Busch And Müller Lumotec IQ2 Eyc Handleiding

Busch And Müller Fietslamp Lumotec IQ2 Eyc

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Busch And Müller Lumotec IQ2 Eyc (2 pagina's) in de categorie Fietslamp. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Montage
Scheinwerfer am Fahrrad mit beiliegendem Edelstahlhalter oder einem anderen
Halter sicher befestigen. So einstellen, dass der Gegenverkehr nicht geblendet wird.
Lichtkegel in etwa 10 Meter Entfernung auf die Straße ausrichten. Schrauben nur so
fest anziehen, dass sich der Scheinwerfer nicht von selbst verstellen kann.
1 In Deutschland ist ein zusätzlicher Front-Rückstrahler am Fahrrad vorge-
schrieben. Dazu kann der beiliegende Rückstrahler verwendet werden. Einfach in die
entsprechende Aufnahme an der Unterseite des Scheinwerfers stecken.
Bedienung
plus (Standlichtfunktion)
Die Standlichtfunktion ist immer betriebsbereit, komplett wartungsfrei und funk-
tioniert ohne Batterien oder Akkus.
Funktionsweise: Während der Fahrt wird ein geringer Teil der Energie, die der
Dynamo liefert, in einem Kondensator gespeichert. Nach ca. 3 Minuten Fahrt ist
der Kondensator voll geladen. Im Stand versorgt diese gespeicherte Energie die
Fahrlicht-LED (plus, N plus) bzw. die Signal-LEDs (T senso plus) des Scheinwerfers
mit Strom. Sie leuchten weiter.
Das Standlicht kann bei den Varianten “N plus” und “T senso plus” durch einen Druck
auf den rückseitigen Taster vorzeitig abgeschaltet werden. Die Restkapazität bleibt
im Kondensator r mehrere Tage erhalten.
Modell „N plus“ 2
Bedienung per Taster
Ein Druck auf den Taster schaltet den Scheinwerfer EIN oder AUS.
Modell „T senso plus“ 2
Bedienung per Taster
Ein Druck auf den Taster schaltet den Scheinwerfer EIN oder AUS. Im eingeschalteten
Zustand ist der Scheinwerfer immer im SENSO-Betrieb.
Voraussetzung für einen funktionierenden SENSO-Betrieb ist ein ständig mitlaufender
Nabendynamo.
Im Hellen arbeitet der Scheinwerfer im Tag-Modus
Der Scheinwerfer leuchtet gedimmt auf die Straße. Die zusätzlichen LEDs des
Tagfahrlichts leuchten mit voller Helligkeit. Maximale Sichtbarkeit für entgegenkom-
menden Verkehr!
(Die Anzeige-LED im rückseitigen Taster leuchtet mit voller Stärke gelb.)
Bei Dämmerung und Dunkelheit schaltet der Scheinwerfer automatisch in den
„Nacht-Modus“
Der Scheinwerfer leuchtet mit ca. 50 Lux auf die Straße. Die zusätzlichen LEDs des
Tagfahrlichts leuchten nicht. Maximale Sicht auf der Straße, zusätzliche Sichtbarkeit
für entgegenkommenden Verkehr! (Die Anzeige-LED im ckseitigen Taster leuchtet
gedimmt gelb.)
Der Hell-Dunkel-Sensor des Scheinwerfers hat eine Umschaltverzögerung von ca.
8 Sekunden vom Nacht- in den Tag-Modus. Hiermit ist eine zusätzliche Sicherheit
gegeben. Nachts beeinflussen die Scheinwerfer vorbeifahrender Autos den Sensor
nicht. Der Scheinwerfer kann nicht versehentlich in den Tag-Modus umschalten.
Weitere Informationen zum LUMOTEC IQ2 Eyc
Der Scheinwerfer ist ausschließlich zum Betrieb an Dynamos (Wechselspannung)
vorgesehen.
Der Betrieb an Gleichspannungsquellen (z. B. Akkus) ist nicht möglich. Wenn Sie
spezielle E-Bike-Scheinwerfer r Gleichspannungen von 6 bis 42 V benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Wird das Fahrrad kopfüber transportiert oder gereinigt, so ist der Scheinwerfer
abzudichten (z. B. mit einer Plastiktüte), um das Eintreten von Feuchtigkeit durch die
unterseitigen Öffnungen zu verhindern.
Der Überspannungsschutz des Scheinwerfers ist auch ohne angeschlossenes Rück-
licht wirksam.
Assembly
Make sure to securely fix the headlamp to the bicycle using the already attached
stainless steel bracket or another bracket and adjust it in a way to prevent any blind-
ing effect on the oncoming traffic. Align the beam on the road at approximately 10 m
distance. Tighten the bolts so as to avoid unintended misalignment of the headlamp.
1 In Germany, an additional front reflector is mandatory for bicycles. To do this,
the enclosed reflector can simply be pushed into the bottom receptacle of the
headlight.
Operation
plus (standlight function)
The standlight function is always ready for operation. It is completely maintenance
free and works without batteries or rechargeable batteries.
This is how it works: A minor amount of the energy generated by the dynamo is
stored in a capacitor while riding. The capacitor is already fully charged after riding
for about 3 minutes. While standing, the stored energy supplies the headlight’s LED
(plus, N plus) or signalling LEDs (T senso plus) with energy. They continue shining.
With the versions “N plus” and “T senso plus”, standlight can be deactivated by
triggering the rear push button. The remaining capacity is stored in the condenser
for several days.
“N plus” 2
Operation by push button
A push of the headlight’s rear button switches it ON/OFF.
“T senso plus“ 2
Operation by push button
A push of the headlight’s rear button switches it ON/OFF. When activated, the
headlight is always in SENSO mode.
A constantly runn ing hub dynamo is required for a functioning automatic operation.
During daylight, the headlight operates in “day mode”.
The driving light LED in the headlight shines dimmed onto the road. The additional
DRL LEDs shine with full luminance. Maximal visibility for oncoming traffic!
(The indicator LED in the rear push button shines yellow with full intensity.)
During dusk or darkness, the headlight automatically
switches to “night mode”.
The driving light emits the full luminance of 50 Lux. The daytime running LEDs stay
dark. Maximum vision, additional visibility for oncoming traffic! (The indicator LED in
the rear push button shines dimly yellow.)
The light/dark sensor switches the headlamp from mode “Night” to “Day” with a
predetermined delay of 8 sec. so that a temporary brightness (e.g. car headlights
turned up) will not cause immediate switching.
Additional information on LUMOTEC IQ2 Eyc
The headlight can only be powered by a dynamo (AC). Connection to a DC power
source (battery) is not possible.
If you require a special e-bike headlight for DC voltages from 6 to 42 V, please
contact your specialized dealer.
If the bicycle is transported or cleaned upside down, the headlamp has to be covered
with a plastic bag to prevent moisture from entering through its bottom apertures.
The overvoltage protection of the headlight is effective even if no rear light is con-
nected.
D GB
Cable connection
Connection to tyre roller dynamo – Eyc “plus”
Connect the cable (with integral plugs) incorporated in the headlamp with the
dynamo either by affixing the cable coming from the dynamo to the plugs of the
preassembled cable or, if a cable is not attached to the dynamo, by connecting the
components by means of one of the enclosed cables. (The other duplex cable enc-
losed can be used to connect the rear light to the dynamo, if required.)
Connection to hub dynamo – “N plus” and T senso plus“
Two duplex cables of different length are incorporated in the headlamp: connect
the long cable with the hub dynamo (cut as required) /connect the short cable
(with integral plugs) with the enclosed cable or with the cable attached to the
bicycle to the rear light.
! Caution! Always make sure to observe correct polarity.
Black lead: current / black-white lead: earth.
! Caution! Cables on the headlamp must never be cut off completely.
LED-Dynamoscheinwerfer LUMOTEC Eyc mit IQ2-Technologie
Busch & Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany Tel. +49 (0) 2354-9 15-6 info@bumm.de • www.bumm.de
Technische Änderungen vorbehalten. Technical modifications reserved.
890063|0713
Unser Tipp
Rücklicht mit Bremslichtfunktion BrakeTec: TOPLIGHT Line brake plus. Rücklichter
mit Streifenlichttechnologie LineTec und Standlicht: TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT
Flat S plus und SECULA plus. Fragen Sie Ihren Fachhändler!
Our tip
Rear light with brake light function BrakeTec: TOPLIGHT Line brake plus. Rear lights
with strip light technology LineTec and standlight: TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT
Flat S plus und SECULA plus. Contact your local specialised dealer!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem „LUMOTEC Eyc“ und eine allzeit
sichere Fahrt!
Have fun and enjoy safe cycling with your “LUMOTEC Eyc“!
Kabelanschluss
Cable connection
N plus | senso plus plus
schwarz-weiß =
y Masse
black-white =
earth
schwarz =
( Strom
black =
current
1
Kabelanschluss
Anschluss an Seitenläufer-Dynamo – Modell „plus”
Das im Scheinwerfer montierte Kabel (mit Steckern) mit Dynamo verbinden. Ent-
weder a) vom Dynamo kommendes Kabel an die Stecker des montierten Kabels
anschließen. Oder b) mit einem der beiden beiliegenden Kabel die Verbindung
herstellen. (Zweites, beiliegendes Doppelkabel eventuell für cklichtanschluss an
Dynamo verwenden.)
Anschluss an Naben-Dynamo – Modelle „N plus” und „T senso plus”
Im Scheinwerfer sind zwei Doppelkabel mit unterschiedlicher Länge montiert. Das
lange Kabel mit dem Naben-Dynamo verbinden (bei Bedarf kürzen). Das kurze Kabel
(mit Steckern) mit dem cklicht verbinden. Dazu entweder vorhandenes Kabel am
Fahrrad nutzen oder mit beiliegenden Doppelkabel verbinden.
! Achtung! Immer auf richtige Polung achten.
Schwarze Ader = Strom / Schwarz-Weiße Ader = Masse.
! Achtung! Kabel am Scheinwerfer dürfen nie komplett abgeschnitten werden.
to rear light
zum Rücklicht
Eyc plus
Eyc N plus
Eyc T senso plus
2
zum Dynamo
to dynamo
ANL EYC 160_DE-GB_BU_13057_110713.indd 1 11.07.13 12:44
Installation
Fixez fiablement le phare sur le cycle, avec le support en inox installé ou bien avec un
autre support, et réglez-le de façon à ne pas éblouir les autres usagers de la route.
Dirigez le pinceau lumineux sur la chaussée, à environ 10 m de distance. Serrez ferme-
ment les vis, de sorte que le phare ne change pas de place de lui même.
1 En Allemagne, la règlementation prescrit un catadioptre avant supplémentaire
sur les vélos. Pour cela, il est possible d’utiliser le catadioptre joint. Il suffit de
l’embter dans le logement prévu sur la face inférieure du phare.
Commande
plus (fonction de feu de position)
Le système de feu de position est toujours prêt à fonctionner, ne nécessite aucune
maintenance et marche sans piles ni accus.
Mode de fonctionnement : Durant le déplacement, une petite quantité de l’énergie
fournie par la dynamo est emmagasinée dans un condensateur. Ce dernier est en
état de charge complète en l’espace de 3 minutes environ. Lorsque le vélo est à
l’arrêt, l’énergie ainsi accumulée alimente en courant les DEL (plus, N plus) or les
DEL de signalisation (T senso plus) du phare. Elles restent allumées.
Sur les versions « N plus » und « T senso plus », il est possible de désactiver préma-
turément le feu de position, en appuyant sur le bouton arrière. La capacité restante
est disponible dans le condensateur pendant plusieurs jours.
Modèle « N plus » 2
Commande par bouton poussoir
Appuyer sur le bouton a pour effet d‘ACTIVER ou de DÉSACTIVER le phare.
Modèle « T senso plus » 2
Commande par bouton poussoir
Appuyer sur le bouton a pour effet d‘ACTIVER ou de DÉSACTIVER le phare. Lorsque
le phare est activé, il se trouve toujours dans le mode SENSO.
Pour que le mode d‘enclenchement automatique (SENSO) fonctionne correctement,
il faut que la dynamo dans le moyeu soit connectée en permanence.
Lorsqu‘il fait clair, le phare fonctionne dans le mode jour.
La DEL de feu de route qui se trouve dans le phare éclaire à pleine puissance de
diminué. Les DEL inférieures d‘éclairage de jour éclairent à pleine puissance. Ainsi, de
jour ou en cas de brouillard, le cycle reste toujours bien visible!
(La DEL d‘affichage intégrée dans le bouton arrière est allumée en jaune de pleine
intensité)
Le phare passe automatiquement au « mode nocturne » dans le clair-obscur et
l’obscurité.
La DEL de feu de route éclaire à pleine puissance de 50 Lux. Les DEL supplémen-
taires d‘éclairage de jour n’éclairent plus. Visibilité de route maximale, le cycle reste
(moins) visible! (La DEL d‘affichage intégrée dans le bouton arrière est allumée en
jaune d‘intensité variable).
Le capteur de clair-obscur du phare possède une temporisation de 8 secondes envi-
ron. Ceci renforce la sécurité, car ainsi, à titre d’exemple, les phares des voitures qui
dépassent le cycle n’influencent pas le capteur et ne peuvent donc pas commuter le
phare dans le mode « Eclairage de jour ».
Plus d’informations sur LUMOTEC IQ2 Eyc
Le phare est prévu exclusivement pour le fonctionnement sur dynamos (tension
alternative). Si vous avez besoin de phare E-Bike spéciale pour des tensions
continues de 6 à 42 V, n’hésitez pas à contacter votre revendeur.
Si le vélo est transporté ou nettoyé renversé, il faut veiller à protéger le phare (avec
un sac plastique, par exemple), afin d‘éviter que l‘humidité ne pénètre par les orifices
situés sur la face inférieure. Protection contre les surtensions homologuée, me si
le feu arrière n’est pas.
Montage
Koplamp met de gemonteerde rvs-beugel dan wel een andere beugel veilig op de fiets
bevestigen en zo afstellen, dat het licht niet pal in het tegenverkeer schijnt. Lichtke-
gel zo afstellen, dat hij op ongeveer 10 m afstand op de weg treft. Boutjes zo stevig
aanhalen, dat de koplamp niet vanzelf versteld kan raken.
1 In Duitsland is het gebruik van een extra frontreflector op de fiets voorschrift.
Daartoe kan de meegeleverde reflector worden gebruikt. Eenvoudig de passende
houder in de onderzijde van de koplamp steken.
Bediening
plus (standlichtfunctie)
De standlichtfunctie is altijd beschikbaar; deze is geheel onderhoudsvrij en functio-
neert zonder batterijen en accu’s.
Werking: Tijdens het rijden wordt een klein gedeelte van de energie die de dynamo
levert, in een condensator opgeslagen. Na ong. 3 minuten rijden is de condensator
geheel opgeladen. Bij stilstand voorziet deze opgeslagen energie de LED (plus, senso
plus) of signaal-LED’s (T senso plus) van de koplamp met stroom. Ze blijven branden.
Het standlicht kan bij de varianten „N plus” en „T senso plusdoor drukken op de
toets aan de achterzijde al eerder worden afgezet. De resterende capaciteit blijft
enkele dagen in de condensator opgeslagen.
„N plus“ 2
Bediening per toets
Door drukken op de toets wordt de koplamp AAN of UIT geschakeld.
„T senso plus“ 2
Bediening per toets
Door drukken op de toets wordt de koplamp AAN of UIT geschakeld. In de toestand
AAN is de koplamp continu in SENSO-bedrijf.
Voorwaarde voor een goed functionerende automatische werking (SENSO) is een
voortdurend meelopende naafdynamo.
Bij daglicht werkt de koplamp in de „dag-modus“
De koplamp schijnt gedimd op de rijweg, de extra led’s van het dagrijlicht schijnen
met volle lichtsterkte. Maximale zichtbaarheid voor tegemoetkomend verkeer!
(De indicatie-LED in de toets aan de achterzijde brandt op volle sterkte geel.)
Bij het invallen van de schemering en bij duisternis wordt de koplamp automatisch
in de „nacht-modus“ geschakeld.
De koplamp schijnt met volle lichtsterkte (50 lux) op de rijweg. De extra led’s van
het dagrijlicht schijnen niet. Maximaal zicht op de weg, bovendien zichtbaarheid voor
tegemoetkomend verkeer! (De indicatie-LED in de toets aan de achterzijde brandt
gedimd geel.)
De licht-donkersensor van de koplamp werkt met een vertraging van ong. 8 seconden
van “nacht” naar “dag”. Dit biedt een extra veiligheid, omdat bijvoorbeeld de koplam-
pen van voorbijrijdende of tegemoetkomend verkeer de sensor zo niet beïnvloeden
waardoor de koplamp in de modus “dagrijlicht” zou kunnen omspringen.
Verdere informatie over LUMOTEC IQ2 Eyc
De koplamp is uitsluitend voor gebruik aan dynamo’s (wisselspanning) voorzien.
Wanneer u speciale E-Bike-koplampen voor gelijkspanningen van 6 tot 42 V nodig
heeft, wendt u zich dan tot uw speciaalzaak.
Wordt de fiets ondersteboven getransporteerd of gereinigd, dan dient de koplamp te
worden afgedekt (bijv. met een plastic zak), om te voorkomen, dat door de openingen
aan de onderzijde vocht kan binnentreden.
Gekeurde overspanningsbeveiliging, ook zonder aangesloten achterlicht.
F NL
LED-Dynamoscheinwerfer LUMOTEC Eyc mit IQ2-Technologie
Busch & Müller KG 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49 (0)2354-9 15-6 info@bumm.de • www.bumm.de
Sous réserve de modifications techniques.
Technische wijzigingen voorbehouden.
890063|0713
Notre conseil :
Feu arrière avec la fonction de feu de ralentissement BrakeTec : TOPLIGHT Line
brake plus. Feux arrière munis de la technique de bandeau lumineux LineTec et
du feu de position : TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT Flat S plus et SECULA plus.
N‘hésitez pas à consulter votre revendeur spécialisé.
Onze tip
Achterlicht met remlichtfunctie BrakeTec: TOPLIGHT Line brake plus. Achterlichten
met streepjeslichttechnologie LineTec en standlicht: TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT
Flat S plus en SECULA plus. Vraag uw rijwielspecialist ernaar.
Nous vous souhaitons de profiter longuement et en toute sécurité de votre phare
« LUMOTEC Eyc » !
Wij wensen u veel plezier met uw „LUMOTEC Eyc“ en altijd een veilige reis!
Raccordement
de câble
Kabelaansluiting
N plus | senso plus plus
vers le feu
arrière vers la dynamo
naar het
achterlicht naar de dynamo
noir-blanc =
y masse
zwart-wit =
massa
noir =
courant (
zwart =
stroom
Eyc plus
Eyc N plus
Eyc T senso plus 1
2
Raccordement de ble
Raccordement à une dynamo à friction sur le flanc du pneu – modèle « plus »
Reliez le câble (muni de fiches) installé dans le phare à la dynamo. Pour cela,
connectez le câble provenant de la dynamo aux fiches du câble installé, ou bien
(s’il n’existe pas de câble sur la dynamo) établissez le raccordement au moyen de
l‘un des deux câbles fournis. (le second des deux câbles doubles fournis étant des-
tiné à raccorder le feu arrière à la dynamo si nécessaire).
Raccordement à une dynamo dans le moyeu – modèles « N plus » et « T senso plus »
Deux câbles doubles de longueur différentes installés dans le phare : reliez le câble
long à la dynamo dans le moyeu (le raccourcir si nécessaire) / reliez le câble court
(muni des fiches) au feu arrière au moyen du câble fourni ou du câble existant sur
le cycle.
! Mise en garde! Veillez impérativement à respecter la polarité correcte.
Fil noir : courant / fil noir et blanc : masse.
! Mise en garde! Les câbles situés sur le phare ne doivent en aucun cas être
cous complètement.
Kabelaansluiting
Aansluiting op banddynamo – model plus”
Het in de koplamp gemonteerde kabel (met stekkers) met de dynamo verbinden.
Daartoe ofwel het van de dynamo komende kabel op de stekker van het gemon-
teerde kabel aansluiten ofindien er aan de dynamo geen kabel zit – de verbinding
met behulp van een van de twee meegeleverde kabels maken. (Het tweede mee-
geleverde dubbele kabel voor aansluiting van het achterlicht op de dynamobij
behoefte.)
Aansluiting op naafdynamo – modellen “N plus” en T senso plus“
Twee in de koplamp gemonteerde dubbele kabels van verschillende lengte: het
lange kabel met de naafdynamo verbinden (indien nodig inkorten) /het korte kabel
(met stekkers) met het meegeleverd kabel of met het op de fiets aanwezige kabel
op het achterlicht aansluiten.
! Opgelet! Altijd op correcte polariteit letten.
Zwarte ader: stroom /zwartwitte ader: massa.
! Opgelet! Kabels aan de koplamp mogen nooit compleet worden afgeknipt.
ANL EYC 160_DE-GB_BU_13057_110713.indd 2 11.07.13 12:44


Product specificaties

Merk: Busch And Müller
Categorie: Fietslamp
Model: Lumotec IQ2 Eyc

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Busch And Müller Lumotec IQ2 Eyc stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fietslamp Busch And Müller

Handleiding Fietslamp

Nieuwste handleidingen voor Fietslamp