Delta 470-WE-DST Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Delta 470-WE-DST (12 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
1
®
UPC
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesita:
•LEER TODASlasinstruccionescompletamente
antesdeempezar.
• losavisos,cuidados,eLEER TODOS
informacióndemantenimiento.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•To theinstructionscompletelyREAD ALL
beforebeginning.
•ToREAD ALLwarnings,care,andmaintenance
information.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTESlesinstructionsavantdedébuter;
•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetoutes
lesinstructionsdenettoyageetd’entretien.
Models/Modelos/Moles
467-DST,470-DST,470-WE-DST,
472-DST,473-DST&473-SD-DST
Series/Series/Seria
10/12/10   Rev.A
ASMEA112.18.1/CSAB125.1
®
MEETSOREXCEEDS—ASMEA112.18.1/CSAB125.1
ALCANZAOEXCEDELASSIGIENTESNORMAS—
ASMEA112.18.1/CSAB125.1
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! ADVERTENCIA: / ¡SESTALLAVENOSEDEBEUTILIZAR
CONMAQUINASLAVAPLATOSPORTATILES!/AVERTISSEMENT: ONNE
DOITPASBRANCHERUNLAVE-VAISSELEPORTATIFSURCEROBINET!
LEROBINETESTCONFORMEOUSUPÈRIEURAUXEXIGENCESDES
NORMESSUIVANTES:ASMEA112.18.1/CSAB125.1
SINGLE HANDLE PULLOUT PALO®, SIGNATURE®
AND SAXONY® KITCHEN FAUCETS
LLAVES EXTRAÍBLES DE AGUA PARA COCINAS
PALO®, SIGNATURE® Y SAXONY®
ROBINETS À UNE MANETTE À BEC-DOUCHETTE
RÉTRACTABLE SIGNATURE® ET SAXONY® POUR
ÉVIERS DE CUISINE
1/8"
SILICONE
64940
64940
264940  Rev.A
TouteslespiècesetlesfinisdurobinetDelta
®sontprotégéscontrelesdéfectuositésdematériau
etlesvicesdefabricationparunegarantiequiestconsentieaupremieracheteuretquidemeure
validetantquecelui-cidemeurepropriétairedesamaison.Deltarecommandedefaireappelàun
plombiercompétentpourl'installationetlaréparationdurobinet.
Pendant la période de garantie,Delta remplacera GRATUITEMENTtoute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosi dematériau ou un vice de fabricationpour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement.Pourobtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)
etparécritàl'unedesadressessuivantes:
Aux États-Unis Au Canada
DeltaFaucetCompany MascoCanada
ProductService Centredeservicestechniques
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,OntarioN6A4L6
Laprésentegaranties'appliqueauremplacement detoutes lespiècesdéfectueuses,ycompris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURSDE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENTD'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGESDE TOUTE
AUTRENATURENESONTPASCOUVERTSPARLAGARANTIE.Touteréclamationenvertude
laprésentegarantiedoitêtreadresséeàDelta,accompagnéedelapreuved'achat (originaldela
facture)dupremieracheteur.CETTEGARANTIEESTLASEULEOFFERTEPARDELTAFAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE,YCOMPRISLAGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dansune place
d'affaires sont pros parune grantieétandue de cinq ansqui prend effet à compter de la
dated'achat.Toutesles autresconditionsdelagarantiedecinqanssontidentiquesàcelledela
présente garantie. La présente garanties'applique à tous les robinets Delta
®fabriqués après le
1erjanvier1995.
DanslesÉtatsoulesprovincesoùilestinterditd'exclureoudelimiterlesresponsabilitésàl'égard
des dommagesindirectsoufortuits,lesexclusionsetles limitessusmentionnées nes'appliquent
pas.Lesdommagesrésultantd'unemauvaiseutilisation,d'uneutilisationabusivedelanégligence
ou de l'utilisation de pces autres que despièces d'origine Delta
®RENDENT LA GARANTIE
NULLEETSANSEFFET.
Laprésentegarantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonvotrelieuderésidence.
Ellenes'appliquequ'auxrobinetsDelta
®installésauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
©2010DivisiondeMascoIndiana
©2010MascoCorporacióndeIndiana
Todas las piezas y acabados de lallaveDelta
®están garantizadosalconsumidor comprador
original, de estar libres de defectos de material yfabricación, por el tiempo que el consumidor
compradororiginal sea dueño de su casa. Delt Faucet Company recomienda que use una
plomeroprofesionalparatodaslasinstalacionesyreparaciones.
Delt  reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el peodo de garantía, cualquier pieza oa
acabado que pruebe tener defectosde material y/o fabricación bajoinstalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
EstadosUnidosyCanada)oescribiendoa:
En los Estados Unidos: En Canada:
DeltaFaucetCompany MascoCanada
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,ONN6A4L6
Estagarantíaesextensivaenloquecubreelreemplazamientodetodaslaspiezasdefectuosasy
hastaelacabado,peroéstassonlasúnicasdoscosasqueestáncubiertas.CARGOSDELABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDAO DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor originaldebe de ser
disponible aDelt para todos los reclamos.ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVADE DELTAa
FAUCET COMPANY, QUENO HACECUALQUIER OTRA GARANTÍADECUALQUIERTIPO,
INCLUYENDOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.
Estagarantíaexcluye todousoindustrial, comercial ydenegocio,acuyoscompradoresseles
daunagarantíalimitadaextendidadecincoañosdesdelafechadecompra,contodoslosotros
términosdeestagarantíaaplicados,exceptoeldeduracióndeésta.Estagarantíaesaplicablea
lasllavesdeDelta ®fabricadasdespuésdeEnero1,1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes,demaneraquelalimitaciónoexclusiónarribaescritapuedenoaplicarleausted.
Cualquierdañoaestallave,resultadodelmaluso,abuso,odescuido,ocualquierotrousode
piezasderepuestoquenoseangenuinasdeDelta®ANULARÁNLAGARANTÍA.
Esta garana le da derechos legales específicos, y usted puede, también tenerotros dere-
chosque varían deestado/provincia a estado/provincia.Es aplicable sólo a las llaves Delta
®
instaladasenlosEstadosUnidosdeAmerica,CanadayMexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
©2010MascoCorporationofIndiana
Allparts andfinishes of the Delta
®faucet are warrantedtothe original consumer purchaser to
be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer pur-
chaser ownstheir home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
allinstallation&repair.
Deltawillreplace,FREEOFCHARGE,duringthewarrantyperiod,anypart orfinishthatproves
defectiveinmaterial and/orworkmanshipundernormal installation,use&service. Replacement
partsmaybeobtainedbycalling1-800-345-DELTA(intheU.S.andCanada)orbywritingto:
In the United States: In Canada:
Delta FaucetCompany MascoCanada
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 420BurbrookPlace
Indianapolis,IN46280 London,ONN6A4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of alldefectiveparts and evenfinish,
but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE
INCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENTASWELLASANYOTHERKIND
OFLOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED.Proof of purchase (originalsales receipt) from
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
the original consumer purchasermust be made availableto Deltaforall warranty claims.THIS
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHERWARRANTY OF ANY KIND, INCLUDINGTHE IMPLIED WARRANTY
OFMERCHANTABILITY.
Thiswarranty excludes all industrial, commercial& businessusage,whose purchasers are
herebyextended afiveyear limitedwarranty fromthedate of purchase,with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty.This warranty is applicable to
Delta®faucetsmanufacturedafterJanuary1,1995.
Some states/provinces do not allowthe exclusion or limitation of incidental orconsequential
damages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Anydamagetothisfaucetas
aresultofmisuse,abuse,orneglect,oranyuseof otherthangenuineDelta
®
replacementparts
WILLVOIDTHEWARRANTY.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
state/provincetostate/province.Itappliesonly forDelta
®faucetsinstalledinthe UnitedStatesof
America,Canada,andMexico.
Backflow Protection System
YourDeltaFaucetpull-outspoutincorporatesabackflowprotectionsystemthat
hasbeentestedtobeincompliancewithASMEA112.18.3andASMEA112.18.1/
CSAB125.1.Itincorporatestwocertifiedcheckvalvesinseries,whichoperate
independentlyandareintegral,non-serviceablepartsofthewandassembly.
Sistema de protección contra el contraflujo
SullavedeaguatipodeslizableDeltatieneunsistemadeproteccióncontrael
contraflujo,incorporado,quehasidoprobadoparacumplirconlosrequisitosde
ASMEA112.18.3yASMEA112.18.1/CSAB125.1.Esteincorporaenlapiezade
manodosválvulasderetenciónochecadorascertificadasenunaserie,lascuales
operanindependientementeysonpiezasintegrantesquenorequierenservicio.
Dispositif anti-siphonnage
LebecrétractabledevotrerobinetDeltacomporteundispositifanti-siphonnage
quiaétééprouvéetquiestconformeauxnormesASMEA112.18.3et
ASMEA112.18.1/CSAB125.1.Cedispositifsecomposededeuxclapets
indépendantshomologués,montésensériedansletuberigide,quisont
nonréparables.
3
1
64940   Rev.A
A.
A. Placebaseplateshanks(1)through
mountingholesindeck. IfsinkisOption:
uneven,usesiliconesealantunder
thebaseplate.
Securefaucettosinkwithmounting
nutandwasher(1).Tightensecurely
byhand.UsingaPhillipsscrewdriver,
tightenlockingscrews(2).Install
locknuts(3)andhand-tighten.
C.
Placeescutcheon(1)overbaseplate.Insert
faucet(2)downintoescutcheonassembly.
B.
B.
C.
1
Faucet Installation
DECK MOUNT STYLE
1
1
2
1
3
2
2
Faucet Installation
CENTER MOUNT STYLE
1
2
A.
3
Securetosinkwithmounting
nutandwasher(1).Tighten
securelybyhand.Usinga
Phillipsscrewdriver,tighten
lockingscrews(2).
B.
B.
2
1
Installroundescutcheon(1)
ontofaucet(2).Insertfaucet
throughgasket(3)and
mountingholeinsink.
A.
3
2
Instalación de la Llave de Agua
A. Coloquelasespigasdelachapade
soporte(1)atravésdelosoriciosenla
encimera. SielfregaderoestáOpción:
desnivelado,useselladordesilicónpor
debajodelachapadesoporte.
Fijelallavedeaguaenelfregadero
conlatuerca deyarandela
instalación(1).Aprietebiena
mano.Usandoundestornilladoren
cruzPhillips,aprietelostornillos
deseguridad(2).Instalelas
contratucercas(3)yapriételos
amano.
C.
Coloquelachapadecubierta(1)sobreel
soporte.Introduzcalallavedeagua(2)en
elensambledelachapadecubierta.
B.
INSTALACIÓN CON UNA CHAPA
Instalación de la Llave de Agua
INSTALACIÓN DE CENTRO
Fijealfregaderoconlatuerca
deinstalación(1).Aprietea
manobienfijo.Usandoun
destornilladorencruzPhillips,
aprietelostornillosde
seguridad(2).
B.
Instalelachapadecubierta
redonda(1)enlallavede
agua(2).Introduzcalallave
deaguaporelempaque(3)y
porelagujeroparalainsta-
laciónenelfregadero.
A.
Installation du robinet
A. Placezlestigesdelaplaque(1)de
basedanslestrousdemontage
delaplage. Sil’évierFacultatif :
estinégal,appliquezducomposé
d’étanchéitéàlasiliconesousla
plaquedebase.
Fixezlerobinetàl’évieràl’aidede
l’écrouetrondelledemontage(1).
Serrez-lesolidementàlamain.À
l’aided’untournevisàemboutPhillips,
serrezlesvisdecalage(2).Installez
lesécrousautofreinés(3)etserrez-les
àlamain.
C.
Placezlaplaquedefinition(1)surla
plaquedebase.Parlehaut,introduisez
lerobinet(2)danslaplaquedefinition.
B.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION
Installation du robinet
MONTAGE DAN LE TROU AU CENTRE DE L’ÉVIER
Fixezàl’évieràl’aidede
l’écrouetrondelledemontage
(1).Serrezl’écrousolidement
àlamain.Àl’aided’un
tournevisPhillips,serrezles
visdecalage(2).
B.
Installezlaplaquedefinition
ronde(1)surlerobinet(2).
Introduisezlerobinetdansle
joint(3)etletroudemontage
dansl’évier.
A.


Product specificaties

Merk: Delta
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 470-WE-DST

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Delta 470-WE-DST stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Delta

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd