Clas Ohlson SY-M100W Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Clas Ohlson SY-M100W (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
English
GREAT BRITAIN ‱ customer service tel: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
Ver. 20200914
Solar Panel
Art.no 36-8108 Model SY-M50W
36-8109 SY-M100W
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and save it for future reference. We reserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical problems please
contact Customer Services.
Product description
Thesolar panel has polycrystalline cells which generate electricity
when exposed to light.
Assembly
Note:
As soon as thesolar panel is exposed to light or sunlight,
the terminals in theconnection box will be live. To avoid short
circuits when assembling and connecting solar panels, turn them
away from thelight or cover them so that they are not producing
electricity during theactual connection procedure. Remove
thecovering when all theconnections have been made.
‱ Always mount thepanel on astraight, ïŹ‚at surface; do not bend
or twist thepanel.
‱ Never attempt to divide or disassemble thepanel.
‱ Avoid drilling or welding theframe whenever possible.
‱ Do not use any sharp metal tools or any other things that can
scratch thesurface of thepanel.
‱ Install thepanel horizontally or vertically with theconnection box
at thetop. Thesolar panel should be facing south and at anangle
of 30–40° (summer), 0–20° (winter). Bear in mind that if thesolar
panel is cast in shadow, its power output will drop considerably.
Choose alocation for thepanel with as little shade as possible.
Mount thepanel in such away that air can circulate freely around
it. Use stainless steel fasteners to attach thepanel. For easy
installations, use Clas Ohlson’s solar panel mount 36-4490.
Connection
50 W
Use suitable cable, preferably UV-resistant 1.5–4 mmÂČ, depending
on thelength of cable and size of panel. Open theconnection box
by unscrewing and removing thelid. Thread thecable through
thecable clamp. Carefully check thepolarity markings
on theterminal block and connect thepositive and negative
wires accordingly.
100 W
Use suitable cable, preferably UV-resistant 1.5–4 mmÂČ, depending
on thelength of cable and size of panel. Open theconnection box
by carefully releasing thetabs with ascrewdriver.
Thread thecable through thecable clamp. Carefully check thepolarity
marking on theterminals and connect thepositive and negative
wires. There are polarity markings next to thecable clamp screws.
1. Connection block 50 W
2. Negative terminal and
connection
3. Positive terminal and
connection
4. Connection block 100 W
5. Negative terminal and connection
6. Positive terminal and connection
Handy hint
Coat thewires and terminal posts with Vaseline to protect them
from corrosion. Make sure that thecable clamp is tightened.
Close thelid of theconnection box tightly to prevent moisture from
entering. If thesolar panel is to be mounted in acoastal area, it is
extra important to protect theinstallation from moisture to prevent
saltwater corrosion.
Thesolar panel should be connected to abattery system via
acharge regulator. See Clas Ohlson’s product range.
If more than one panel is used, they can be connected in either
series or parallel.
To connect 2 solar panels
in a12 V system: Connect
them in parallel by connecting
thepositive to thepositive and
thenegative to thenegative.
To connect 2 solar panels
in a24 V system: Connect
them in series by connecting
thepositive of one panel to
thenegative of thenext panel.
Responsible disposal
Connections for 12 V or 24 V systems
This symbol indicates that this product should not
be disposed of with general household waste. This
applies throughout theentire EU. In order to prevent
any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must
be handed in for recycling so that thematerial can be
disposed of in aresponsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility
or contact theplace of purchase. They will ensure
that theproduct is disposed of in anenvironmentally
sound manner.
Specifications
Model SY-M50W SY-M100W
Cell type Polycrystalline Polycrystalline
Max. power 50 W 100 W
Max. voltage 18.5 V 18.5 V
Max. current 2.72 A 5.42 A
Idling voltage 23.2 V 23.2 V
Short-circuit current 2.87 A 5.74 A
Max. system voltage 600 V 600 V
Size (L × W × H) 510 × 610 × 30 mm 940 × 670 × 30 mm
Note: Thesolar panels have individual rating plates and their
speciïŹcations might differ slightly from theabove example.
-+
-+
-+
4
65
-+
-+
2
1
3
Svenska
SVERIGE ‱ kundtjĂ€nst tel. e- 0247/445 00 0247/445 09 fax post internet kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se
Ver. 20200914
Solpanel
Art.nr 36-8108 Modell SY-M50W
36-8109 SY-M100W
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning och spara den
sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
samt Àndringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra
frÄgor, kontakta vÄr kundtjÀnst.
Produktbeskrivning
Solpanelen har polykristallina celler som genererar elektrisk ström
nÀr cellerna exponeras av ljus.
Montering
Obs!
NĂ€r solpanelen utsĂ€tts för ljus eller solsken blir plintarna ianslutnings -
boxen strömförande. Speciellt viktigt att tÀnka pÄ nÀr man
sammankopplar ïŹ‚era solpaneler. För att undvika kortslutning vid
montering och anslutning av panelen, vÀnd bort eller tÀck över
solpanelen sĂ„ att den inte kommer ikontakt med solljuset under
sjÀlva arbetet med elanslutningen. Ta bort tÀckningen först nÀr alla
anslutningar Àr klara.
‱ Montera alltid panelen pĂ„ enplan och rak yta, böj eller vrid
inte panelen.
‱ Försök aldrig att dela eller ta isĂ€r panelen.
‱ Undvik att borra eller svetsa iramen om möjligt.
‱ AnvĂ€nd inga vassa metallverktyg eller andra saker som kan repa
panelens yta.
‱ Installera panelen horisontalt eller vertikalt med anslutningsboxen
uppĂ„t. Solpanelen bör monteras isöderlĂ€ge och i30–40Âș
lutning (sommartid) 0–20Âș (vintertid). TĂ€nk pĂ„ att om solpanelen
skuggas sĂ„ minskas effektiviteten avsevĂ€rt. VĂ€lj enplats för
montering med sÄ lite skuggande föremÄl som möjligt. Montera
solpanelen sÄ att luften kan cirkulera fritt runt panelen. AnvÀnd
rostfria skruvar för att fÀsta panelen. För enklare montering
anvÀnd Clas Ohlsons stativ för solpanel 36-4490.
Anslutning
50 W
AnvĂ€nd lĂ€mplig kabel, helst UV-bestĂ€ndig 1,5–4 mmÂČ beroende pĂ„
kabellĂ€ngd och panelstorlek. Öppna anslutningsboxen genom att
skruva bort skruven och lyfta bort locket. TrÀ igenom kabeln genom
kabelförskruvningen. Kontrollera noga polaritetsmÀrkningen pÄ
kopplingsplinten och anslut plus- och minuskabeln till kopplingsplinten.
100 W
AnvĂ€nd lĂ€mplig kabel, helst UV-bestĂ€ndig 1,5–4 mmÂČ beroende pĂ„
kabellĂ€ngd och panelstorlek. Öppna anslutningsboxen genom att
försiktigt klicka ur spĂ€rrarna ilocket med enskruvmejsel.
TrÀ igenom kabeln genom kabelförskruvningarna. Kontrollera
noga polaritetsmÀrkningen pÄ kopplingsplinten och anslut
plus- och minuskabeln. Se Àven polaritetsmÀrkningen vid
kabelgenomföringarna pÄ anslutningsboxen.
1. Anslutningsbox 50 W
2. MinusmÀrkning och anslutning
3. PlusmÀrkning och anslutning
4. Anslutningsbox 100 W
5. MinusmÀrkning och anslutning
6. PlusmÀrkning och anslutning
Tips!
Smörj in kablar och skruvplint med vaselin eller liknade för att
skydda mot korrosion. Se till att kabeln Àr dragavlastad.
StÀng kopplingsplintens lock ordentligt sÄ att inte fukt kan trÀnga
in. Om solpanelen ska monteras nÀra havet dÀr den kan pÄverkas
av saltvatten Àr det extra viktigt att skydda anlÀggningen mot
i ntrÀngande fukt för att förhindra korrosion.
Solpanelen bör anslutas till ettbatterisystem via enregulator.
Se Clas Ohlson sortiment.
Solpanelerna kan Àven serie- och parallellkopplas.
För inkoppling av 2 solpaneler
iett12 V- system:
Parallellkoppla panelerna
genom att ansluta plus med
plus och minus med minus.
För inkoppling av 2 solpaneler
iett24 V- system: Anslut ena
panelens plus till den andra
panelen minus.
Avfallshantering
Inkopplingsexempel pÄ 12 eller 24 Volt system
Denna symbol innebÀr att produkten inte fÄr kastas
tillsammans med annat hushÄllsavfall. Detta gÀller
inom hela EU. För att förebygga eventuell skada pÄ
miljö och hÀlsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lÀmnas till Ätervinning sÄ att materialet
kan tas omhand pĂ„ ettansvarsfullt sĂ€tt. NĂ€r du
lÀmnar produkten till Ätervinning, anvÀnd dig av de
returhanteringssystem som ïŹnns dĂ€r du beïŹnner dig
eller kontakta inköpsstÀllet. De kan se till att produkten
tas om hand pĂ„ ettför miljön tillfredstĂ€llande sĂ€tt.
Specifikationer
Model SY-M50W SY-M100W
Cell typ Polykristallina Polykristallina
Max. effekt 50 W 100 W
Max. spÀnning 18,5 V 18,5 V
Max. strömstyrka 2,72 A 5,42 A
TomgÄngsspÀnning 23,2 V 23,2 V
Kortslutningsström 2,87 A 5,74 A
Max. systemspÀnning 600 V 600 V
Storlek (L × B × H) 510×610×30 mm 940 × 670× 30 mm
Obs! Solpanelerna har individuella mÀrkskyltnummer och mÀtdata
kan avvika frÄn exemplet ovan.
-+
-+
-+
4
65
-+
-+
2
1
3
Norsk
NORGE ‱ kundesenter tel. 23 21 40 00 23 21 40 80 kundesenter@clasohlson.no www.clasohlson.nofax e-post internett
Ver. 20200914
Solpanel
Art.nr. 36-8108 Modell SY-M50W
36-8109 SY-M100W
Les brukerveiledningen nĂžye fĂžr produktet tas ibruk, og ta vare pĂ„
den for framtidig bruk. ireserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil,
samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
spÞrsmÄl, ta kontakt med vÄrt kundesenter. (Se opplysninger om
kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Produktbeskrivelse
Solpanelet har polykrystallina celler som genererer elektrisk strĂžm
nÄr cellene eksponeres for lys.
Montering
Obs!
NĂ„r solpanelet utsettes for lys eller solskinn blir plintene ikoblingsboksen
strĂžmfĂžrende. Det er det spesielt viktig Ă„î˜Ÿhuske pĂ„ ved sammenkobling
av ïŹ‚ere solpaneler. For Ă„î˜ŸunngĂ„ kortsluttning ved montering og kobling
av panelet, vend solpanelet bort eller tildekk det, slik at det ikke kommer
ikontakt med sollyset under selve monteringsarbeidet. Fjern tildekkingen
fÞrst nÄr monteringen er fullfÞrt.
‱ Panelet skal monteres pĂ„ enplan og rett ïŹ‚ate. Panelet mĂ„ ikke
bÞyes eller dreies pÄ.
‱ Panelet mĂ„ ikke demonteres eller plukkes fra hverandre.
‱ UnngĂ„ boring eller sveising irammen hvis det er mulig.
‱ Bruk ikke skarpe eller spisse metallverktĂžy som kan lage riper pĂ„
panelets overïŹ‚ater.
‱ Panelet skal installeres horisontalt eller vertikalt med
tilkoblingsboksen oppover. Solpanelet bĂžr monteres sydvendt
og ienvinkel pĂ„ 30–40Âș (sommerstid) 0–20Âș (vinterstid). Husk
at dersom det faller skygge pÄ solpanelet vil effekten reduseres
betraktelig. Velg enplass til montering av solpanelet som har minst
mulig skygge. Solpanelet bĂžr monteres slik at luften kan sirkulere
fritt rundt det. Bruk rustfrie skruer til monteringen. For enklere
montering bruk Clas Ohlsons stativ til solpanelet, art.nr. 36-4490.
Tilkobling
50 W
Bruk passende kabel, helst enUV-bestandig 1,5–4 mmÂČ avhengig
av kabellengde og panelstĂžrrelse. Tilkoblingsboksen Ă„pnes
ved Ă„î˜ŸlĂžsne pĂ„ skruen og ta bort lokket. Tre kabelen gjennom
kabelhullet. Kontroller polaritetsmerkingen pÄ koblingsplinten og
koble pluss- og minuskabelen til koblingsplinten.
100 W
Bruk passende kabel, helst enUV-bestandig 1,5–4 mmÂČ avhengig
av kabellengde og panelstĂžrrelse. Koblingsboksen Ă„pnes ved
Ă„î˜Ÿforsiktig vippe ut sperrene med enskrutrekker.
Tre kabelen gjennom kabelhullet. Kontroller polaritetsmerkingen pÄ
koblingsplinten og koble pluss- og minuskabelen. Se polaritets-
merkingen pÄ kabelgjennomfÞringene pÄ koblingsboksen.
1. Koblingsboks 50 W
2. Minusmerking og kobling
3. Plussmerking og kobling
4. Koblingsboks 100 W
5. Minusmerking og kobling
6. Plussmerking og kobling
Tips!
SmĂžr inn kabler og skrueplint med vaselin eller liknende for
Ă„î˜Ÿ beskytte mot korrosjon. PĂ„se at kabelen har trekkavlastning.
Lukk koblingsplintens lokk ordentlig slik at fuktighet ikke kan trenge
inn. Hvis solpanelet skal monteres nÊr havet hvor det kan pÄvirkes
av saltvann er det ekstra viktig Ă„î˜Ÿbeskytte anlegget mot inntrenging
av fuktighet for Ă„î˜Ÿhindre korrosjon.
Solpanelet bþr kobles til et batterisystem via enregulator.
Se Clas Ohlons sortiment.
Solpanelene kan ogsÄ serie- og parallellkobles.
For kobling av 2 solpaneler
iett12 V-system: Parallellkoble
panelene ved Ă„î˜Ÿkoble pluss til
pluss og minus til minus.
For kobling av 2 solpaneler
iett24 V-system: Det ene
panelets pluss kobles til det
andres minus.
AvfallshÄndtering
Innkoblingseksempel pÄ 12 eller 24 V system
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-
omrĂ„det. For Ă„î˜Ÿforebygge eventuelle skader pĂ„ helse
og miljÞ, som fÞlge av feil hÄndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir
tatt hĂ„nd om pĂ„ enansvarsfull mĂ„te. Benytt miljĂž-
stasjonene som er der du beïŹnner deg eller ta kontakt
med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet
pĂ„ entilfredsstillende mĂ„te som gagner miljĂžet.
Spesifikasjoner
Modell: SY-M50W SY-M100W
Celle type Polykrystallina Polykrystallina
Maks. effekt 50 W 100 W
Maks. spenning 18,5 V 18,5 V
Maks. strĂžmstyrke 2,72 A 5,42 A
Tomgangsspenning 23,2 V 23,2 V
KortsluttningsstrĂžm 2,87 A 5,74 A
Maks. systemspenning 600 V 600 V
MĂ„l (l x b x h) 510 × 610 × 30 mm 940 × 670 × 30 mm
Obs! Solpanelene har forskjellige merkeskiltnummer og mÄledata
kan avvike fra eksempelet ovenfor.
-+
-+
-+
4
65
-+
-+
2
1
3


Product specificaties

Merk: Clas Ohlson
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SY-M100W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Clas Ohlson SY-M100W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Clas Ohlson

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd