Cocraft HS 50-L Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cocraft HS 50-L (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
GREAT BRITAIN ‱ CUSTOMER SERVICE contact number: e-mail: internet: 020 8247 9300 customerservice@clasohlson.co.uk www.clasohlson.co.uk
SVERIGE ‱ KUNDTJÄNST tel: fax: e-post: internet: 0247/445 00 0247/445 09 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se
Ver. 20160118
Regeldetektor
Art.nr 40-8626 Modell Pro LCD
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev.
text- och bildfel samt Àndringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frÄgor, kontakta vÄr kundtjÀnst.
Produktbeskrivning
Stud Detector
Art.no 40-8626 Model Pro LCD
Read the entire instruction manual before use and then safe it for future reference. We reserve the right to make
changes to text, images and technical data without prior notice. If you have any technical problems or questions,
please contact our customer services.
Product description
SkÄra för markering
av regelns kant
Stud Edge Groove
SpotLite Âź
Markeringssystem
SpotLite
Âź
Pointing System
WireWarning
Âź
VÀxelströmsindikering
WireWarning
Âź
Detection RegelsökningslÀge
(STUD SCAN)
STUD SCAN mode StrömbrytarePower button
TruCal Âź
-ikon.
Indikering av kalibrering
TruCal Ÿ Icon DjupsökningslÀge
(DEEP SCAN Âź )
DEEP SCAN Âź
mode
LĂ€gesomkopplareMode switch
WireWarningÂź – Indikering av strömförande elledningar
WireWarningŸ-funktionen arbetar kontinuerligt med att detektera strömförande vÀxelströmsledningar i bÄde regel-
sökningslÀge (STUD SCAN) och djupsökningslÀge (DEEPSCANŸ). Om man pÄbörjar en regelsökning över en strömfö-
rande ledning kommer ikonen WireWarningÂź att blinka kontinuerligt.
Varning! Verktyg som detekterar elektriska fÀlt kan i vissa fall misslyckas med att indikera förekomst av strömförande
elledningar. Detta gĂ€ller om det ïŹnns fukt i vĂ€ggen, om ledningarna ligger djupare Ă€n 51 mm in i vĂ€ggen, inuti lednings-
rör, bakom puts pÄ plywood eller dÀr vÀggfÀrg eller tapet innehÄller metall.
Varning! FörutsÀtt inte att vÀggen Àr fri frÄn strömförande elledningar. Utför inte arbeten som kan vara farliga att utföra
ifall vÀggen innehÄller strömförande elledningar. StÀng alltid av elektrisk ström, gas och vatten innan arbete som medför
genombrytning av ytan pÄbörjas. Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till allvarliga skador pÄ person och/eller
egendom genom elektriska stötar eller brand.
Varning! Bryt alltid strömmen till de elledningar som ligger nÀra det omrÄde dÀr du tÀnker sÄga, borra, spika eller skruva.
Felsökning
Symptom Troliga orsaker Lösningar
Alla ikoner pÄ
displayen blinkar
och enheten avger
en kontinuerlig
tonsignal.
‱ Sökningen pĂ„börjades pĂ„ en massiv
del av vÀggen, eller över en regel.
‱ Enheten kanske lyftes eller vinklades
frÄn ytan under sökningen.
‱ Ytan Ă€r för tĂ€t eller fuktig för att
verktyget ska gÄ att anvÀnda.
‱ SlĂ€pp upp strömbrytaren, ïŹ‚ytta verk-
tyget 5–8 cm Ă„t sidan och börja om.
‱ PĂ„ grova ytor kan en tunn bit papp
placeras mellan verktyget och vÀggen.
Verktyget kan pÄ sÄ sÀtt föras fram mjukt
över ytan.
‱ HĂ„ll den fria handen Ă„tminstone 15 cm
frÄn enheten medan verktyget kalibreras
och söker over ytan. HÄll enheten med
tummen och pekïŹngret i höjd med
handgreppet. Var noga med att inte ïŹ‚ytta
ïŹngrarna efter kalibreringen.
‱ HĂ„ll alltid verktyget parallellt med regeln
och för det vinkelrÀtt mot regeln som söks.
‱ Om verktyget anvĂ€nds pĂ„ en nyligen
tejpad, mÄlad eller tapetserad vÀgg, lÄt
vÀggen torka och försök sedan igen.
Kan inte detektera
reglar i regel-
sökningslÀget.
Det mittersta
displaysegmentet
tÀnds inte eller
blinkar i regel-
sökningslÀget.
VĂ€ggen Ă€r massiv eller tjockare Ă€n normalt. ‱ VĂ€xla till djupsökningslĂ€ge (DEEP
SCANŸ) för att detektera regeln.
‱ Tolka det mittersta paret staplar i
displayen som nÀrmast regelns kant.
TruCalÂź-ikonen
tÀnds, men inget
annat hÀnder dÄ
man söker
‱ Enheten kanske lyftes frĂ„n ytan under
sökningen.
‱ Om djupsökningslĂ€get Ă€r valt
(DEEPSCANÂź-indikatorn lyser), kan
verktyget p1-ha kalibrerats over en regel.
‱ HĂ„ll enheten sĂ„ att de tvĂ„ glidremsorna
pÄ baksidan har kontakt med vÀggen.
‱ Kalibrera om verktyget pĂ„ ett annat stĂ€lle
och gör om sökningen.
DjupsökningslÀget
(DEEPSCANŸ) Àr
valt, men reglar kan
inte detekteras
Verktyget kan p1-ha kalibrerats över en regel. ‱ Flytta verktyget 5–8 cm Ă„t sidan och
kalibrera om.
‱ HĂ„ll enheten sĂ„ att de tvĂ„ glidremsorna
pÄ baksidan ligger an mot vÀggen.
Andra objekt Àn
reglar detekteras.
Elledningar, plast- eller metallrör kan ïŹnnas
alldeles under ytan pÄ vÀggen.
Sök efter andra reglar med jÀmt avstÄnd,
normalt ca 30, 41, eller 61 cm, eller sök efter
samma regel ovanför eller under samma stÀlle.
Den yta som
detekteras som
strömförande Àr
orimligt stor.
Statisk elektricitet kan bildas i en gipsskiva
nÀra en elledning. Detta gör att verktyget
kan detektera vÀxelström upp till ca 30 cm
pÄ varje sida om ledningen.
För att göra detekteringen mer exakt, stÀng
av och slÄ pÄ enheten medan den hÄlls i
nÀrheten av den plats dÀr ledningen börjar
detekteras. Avsök sedan omrÄdet igen.
StÀng alltid av strömmen dÄ du ska sÄga,
borra eller spika i nÀrheten av elledningar.
Avfallshantering
Denna symbol innebÀr att produkten inte fÄr kastas tillsammans med annat hushÄllsavfall.
DettagĂ€ller inom hela EU. Föratt förebygga eventuell skada pĂ„ miljö och hĂ€lsa, orsakad av
felaktig avfallshantering,ska produkten lĂ€mnas till Ă„tervinning sĂ„ att materialet kan tas omhand pĂ„
ettansvarsfulltsĂ€tt. NĂ€rdu lĂ€mnar produkten till Ă„tervinning, anvĂ€nd dig av de returhanteringssystem
som ïŹnns dĂ€r du beïŹnner dig eller kontakta inköpsstĂ€llet. Dekan se till att produkten tas om hand pĂ„
ettför miljön tillfredstĂ€llandesĂ€tt.
WireWarning¼ – Detection of live electrical wiring
The WireWarningÂź function works continuously to detect the presence of live AC electrical wiring in both STUD SCAN
mode and DEEPSCANÂź mode. If a scan for a stud is begun over a live wire, the WireWarningÂź icon will ïŹ‚ash continuously.
Warning! Instruments which detect electric ïŹelds can sometimes fail to detect the presence of live wiring. This is often
the case if the wall is damp, if the wiring is deeper than 51 mm, inside a conduit, behind plasterboard on plywood or if
the paint or wall covering contains metal.
Warning! Never assume that a wall is free of live electrical wiring. Do not begin any work on a wall which might be
dangerous if the wall contains live electrical wiring. Always switch off the electricity, gas and water before piercing
the surface of the wall. The failure to follow these instructions and warnings can lead to serious personal injury or
damage to property.
Warning! Always disconnect the power to any electric cables close to where you are about to saw, drill, nail or screw.
Troubleshooting
Symptom Probable cause Remedy
All the icons on the
display ïŹ‚ash and the
detector emits an
audible tone.
‱ The scan was initiated over a solid part
of the wall or over a stud.
‱ The detector might have been tilted or
lifted off the wall during scanning.
‱ The surface is too dense or too damp
for the detector to work properly.
‱ Release the on/off switch, move the
detector 5-8 cm to the side and begin
again.
‱ On rough surfaces, a thin piece of paper
can be placed between the detector and
the wall. This will help the detector to
move smoothly over the surface.
‱ Keep your free hand at least 15 cm away
from the detector while it is calibrating
and scanning. Hold the detector
between your thumb and foreïŹnger, level
with the grip. Make sure not to move
your ïŹngers until a calibration reading
has been registered.
‱ Always hold the detector parallel to
the stud and move it at right angles to
the scanned stud.
‱ If the detector is being used on a newly
scrimmed, painted or papered wall, allow
the wall to dry before scanning it.
Doesn’t detect
studs in STUD
SCAN mode.
The centre segment
of the display does
not light up or
ïŹ‚ashes in STUD
SCAN mode.
The wall is solid or thicker than a normal
wall.
‱ Switch the detector to DEEP SCAN
mode.
‱ Count the two innermost segments as
indicating the edge of the stud.
The TruCalÂź-icon
appears, but nothing
else happens during
a scan.
‱ The detector might have been tilted or
lifted off the wall during scanning.
‱ If you have set the detector to
DEEPSCANÂź, it might have been
calibrated over a stud.
‱ Hold the detector with the two glide
pads on the back touching the wall.
‱ Recalibrate the detector at another
location and try re-scanning.
DEEPSCANÂź mode
has been selected
but the instrument
does not detect
studs.
The detector might have been calibrated
over a stud.
‱ Move the detector 5-8 cm to the side
and recalibrate it.
‱ Hold the detector with the two glide
pads on the back touching the wall.
Objects other than
studs are detected.
Electrical wires, plastic or metal pipes
could be present just below the surface.
Scan for studs with equidistant spacing,
normally 40 or 60 cm, or search for
the same stud by scanning above or below
the original location.
The area indicated
as live wiring is
unreasonably large.
Static electricity can build up in plaster-
board close to an electric cable. This could
cause the detector to indicate the presence
of AC wiring up to 30 cm on either side of
the actual cable.
To increase the accuracy, switch
the detector off and on whilst it is held over
the edge of the detection area.
Commence the scan again.
Always turn the power off before beginning
to saw, drill or nail close to electrical wiring.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general householdwaste.
Thisapplies throughout theentire EU. Inorder to prevent any harm to theenvironment or health
hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling so that
thematerial can be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling your product, take it to your
local collection facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed
of in anenvironmentally sound manner.
SĂ€tta i batteriet
VIKTIGT! Lossa inte skruven baktill pÄ verktyget.
Inserting the battery
IMPORTANT: Do not remove any of the screws on the back panel of the instrument.
1. Tryck lÀtt pÄ sidorna för att
ta bort batteriluckan.
1. Gently press in the sides of
the instrument to release
the battery cover.
2. Placera ett 9 V-batteri i batteri-
facket. Var noga med att passa
in plus- (+) och minuspolerna
(-) korrekt.
2. Insert one 9 V battery ensuring
that the positive and negative
terminals are connected
correctly.
3. SĂ€tt tillbaka batteriluckan.3. ReïŹt the battery cover.
AnvÀndningstips
För optimala sökresultat:
‱ HĂ„ll verktyget rakt upp, parallellt med reglarna. Undvik att vrida verktyget.
‱ HĂ„ll verktyget helt plant mot vĂ€ggen. Undvik att vinkla upp verktyget eller trycka det för hĂ„rt mot ytan
som ska avsökas.
‱ Vidrör inte ytan som ska avsökas med den lediga handen eller annan del av kroppen.
‱ I vissa fall kan elledningar eller rör i vĂ€ggen detekteras pĂ„ samma sĂ€tt som reglar. Var alltid mycket försiktig med att
sĂ„ga, borra eller spika i vĂ€ggar, golv eller tak dĂ€r dessa typer av objekt ïŹnns.
‱ Som en tumregel kan man utgĂ„ frĂ„n att reglar och tvĂ€rbjĂ€lkar har ett jĂ€mnt mellanrum pĂ„ cirka 41 eller 61 cm, och
att de normalt Ă€r cirka 38–45 mm breda. Objekt med andra avstĂ„nd eller bredd kan vara nĂ„got annat Ă€n en
regel, tvÀrbjÀlke eller brandavskiljande konstruktion.
‱ Oregelbundna eller felaktiga sökresultat kan bero pĂ„ luftfuktighet, fukt inuti vĂ€ggen/skivmaterialet eller att vĂ€ggen Ă€r
nymÄlad eller nytapetserad. De hÀr typerna av fukt syns för det mesta inte men pÄverkar verktygets sensorer. VÀnta
ett par dagar och lÄt vÀggen torka upp.
Varning! Man ska inte förlita sig enbart pÄ en regeldetektor för att upptÀcka föremÄl bakom en yta. AnvÀnd ocksÄ
andra informationskÀllor för att lokalisera föremÄl innan ytan genombryts, t.ex. byggritningar och synliga genomföringar
av rör och elektriska ledningar som exempelvis kan ses frÄn kÀllarplan. Bryt alltid strömmen till de elledningar som
ligger nÀra det omrÄde dÀr du tÀnker sÄga, borra, spika eller skruva.
Arbeta pÄ olika vÀggytor
Regeldetektorn Ă€r avsedd för anvĂ€ndning pĂ„ torra innervĂ€ggar och kan effektivt detektera reglar genom de ïŹ‚esta
material, inklusive:
‱ Massiva trĂ€golv. AnvĂ€nd djupsökningslĂ€get (DEEP SCANÂź).
‱ Linoleum pĂ„ trĂ€.
‱ Gipsskivor pĂ„ plywoodskivor.
‱ Tapetserade vĂ€ggar (dĂ„ dessa Ă€r helt torra).
‱ TexturmĂ„lade eller putsade tak om ytbehandlingen Ă€r jĂ€mntjock.
(Placera en tunn bit papp mellan verktyget och ytan för att förhindra skador pÄ ytbehandlingen).
Regeldetekorn Àr inte avsedd för material som:
‱ Keramiskt klinkergolv.
‱ Tjocka heltĂ€ckningsmattor.
‱ Tapet som innehĂ„ller metallïŹbrer.
‱ NymĂ„lade vĂ€ggar som fortfarande Ă€r fuktiga (det kan ta en vecka eller mer innan fĂ€rgen torkat helt).
‱ Puts pĂ„ plywood.
‱ FolietĂ€ckt isolering.
‱ Glas eller andra material med hög densitet.
OBS! Sökdjup och kÀnslighet kan variera beroende pÄ fukt, typ av material, ytbehandling och fÀrg.
VÀlj detekteringslÀge
Flytta omkopplaren till lÀge STUD SCAN för att lokalisera trÀ- eller metallreglar eller DEEP SCAN Ÿ
för att lokalisera
reglar bakom vÀgg som Àr mer Àn 19 mm tjock. Verktyget förblir avstÀngt om inte strömbrytaren hÄlls intryckt.
Söka efter reglar
Useful tips
For best results:
‱ Hold the instrument vertical, parallel to the studding in the wall. Try not to rotate the instrument during scanning.
‱ Hold the instrument ïŹ‚at against the wall. Avoid tilting the instrument or pressing it too hard against the surface
being scanned.
‱ Do not touch the surface being scanned with your free hand or any other part of your body.
‱ In certain instances concealed electric cables or pipes can be detected as studding so you should always be very
careful when sawing, drilling or nailing into walls, ïŹ‚oors or ceilings where these objects might be located.
‱ As a rule of thumb, wall studs and noggings are usually spaced 400 or 600 mm between centres and are normally
about 50 mm wide. Objects with other spacings or widths might be something other than studs, noggings
or ïŹre barrier constructions.
‱ Irregular or inaccurate results could be caused by air humidity, dampness in the walls or because the wall has just
been painted or wallpapered. This type of moisture is not visually apparent but can affect the instrument’s sensors.
Wait a couple of days to allow the wall to dry.
Warning! One should not rely solely on a stud detector to locate concealed objects. Use other sources of information
to help locate concealed objects such as building plans or following the path of visible pipes or cables to ascertain the
probable location of hidden sections. Always disconnect the power to any electric cables close to where you are about
to saw, drill, nail or screw.
Effective on a variety of materials
This stud detector is designed for use on dry interior walls and can detect studs through most materials, including:
‱ Solid wood ïŹ‚oors, using the deep scan mode (DEEP SCANÂź).
‱ Linoleum on wood.
‱ Plasterboard on plywood.
‱ Wallpapered walls (when completely dry).
‱ Artexed or plastered ceilings if the coating is of even thickness.
(Place a thin piece of paper between the surface and the instrument to prevent surface damage).
The stud detector is not designed for use on:
‱ Ceramic ïŹ‚oor tiles.
‱ Thick carpets.
‱ Wallpaper containing metallic ïŹbres.
‱ Freshly painted walls that are still not completely dry (paint can take up to a week to fully dry).
‱ Plastered plywood.
‱ Foil-backed insulation.
‱ Glass or other material with a high density.
Note: Scanning depth and sensitivity can vary depending on humidity, type of material, surface coating and paint.
Selecting detection mode
Set the selector to STUD SCAN mode for the detection of wooden or metal studding or DEEP SCANÂź for the detection
of studding hidden behind a wall more than 19 mm thick. The instrument will remain switched off unless the on/off
switch is held down.
Scanning for studding
1. HĂ„ll alltid skannern plant mot
ytan som ska avsökas. För om-
kopplaren till lÀget STUD SCAN,
hÄll verktyget plant mot ytan, tryck
dÀrefter ned strömbrytaren och hÄll
den intryckt. Flytta inte verktyget
förrÀn kalibreringen Àr klar och den
röda indikatorn (READY) lyser.
1. Always hold the stud detector ïŹ‚at
against the surface being scanned.
Set the selector to STUD SCAN
mode, hold the detector against
the wall, press the on/off switch
and hold it down. Do not move the
detector until it has calibrated and
the red READY light comes on.
2. FortsÀtt att hÄlla
strömbrytaren intryckt
och för verktyget
horisontellt över ytan.
DÄ verktyget nÀrmar
sig en regel kommer
segmenten i pil-ikonen
att tÀndas upp.
2. Keep the on/off switch
pressed down and
move the detector
horizontally across
the surface. When the
detector gets close to
a stud, a segmented
arrowhead will appear
on the display screen.
3. NĂ€r verktyget detekterar en kant
pÄ en regel tÀnds den översta
röda indikatorn (EDGE), en
tonsignal hörs och SpotLiteŸ-
markören lyser. MÀrk ut denna
punkt pÄ vÀggen.
3. When the edge of a stud is
detected a full arrow will display,
an audible signal will be emitted
and the SpotLiteÂź Pointing
System will appear. Mark this
point on the wall.
4. FortsÀtt att hÄlla strömbrytaren
intryckt, och fortsÀtt sökningen
förbi den markerade punkten tills
den röda EDGE-indikatorn slocknar.
För nu verktyget tillbaka mot samma
punkt för att detektera den andra
kanten pÄ regeln.
4. Keep the on/off switch pressed
down and continue the scan past
the point you have just marked until
some segments of the arrow turn off.
Now move the detector back
towards the same mark to detect
the other edge of the stud.
5. MÀrk ut Àven denna punkt.
Regelns centrum ïŹnns mitt
emellan de tvÄ markerade
punkterna.
5. Mark this point on the
wall as well. The middle
of the stud will be halfway
between the two marks.
NORGE ‱ KUNDESENTER tel: fax:23 21 40 00 23 21 40 80 kundesenter@clasohlson.no www.clasohlson.noe-post: Internett:
SUOMI ‱ ASIAKASPALVELU puh. sĂ€hköposti: kotisivu: 020 111 2222 asiakaspalvelu@clasohlson.ïŹ www.clasohlson.ïŹ
Ver. 20160118
Stenderdetektor
Art.nr 40-8626 Modell Pro LCD
Les brukerveiledningen grundig fÞr produktet tas i bruk, og ta vare pÄ den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev.
feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer
av tekniske data.
Produktbeskrivelse
Koolausilmaisin
Tuotenro 40-8626 Malli Pro LCD
Lue kÀyttöohjeet ennen tuotteen kÀyttöönottoa ja sÀilytÀ ne tulevaa tarvetta varten. PidÀtÀmme oikeuden teknisten
tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistÀ. Jos sinulle tulee teknisiÀ ongelmia, ota yhteys
myymÀlÀÀn tai asiakaspalveluun.
Tuotekuvaus
Stenderkantspor Reunalovi
SpotLite
Âź-pekesystem
SpotLite
Âź
merkitsemisjÀrjestelmÀ
WireWarning
Âź-detektering WireWarning
Âź
vaihtovirran osoitin
STUD SCAN-modus STUD SCAN-tila
PĂ„-knapp Virtapainike
TruCal
Âź-ikon TruCal
¼ –merkki,
kalibroinninosoitin
DEEP SCAN
Âź-modus DEEP SCAN Âź
-tila
Modusbryter Tilakytkin
WireWarning¼ – Indikering av strþmfþrende ledninger
WireWarningŸ-funksjonen jobber kontinuerlig med Ä detektere strÞmfÞrende vekselsstrÞmledninger bÄde i stendersÞ-
kemodus (STUD SCAN) og dypsĂžkingsmodus (DEEPSCANÂź). Hvis stendersĂžkingen starter over en strĂžmfĂžrende
ledning vil WireWarningÂź blinke kontinuerlig.
Advarsel! Detektoren som detekterer elektriske felt kan i enkelte tilfeller mislykkes med detektering av strĂžmfĂžrende
ledninger. Dette gjelder hvis det er fukt i veggen, nÄr ledningene ligger dypere enn 51 mm inn i veggen, inni ledningsrÞr,
bak puss pÄ plywood eller hvis maling eller tapet inneholder metall.
Advarsel! Man mÄ ikke regne med at veggen er fri for strÞmfÞrende ledninger. UtfÞr ikke jobber som kan vÊre farlige
Ă„ utfĂžre med strĂžmfĂžrende ledninger i veggen. Skru alltid av strĂžm, gass og vann fĂžr jobben starter. Hvis disse
instruksjonene ikke blir fulgt kan det fÞre til alvorlige skader pÄ person og/eller eiendom som elektrisk stÞt, brann etc.
Advarsel! Bryt alltid strÞmmen til strÞmledningene som ligger nÊr omrÄdet der du skal sage, bore, spikre eller skru.
FeilsĂžking
Feil Mulig Ă„rsak Tiltak
Alle ikonene pÄ
displayet blinker og
enheten avgir
kontinuerlig
lydsignal.
‱ SĂžkingen er blitt startet pĂ„ en massiv
del av veggen eller over en stender.
‱ Enheten er blitt lþftet bort fra veggen
eller ikke plassert plant pĂ„ ïŹ‚aten.
‱ Flaten er for tett eller inneholder for
mye fukt.
‱ Slipp opp strĂžmbryteren, ïŹ‚ytt verktĂžyet
5-8 cm til en av sidene og start pÄ nytt.
‱ PĂ„ grove ïŹ‚ater kan man bruke en tynn
papp-bit mellom veggen og detektoren.
Dette gjĂžr at detektoren enklere kan
fĂžres over ïŹ‚aten.
‱ Hold den frie hĂ„nden minst 15 cm fra
detektoren mens kalibreringen skjer og
nĂ„r det sĂžkes over ïŹ‚aten. Hold enheten
med tommelen og pekeïŹngeren i hĂžyde
med hĂ„ndgrepet. Hold ïŹngrene pĂ„
samme plass etter kalibreringen.
‱ Hold alltid detektoren parallelt med
stenderne og fĂžr det vinkelrett mot
stenderne som skal detekteres.
‱ Hvis detektoren benyttes pĂ„ ïŹ‚ater som
nylig er teipet, malt eller tapetsert mÄ
man gi den tid til Ă„ tĂžrke fĂžr en gjĂžr et
nytt forsĂžk.
Kan ikke detektere
stendere i stender-
sĂžkemodus.
Det midtre display-
segmentet tennes
ikke eller det
blinker i stender-
sĂžkemodus.
Veggen er massiv eller tykkere enn vanlig. ‱ Skift til dypsþkingsmodus (DEEP
SCANÂź) for detektering av stendere.
‱ Det midterste paret med stapler pĂ„
displayet skal tolkes som nĂŠrmest
stenderkanten.
TruCalÂź-ikonet
tennes, men det
skjer ikke noe
annet.
‱ Enheten er blitt lþftet bort fra veggen
under sĂžkingen.
‱ Hvis man har valgt dypsþkings-modus
(DEEPSCANÂź-indikatoren lyser),
kan enheten p2-ha blitt kalibrert over
en stender.
‱ Hold enheten slik at de to glideremsene
pÄ baksiden har kontakt med veggen.
‱ Flytt detektoren oppover, nedover eller til
en av sidene og sÞk pÄ nytt.
DypsĂžkings-modus
(DEEPSCANÂź) er
valgt, men ingen
stendere detekteres.
VerktĂžyet kan p2-ha blitt kalibrert over
en stender.
‱ Flytt enheten noen centimeter sideveis
eller opp-/nedover og start ny kalibrering.
‱ Hold enheten slik at de to glideremsene
pÄ baksiden har kontakt med veggen.
Detektoren registrerer
andre objekter enn
stendere.
StrĂžmledninger, plast- eller metallrĂžr kan
ligge like under veggïŹ‚aten.
SĂžk etter andre stendere med jevn avstand,
vanligvis ca. 31, 41 eller 61 cm, eller sĂžk
etter den samme stenderen over eller under
det fĂžrste sĂžkepunktet.
Den ïŹ‚aten som
detekteres som
strĂžmfĂžrende er
uforholdsmessig
stor.
Det kan bygges opp statisk elektrisitet i
gipsplater nĂŠr strĂžmledninger. Dette gjĂžr at
detektoren kan registrere vekselstrĂžm opp
til ca. 30 cm pÄ hver side av en ledning.
For Ä detektere mer korrekt mÄ enheten da
skrus av og pÄ igjen mens den holdes
i nĂŠrheten av den plassen der man ïŹkk
fÞrste utslaget pÄ detektering av ledningen.
SÞk deretter om pÄ omrÄdet igjen.
Skru alltid av strÞmmen nÄr du skal bore,
sage eller spikre nĂŠr ledninger.
AvfallshÄndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele
EØS-omrĂ„det. Forî˜Ă„î˜forebygge eventuelle skader pĂ„ helse og miljĂž, som fĂžlge av feil hĂ„ndtering av
avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hĂ„nd om pĂ„ enansvarsfullmĂ„te.
Benytt miljĂžstasjonene som er derdu beïŹnner deg eller ta kontakt med forhandler. Dekan se til at
produktet blir behandlet pĂ„ entilfredsstillende mĂ„te som gagner miljĂžet.
WireWarningÂź – JĂ€nnitteisten sĂ€hköjohtojen tunnistaminen
WireWarningŸ-toiminto tunnistaa jÀnnitteisiÀ vaihtovirtajohtoja sekÀ koolaustunnistustilassa (STUD SCAN) ettÀ syvÀ-
hakutilassa (DEEPSCANŸ). Jos koolauksen haku aloitetaan jÀnnitteisen sÀhköjohdon pÀÀllÀ, WireWarningŸ -kuvake
vilkkuu jatkuvasti.
Varoitus! SÀhkökenttiÀ tunnistavat laitteet eivÀt aina tunnista jÀnnitteisiÀ johtoja. TÀmÀ pÀtee erityisesti, jos seinÀssÀ
on kosteutta, jos johdot ovat yli 51 mm:n syvyydessÀ, sÀhköputken sisÀllÀ, rapatun vanerin takana tai metallipitoisen
tapetin tai maalin takana.
Varoitus! ÄlĂ€ oleta, ettĂ€ seinĂ€ssĂ€ ei ole jĂ€nnitteisiĂ€ sĂ€hköjohtoja. ÄlĂ€ tee töitĂ€, jotka saattavat olla vaarallisia, mikĂ€li
seinÀssÀ on jÀnnitteisiÀ sÀhköjohtoja. Sammuta aina sÀhkövirta, kaasu ja vesi ennen seinÀpinnan lÀpÀisemistÀ. NÀiden
ohjeiden noudattamatta jÀttÀminen saattaa johtaa henkilö- tai omaisuusvaurioihin, esim. tulipaloon tai sÀhköiskuun.
Varoitus! Katkaise aina lÀhellÀ olevien sÀhköjohtojen virta ennen sahaamista, poraamista, naulaamista tai ruuvaamista.
VianetsintÀ
Vika TodennÀköiset syyt: Ratkaisut
Kaikki nÀytön
kuvakkeet vilkkuvat,
ja laitteesta kuuluu
yhtenÀinen merk-
kiÀÀni.
‱ Tunnistaminen aloitettiin seinĂ€n
massiiviosan tai koolauksen pÀÀllÀ.
‱ Laitetta on ehkĂ€ nostettu tai kÀÀnnetty
haun aikana.
‱ Pinta on liian tiivis tai kostea, eikĂ€
laitetta voida kÀyttÀÀ.
‱ Vapauta virtakytkin, siirrĂ€ laitetta 5–8 cm
sivulle ja aloita alusta.
‱ Jos pinta on karkea, aseta ohut pahvi
laitteen ja pinnan vÀliin. NÀin laitetta
voidaan liikuttaa kevyesti pinnan poikki.
‱ PidĂ€ vapaata kĂ€ttĂ€ vĂ€hintÀÀn 15 cm:n
pÀÀssÀ laitteesta, kun laite kalibroituu
ja sitÀ liikutetaan pinnan pÀÀllÀ. PidÀ
laitteesta kiinni peukalolla ja etusormella
tarttumapintojen kohdalta. ÄlĂ€ vaihda
sormien paikkaa kalibroimisen jÀlkeen.
‱ PidĂ€ laitetta aina koolauksen
suuntaisesti, ja liikuta sitÀ kohtisuoraan
kohti tunnistettavaa koolausta.
‱ Jos laitetta kĂ€ytetÀÀn Ă€skettĂ€in teipatulla,
maalatulla tai tapetoidulla seinÀllÀ, anna
seinÀn kuivua ensin, ja kokeile sen
jÀlkeen uudelleen.
Laite ei tunnista
koolauksia koolaus-
ten hakutilassa.
NÀytön keskim-
mÀinen segmentti
ei syty tai se vilkkuu
hakutilassa.
SeinÀ on massiiviseinÀ tai tavallista
paksumpi.
‱ Vaihda syvĂ€hakutilaan (DEEP SCANÂź).
‱ NĂ€ytön keskimmĂ€inen tolppapari
osoittaa koolauksen reunan.
TruCalÂź-kuvake
syttyy, mutta muuta
ei tapahdu koolausta
etsittÀessÀ.
‱ Laitetta on ehkĂ€ nostettu haun aikana.
‱ Jos valittuna on syvĂ€hakutila
(DEEPSCANÂź-osoitin palaa), laite on
ehkÀ kalibroitu koolauksen pÀÀllÀ.
‱ PidĂ€ laitetta niin, ettĂ€ takaosan kaksi
liukupintaa ovat kosketuksissa seinÀÀn.
‱ Kalibroi laite uudelleen toisessa
kohdassa ja suorita haku uudelleen.
SyvÀhakutila
(DEEPSCANÂź) on
valittuna, mutta
laite ei tunnista
koolauksia.
Laite on ehkĂ€ kalibroitu koolauksen pÀÀllĂ€. ‱ SiirrĂ€ laitetta 5–8 cm sivulle ja kalibroi
uudelleen.
‱ PidĂ€ laitetta niin, ettĂ€ takaosan kaksi
liukupintaa ovat kosketuksissa seinÀÀn.
Laite tunnistaa
muita kohteita kuin
koolauksia.
SeinÀn takana saattaa olla sÀhköjohtoja,
muovi- tai metalliputkia.
Hae muita koolauksia (tavallisesti n. 30, 40
tai 60 cm:n vÀlein), tai hae samaa koolausta
saman kohdan ylÀ- tai alapuolelta.
Laitteen ilmoittama
jÀnnitteellinen kohta
on kohtuuttoman
iso.
SÀhköjohdon lÀheisyyteen saattaa
muodostua staattista sÀhköÀ kipsilevyssÀ.
TÀmÀn vuoksi laite saattaa tunnistaa
vaihtojÀnnitettÀ jopa 30 cm:n pÀÀstÀ
johdon molemmin puolin.
Tunnistusta voi tarkentaa sammuttamalla ja
kÀynnistÀmÀllÀ laitteen sen ollessa lÀhellÀ
paikkaa, jossa se aloittaa johdon havaitsemisen.
Hae alue tÀmÀn jÀlkeen uudelleen.
Kytke virta aina pois pÀÀltÀ, kun sahaat,
poraat tai naulaat sÀhköjohtojen lÀhei-
syydessÀ.
KierrÀttÀminen
TĂ€mĂ€ kuvake tarkoittaa, ettĂ€ tuotetta ei saa hĂ€vittÀÀ kotitalousjĂ€tteen seassa. TĂ€mĂ€î˜koskee koko
EU-aluetta. VirheellisestÀ kierrÀttÀmisestÀ johtuvien mahdollisten ympÀristö- ja terveyshaittojen
ehkÀisemiseksi tuote tulee viedÀ kierrÀtettÀvÀksi, jotta materiaali voidaan kÀsitellÀ vastuullisella tavalla.
KierrÀtÀ tuote kÀyttÀmÀllÀ paikallisia kierrÀtysjÀrjestelmiÀ tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa
tuote kierrÀtetÀÀn vastuullisella tavalla.
Sette i batteriet
VIKTIG! Man mÄ aldri lÞsne pÄ skruen pÄ baksiden av detektoren.
Pariston asettaminen
TĂ€rkeÀÀ! ÄlĂ€ avaa laitteen takana olevaa ruuvia.
1. Batteriholderen Ă„pnes med
et lett trykk pÄ sidene.
1. Avaa paristolokero
painamalla kevyesti
sivuista.
2. Plasser et 9 V-batteri i
batteriholderen. VĂŠr nĂžye
med Ă„ plassere pluss- (+) og
minuspolene (-) riktig.
2. Aseta paristolokeroon 9 V:n
paristo. Varmista, ettÀ paristo
tulee napaisuusmerkintöjen
mukaisesti.
3. Sett batteriholderen tilbake
igjen.
3. Pane paristolokeron kansi
takaisin paikalleen.
Brukertips
For Ä oppnÄ best mulig sÞkeresultat:
‱ Hold detektoren rett opp, parallelt med stenderne. Ikke drei pĂ„ detektoren.
‱ Detektoren skal trykkes plant inn mot veggen. UnngĂ„ Ă„ vinkle eller trykke detektoren for hardt mot ïŹ‚aten som skal
detekteres.
‱ Ikke hold pĂ„ eller len deg mot veggen som skal undersĂžkes.
‱ Enkelte ganger kan strĂžmledninger eller rĂžr i veggen detekteres pĂ„ samme mĂ„te som stendere. VĂŠr alltid forsiktig
med Ă„ sage, bore, skru eller spikre i vegger, gulv eller tak. Sjekk fĂžrst ut om det er kabler eller rĂžr inni veggen, og
hvor disse er plassert.
‱ Som regel kan man gĂ„ ut fra at stendere har en c/c-avstand pĂ„ 41 til 61 cm, og at de har en bredde pĂ„ ca. 38-45 mm.
Objekter med andre avstander eller bredder kan vĂŠre noe annet enn stendere, bjelker eller brannskiller i
konstruksjonen.
‱ Uregelmessige eller feilaktige sþkeresultater kan komme av hþy luftfuktighet, fukt i veggen eller veggmaterialene
eller at veggen er nymalt eller nylig tapetsert. Disse typene fukt syns ofte ikke, men pÄvirker sensorene til
detektoren. Vent i et par dager og la veggen tĂžrke opp.
Advarsel! Man mÄ ikke stole blindt pÄ stenderdetektoren alene. Det er viktig og bruke annen informasjon ogsÄ for Ä
lokalisere gjenstander i veggen. Dette kan f.eks. vĂŠre byggetegninger, synlige gjennomfĂžringer av rĂžr eller ledninger
som for eksempel kan sees fra kjelleren. Bryt alltid strÞmmen til strÞmledningene som ligger nÊr omrÄdet der du skal
sage, bore, spikre eller skru.
Jobbing med forskjellige veggmaterialer
Stenderdetektoren er beregnet til bruk pÄ tÞrre vegger, innendÞrs, og detekterer stendere gjennom
de ïŹ‚este materialer, inklusiv:
‱ Massive tregulv. Bruk dypdetekteringsmodusen (DEEP SCAN¼).
‱ Linoleum pĂ„ tre.
‱ Gipsplater pĂ„ plywoodplater.
‱ Tapetserte tþrre vegger.
‱ Teksturmalte eller pussede tak med jevn overïŹ‚ate.
(Plasser en tynn papp-bit mellom detektoren og ïŹ‚aten for Ă„ hindre at det blir skader pĂ„ overïŹ‚aten).
Stenderdetektoren er ikke ment Ä brukes pÄ materialer som:
‱ Keramiske ïŹ‚iser.
‱ Vegg-til-vegg tepper.
‱ Tapet med metallïŹbre.
‱ Nymalte ïŹ‚ater som fremdeles er fuktige (det kan ta en uke eller mer fĂžr maling er helt tĂžrt).
‱ Puss pĂ„ plywood.
‱ Isolasjonsmaterialer med foliebelegg.
‱ Glass eller andre materialer med hþy densitet.
OBS! SĂžkedybde og fĂžlsomhet kan variere avhengig av fukt, materialtype, overïŹ‚atebehandling og maling.
Valg av detekteringsmodus
Flytt omkobleren til STUD SCAN-modus for lokalisering av tre- og metallstendere eller DEEP SCANÂź for lokalisering
bak vegg met tykkelse pÄ mer enn 19 mm. VerktÞyet forblir stengt hvis ikke strÞmbryteren holdes tykket inn.
SĂžke etter stendere
KÀyttövinkkejÀ
NĂ€in saavutat optimaalisen mittaustuloksen.
‱ PidĂ€ laitetta suorassa koolauksen suuntaisesti. ÄlĂ€ kÀÀnnĂ€ laitetta.
‱ PidĂ€ työkalua tĂ€ysin tasaisesti seinÀÀ vasten. ÄlĂ€ kÀÀnnĂ€ laitetta, Ă€lĂ€kĂ€ paina sitĂ€ liian kovaa kohti luettavaa aluetta.
‱ ÄlĂ€ koske luettavaan alueeseen kĂ€dellĂ€ tai muulla ruumiinosalla.
‱ TietyissĂ€ tapauksissa laite saattaa tunnistaa seinĂ€ssĂ€ olevat sĂ€hköjohdot tai putket samalla tavalla kuin koolaukset.
Noudata erityistÀ varovaisuutta ennen kuin sahaat, poraat tai naulaat seinÀÀ, kattoa tai lattiaa, jossa saattaa olla
sÀhköjohtoja tai putkia.
‱ NyrkkisÀÀntönĂ€ voidaan sanoa, ettĂ€ koolauksien ja vaakakoolauksien vĂ€li on 60 cm ja koolausten leveys on
38–45 mm. Jos kohteen etĂ€isyys tai leveys eroaa yllĂ€ mainituista, kohde voi olla jokin muu kuin koolaus,
vaakakoolaus tai paloeriste.
‱ EpĂ€sÀÀnnölliset tai virheelliset mittatulokset saattavat johtua ilmankosteudesta tai seinĂ€n/levyn sisĂ€llĂ€ olevasta
kosteudesta. Myös vastamaalattu tai -tapetoitu seinÀ saattaa vÀÀristÀÀ mittatulosta. TÀmÀntyyppinen kosteus ei
vÀlttÀmÀttÀ nÀy pÀÀllepÀin, mutta se vaikuttaa laitteen antureihin. Odota muutama pÀivÀ ja anna seinÀn kuivua.
Varoitus! ÄlĂ€ luota pelkĂ€stÀÀn koolausilmaisimeen hakiessasi seinĂ€n sisĂ€llĂ€ olevia kohteita. KĂ€ytĂ€ seinĂ€n sisĂ€llĂ€ olevien
kohteiden tunnistamiseen myös muita keinoja, kuten rakennuspiirustuksia ja esim. kellaritasossa nÀkyviÀ putkia ja sÀh-
köjohtoja. Katkaise aina lÀhellÀ olevien sÀhköjohtojen virta ennen sahaamista, poraamista, naulaamista tai ruuvaamista.
Eri seinÀpintojen mittaaminen
Koolausilmaisin on tarkoitettu kuiville sisÀseinille, ja sitÀ voidaan kÀyttÀÀ useimpien seinÀmateriaalien takana olevien
kohteiden tunnistamiseen, mukaan lukien:
‱ Massiivipuulattiat. KĂ€ytĂ€ syvĂ€hakutilaa (DEEP SCANÂź).
‱ Puupinnan pÀÀllĂ€ oleva linoleumi.
‱ Vanerin pÀÀllĂ€ oleva kipsilevy.
‱ Tapetoidut seinĂ€t (tĂ€ysin kuivat).
‱ Tekstuurimaalatut ja rapatut katot, joissa on tasapaksu pintakĂ€sittely.
(Aseta laitteen ja katon vÀliin ohut pahvi, jotta kattomateriaali ei vaurioidu).
Koolausilmaisin ei sovellu seuraaville materiaaleille.
‱ Keraamiset klinkkerit.
‱ Paksut kokolattiamatot.
‱ Metallikuituja sisĂ€ltĂ€vĂ€t tapetit.
‱ Vastamaalatut seinĂ€t, jotka ovat yhĂ€ kosteita (maalin kuivumisessa saattaa kestÀÀ yli viikko).
‱ Vanerin pÀÀllĂ€ oleva rappaus.
‱ KalvopÀÀllystetty eriste.
‱ Lasi ja muut tiiviit materiaalit.
Huom! Tunnistussyvyys ja herkkyys voivat vaihdella riippuen kosteudesta, materiaalista, pintakÀsittelystÀ ja maalista.
Tunnistustilan valitseminen
SiirrÀ valitsin asentoon STUD SCAN, kun tunnistat puu- tai metallikoolauksia. SiirrÀ valitsin asentoon DEEP SCANŸ,
kun tunnistat koolauksia yli 19 mm:n paksuisesta seinÀstÀ. Laite on sammutettuna, kun virtakytkintÀ ei paineta.
Koolauksien etsiminen
1. Hold alltid skanneren plant mot
ïŹ‚aten som skal detekteres. Still
modusbryteren pÄ STUD SCAN,
hold detektoren plant inn mot ïŹ‚aten,
trykk deretter inn strĂžmbryteren
og hold den inne. Ikke beveg
detektoren fĂžr kalibreringen er
fullfĂžrt og den rĂžde indikatoren
(READY) lyser.
1. PidÀ laitetta aina tasaisesti
tunnistettavaa pintaa vasten. Laita
valitsin asentoon STUD SCAN,
paina laite tasaisesti pintaa vasten
ja pidÀ sen jÀlkeen virtakytkintÀ
painettuna. ÄlĂ€ siirrĂ€ työkalua
ennen kuin kalibrointi on valmis,
ja punainen merkkivalo (READY)
2. Fortsett Ă„ holde
strĂžmbryteren inne
og fĂžr detektoren
horisontalt over ïŹ‚aten.
NĂ„r detektoren nĂŠrmer
seg en stender vil
segmentet i pil-ikonet
tennes.
palaa.
2. PidÀ virtakytkintÀ yhÀ
painettuna ja liikuta
laitetta vaakatasossa
alueen poikki. Kun laite
lÀhestyy koolausta,
3. NĂ„r detektoren registrerer
kanten pÄ en stender tennes
den Ăžverste rĂžde indikatoren
(EDGE), et lydsignal hĂžres og
SpotLiteÂź-markĂžren lyser. Merk
dette punktet pÄ veggen.
nÀytön pylvÀÀt syttyvÀt.
3. Kun laite tunnistaa koolauksen
reunan, ylin ilmaisin (EDGE)
syttyy, laitteesta kuuluu
merkkiÀÀni ja SpotLiteŸ-ilmaisin
syttyy. Merkitse tÀmÀ kohta
4. Hold fortsatt strĂžmbryteren inntrykt,
og fortsett sĂžket, forbi det merkede
punktet, til den rĂžde EDGE-
indikatoren slukker. FĂžr detektoren
tilbake mot det samme punktet for
Ä detektere den andre kanten pÄ
stenderen.
seinÀÀn.
4. PidÀ virtakytkintÀ yhÀ painettuna ja
liikuta laitetta merkityn kohdan yli,
kunnes punainen EDGE-ilmaisin
sammuu. Liikuta tÀmÀn jÀlkeen
laitetta takaisin tunnistaaksesi
5. Merk dette punktet ogsÄ.
Sentrum pÄ stenderen
er midt mellom disse
punktene.
koolauksen toisen reunan.
5. Merkitse myös tÀmÀ kohta
seinÀÀn. Koolauksen
keskikohta on nÀiden
kahden pisteen keskellÀ.
DEUTSCHLAND ‱ KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Ver. 20160118
Balkensucher
Art.Nr. 40-8626 Modell Pro LCD
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. IrrtĂŒmer, Abweichungen
und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kunden-
service ĂŒber eine Kontaktaufnahme.
Produktbeschreibung
Kerbe zur Markierung
der Balkenkante
SpotLite
Âź
Markierungssystem
WireWarning
Âź
Wechselstromanzeige Balkensuchmodus
(STUD SCAN) Stromschalter
TruCal Âź-Symbol.
Kalibrierungsanzeige
Tiefensuche
(DEEP SCAN
Âź )
Handschalter
WireWarningÂź – Anzeige von stromfĂŒhrenden Kabeln
Die WireWarningÂź-Funktion sucht sowohl im Balkensuchmodus (STUD SCAN) als auch im Tiefenmodus
(DEEPSCANÂź) fortlaufend nach stromfĂŒhrenden Wechselstromleitungen. Wird eine Balkensuche direkt ĂŒber
einer stromfĂŒhrenden Leitung begonnen, blinkt das WireWarningÂź-Symbol kontinuierlich.
Warnung:
SuchgerĂ€te fĂŒr elektrische Felder zeigen stromfĂŒhrende Kabel nicht mit 100-prozentiger Genauigkeit an.
Dies gilt vor allem bei Feuchtigkeit in der Wand, Leitungen, die mit einer Tiefe von ĂŒber 51 mm in der Wand verlaufen,
Leitungen in Leitungsrohren, Leitungen hinter Putz auf Sperrholz und hinter Wandfarben bzw. Tapeten mit Metallmaterial.
Warnung:
Niemals davon ausgehen, dass eine Wand frei von stromfĂŒhrenden Leitungen ist. Keine Arbeiten aus-
fĂŒhren, von denen Gefahren ausgehen können, falls eine Wand stromfĂŒhrende Kabel enthĂ€lt. Vor Arbeiten, die ein
Durchbrechen der OberïŹ‚Ă€che erfordern, immer erst Strom, Gas und Wasser ausschalten. Die Nichtbefolgung dieser
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und/oder BeschĂ€digungen durch Elektroschock oder Feuer fĂŒhren.
Warnung: Vor dem SĂ€gen, Bohren bzw. Anbringen von NĂ€geln oder Schrauben immer erst die Stromzufuhr zu
den Stromkabeln im betroffenen Bereich unterbrechen.
Fehlersuche
Symptom Mögliche Ursachen Lösungen
Alle Symbole auf
dem Display blinken,
und das GerÀt gibt
einen durchgehenden
Signalton ab.
‱ Die Suche wurde direkt
ĂŒber einem massiven Teil
der Wand oder einem
Balken begonnen.
‱ Das GerĂ€t wurde wĂ€hrend
des Suchvorgangs
eventuell angehoben
oder angewinkelt.
‱ Die OberïŹ‚Ă€che ist zu
dicht oder zu feucht
fĂŒr die Anwendung
des GerÀts.
‱ Den Stromschalter loslassen, das GerĂ€t
seitlich 5–8 cm verschieben und die Suche
erneut starten.
‱ Bei groben OberïŹ‚Ă€chen kann zwischen
GerĂ€t und Wand ein StĂŒck Pappe gelegt
werden. So lÀsst sich das GerÀt leichter und
gleichmĂ€ĂŸiger ĂŒber die OberïŹ‚Ă€che fĂŒhren.
‱ Beim Kalibrieren und Suchen die freie Hand
mindestens 15 cm vom GerÀt fernhalten.
Das GerĂ€t mit Daumen und ZeigeïŹnger auf
Höhe des Handgriffs festhalten. Die Finger
nach dem Kalibrieren nicht verschieben.
‱ Das GerĂ€t immer parallel zum Balken halten
und senkrecht ĂŒber den zu erkennenden
Balken fĂŒhren.
‱ Bei Verwendung des GerĂ€ts auf einer frisch
beklebten, gestrichenen oder tapezierten
Wand, diese zunÀchst trocknen lassen.
Im Balkensuchmodus
werden keine Balken
erkannt. Das mittlere
Displaysegment leuchtet
nicht oder blinkt im
Balkensuchmodus.
Die Wand ist massiv oder
dicker als normal.
‱ Bei der Suche nach Balken zur Tiefensuche
(DEEP SCANÂź) wechseln.
‱ Das mittlere Strichpaar auf dem Display ist
als nahe der Balkenkante zu deuten.
Das TruCalÂź-Symbol
leuchtet bei der Suche
auf, aber weiter
passiert nichts.
‱ Das GerĂ€t wurde wĂ€hrend
des Suchvorgangs
eventuell angehoben.
‱ Bei gewĂ€hlter Tiefensuche
(DEEPSCANÂź-Anzeige
leuchtet) wurde das GerÀt
eventuell ĂŒber einem
Balken kalibriert.
‱ Das GerĂ€t so halten, dass die beiden
Gleitstreifen auf der RĂŒckseite die Wand
berĂŒhren.
‱ Das GerĂ€t an einer anderen Stelle neu
kalibrieren und Suche wiederholen.
Die Tiefensuche
(DEEPSCANÂź) ist
gewÀhlt, aber es werden
keine Balken erkannt.
Das GerÀt wurde eventuell
ĂŒber einem Balken kalibriert.
‱ Das GerĂ€t seitlich um 5–8 cm verschieben
und neu kalibrieren.
‱ Das GerĂ€t so halten, dass die beiden
Gleitstreifen auf der RĂŒckseite die Wand
berĂŒhren.
Es werden andere
Objekte als Balken
entdeckt.
Direkt unter
der WandoberïŹ‚Ă€che können
Stromleitungen, Kunststoff-
oder Metallrohre liegen.
Nach weiteren Balken mit einem Abstand von
normalerweise 30, 41 oder 61 cm suchen
oder nach demselben Balken ĂŒber oder unter
derselben Stelle suchen.
Die als stromfĂŒhrend
erkannte FlÀche ist
unverhĂ€ltnismĂ€ĂŸig groß.
In Gipsplatten in der NĂ€he
von Stromleitungen kann
statische ElektrizitÀt entstehen.
Hierdurch ist es möglich,
dass das GerÀt zu beiden
Seiten der Stromleitung bis zu
einem Abstand von ca. 30 cm
Wechselstrom wahrnimmt.
Ein genaueres Suchergebnis wird erzielt,
wenn das GerÀt in der NÀhe des erkannten
Leitungsanfangs aus- und wieder eingeschaltet
wird. Den Bereich anschließend erneut
absuchen. Vor dem Bohren, SĂ€gen oder
HĂ€mmern in der NĂ€he von Stromleitungen
immer erst den Strom ausschalten.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit demHaushaltsabfall entsorgt
werdendarf. Diesgilt in dergesamten EU. Ummöglichen SchĂ€den fĂŒr dieUmwelt und
Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses
Produkt zum verantwortlichen Recycling abgeben um dienachhaltige Wiederverwertung
von stofïŹ‚ichen Ressourcen zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes bitte dievorhandenen
Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den HĂ€ndler kontaktieren. Dieser kann
dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Batterie einlegen
Wichtig: Die Schraube hinten am GerÀt nicht lösen.
1. Zum Abnehmen
der Batterieabdeckung
vorsichtig auf die Seiten
drĂŒcken.
2. Eine 9-V-Batterie in
das Batteriefach einsetzen.
Darauf achten, dass Plus- und
Minuspol der Batterie korrekt
ausgerichtet sind.
3. Die Batterieabdeckung
wieder anbringen.
Bedienungshinweise
FĂŒr ein optimales Suchergebnis:
‱ Das GerĂ€t aufrecht, gerade und parallel zu den Balken halten. Das GerĂ€t nicht verdrehen.
‱ Das GerĂ€t vollstĂ€ndig ïŹ‚ach an die Wand halten. Das GerĂ€t nicht anwinkeln oder zu stark gegen
die abzusuchende OberïŹ‚Ă€che drĂŒcken.
‱ Die abzusuchende OberïŹ‚Ă€che nicht mit der freien Hand oder einem anderen Körperteil berĂŒhren.
‱ In manchen FĂ€llen werden beim Suchen von Balken stattdessen Stromleitungen oder Rohre gefunden.
Bei dieser Art von Objekten ist es wichtig, dass beim SĂ€gen, Bohren oder HĂ€mmern von NĂ€geln in die Wand
besonders vorsichtig vorgegangen wird.
‱ Zur Unterscheidung lĂ€sst sich als Daumenregel sagen, dass Balken und Querbalken in regelmĂ€ĂŸigen
AbstĂ€nden von ca. 41 oder 61 cm angebracht und in der Regel ca. 38–45 mm breit sind.
Objekte mit anderen AbstÀnden oder Breiten können etwas anderes als Balken, Querbalken oder
Brandschutzkonstruktionen sein.
‱ UnregelmĂ€ĂŸige und falsche Suchergebnisse können durch Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit in WĂ€nden/Platten
oder frisch gestrichene/tapezierte WĂ€nde verursacht werden. Diese Art von Feuchtigkeit ist in den meisten
FÀllen nicht sichtbar, sie wirkt sich aber dennoch auf die Sensoren des GerÀtes aus. In solchen FÀllen wird
empfohlen, ein paar Tage zu warten und die Wand trocknen zu lassen.
Warnung: Bei der Suche nach Objekten unter einer OberïŹ‚Ă€che nicht ausschließlich auf den Balkensucher
verlassen. Vor dem Durchbrechen der OberïŹ‚Ă€che zunĂ€chst weitere Informationsquellen zur Ortung von Objekten
verwenden, z. B. Bauzeichnungen oder DurchfĂŒhrungen von Rohren und Stromleitungen, die möglicherweise
vom Keller aus sichtbar sein. Vor dem SĂ€gen, Bohren bzw. Anbringen von NĂ€geln oder Schrauben immer erst
die Stromzufuhr zu den Stromkabeln im betroffenen Bereich unterbrechen.
Arbeiten auf verschiedenen OberflÀchen
Der Balkensucher ist fĂŒr die Verwendung auf trockenen InnenwĂ€nden vorgesehen und kann effektiv Balken durch
die meisten Materialien hindurch erkennen, darunter:
‱ Massive Holzfußböden. Den Tiefenmodus verwenden (DEEP SCANÂź).
‱ Linoleum auf Holz.
‱ Gipsplatten auf Sperrholz.
‱ Tapezierte WĂ€nde (trocken).
‱ Mit Texturfarbe oder Putz bearbeitete Decken, bei gleichmĂ€ĂŸiger OberïŹ‚Ă€chenbehandlung.
(Ein dĂŒnnes StĂŒck Pappe zwischen GerĂ€t und OberïŹ‚Ă€che legen, um BeschĂ€digungen an
der OberïŹ‚Ă€chenbehandlung zu verhindern.)
Der Balkensucher ist nicht fĂŒr die Verwendung mit folgenden Materialien vorgesehen:
‱ KeramikïŹ‚iesen.
‱ Dicke Teppichböden.
‱ Tapeten mit Metallfasern.
‱ Frisch gestrichene, noch feuchte WĂ€nde (es kann eine Woche oder lĂ€nger dauern, bis die Farbe vollstĂ€ndig
getrocknet ist).
‱ Putz auf Sperrholz.
‱ Isolierung mit Folienschicht.
‱ Glas oder andere Materialien mit hoher Dichte.
Achtung: Die Messtiefe und die EmpïŹndlichkeit können je nach Feuchtigkeit, Materialtyp, OberïŹ‚Ă€chenbehandlung
und Farbe variieren.
Suchmodus wÀhlen
Den Handschalter auf STUD SCAN stellen, um Holz- oder Metallbalken zu suchen, oder DEEP SCANŸ wÀhlen,
um Balken hinter einer mehr als 19 mm dicken Wand zu erkennen. Wird der Stromschalter losgelassen,
ist das GerÀt ausgeschaltet.
Balken suchen
1. Den Balkensucher immer ïŹ‚ach
an die abzusuchende OberïŹ‚Ă€che
halten. Den Handschalter auf
STUD SCAN stellen, das GerÀt
ïŹ‚ach gegen die OberïŹ‚Ă€che
halten und den Stromschalter
eindrĂŒcken und gedrĂŒckt halten.
Das GerÀt erst bewegen, wenn
die Kalibrierung abgeschlossen
ist und die rote Anzeigeleuchte
(READY) leuchtet.
2. Den Stromschalter
weiterhin gedrĂŒckt
halten und das GerÀt
horizontal ĂŒber
die OberïŹ‚Ă€che fĂŒhren.
Sobald sich das GerÀt
einem Balken nÀhert,
leuchten die Abschnitte
im Pfeilsymbol auf.
3. Wenn das GerÀt die Kante eines
Balkens erkennt, leuchtet die
rote Anzeige ganz oben (EDGE)
auf, es erklingt ein Signalton
und die SpotLiteÂź-Markierung
leuchtet auf. Diesen Punkt an
der Wand markieren.
4. Den Stromschalter weiterhin
gedrĂŒckt halten und die Suche am
markierten Punkt vorbei fortsetzen,
bis die rote EDGE-Anzeige erlischt.
Das GerĂ€t nun ĂŒber denselben Punkt
zurĂŒckfĂŒhren, um die andere Kante
des Balkens zu suchen.
5. Diesen Punkt ebenfalls
markieren. Die Mitte
des Balkens beïŹndet
sich genau zwischen
den beiden markierten
Punkten.


Product specificaties

Merk: Cocraft
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HS 50-L

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cocraft HS 50-L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Cocraft

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd