиниŃĐľĐťŃ (ĐНина ŃĐ˝ŃŃĐ°: ĐŃиПоŃнО 3,5 Đź) ........................................................................1
y ĐОддоŃМиваŃŃĐ°Ń ĐżĐžĐ´ŃŃĐľŃка ..............................................................................................................1
r t y
ĐŃпОНŃСОванио наŃŃникОв
ĐŃОвоŃŃŃĐľ ПаŃкиŃĐžĐ˛ĐşŃ Đ˝Đ° наŃŃникаŃ
и надонŃŃĐľ иŃ
на ĐłĐžĐťĐžĐ˛Ń ŃакиП ОйŃаСОП, ŃŃĐžĐąŃ Đ˝Đ°ŃŃник Ń
ПаŃкиŃОвкОК âRâ ĐąŃĐť Đ˝Đ°Đ´ĐľŃ Đ˝Đ° ĐżŃавОо ŃŃ
Đž, Đ° наŃŃник Ń ĐźĐ°ŃкиŃОвкОК âLâ â на НовОо ŃŃ
Đž.
R
L
ТоŃ
ниŃĐľŃкио Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃики
n Тип: ĐĐşŃивнŃĐš
n ĐинаПики: Ă 50 ПП
ĐоОдиПОвŃĐš ПагниŃ
n ĐŃ
ОднОо ŃОпŃĐžŃивНонио:
32 ĐĐź
n ЧŃвŃŃвиŃоНŃнОŃŃŃ: 101 Đ´Đ/ĐźĐŃ
n ĐĐ°ĐşŃиПаНŃнаŃ
вŃ
ĐžĐ´Đ˝Đ°Ń ĐźĐžŃнОŃŃŃ: 1 300 ĐźĐŃ
n ЧаŃŃĐžŃŃ
вОŃĐżŃОиСводониŃ: 5 â 37 000 ĐŃ
n ĐĐ°ŃŃĐ°: 189 Đł (но вкНŃŃĐ°Ń ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ)
n ĐНина кайоНŃ: 1,3 Đź OFC кайоНŃ
n ШŃокоŃ: Ă 3,5 ПП пОСОНОŃоннŃĐš ŃŃĐľŃоО Пини ŃŃокоŃ
zĐСПонониŃ, ŃĐťŃŃŃĐ°ŃŃио ŃĐľŃ
ниŃĐľŃкио Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃики и диСаКн, ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ ĐżŃĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Ń ĐąĐľĐˇ
ŃводОПНониŃ.
Akcesoria
SprawdĹş czy nastÄpujÄ
ce elementy zostaĹy dostarczone wraz z urzÄ
dzeniem.
q Instrukcja obsĹugi ...................................................................................................................................1
w Ĺrodki ostroĹźnoĹci dotyczÄ
ce korzystania ze sĹuchawek ......................................................................1
e Lista punktĂłw serwisowych ..................................................................................................................1
r Standardowa przejĹciĂłwka ....................................................................................................................1
t PrzedĹuĹźacz (DĹugoĹÄ kabla: ok. 3,5 m) .................................................................................................1
y PrzenoĹny pokrowiec .............................................................................................................................1
r t y
UĹźytkowanie sĹuchawek
SprawdĹş oznaczenia na zawieszce i zaĹóş sĹuchawki na gĹowÄ w taki sposĂłb, by zawieszka oznaczona
literÄ
âRâ znalazĹa siÄ nad prawym uchem, a ta oznaczona literÄ
âLâ znalazĹa siÄ nad uchem lewym.
R
L
Specyîkacja
n Typ: Typ dynamiczny
n GĹoĹniki: Ă 50 mm
Magnes neodymowy
n Impedancja wejĹciowa:
32 Ί
n CzuĹoĹÄ: 101 dB/mW
n Maksymalna moc wejĹciowa: 1 300 mW
n CzÄstotliwoĹÄ odtwarzania: 5 â 37 000 Hz
n Waga: 189 g (bez kabla)
n DĹugoĹÄ kabla: 1,3 m kabla OFC
n Wtyczka: Ă 3,5 mm pozĹacana mini wtyczka stereo
zW wyniku modyîkacji dane techniczne mogÄ
ulec zmianie bez wczeĹniejszego uprzedzenia.
éäťś
čŤćŞ˘ćĽç˘ĺé帜çä¸ĺé¨äťśă
qîćä˝čŞŞćć¸î.............................................................................................................................................................................................................. 1
wî使ç¨čłćŠç注ćäşé
î........................................................................................................................................................................................... 1
eîçśäżŽçŤä¸čŚ˝čĄ¨î.......................................................................................................................................................................................................... 1
rîć¨ćşč˝ććé î.......................................................................................................................................................................................................... 1
tîĺťśéˇéťçşî(çˇéˇďźĺ¤§ç´3.5mďźî.......................................................................................................................................................................... 1
yîčłćŠč˘î........................................................................................................................................................................................................................ 1
r t y
使ç¨čłćŠ
檢ćĽććśä¸çć¨č¨ďźĺ°čłćŠç˝Žćźć¨çé é¨ďźä˝żĺžć¨ćâRâçććśç˝Žćźć¨çĺłčłďźć¨ćâLâçććśç˝Žćźć¨ç塌čłă
R
L
čŚć ź
n éĄĺ:î ĺć
ĺ
n çźč˛éŠ
ĺĺŽĺ
:î î50îmmĂ
î î éšçŁéŤ
n 蟸ĺ
Ľéťć:î 32îΊ
n éć庌:î 101îdB/mW
n ć大蟸ĺ
Ľ:î 1,300îmW
n ććžé ťç:î 5îâî37,000îHz
n éé:î 189îgî(ä¸ĺ
ćŹčłćŠçˇ)
n çˇéˇ:î 1.3îmîOFCîéťçş
n ćé :î îĂî3.5îmmîééçŤéŤč˛čżˇä˝ ćé
îzç˘ĺčŚć źĺč¨č¨ďźĺ ćšé˛čććčŽĺďźćä¸ĺŚčĄéçĽă
éäťś
诡ćŁćĽäş§ĺé希çä¸ĺé¨äťśă
qîćä˝čŻ´ć䚌î.............................................................................................................................................................................................................. 1
wîčłćşä˝żç¨ćł¨ćäşéĄšî................................................................................................................................................................................................ 1
eî睴俎çŤä¸č§čĄ¨î.......................................................................................................................................................................................................... 1
rîć ĺ轏ć˘ć头î.......................................................................................................................................................................................................... 1
tîĺťśéżçľçźďźçşżéżďźĺ¤§çşŚ3.5mďźî........................................................................................................................................................................ 1
yîčłćşč˘î........................................................................................................................................................................................................................ 1
r t y
使ç¨čłćş
ćŁćĽććśä¸çć 莰ďźĺ°čłćşç˝Žäşć¨ç头é¨ďźä˝żĺžć ćâRâçććśç˝Žäşć¨çĺłčłďźć ćâLâçććśç˝Žäşć¨ç塌čłă
R
L
č§ć ź
n çąťĺďźî ĺ¨ćĺ
n ĺ声銹ĺ¨ĺĺ
ďźî î50îmmĂ
î î éçŁä˝
n čžĺ
Ľçľéťďźî 32îΊ
n çľć庌ďźî 101îdB/mW
n ć大čžĺ
Ľďźî îmW1,300
n ććžé˘çďźî 5î-î37,000îHz
n ééďźî 189îgî(ä¸ĺ
ćŹčłćşçşż)
n çşżéżďźî 1.3îmîOFCçľçź
n ć头ďźî 3.5îmmîééçŤä˝ĺŁ°čżˇä˝ ć头Ăî
îz产ĺč§ć źĺ莞莥ďźĺ ćščżčććĺĺďźćä¸ĺŚčĄéçĽă
Accesorios
Compruebe que el producto va acompaĂąado de las piezas siguientes.
q Manual del usuario ................................................................................................................................1
w Precauciones durante el uso de los auriculares ....................................................................................1
e Lista de servicios tĂŠcnicos.....................................................................................................................1
r Adaptador estĂĄndar ...............................................................................................................................1
t Cable alargador (Longitud del cable: Aprox. 3,5m) ...............................................................................1
y Estuche de transporte ...........................................................................................................................1
r t y
Uso de los auriculares
Compruebe las marcas de las diadema, y coloque los auriculares sobre su cabeza, de forma que la
diadema que tiene la marca âRâ estĂĄ sobre la oreja derecha, y la que tiene la marca âLâ en la oreja
izquierda.
R
L
Especiîcaciones
n Tipo: Tipo dinĂĄmico
n Unidad principal: Ă 50 mm
ImĂĄn de Neodimio
n Impedancia de entrada:
32 Ί
n Sensibilidad: 101 dB/mW
n Entrada mĂĄxima: 1.300 mW
n Frecuencias de reproducciĂłn: 5 â 37.000 Hz
n Peso: 189 g (cable no incluido)
n Longitud del cable: 1,3 m Cable OFC
n Plug: Ă 3,5 mm mini conector estĂŠreo baĂąado en oro
zPara su mejora, las especiîcaciones y el diseĂąo estĂĄn sujetos a cambio sin notiîcaciĂłn previa.
ESPAĂOL SVENSKA POLSKI ä¸ćçŽä˝ĺ
NEDERLANDS Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ ä¸ćçšéŤĺ ćĽăćŹăčŞ
äťĺąĺăŤă¤ăăŚ
ă使ç¨ăŽĺăŤă確čŞăă ăăă
qîĺćąčŞŹćć¸ďźćŹć¸ďźî....................................................................................................................................................... 1
wîăăăăăłăŽĺăćąăä¸ăŽă注ćă¨äżč¨źăŤă¤ăăŚî..................................................................................................... 1
eî製ĺăŽăç¸čŤă¨äżŽçăťăľăźăăšçŞĺŁăŽăćĄĺ
î............................................................................................................ 1
rîć¨ćşĺ¤ćăăŠă°...............................................................................................................................................................1
tîĺťśéˇăłăźăďźéˇăďźç´3.5mďźî...................................................................................................................................... 1
yîăăŁăŞăłă°ăăźăî........................................................................................................................................................... 1
uîäżč¨źć¸î.............................................................................................................................................................................. 1
r t y
ćŹćŠăŽä˝żăăă
ăăłăŹăźăŽăăźăŻă確čŞăăŚăĺ´ăĺłčłăŤăĺ´ă塌čłăŤăŞăăăăŤčŁ
çăăŚăă ăăă
R
L
丝ăŞäťć§
n 形ĺźďźî ăă¤ăăăăŻĺ
n îăăŠă¤ăăźďźî Ďî50mm ăăŞă¸ăŚă ăă°ăăăă
n ă¤ăłăăźăăłăšďźî 32îΊ
n ć庌ďźî 101îdB/mW
n ć大ĺ
Ľĺďźî 1,300îmW
n ĺçĺ¨ćł˘ć°ďźî 5ď˝37,000îHz
n 質éďźî 189îgďźăłăźăĺŤăžăďź
n ăłăźăéˇďźî 1.3mîYîĺîOFCîçˇ
n ăăŠă°ďźî Ďî3.5îmmîéăĄăăăšăăŹăŞăăăăŠă°
îzäťć§ăăăłĺ¤čŚłăŻćščŻăŽăăăäşĺăŞăĺ¤ć´ăăăă¨ăăăăžăă
www.denon.com
D&Mâ˘Holdingsâ˘Inc.
Printedâ˘inâ˘Chinaâ˘â˘â˘5411â˘10543â˘004D
ENGLISH
ăăăăăłăŽĺăćąăä¸ăŽă注ćă¨äżč¨źăŤă¤ăăŚ
ĺŽĺ
¨ä¸ăŽă注ć
îî´îî˘îîĽî˝îłî˛şîź°î°î˘îˇî°îşîî˘îźťîˇîŞ˛î´îîîîîˇîîîşîŠî îîî˘îîîŠîîîť
čŚĺ
îîˇîśŻîŁîîťî˘šî îŻîşîĄîŹî¨î¤îîťîî
î˘îîąîşî¨îîî¨î¸îĽîŚîîˇîî
îłłîŠîîŤî°îîîîîŁî îŻîîî˘îť
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product complies
with the standards: EN55013 and EN55020, and follows the
provisions of 2004/108/EC Directive. (For Europe model)
A note about recycling
This productâs packaging materials are recyclable and can
be reused. Please dispose of any materials in accordance
with local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or
regulations.
This product and the supplied accessories conform to the WEEE
directive. (For Europe model)
Safety precautions
â˘â˘ To prevent hearing damage, avoid using your headphones at such a
high volume that it irritates your ears.
â˘â˘ Before turning on the power of a connected device, turn the volume
all the way down. A sudden burst of loud sound could be harmful to
your ears and cause hearing loss.
â˘â˘ Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or
automobile. Doing so could lead to an accident.
â˘â˘ In the interest of safety, keep the volume of your headphones at a
level at which surrounding sounds can still be heard.
â˘â˘ Do not put in water or get wet.
â˘â˘ Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones.
Doing so may damage or deform them.
â˘â˘ Store the ear pieces out of the reach of children to prevent small
children from accidentally swallowing them.
â˘â˘ Do not remove any screws, disassemble, or rework the headphones.
Ask your place of purchase for internal checkups, adjustments, and
repairs of the headphones.
DĂŠclaration de conformitĂŠ
Nous dĂŠclarons sous notre seule responsabilitĂŠ que lâappareil, auquel
se rÊfère cette dÊclaration, est conforme aux standards suivants:
EN55013.
Dâaprès les dispositions de la Directive 2004/108/EC. (modèle destinĂŠ
Ă la vente en Europe)
Une remarque Ă propos du recyclage
Les matĂŠriaux dâemballage de ce produit sont recyclables
et peuvent ĂŞtre rĂŠutilisĂŠs. Veuillez respecter la mise au
rebut des matĂŠriaux conformĂŠment aux rĂŠglements de
recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez
les lois ou rĂŠglementations locales. Ce produit et les
accessoires fournis sont conformes aux directives DEEE. (modèle
destinĂŠ Ă la vente en Europe)
PrĂŠcautions de sĂŠcuritĂŠ
â˘â˘ LâĂŠcoute Ă un niveau de volume ĂŠlevĂŠ, irritant les oreilles, risque
dâavoir des effets nĂŠgatifs sur votre audition.
â˘â˘ Avant de mettre sous tension lâappareil sur lequel ce casque audio
est branchĂŠ, rĂŠduisez le volume au minimum. Une brusque salve de
sons forts pourrait ĂŞtre nocive pour vos oreilles et pourrait entraĂŽner
une perte dâacuitĂŠ auditive.
â˘â˘ Nâutilisez pas de casque audio en conduisant un vĂŠlo, une mobylette
ou une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.
â˘â˘ Pendant lâutilisation le casque audio, gardez le volume Ă un niveau
qui permet de percevoir les bruits environnants.
â˘â˘ Ne mettez pas le casque audio dans lâeau ou ne les mouillez pas.
â˘â˘ Ne placez pas dâobjets lourds sur le casque audio, ou ne les chauffez
pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager
ou de les dĂŠformer.
â˘â˘ Veuillez ranger les oreillettes hors de portĂŠe des enfants aîn dâĂŠviter
que les plus petits ne les avalent accidentellement.
â˘â˘ Ne retirez aucune vis, ne dĂŠmontez pas et ne modiîez pas le casque
audio. Au besoin, demandez un examen interne, un rĂŠglage ou une
rĂŠparation du casque audio sur votre lieu dâachat.
Konformitätserklärung
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daà dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den Standards EN55013 und EN55020
sowie den Vorschriften der Direktive 2004/108/EC entspricht. (Betrifft
nur europäische Modelle.)
Hinweise zum Recycling
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist fĂźr zum
Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden.
Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der
Ăśrtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die
Ürtlichen Vorschriften und Bestimmungen.Dieses Gerät und das im
Lieferumfang enthaltene ZubehĂśr entspricht der WEEE-Direktive.
(Betrifft nur europäische Modelle.)
Sicherheitshinweise
â˘â˘ Um HĂśrschäden zu vermeiden, verwenden Sie an Ihren KopfhĂśrern
keine hohe Lautstärken, die Ihre Ohren reizen.
â˘â˘ Stellen Sie vor dem Einschalten des angeschlossenen Geräts die
Lautstärke niedrig ein. Durch eine abrupt hohe Lautstärke kann das
GehÜr geschädigt werden und GehÜrverlust auftreten.
â˘â˘ Verwenden Sie keinerlei KopfhĂśrer, während Sie mit einem
Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls kĂśnnten Sie aus
Unachtsamkeit einen Unfall bauen.
â˘â˘ Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von KopfhĂśrern
aus SicherheitsgrĂźnden auf einem geringen Pegel, bei dem Sie
Umgebungsgeräusche noch hÜren kÜnnen.
â˘â˘ Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.
â˘â˘ Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die KopfhĂśrer; setzen
Sie sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls
kÜnnte dies zu Beschädigungen oder Verformungen fßhren.
â˘â˘ Lagern Sie die Ohrstecker nicht in Reichweite von Kindern, um ein
versehentliches Verschlucken zu vermeiden.
â˘â˘ Keine Schrauben am KopfhĂśrer lĂśsen, oder ihn zerlegen bzw.
umrĂźsten. FĂźr eine PrĂźfung des KopfhĂśrers von innen, Justagen und
Reparaturen wenden Sie sich bitte an die jeweilige Verkaufsstelle.
Precautions on the use of headphones
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
VorsichtsmaĂnahmen bei Verwendung des KopfhĂśrers
PrĂŠcautions Ă prendre pour lâutilisation du casque audio Precauzioni sullâuso delle cufîe
îŻîŁîîîťîžî°î¸îîłî
îŁîî˘îšî˘îîîîłîîťîžî°îŻ îŁîîŹîîŻî¸îîąîş
îŻîžî´îąîî¨îšîîîîîąîîîîî˘îťîŁîî˘îšî
îłîîîîşî°Śîąîłîťîžî°îî¸î îîîŠîîîť
îŞîŹîťîŤîˇî°żîŻîîłîîî´
îťîžîî ˇîŚî´î îŻîîŠîîîť
îîîłîťîîĽîŻîŻîžî§îîłî˛îˇîŞîźîąîłîîîą
îîîîî˘îť
îĄî°¸îŽ¤î¸î˘îźťî îłî
îŁî°¸î¤îîî îŤîşîŁî˛î¤îłî˛îˇîĄî°¸îŽ¤î¸îîżî
îîŻî
îŞîŹ°î´î˘îźťî îłîî°îîŠîîîťîŚîŻ¨îŁîîˇîŞîźîąîłî
îî˘îť
îŚîŽ¤î´î˘îźťî˘îî§îšî¸îşî¤Şîîˇîťîî¸îîî´îî
îłîîşîŚîŻ¨îŁîîˇîŞîźîąîłîîî˘îˇî°îîîîŠîîîť
ĺăćąăä¸ăŽă注ć
î
îŻîî
îˇîľîî Šî î¸îşîśîŁîîĽîŹîîŁîŹîŻîîîłîŹîŻîîŠîîîť
î
ăłăźăăŤăšăăŹăšăăăăă¨ăăłăźăăŽćçˇăŞăŠć
éăŽĺĺ
ăŤăŞăăžăă
îŁîˇîîąîî¤îŹîŻîŠî îîî˘îîîŠîîîť
î
çĄçăŤăłăźăăĺźăŁĺźľăăŞăă
î
îˇîŹîˇîŤîŚîżîî´îŻîî
îî¤îîˇîî¨îî¤îî¸îŁî î¨îî˘î
îąîî´îşîťî˝§î´îŻîî
îîžîŹîŻîîłîîť
î
îŻîî
îîŞîîîîłîîť
î
îîîťîî§îťîŤîîżîîîîłîîť
î
îîîťîî§îťîŤî´î¨îîˇîîłîîť
î
îîîťîî§îťîŤîîżîîźîîîąîşîŞîŹîŻîî
îîîîŻîîîť
îî§îťîŤîî˝îźî˘îî§îšîîîîî˘îťîîˇîîîłî§îšîşîą°
î°î¸îîîťîî§îťîŤîˇî¸î§î¸îŽî îîśîî˘îťîîîîĄî
îîžîŚîîŠîîîť
î
îšîąîˇî´îî§îĽ´î´î¸îŽîîłîî°îîŠîîîťîŻîŁšîłîŤîˇîą°î¨
îîşîî°ąîźîˇî¤îŽ¤îłî˛î˛î´îîîîŠîîîťî´îšî´îîîş
îîî î¨îîî§î î¨îî˘îîîąîîîîî˘îť
î
îîŻî´îŻîşîłîŻîîîłî˛îˇîźîťîźšîĄîîîźîĄ´îŽŹîĄîłî˛îîş
îťî´îˇîŽŁî˘îîąîşî¸ĄîŁî î¨îî§î˘îîîąîîîîî˘îˇî°î˘
îźťî îłîî°îîŠîîîť
î
îťîžîî§îîĄîîîąîťîîżîîî˘îîîŹî´îłîŹîŻîîî˘îť
îîˇî¨îˇîťîżî´îłîîłîîîî´îžîîîîî îîîťî˛î´
î°żî¤îˇîŽ¤îłî˛îˇîŹîîˇî§îĽ´î°î˘îźťî˘îî§îšî´î¸îîîîŠ
îîîť
î
îşîťî´îžîîîî¨îîşîĽîîîîî¨îî î¨î§îŹśî°îŻîŁîîš
îŽî˘îîąî¸Ąîî îŻî îîîŞîîîîîî˘îťî¸î
î˘îîąîî¸î¸Ą
îî îłîîîî´îîîîŠîîîť
注ć
îîˇîśŻîŁîîťî˘šî îŻîşîĄîŹî¨î¤îîťî
îî˘îîąîşî¨îîŚîîîˇîîîłłîŠîîŤ
î°îîîîîîźîˇşî°¤îŹîîˇîîˇîľ
îŠîîŤî°îîîîîŁî îŻîîî˘îť
äšžéťćą ăŤă¤ăăŚăŽă注ć
î
îĄî°żîŽîî¤îîî î¨î§îšî¸îŚîîłîî˘ îźˇîîĄîŹîŻîżîîîą
îîłîîîî´îşîźŽîŁîˇî¤îˇî˛§îîłîîąîîîîîîŻîîŠî
îîťîşŞî°îşîî˘ îźˇîîżîî îîŠî§îšî¸îşî¨îŠîŞî´îŠî˘ŁîąîŤŹ
îŽî îŻîîŠîîîť
î
îĄî°żîŽîîŚîľî˘îî§îšî¸îşîśîŁîşîťîˇî°żîŻîľî îżî˝îîŚî
î´î îŻîîîîîłîŹîŻîîŠîîîť
î
îşîťî´î¸î¤îťîŞîťîĽťî°î˘Śî°îˇîĄî°żîŽîîî˘îźťîîŠîîîť
îŹîˇîĄî°żîŽîîĽî°żîŽîîî˘îźťîˇî§îšîşîŠî§î´î˛îĄî îłîîŹ
î¨îîŁîŹîŁîîîšîîłîîîąîîîîî˘îť
î
îˇîŹîˇîĄî°żîŽî¸î˛îĄîŹîłîźťî°î˘îťîŤŁîî´î§˝î îîĄî°żîŽîą
îŚîľî îŻîîŠîîîť
î
îĄî°żîŽîîłîîîąîî¸îşîŚîîŻîŻîˇîĄî°żîŽî¤Šîł˛îˇŚîˇîśŻîŁ
î˛îîî´ qîŹîžwîŹîîšîî¤îŻîŠî îîłîîŻîîŠîîîť
î
î´îŹîžîˇîżîîˇîŞîîîîîî˘îˇî°îş
î
îĄî°żîŽîîĽî°żî îłîî°îîŠîîîť
î
îĄî°żîŽîîłîŁîîîî¤î¨îîşîˇźî˛îîîşîî¨î¸îî´
îłî î¨îî îłîî°îîŠîîîť
î
î°îşîĄî°żîŽîˇîˇîżîîîîîŹî¨îąîî¸îşîĄî°żîŽî¤Šîł˛îˇŚ
î´îîî¨îˇîîîîî¤îŹîŻîîî îîĄî°żîŽîîłî
îŻîîŠîîîť
î
îşîťîîŻîŁîî˘îźťî îłîîąîî¸îşîĄî°żîŽîî¤îîĽî îŻî
îŠîîîť
î
îˇî˝î´îłîŹî¨îĄî°żîŽîî´îşî˘îîąîî¸îşîîĽ
îîîˇîŽîŹ
îˇî§îžŤî´î î¨îîŹîŻîĽ˛î˝§îî îŻîîŠîîîť
î
î°żîŽî¸îîˇîŚîšîîŻîŁšîłîŤîˇîî¨îîąîîîşîî°ąîźîˇî¤
îşîł¤îŤîŠîˇîîîłî˛î´îšîˇî§îĽ´î´îŽîîłîî°îîŠîîîť
äżč¨źă¨äżŽçăŤă¤ăăŚ
äżč¨źć¸
îîˇîŠĄîśźî´î¸î¸î§îĽťîî°´îˇîîîŻîîîî˘îťî¸î§îĽťî¸îşîśîŁ
îŽîľ˘î´î°łîťîžîŞîłîłîŻîłî˛îˇîîłîîŹîîîŻîľ˘î´î°łîîîî¤îŹ
îŻîî¨îŠîîşî˛şîź°îîîîîîˇî§îşîî´î¸î
î îŻîîŠîîîť
äżč¨źćéăŻăčłźĺ
ĽćĽăăďźĺš´éă§ăă
n äżč¨źćéä¸ăŽäżŽç
î¸î§îĽťîˇîîĄî˛şîź°î´îŹîŽîîŻî¤Žî˝§îî¤îŻîî¨îŠîîî˘îťî§î
îî¸î¸î§îĽťîîîîŠîîîť
ă注ć
î
îˇîĄî´î¸î§îĽťîî°´îˇîî¨îŠîîłîî§îšî¸îşîźîžî¤Žî˝§î´îł
îîî˘îť
î
î î îîîîľîî î îîîżî
î¸îŚŤîťŁîśźîˇî¨îîşî¸î§îˇîŹ°î§
î°î¸
îîîî¤îîť
î
îĄî˘îźťîşî˝îźťîşîŁîîşîˇîŽŤîîşîî§îŹî¨î¤îîťîîłî˛î´îîîŽ
îîˇîˇîŠîšî¸î¸î§îˇîŹ°î§
î°î¸îîîî¤îîť
î
î§îˇîî˘îźťîîîĽîžźî˝î´îîîˇîŹîťŁî¸î¸î§îˇîŹ°î§
î°î¸
îîîî¤îîť
n äżč¨źćéçľéĺžăŽäżŽç
î´îîŹîŻîťîłłîîĄîŁî°îîî§îšî¸îşîîŹîźˇîˇîî˝îšŹî´î
îîşîźîžî¤Žî˝§îŽî îî˘îť
îźîžî¤Žî˝§îˇîžîî´îîîŻî¸î°îŠĄîśźîˇîîŽîąî¤Žî˝§îžîąîî
îľîŤîąîˇîîîąî´îîĄîˇîşîîîîˇî¤Žî˝§îŤŹîŽîŤîąîîîť°
îîšîî¤îîŠîîîť
俎çăäžé źăăăă¨ă
n 俎çăäžé źăăăĺăŤ
î
îŠî îîĄîî îŻîî¨îŠîîŁî´î¤Žî˝§îîî˝îîîî§îšîî
îîî˘îˇî°îşîîˇî¤îťîŞîťîĽťîîîîî¨îŠîîşîîŻîî
îŠîîîť
n 俎çăäžé źăăăă¨ă
î
î°´îˇîˇî°îŠĄîśźîˇîîŽîąî¤Žî˝§îžîąîîîľîŤîąîˇîîîąî´
îîĄîˇîşîîîîˇî¤Žî˝§îŤŹîŽîŤîąîîîŽîîŠîîîť
î
îîî˝îîîîąîîˇî¨îî´îşî îšîĄî¸î¸îŹî îŻîîî
îąîîî˘î˘îî îî˘îť
äžé źăŽéăŤéŁçľĄăăŚăăă ăăăĺ
厚
î
îîťîŞ˛îşîîĽ
îşîî¸
î
îťîîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľ îî¤îťîŞîťîĽťîˇîśŻî˘´î´îśŻîŁî îŻîîî˘îť
î
îŹîľŞî¸îîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľîľ îî¸î§îĽťî´îśŻîŁî îŻîîî˘îť
î
î°îîîŠîî§î îîî§îî¨î¸îî§îˇî˛şîź°
čŁäżŽé¨ĺăŽäżććé
îŠîłłîˇŚîśźîˇî¸îźî¸îî¸îşîŠĄîŹîŹ§îŞîŠžîîîî°î˘îť
ă厢ć§ăŽĺäşşć
ĺ ąăŽäżčˇăŤă¤ăăŚ
î
îîŹîźˇî´îîîłîî¨îŠîî¨î¸î§îĽťîˇîîî¸îşî¸î§î¸î
îˇîąîîîľîî˛îîîźîŚîˇîîˇîîîî˛îˇî¨îî´î
îĄî˛şîź°îîî¤îŻîî¨îŠîî§îšîîîîîî˘îˇî°îşîîî
îĄîîîžîŚîîŠîîîť
î
îîˇîŚîśźî´î°´îˇîîîŻîîî¸î§îĽťî´îîŹîŻîşî¸î§îĽťîîľîŚ
î îŻîîî¤î˘î¸î§îŠšîłî¤îŁîîîźîŚîîîîˇîŁîî¤î´îŹ°î˘
îîîŹîźˇîˇîšî˝Żî§îˇîîîŠîśî˘îîîˇî°î¸îîîî¤îîť
ćŹ ç¤ž ă 210-8569 çĽĺĽĺˇçĺˇĺ´ĺ¸ĺˇĺ´ĺşćĽé˛çş 2-1
D&M ă㍠3F
ă厢ć§ç¸čŤăťăłăżăź TELďź044-670-5555
ăéťčŠąçŞĺˇăŻăééăăŽăŞăăăăŤăăăăă ăăăă
î îˇîŁîîšîîżîî î îîîżîîîşîîîżîî î îîîżîî
î î˘îą°îŁžîłîłîîîźîĽîłîîŚîîşîîîîźľîłîŁ
îî§îžî¤Žî˝§îžîąîîîľîˇŚîśźî´îîîŻîˇîîť°îîšîî¤îŞî˘îąîîîľîˇîŻîťîîŁî´îîîŻî¸îş
îŁîˇîîśîłî î°îîîŹîłî°îîî˘îť
http://denon.jp/info/info02.html
ćĽăćŹ
îîî´îłîŹî¨îî¸îş
îî´î¸î
î îŻîîŠîî
îîłîŹî¨îîşîłîî î¨îî îłîîîî´
îî°ąîžîąîŞîŽ¤îžîîîžî¨Ťî¸Ľî°îˇî˘îźťî¸î˛î´îîî
îŠîîîť
îîĄîžî˛î°żîˇîŞîźîąîłîîî˘îť
îśîĄîîî î¨îîşîˇźî˛îîžîŹîî î¨îî îłî
îîˇîťîŤîîžîŹî îłîî°îîŠîîîťîî§îî˛î°żîˇîŞ
îźîąîłîî§îšîîîîî˘îť
îˇî°şîîžîŻîŠîžî¤Žî˝§î¸îľ˘î´î°łî´îîî˝îîŠîîîť
î î îîîîľîîî˘ îźˇîˇî¤îˇî˛§îîąîîî´î¸î
î îłî
î î îîîîľîîîî˘ îźˇîîĄîŹîŻîżîî îîłîîîîşî
î˘ îźˇîˇî¤îˇî˛§îîłîîąîîî´î¸î
î îŻîîŠîîîť
îî´˝î´îšîîłîîąî˛îĄî¨îąîî¸
îî´îîżî
îîŻîˇî˘îźťîî˘î îŻîşîŠî˘Łîî¨î¸îî´
îî§îîˇîľ˘î´î°łî´îîŽîîŠîîîť
Caution on handling
â˘â˘ Be sure to hold the plug when unplugging the cable.
â˘â˘ Do not place undue stress on the cable, as this can result in wire
disconnection or damage. Observe the following for correct usage.
â˘â˘ Do not pull on the cable unduly.
â˘â˘ Do not pull too hard on the cord when attaching it to or removing
it from the included clip.
â˘â˘ Do not fold the cable.
â˘â˘ Do not allow a portable device to hang from the headphones.
â˘â˘ Do not wrap the cable around the portable device.
â˘â˘ If you allow a portable device to hang from the headphones, it
may become disconnected and fall. Take care as DENON does not
guarantee portable devices.
â˘â˘ Metal parts will come in contact with your skin. People with
allergies to metal should not use these headphones. If you feel that
the headphones irritate your skin, stop using them and contact a
physician or the sales outlet for advice.
â˘â˘ Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or
insecticides on the main unit since they may cause a change in
quality or color.
â˘â˘ Sound leaks out from the headphones when the volume is too high,
which may annoy people around you. Please be considerate and
lower the volume.
Caution on the battery
â˘â˘ Be sure to turn this headphoneâs power switch off when replacing
the battery.
â˘â˘ Use a R03/AAA alkaline battery in this headphone. Using other
batteries may result in a shorter operating time.
â˘â˘ The supplied battery is only for verifying operation.
â˘â˘ Insert the battery in the proper direction, following the and q w
marks in the battery compartment.
â˘â˘ To prevent damage or leakage of battery î uid:
â˘â˘ Do not attempt to charge dry battery.
â˘â˘ Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of battery in a
îre.
â˘â˘ If the battery î uid leaks, carefully wipe the î uid off the inside of the
battery compartment and insert new battery.
â˘â˘ Remove the battery from this headphone if it will not be used for
a long time.
â˘â˘ Used battery in accordance with local regulations on battery
disposal.
â˘â˘ Do not keep the battery near a îre source, in a place exposed
to direct sunlight, inside a car in the hot sun, or in places with
extremely high temperatures, such as near a heater.
PrĂŠcautions de manipulation
â˘â˘ Assurez-vous de bien tenir la îche lors du dĂŠbranchement de la
prise.
â˘â˘ Ăvitez toutes formes de contraintes physiques sur le cordon
qui pourraient provoquer un mauvais contact ou des erreurs
de fonctionnement. Veuillez respecter les consignes dâutilisation
suivantes.
â˘â˘ Ne tirez pas sur le cordon.
â˘â˘ Veillez Ă ne pas tirer trop fort sur le câble lorsque vous lâinsĂŠrez ou
quand vous le retirez du clip fourni.
â˘â˘ Ne pliez pas le cordon.
â˘â˘ Lorsquâun dispositif portable est branchĂŠ, ne le laissez pas pendre
au cordon.
â˘â˘ Nâenroulez pas le cordon autour dâun dispositif portable.
â˘â˘ Si vous laissez un dispositif portable pendre Ă un cordon, il peut se
dĂŠbrancher et tomber. Prenez soin de vos dispositifs portables car
ils ne font pas partie de la garantie DENON.
â˘â˘ Il est possible que des pièces de mĂŠtal entrent en contact avec
votre peau. Les personnes allergiques ne devraient pas utiliser ces
ĂŠcouteurs. Si vous sentez que les ĂŠcouteurs irritent votre peau,
arrĂŞtez de les utiliser et mettez-vous en contact avec un mĂŠdecin ou
votre magasin aîn dâĂŞtre conseillĂŠ.
â˘â˘ Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou dâautres solvants
organiques, ou dâinsecticides pour nettoyer lâunitĂŠ principale, car ils
risquent dâen altĂŠrer la qualitĂŠ ou la couleur.
â˘â˘ Le casque audio ont une structure qui ont tendance Ă laisser îltrer
le son quand le volume est trop fort. Respectez votre entourage.
Mises en garde concernant la batterie
â˘â˘ Nâoubliez pas dâĂŠteindre ce casque audio avant de remplacer la pile.
â˘â˘ Ce casque audio est alimentĂŠ par une pile alcaline R03/AAA.
Lâutilisation dâautres types de piles peut rĂŠduire lâautonomie.
â˘â˘ La pile fournie ne sert quâĂ la vĂŠriîcation du bon fonctionnement
du casque.
â˘â˘ InsĂŠrez la pile dans son compartiment en respectant la polaritĂŠ
indiquÊe par les repères et .q w
â˘â˘ Pour ĂŠviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
â˘â˘ Ne tentez pas de charger une pile sèche.
â˘â˘ Ne court-circuitez pas, ne dĂŠmontez pas, ne chauffez pas et
nâincinĂŠrez pas la pile.
â˘â˘ En cas de fuite du liquide contenu dans la pile, essuyez
soigneusement lâintĂŠrieur du compartiment avant dâinsĂŠrer une pile
neuve.
â˘â˘ Retirez la pile de ce casque audio si vous prĂŠvoyez de ne pas
lâutiliser pendant un certain temps.
â˘â˘ Mettez la pile usagĂŠe au rebut conformĂŠment Ă la rĂŠglementation
locale.
â˘â˘ Ne gardez pas la pile près dâune source dâinî ammation, dans
un endroit exposĂŠ Ă un ensoleillement direct, dans une voiture
stationnÊe en plein soleil ou dans des lieux oÚ règnent des
tempĂŠratures extrĂŞmement ĂŠlevĂŠes, Ă proximitĂŠ dâun appareil de
chauffage par exemple.
Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung
â˘â˘ Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn
Sie das Kabel abziehen.
â˘â˘ Ziehen Sie bitte nicht am Kabel, sondern nur am Stecker.
Anderenfalls kÜnnte das Kabel beschädigt werden. Beachten Sie
bitte zur Schonung Ihres Geräts die folgenden Empfehlungen.
â˘â˘ Ziehen Sie nicht am Kabel.
â˘â˘ Ziehen Sie nicht zu heftig am Kabel, wenn Sie es mit dem
mitgelieferten Clip verbinden oder es davon trennen.
â˘â˘ Falten Sie das Kabel nicht zusammen.
â˘â˘ Wenn das Gerät an ein Mobilgerät angeschlossen ist, darf
letzteres nicht frei am KopfhÜrer in der Luft hängen.
â˘â˘ Wickeln Sie das Kabel nicht um das Mobilgerät herum.
â˘â˘ Wenn Sie ein angeschlossenes Mobilgerät frei in der Luft hängen
lassen, läuft es Gefahr, dass sich sein Stecker lÜst, dass das Gerät
herunterfällt und schwer beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig,
DENON ßbernimmt fßr Mobilgeräte keine Garantie gegen
mechanische Beschädigungen.
â˘â˘ Metallteile werden mit Ihrer Haut in BerĂźhrung kommen. Personen,
die gegenĂźber Metall allergisch sind, sollten diese KopfhĂśrer nicht
verwenden. Falls die KopfhĂśrer auf Ihrer Haut Irritationen auslĂśsen,
sollten Sie die KopfhĂśrer nicht mehr verwenden und einen Arzt oder
das Geschäft aufsuchen, in dem Sie die KopfhÜrer gekauft haben;
fragen Sie dort um Rat.
â˘â˘ Verwenden Sie kein Benzin, keine VerdĂźnner, keine organischen
LÜsungsmittel oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe
beeinträchtigen kÜnnen.
â˘â˘ Die KopfhĂśrer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann,
wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rßcksicht
auf Ihre Mitmenschen und senken Sie die Lautstärke.
VorsichtsmaĂnahmen im Umgang mit der Batterie
â˘â˘ Vor dem Wechseln der Batterie den KopfhĂśrer am Schalter ausschalten.
â˘â˘ FĂźr diesen KopfhĂśrer wird eine Alkali-Batterie der GrĂśĂe R03/
AAA benĂśtigt. Die Verwendung anderer Batterien kann zu einer
verkĂźrzten Nutzungsdauer fĂźhren.
â˘â˘ Die mitgelieferte Batterie dient nur zur BetriebsprĂźfung.
â˘â˘ Die Batterie richtig herum in das Batteriefach legen und auf die
Zeichen und achten.q w
â˘â˘ Um Beschädigungen oder ein Auslaufen von Batterieî Ăźssigkeit zu
vermeiden:
â˘â˘ Eine Trockenbatterie darf nicht aufgeladen werden.
â˘â˘ Batterien nicht kurzschlieĂen, zerlegen, erwärmen oder in ein
Feuer werfen.
â˘â˘ Falls Batterieî Ăźssigkeit ausläuft, wischen Sie die FlĂźssigkeit im
Batteriefach ab, und setzen Sie eine neue Batterie ein.
â˘â˘ Nehmen Sie die Batterie aus dem KopfhĂśrer, falls dieser längere
Zeit nicht benutzt wird.
â˘â˘ Bei verbrauchten Batterien sind die Ăśrtlichen Bestimmungen zur
Batterieentsorgung zu befolgen.
â˘â˘ Die Batterie muss von Brandquellen, Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung, aus dem Innern eines in der heiĂen Sonne
geparkten Fahrzeugs oder von Orten mit sehr hohen Temperaturen
wie etwa in Heizungsnähe fern gehalten werden.
Dichiarazione di conformitĂ
Dichiariamo con piena responsabilitĂ che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN55013.
In conformitĂ con le condizioni delle direttive 2004/108/EC. (Per
modelli di Europa)
Nota sul riciclaggio
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono
riutilizzabili e riciclabili.
Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul
riciclaggio.
Per smaltire lâunitĂ , osservare la normativa in vigore nel
luogo di utilizzo.
Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi alla
direttiva RAEE. (Per modelli di Europa)
Precauzioni per la sicurezza
â˘â˘ Lâascolto di musica a volumi eccessivi può comportare danni
allâudito.
â˘â˘ Prima di accendere la periferica collegata, abbassare
completamente il volume. Lâemissione improvvisa di suoni ad alto
volume può danneggiare lâudito.
â˘â˘ Non utilizzare le cufîe durante la guida di biciclette, motociclette o
automobili, poichÊ ciò può comportare il rischio di incidenti.
â˘â˘ Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano le cufîe, mantenere
il volume ad un livello che permetta di udire i rumori di sottofondo
circostanti.
â˘â˘ Non immergere in acqua o inumidire.
â˘â˘ Non posizionare oggetti pesanti sulle cufîe e non tirarle, per evitare
di danneggiarle o deformarle.
â˘â˘ Tenere i ricevitori fuori dalla portata dei bambini per evitare che li
ingoino accidentalmente.
â˘â˘ Non rimuovere viti, smontare o modiîcare le cufîe. Se è necessario
controllare internamente, regolare o riparare le cufîe, rivolgersi al
punto vendita presso il quale è stato effettuato lâacquisto.
Precauzioni per lâinstallazlone
â˘â˘ Scollegare il cavo tenendolo per la spina.
â˘â˘ Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a eccessive
sollecitazioni, in quanto ciò può causarne lo scollegamento e/o
il danneggiamento. Osservare le norme seguenti, per un corretto
utilizzo del cavo.
â˘â˘ Non tirare il cavo con forza.
â˘â˘ Non tirare il cavetto con forza eccessiva quando lo si attacca o lo si
rimuove dal morsetto in dotazione.
â˘â˘ Non piegare il cavo di alimentazione.
â˘â˘ Non lasciare che il dispositivo portatile resti sospeso alle cufîe.
â˘â˘ Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al dispositivo
portatile.
â˘â˘ Se si lascia che il dispositivo portatile collegato allâunitĂ resti
sospeso alle cufîe, si può veriîcare lo scollegamento e la caduta
del dispositivo. In questi casi è necessario prestare la massima
attenzione in quanto DENON non offre alcuna garanzia sui
dispositivi portatili.
â˘â˘ Delle parti in metallo saranno a contatto con la pelle. Le presenti
cufîe non dovrebbero essere utilizzate da soggetti allergici al metallo.
Nel caso in cui lâutilizzo delle cufîe provocasse delle irritazioni
cutanee, interromperne lâutilizzo e rivolgersi ad un medico oppure al
punto vendita.
â˘â˘ Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici o insetticidi
sullâunitĂ principale, poichĂŠ possono deteriorarne la qualitĂ o
modiîcare il colore.
â˘â˘ La struttura delle cufîe tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso
di volume troppo alto. Ă buona norma rispettare le persone che ci
circondano.
Precauzioni per la batteria
â˘â˘ Spegnere lâinterruttore di alimentazione delle cufîe quando si
sostituiscono le batterie.
â˘â˘ Utilizzare una batteria alcalina di tipo R03/AAA per le cufîe. Lâutilizzo
di altri tipi di batterie potrebbe ridurre il tempo di funzionamento.
â˘â˘ La batteria fornita in dotazione serve solo per veriîcare il
funzionamento delle cufîe.
â˘â˘ Inserire la batteria nel senso corretto, seguendo i contrassegni q
e nel vano batteria.w
â˘â˘ Per prevenire danni e fuoriuscite:
â˘â˘ Non tentare di caricare la batteria a secco.
â˘â˘ Non cortocircuitare, smontare, riscaldare nĂŠ eliminare le batterie
nel fuoco.
â˘â˘ In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, pulite con attenzione
lâinterno del vano batterie ed inserite una batteria nuova.
â˘â˘ Rimuovere la batteria se le cufîe non verranno utilizzate per un
lungo periodo di tempo.
â˘â˘ Smaltire le batterie esauste in conformitĂ alle normative locali.
â˘â˘ Non lasciare la batteria accanto a una fonte di calore o esposta alla
luce diretta del sole, allâinterno di unâauto esposta al sole o in luoghi
soggetti ad alte temperature, ad esempio accanto a un termosifone.
Product specificaties
Merk: | Denon |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | AH-D1100 |
Kleur van het product: | Zwart, zilver |
Gewicht: | 189 g |
Snoerlengte: | 1.3 m |
Connectiviteitstechnologie: | Bedraad |
Impedantie: | 32 Ohm |
Positie speakers koptelefoon: | Supraaural |
Frequentiebereik koptelefoon: | 5 - 37000 Hz |
Gevoeligheid koptelefoon: | 101 dB |
Diameter van de luidspreker: | 50 mm |
Soort magneet: | Neodymium |
Type product: | Hoofdtelefoons |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Denon AH-D1100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon Denon
16 November 2024
25 Juni 2023
3 Juni 2023
30 Mei 2023
15 Mei 2023
1 Mei 2023
31 Januari 2023
23 April 2023
5 April 2023
4 April 2023
Handleiding Hoofdtelefoon
- Hoofdtelefoon Bosch
- Hoofdtelefoon Philips
- Hoofdtelefoon Sony
- Hoofdtelefoon Samsung
- Hoofdtelefoon Xiaomi
- Hoofdtelefoon Panasonic
- Hoofdtelefoon LG
- Hoofdtelefoon Huawei
- Hoofdtelefoon Asus
- Hoofdtelefoon AEG
- Hoofdtelefoon Fysic
- Hoofdtelefoon Gigaset
- Hoofdtelefoon JVC
- Hoofdtelefoon JBL
- Hoofdtelefoon Kenwood
- Hoofdtelefoon Motorola
- Hoofdtelefoon Medion
- Hoofdtelefoon Nokia
- Hoofdtelefoon Olympus
- Hoofdtelefoon Onkyo
- Hoofdtelefoon Pioneer
- Hoofdtelefoon Siemens
- Hoofdtelefoon VTech
- Hoofdtelefoon Wiko
- Hoofdtelefoon Yamaha
- Hoofdtelefoon Yealink
- Hoofdtelefoon ACME
- Hoofdtelefoon Adidas
- Hoofdtelefoon Aftershokz
- Hoofdtelefoon Aiaiai
- Hoofdtelefoon Aiwa
- Hoofdtelefoon Akai
- Hoofdtelefoon Akg
- Hoofdtelefoon Alecto
- Hoofdtelefoon Alpine
- Hoofdtelefoon Altec Lansing
- Hoofdtelefoon Aluratek
- Hoofdtelefoon Amplicom
- Hoofdtelefoon Amplicomms
- Hoofdtelefoon Anker
- Hoofdtelefoon Antec
- Hoofdtelefoon Apple
- Hoofdtelefoon Argon
- Hoofdtelefoon Artsound
- Hoofdtelefoon Astro
- Hoofdtelefoon Audio-Technica
- Hoofdtelefoon Audioline
- Hoofdtelefoon Audiosonic
- Hoofdtelefoon Audiovox
- Hoofdtelefoon Audizio
- Hoofdtelefoon Auna
- Hoofdtelefoon Avanca
- Hoofdtelefoon Bang Olufsen
- Hoofdtelefoon Beats
- Hoofdtelefoon Behringer
- Hoofdtelefoon Beoplay
- Hoofdtelefoon Beyerdynamic
- Hoofdtelefoon Bigben
- Hoofdtelefoon Blaupunkt
- Hoofdtelefoon Bluedio
- Hoofdtelefoon BML
- Hoofdtelefoon Bose
- Hoofdtelefoon Boss
- Hoofdtelefoon Bowers Wilkins
- Hoofdtelefoon Brigmton
- Hoofdtelefoon Buddyphones
- Hoofdtelefoon Buffalo
- Hoofdtelefoon Dali
- Hoofdtelefoon DAP
- Hoofdtelefoon DAP Audio
- Hoofdtelefoon Definitive Technology
- Hoofdtelefoon Dell
- Hoofdtelefoon Denver
- Hoofdtelefoon DeTeWe
- Hoofdtelefoon Digitus
- Hoofdtelefoon DMV
- Hoofdtelefoon Doro
- Hoofdtelefoon Dr. Dre Beats
- Hoofdtelefoon Dual
- Hoofdtelefoon Dymond
- Hoofdtelefoon Dyson
- Hoofdtelefoon Easypix
- Hoofdtelefoon Ebode
- Hoofdtelefoon Ednet
- Hoofdtelefoon Emporia
- Hoofdtelefoon Energy Sistem
- Hoofdtelefoon Envivo
- Hoofdtelefoon Ewent
- Hoofdtelefoon Fairphone
- Hoofdtelefoon Fantec
- Hoofdtelefoon Fiio
- Hoofdtelefoon Focal
- Hoofdtelefoon Focusrite
- Hoofdtelefoon Forever
- Hoofdtelefoon Fresh N Rebel
- Hoofdtelefoon Geemarc
- Hoofdtelefoon Gembird
- Hoofdtelefoon Gemini
- Hoofdtelefoon Genius
- Hoofdtelefoon Gioteck
- Hoofdtelefoon Google
- Hoofdtelefoon Hama
- Hoofdtelefoon Harman Kardon
- Hoofdtelefoon Hercules
- Hoofdtelefoon HMDX
- Hoofdtelefoon Honor
- Hoofdtelefoon House Of Marley
- Hoofdtelefoon I-onik
- Hoofdtelefoon IHome
- Hoofdtelefoon ILive
- Hoofdtelefoon Iluv
- Hoofdtelefoon Imperial
- Hoofdtelefoon Infinity
- Hoofdtelefoon Ion
- Hoofdtelefoon Iqua
- Hoofdtelefoon ITT
- Hoofdtelefoon KEF
- Hoofdtelefoon Kensington
- Hoofdtelefoon Kicker
- Hoofdtelefoon Klipsch
- Hoofdtelefoon Kogan
- Hoofdtelefoon Konig
- Hoofdtelefoon Konig Electronic
- Hoofdtelefoon KRK Systems
- Hoofdtelefoon Lamax
- Hoofdtelefoon LD Systems
- Hoofdtelefoon Lenco
- Hoofdtelefoon Lenovo
- Hoofdtelefoon Leotec
- Hoofdtelefoon Lexibook
- Hoofdtelefoon Livoo
- Hoofdtelefoon Logilink
- Hoofdtelefoon Logitech
- Hoofdtelefoon M-Audio
- Hoofdtelefoon Mackie
- Hoofdtelefoon Macrom
- Hoofdtelefoon Mad Catz
- Hoofdtelefoon Maginon
- Hoofdtelefoon Magnat
- Hoofdtelefoon Magnum
- Hoofdtelefoon Manhattan
- Hoofdtelefoon Manta
- Hoofdtelefoon Marantz
- Hoofdtelefoon Marmitek
- Hoofdtelefoon Marquant
- Hoofdtelefoon Marshall
- Hoofdtelefoon Master Dynamic
- Hoofdtelefoon Maxell
- Hoofdtelefoon Maxxter
- Hoofdtelefoon Media-tech
- Hoofdtelefoon Meliconi
- Hoofdtelefoon Microsoft
- Hoofdtelefoon Midland
- Hoofdtelefoon Miiego
- Hoofdtelefoon Mio
- Hoofdtelefoon Mitel
- Hoofdtelefoon MiTone
- Hoofdtelefoon Monacor
- Hoofdtelefoon Mpman
- Hoofdtelefoon Mr Handsfree
- Hoofdtelefoon MTX
- Hoofdtelefoon Mtx Audio
- Hoofdtelefoon Muse
- Hoofdtelefoon Nacon
- Hoofdtelefoon NAD
- Hoofdtelefoon Nedis
- Hoofdtelefoon Novero
- Hoofdtelefoon Numark
- Hoofdtelefoon Parrot
- Hoofdtelefoon Peaq
- Hoofdtelefoon PENTAGRAM
- Hoofdtelefoon Phonocar
- Hoofdtelefoon Plantronics
- Hoofdtelefoon Polk
- Hoofdtelefoon Polycom
- Hoofdtelefoon Pure Acoustics
- Hoofdtelefoon Pyle
- Hoofdtelefoon QCY
- Hoofdtelefoon Qware
- Hoofdtelefoon Razer
- Hoofdtelefoon RCA
- Hoofdtelefoon Reloop
- Hoofdtelefoon Renkforce
- Hoofdtelefoon Roland
- Hoofdtelefoon Ryobi
- Hoofdtelefoon Saitek
- Hoofdtelefoon Samson
- Hoofdtelefoon Sangean
- Hoofdtelefoon Saramonic
- Hoofdtelefoon Sena
- Hoofdtelefoon Sennheiser
- Hoofdtelefoon Sharkoon
- Hoofdtelefoon Sharp
- Hoofdtelefoon Silvercrest
- Hoofdtelefoon Skullcandy
- Hoofdtelefoon Sogo
- Hoofdtelefoon Sony Ericsson
- Hoofdtelefoon Soundlogic
- Hoofdtelefoon Speedlink
- Hoofdtelefoon Steelseries
- Hoofdtelefoon Stereoboomm
- Hoofdtelefoon Sunstech
- Hoofdtelefoon SuperTooth
- Hoofdtelefoon Sweex
- Hoofdtelefoon Swissvoice
- Hoofdtelefoon Tangent
- Hoofdtelefoon Tannoy
- Hoofdtelefoon Tascam
- Hoofdtelefoon TCL
- Hoofdtelefoon Technics
- Hoofdtelefoon Technisat
- Hoofdtelefoon Telestar
- Hoofdtelefoon Terris
- Hoofdtelefoon Teufel
- Hoofdtelefoon Thomson
- Hoofdtelefoon Tritton
- Hoofdtelefoon Trust
- Hoofdtelefoon Turtle Beach
- Hoofdtelefoon Ultimate Ears
- Hoofdtelefoon Uniden
- Hoofdtelefoon Urban Revolt
- Hoofdtelefoon V-Tac
- Hoofdtelefoon Veho
- Hoofdtelefoon Velodyne
- Hoofdtelefoon Verbatim
- Hoofdtelefoon Vivanco
- Hoofdtelefoon Vizio
- Hoofdtelefoon Woxter
- Hoofdtelefoon Zagg
- Hoofdtelefoon Zalman
- Hoofdtelefoon Jabra
- Hoofdtelefoon Jam
- Hoofdtelefoon Jamo
- Hoofdtelefoon Jawbone
- Hoofdtelefoon Jaybird
- Hoofdtelefoon Omnitronic
- Hoofdtelefoon Omron
- Hoofdtelefoon One For All
- Hoofdtelefoon One2track
- Hoofdtelefoon OnePlus
- Hoofdtelefoon Oppo
- Hoofdtelefoon Optoma
- Hoofdtelefoon 3M
- Hoofdtelefoon Crivit
- Hoofdtelefoon Cambridge
- Hoofdtelefoon Vincent
- Hoofdtelefoon Camry
- Hoofdtelefoon Vox
- Hoofdtelefoon Audeze
- Hoofdtelefoon B-Speech
- Hoofdtelefoon Bang And Olufsen
- Hoofdtelefoon BeeWi
- Hoofdtelefoon Bowers And Wilkins
- Hoofdtelefoon Caliber
- Hoofdtelefoon Champion
- Hoofdtelefoon Connect IT
- Hoofdtelefoon Creative
- Hoofdtelefoon CSL
- Hoofdtelefoon Edifier
- Hoofdtelefoon Exibel
- Hoofdtelefoon GoGEN
- Hoofdtelefoon Hi-Fun
- Hoofdtelefoon JLab
- Hoofdtelefoon KrĂźger And Matz
- Hoofdtelefoon Lasmex
- Hoofdtelefoon Master & Dynamic
- Hoofdtelefoon Monoprice
- Hoofdtelefoon Naxa
- Hoofdtelefoon NGS
- Hoofdtelefoon Niceboy
- Hoofdtelefoon POGS
- Hoofdtelefoon Sandberg
- Hoofdtelefoon Schwaiger
- Hoofdtelefoon Shure
- Hoofdtelefoon SoundBot
- Hoofdtelefoon Soundcore
- Hoofdtelefoon T'nB
- Hoofdtelefoon Tek Republic
- Hoofdtelefoon Umidigi
- Hoofdtelefoon Voxicon
- Hoofdtelefoon Yurbuds
- Hoofdtelefoon Klein Tools
- Hoofdtelefoon Genesis
- Hoofdtelefoon Cobra
- Hoofdtelefoon Conceptronic
- Hoofdtelefoon Olive
- Hoofdtelefoon Nevir
- Hoofdtelefoon Tracer
- Hoofdtelefoon Cooler Master
- Hoofdtelefoon NZXT
- Hoofdtelefoon SilverStone
- Hoofdtelefoon Thermaltake
- Hoofdtelefoon Vakoss
- Hoofdtelefoon Rocketfish
- Hoofdtelefoon Trevi
- Hoofdtelefoon Adesso
- Hoofdtelefoon Rapoo
- Hoofdtelefoon ADATA
- Hoofdtelefoon Corsair
- Hoofdtelefoon KeepOut
- Hoofdtelefoon Natec
- Hoofdtelefoon Ozone
- Hoofdtelefoon Satechi
- Hoofdtelefoon Savio
- Hoofdtelefoon Sven
- Hoofdtelefoon Avantree
- Hoofdtelefoon Krux
- Hoofdtelefoon Scosche
- Hoofdtelefoon Grado
- Hoofdtelefoon 4smarts
- Hoofdtelefoon Musical Fidelity
- Hoofdtelefoon Quad
- Hoofdtelefoon Nilox
- Hoofdtelefoon Approx
- Hoofdtelefoon SPC
- Hoofdtelefoon Nodor
- Hoofdtelefoon Pro-Ject
- Hoofdtelefoon Westone
- Hoofdtelefoon EVOLVEO
- Hoofdtelefoon Prixton
- Hoofdtelefoon Whistler
- Hoofdtelefoon LC-Power
- Hoofdtelefoon HyperX
- Hoofdtelefoon Mark Levinson
- Hoofdtelefoon Coby
- Hoofdtelefoon CAT
- Hoofdtelefoon Audix
- Hoofdtelefoon Karma
- Hoofdtelefoon Monster
- Hoofdtelefoon Xblitz
- Hoofdtelefoon CyberPower
- Hoofdtelefoon CGV
- Hoofdtelefoon BlueAnt
- Hoofdtelefoon Cabstone
- Hoofdtelefoon Cardo
- Hoofdtelefoon Dreamgear
- Hoofdtelefoon VXi
- Hoofdtelefoon Lindy
- Hoofdtelefoon IOGEAR
- Hoofdtelefoon SBS
- Hoofdtelefoon AV:link
- Hoofdtelefoon Neumann
- Hoofdtelefoon PreSonus
- Hoofdtelefoon Blue Microphones
- Hoofdtelefoon IDance
- Hoofdtelefoon Speed-Link
- Hoofdtelefoon JAZ Audio
- Hoofdtelefoon Austrian Audio
- Hoofdtelefoon Cellular Line
- Hoofdtelefoon Chord
- Hoofdtelefoon Defunc
- Hoofdtelefoon ESI
- Hoofdtelefoon BOYA
- Hoofdtelefoon Anchor Audio
- Hoofdtelefoon Celly
- Hoofdtelefoon Cleer
- Hoofdtelefoon Wentronic
- Hoofdtelefoon August
- Hoofdtelefoon Tivoli Audio
- Hoofdtelefoon Senal
- Hoofdtelefoon Krom
- Hoofdtelefoon Martin Logan
- Hoofdtelefoon MotĂśrheadphĂśnes
- Hoofdtelefoon Fostex
- Hoofdtelefoon ASTRO Gaming
- Hoofdtelefoon DEXP
- Hoofdtelefoon AQL
- Hoofdtelefoon AMX
- Hoofdtelefoon AudioQuest
- Hoofdtelefoon Arctic Cooling
- Hoofdtelefoon Kraun
- Hoofdtelefoon 180s
- Hoofdtelefoon PSB
- Hoofdtelefoon Native Union
- Hoofdtelefoon Shokz
- Hoofdtelefoon Boompods
- Hoofdtelefoon Electro Harmonix
- Hoofdtelefoon OTL Technologies
- Hoofdtelefoon Etymotic
- Hoofdtelefoon Nocs
- Hoofdtelefoon RHA
- Hoofdtelefoon Grace Design
- Hoofdtelefoon IFi Audio
- Hoofdtelefoon Sudio
- Hoofdtelefoon Ausounds
- Hoofdtelefoon FreeVoice
- Hoofdtelefoon MEE Audio
- Hoofdtelefoon ISY
- Hoofdtelefoon ONU
- Hoofdtelefoon R Products
- Hoofdtelefoon Frends
- Hoofdtelefoon Dcybel
- Hoofdtelefoon Konix
- Hoofdtelefoon Music Hero
- Hoofdtelefoon ModeCom
- Hoofdtelefoon Vocopro
- Hoofdtelefoon In-akustik
- Hoofdtelefoon Soul
- Hoofdtelefoon GOgroove
- Hoofdtelefoon Ifrogz
- Hoofdtelefoon Swingson
- Hoofdtelefoon Urbanista
- Hoofdtelefoon JAYS
- Hoofdtelefoon SureFire
- Hoofdtelefoon Nura
- Hoofdtelefoon V-Moda
- Hoofdtelefoon Peltor
- Hoofdtelefoon OneOdio
- Hoofdtelefoon Promate
- Hoofdtelefoon PowerLocus
- Hoofdtelefoon Naztech
- Hoofdtelefoon SleepPhones
- Hoofdtelefoon InLine
- Hoofdtelefoon V7
- Hoofdtelefoon PowerA
- Hoofdtelefoon Cyrus
- Hoofdtelefoon Astell&Kern
- Hoofdtelefoon HiFiMAN
- Hoofdtelefoon Fun Generation
- Hoofdtelefoon Audictus
- Hoofdtelefoon ShotTime
- Hoofdtelefoon FURY
- Hoofdtelefoon BlueParrott
- Hoofdtelefoon Eikon
- Hoofdtelefoon EarFun
- Hoofdtelefoon Oehlbach
- Hoofdtelefoon Perfect Choice
- Hoofdtelefoon White Shark
- Hoofdtelefoon KRK
- Hoofdtelefoon 1More
- Hoofdtelefoon X Rocker
- Hoofdtelefoon Sabrent
- Hoofdtelefoon Teenage Engineering
- Hoofdtelefoon JTS
- Hoofdtelefoon Goodis
- Hoofdtelefoon SoundMagic
- Hoofdtelefoon Sol Republic
- Hoofdtelefoon Able Planet
- Hoofdtelefoon NuForce
- Hoofdtelefoon CAD Audio
- Hoofdtelefoon SoundPEATS
- Hoofdtelefoon Polsen
- Hoofdtelefoon Luxa2
- Hoofdtelefoon Rolls
- Hoofdtelefoon 3MK
- Hoofdtelefoon Mad Dog
- Hoofdtelefoon Acefast
- Hoofdtelefoon KLH Audio
- Hoofdtelefoon Onanoff
- Hoofdtelefoon Xmusic
- Hoofdtelefoon Bluefox
- Hoofdtelefoon Liquid Ears
- Hoofdtelefoon Solight
- Hoofdtelefoon Best Buy
- Hoofdtelefoon Ryght
- Hoofdtelefoon Audibax
- Hoofdtelefoon EarMen
- Hoofdtelefoon Eversolo
- Hoofdtelefoon Axagon
- Hoofdtelefoon Nuheara
- Hoofdtelefoon Moki
- Hoofdtelefoon Fosi Audio
- Hoofdtelefoon Majority
- Hoofdtelefoon S.M.S.L
- Hoofdtelefoon Final
- Hoofdtelefoon CoolerMaster
- Hoofdtelefoon NuPrime
- Hoofdtelefoon Shanling
- Hoofdtelefoon Topping
- Hoofdtelefoon Stax
- Hoofdtelefoon Ultrasone
- Hoofdtelefoon Gustard
- Hoofdtelefoon Audeeo
- Hoofdtelefoon Cayin
- Hoofdtelefoon Hecate
- Hoofdtelefoon Mixx
- Hoofdtelefoon Lucid Audio
- Hoofdtelefoon Sprout
- Hoofdtelefoon Meze Audio
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon
16 December 2024
16 December 2024
15 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024