Brevi Goccia Handleiding

Brevi Babybad Goccia

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brevi Goccia (2 pagina's) in de categorie Babybad. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
547-06-00-0-000-00
BREVI srl
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
www.brevi.eu - info@brevi.eu
I - Brevi potapportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
GB - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any
prior notice. D - Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt
Änderungen vorzunehmen. F - Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce
mode d’emploi. E - Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro
de instrucciones para su uso. P - Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos
neste manual de instruções de uso. SLO - Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega
obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. PL - Firma Brevi moze wprowadz
zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie. H - Brevi bármilyen változtatást eszközöl-
het a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül. HR - Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na
proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave. RUS - Производитель оставляет
за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время.
S - NL - Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar. Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de
in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. GR - Η Brevi μπορεί να επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή
αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. RO - Brevi are dreptul sa faca orice
schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o notificare prealabila.
IMPORTANTE. CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
GB - IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
D - WICHTIG. FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
F - IMPORTANT. À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. À LIRE ATTENTIVEMENT.
E - IMPORTANTE. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE.
P - IMPORTANTE ! CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. LEIA CUIDADOSAMENTE.
SLO - POMEMBNO. SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. NATANČNO PREBERITE.
PL - WNE. CZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ. PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
H - FONTOS. TARTSA MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT JÖVŐBELI REFERENCIÁNAK. FIGYELMESEN OLVASSA EL.
HR - VAŽNO. SPREMITE UPUTE ZA NAKNADNU UPUTREBU. PAŽLJIVO PROČITAJTE.
RUS - ВНИМАНИЕ. СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ЧТЕНИИ.
S - VIKTIGT. SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LÄS IGENOM NOGGRANT.
NL - BELANGRIJK. BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. ZORGVULDIG DOORLEZEN.
GR - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓIA ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ. ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ.
RO - IMPORTANT. PASTRATI-LE PENTRU INFORMATIILE VIITOARE. CITITI CU ATENTIE.
547 - 548
Istruzioni d’uso
I
Instructions for use
GB
Gebrauchsanweisung
D
Notice d’emploi
F
Instrucciones de uso
E
Instruções de utilização
P
Navodila za uporabo
SLO
Instrukcja użycia
PL
Használati útmutató
H
Uputstva za upotrebu
HR
Инструкция по применению
RUS
Bruksanvisning
S
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγιεσ χρησεωσ
GR
Instructiuni de folosire
RO
I - ATTENZIONE! NON LASCIA-
RE MAI IL BAMBINO INCUSTO-
DITO. Per prevenire il rischio di
annegamento tenere sempre il
bambino a portata di mano. Im-
portante: prima dell’uso verifica-
re la stabilità.
Tenere il bambino nella vaschetta durante
tutto il bagno: se è necessario assentarsi,
prendere il bambino con sé. Non usare il
prodotto se alcuni componenti sono rotti
o mancanti. Rispettare le indicazioni per
l’uso e le regole di buonsenso per il bagno.
Importante: usare un termometro per misu-
rare la temperatura dell’acqua: massimo
37° C. Non utilizzare il prodotto su superfici
non piane o in vicinanza di scale o gradini.
Prestare attenzione a non posizionare il
prodotto vicino a sorgenti di pericolo, calore
o fiamme libere come fornelli elettrici o a
gas, stufe, cavi elettrici, ecc…
Il prodotto è solo per uso domestico.
PULIZIA E MANUTENZIONE: Pulire
periodicamente il prodotto. Pulire le parti in
plastica solamente con una spugna umida
d’acqua.
Usare solo accessori o ricambi raccoman-
dati da Brevi srl. Potrebbe essere perico-
loso utilizzare accessori non approvati da
Brevi srl.
Qualsiasi copertura in plastica deve esse-
re rimossa, distrutta o tenuta lontano dalla
portata dei bambini.
PL - WAZNE! NIGDY NIE POZO-
STAWIAJ DZIECKA BEZ OPIEKI.
Aby zapobiec utonięciu zaws-
ze pewnie przytrzymuj dziecko.
Ważne: przed użyciem, skontro-
luj stabilność.
Zawsze przytrzymuj dziecko podczas
kąpieli. Jeżeli musisz odejść od wanien-
ki zabierz dziecko ze sobą. Nie używaj
produktu jeżeli którakolwiek z części jest
uszkodzona lub brakująca. Przestrzegaj
zasad z tej instrukcji oraz zasad zdro-
wego rozsądku: używaj termometra aby
sprawdzić temperature wody: maksyma-
lanie. 37ºC. Zawsze uzywaj produktu na
plaskiej, rownej powierzchni, z dala od
schodów i stopni. Unikaj umieszczania pro-
duktu w poblizu niebezpiecznych urzadzen,
takich jak np. grzejniki, kominki, gazowe
piecyki, elektryczne urzadzenia, przewody
elektryczne itp.
Produkt jest wyłącznie do użytku domowe-
go.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
Produkt należy czyścić okresowo. Wszy-
stkie części wanienki mogą być czyszczone
przy użyciu wody.
SLO - OPOZORILO! OTROKA
NIKOLI NE PUSTITE SAMEGA
BREZ NADZORA. Med kopan-
jem naj bo otrok vedno na do-
P - ATENÇÃO! NUNCA DEIXE
O SEU FILHO SEM VIGILÂNCIA.
Para prevenir qualquer risco de
afogamento, mantenha sempre
a criança ao alcance dos seus
braços. Importante: antes de
usar, verificar a estabilidade.
Manter a criança dentro da banheira duran-
te todo banho. Se necessário ausentar-se
de perto da banheira, leve sempre a criança
consigo. Se algum componente estiver
quebrado ou em falta, não utilize o produto.
Respeite as instruções e as boas práticas
do banho: use um termômetro para verifi-
car a temperatura de água de banho: 37 º
C máximo. Assegure-se de que o produto
é usado em superficies planas, e longe de
escadas e degraus. Evite colocar o produto
perto de tomadas electricas, fontes de fogo
ou calor, dispositivos de aquecimento, fo-
gões de cozinha, cabos electricos, etc.
O produto destina-se apenas a uso domé-
stico.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Limpar
periodicamente o produto. Todas as partes
da banheira podem ser limpas com água.
Não usar acessórios ou componentes que
não os aprovados pela Brevi srl. O uso de
acessórios não aprovados pela Brevi srl
poderá ser perigoso.
Para evitar risco de asfixia, remover as
embalagens de plástico antes de utilizar
este artigo. Esta embalagem de plástico
deve ser destruída ou afastada dos bebés
e crianças.
E - ATENCIÓN! NO DEJAR
NUNCA AL NIÑO SIN VIGILAN-
CIA. Para evitar riesgos de aho-
gamiento tener siempre el niño
alcante de la mano. Importante:
antes del empleo, verificar la
estabilidad.
El niño deberá permanecer el la bañera
durante el baño: si fuera necesario alejar-
se, tomar el niño consigo. No utilizar el
producto si algùn componente falta o está
roto.Resperctar las indicaciones para el
uso y las normas del setido comùn para el
baño: utilizar un termómetro para probar la
temperatura del agua que no deberà su-
perar los 37°C. Siempre averiguar que el
producto sea colocado en una superficie
horizontal, que sea lejo de totos periglos,
llamas, calefaccion electrica, encimeras,
cables electricos, etc.
F - ATTENTION! NE JAMAIS
LAISSER L’ENFANT SANS SUR-
VEILLANCE. Pour prévenir tout
El producto esta aconsejado solo para uso
domestico.
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO:
Limpiar periodicamente el producto. Todas
las partes del baño pueden ser limpiados
con agua.
Usar sólo accesorios o recambios acon-
sejados por Brevi Srl. El uso de accesorios
no aprobados por Brevi Srl podría ser pe-
ligroso.
Cualquiera protección plástica tiene que
ser quitada y tirada o tenida lejos del alcan-
ce del niño.
risque de noyade, toujours gar-
der votre enfant à portée de
main. Important: avant l’utilisa-
tion, vérifier la stabilité.
Maintenir l’enfant dans la baignoire pen-
dant toute la durée du bain. Si vous devez
impérativement quitter la salle de bain, pre-
nez votre enfant avec vous. N’utilisez plus
le produit si certaines parties sont cassées
ou manquantes. Respecter les conditions
d’utilisation et les bonnes pratiques de
bain: Utiliser un thermomètre afin de véri-
fier la température de l’eau du bain, 37°C
maximum. Assurez-vous que le produit est
utilisée sur des surfaces planes et qu’elle
se trouve éloignée de toutes sources de
danger, foyer ouvert, appareils de chauffa-
ge électrique ou à gaz, cuisinières, câbles
électriques etc. .
Ce produit est destiné à un usage domesti-
que uniquement.
PULIZIA E MANUTENZIONE: Net-
toyer riodiquement le produit. Toutes les
parties de le produit peuvent être nettoyées
en utilisant de l’eau.
Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de
rechange autres que ceux approuvés par le
fabricant. L’utilisation d’accessoires n’ayant
pas é approuvés par Brevi srl peut se
révéler dangereuse.
Afin d’éviter tout risque d’étouffement,
enlever la protection plastique avant d’uti-
liser cet article. Ce revêtement devra alors
être détruit ou rangé hors de la portée des
bébés et des enfants.
ben. Wichtig: vor dem Gebrauch
bitte die Festigkeit prüfen.
Das Kind während der Badedauer in der
Badewanne lassen: müssen Sie sich en-
tfernen, das Kind mitnehmen. Das Produkt
nicht verwenden, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind. Beim Baden die Ge-
brauchsanweisungen beachten und den
gesunden Menschenverstand einschalten.
EinThermometer verwenden um sicherzu-
stellen, dass die Wassertemperatur nicht
37° C überschreitet. Bitte den Artikel auf
Planflächen und weg von Treppen oder
Stufen benutzen. Bitte den Artikel weg von
Gefahr-Wärme Quellen stellen, wie z. B.
Kocher, Ofen, Kabeln usw.
Dieses Produkt ist nur für den Hausge-
brauch bestimmt.
PFLEGE UND REINIGUNG: Das
Produkt periodisch reinigen. Kunststoff-
teilen nur mit einem wasser-nassen Tuch
putzen.
Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zube-
hörteile, die vom Hersteller anerkannt sind.
Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu
benutzen, die nicht von Brevi anerkannt
sind.
Alle Plastikverpackungen entfernen,
entsorgen und außer Reichweite von Kin-
dern fernhalten.
GB - ATTENTION! NEVER LEA-
VE THE CHILD UNATTENDED. To
prevent drowning: always keep
your baby within arm’s reach.
Important: before use, verify the
stability.
Always hold the baby whilst bathing. If
you have to move from the bathtub take
the child with you. Do not use the product
if any components are broken or missing.
Respect the instructions and common sen-
se: Use a thermometer to check bath water
temperature : 37ºC maximum. Always use
the product on a flat, horizontal surface, far
from stairs or steps. Avoid placing the pro-
duct near safety hazards such as sources
of heat or flames, such as gas stoves, elec-
tric heaters, electrical cords, etc.
The product is for domestic use only.
CLEANING AND MAINTENANCE:
Clean the product periodically. All parts of
the chair can be cleaned using water.
Do not use accessories or replacement
parts other than the ones appproved by
Brevi srl. The use of accessories not appro-
ved by Brevi srl could be dangerous.
Any plastic cover should be removed, de-
stroyed or kept away from children.
segu rok, saj boste na ta način
preprečili morebitno utopitev.
Pomembno: pred uporabo pre-
verite stabilnost izdelka.
Med kopanjem otroka vedno držite. Kadar
se boste od banjice oddaljili, otroka vedno
vzamite s seboj. Izdelka ne uporabljajte,
če je kakšen del poškodovan ali manjka.
Upoštevajte navodila in svoj občutek: pred
kopanjem s termometrom preverite tempe-
raturo vode: največ 37°C. Izdelek vedno
postavite na ravna tla. Izberite tak kraj, ki
ni v neposredni bližini stopnic ali nevar-
nih izvorov toplote- npr. štedilnika, peči,
elektičnih kablov,…
Izdelek je namenjen le za domačo upora-
bo.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE:
Izdelek čistite redno. Vse dele izdelka lahko
očistite z vodo.
Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne
dele proizvajalca Brevi srl. Uporaba doda-
tkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca
Brevi, je lahko nevarna.
Pred uporabo izdelka odstranite plastično
ovojno embalažo. na ta način boste
preprečili nevarnost davljenja oz. zadušitve.
Plastično ovojno embalažo takoj uničite ali
shranite nedosegljivo otrokom.
D - ACHTUNG! LASSEN SIE IHR
KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT.
Um die Gefahr des Ertrinkens zu
vermeiden, immer beim Kind blei-
Nie stosować akcesoriów lub czesci za-
miennych innych jak te zatwierdzone przez
Brevi srl. Użycie akcesoriów nie zatwierdzo-
nych przez Brevi srl może być niebezpiecz-
ne w skutkach.
Wszelkie plastikowe okrycia powinny
zostać usunięte, zniszczone lub trzymane
z dala od dzieci.
Οποιοδηποτε πλαστικο καλυμμα πρεπει
να φυλασσεται μακρια απο παιδια η να
καταστρεφεται.
niet in de buurt van bronnen van gevaar,
warmtebronnen of vrije vlammen plaatst,
zoals elektrische- of gasfornuizen, kachels,
elektriciteitskabels, enz…
Dit product is enkel voor huiselijk gebruik.
ONDERHOUDSVOORSCHRIF-
TEN: Maak het product regelmatig proper.
Alle onderdelen van de afvoerdarm kunnen
proper gemaakt worden met water.
Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen
accessoires of reserveonderdelen. Het kan
gevaarlijk zijn om niet door Brevi srl goed-
gekeurde accessoires te gebruiken.
Om verstikking te voorkomen verwijder
plastiek verpakking van het artikel. Deze
verpakking moet vernietigd of buiten bereik
van kinderen gehouden worden.
temperatura vode 37ºC. Uvijek upotre-
bljavajte proizvod na ravnim, horizontal-
nim površinama, udaljenim od stepenica.
proizvod ne stavljajte nikada blizu poten-
cijalno opasnih uređaja ili raznih izvora
topline kao što su plinske peči, grijalice,
električne žice i slično.
Proizvod je namjenjen isključivo za kučnu
upotrebu.
ČIŠČENJE I ODRŽAVANJE:Proizvod
je potrebno povremeno očistiti. Svi dijelovi
kadice se mogu prati sa vodom.
Ne koristite dodatni pribor i rezervne dije-
love osim onih koje preporuča proizvođač
Brevi srl. Korištenje dodatnog pribora koje
Brevi nije odobrio može biti opasno.
Prije upotrebe proizvoda odstranite
plastičnu vrečicu, kako bi izbjegli mogučnost
od gušenja. Plastična vrečica se mora baci-
ti ili držati dalje od dohvata dijeteta.
Используйте исключительно аксессуары
и запчасти рекомендуемые фабрикой.
Использование аксессуаров не
одобренных фабрикой Brevi может быть
опасно.
Любая пластиковая упаковка должна
быть удалена, уничтожена или храниться
в недоступном для детей месте.
GR - ΠΡΟΣΟΧΗ! ΝΑ ΜΗΝ
ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΜΩΡΟ
ΑΦΥΛΑΚΤΟ. Προκειμένου να
αποτραπεί ο κίνδυνος πνιγμού
να κρατάτε πάντα το παιδί κοντά
σας. Σημαντικό: πριν τη χρήση,
ελέγξτε τη σταθερότητα.
Να κρατάτε το παιδί, καθ’όλη τη διάρκεια
του μπάνιου, όταν βρίσκεται στην παιδική
μπανιέρα: εάν είναι απαραίτητο να
απομακρυνθείτε, πάρτε το παιδί μαζί σας.
Να μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν είναι
σπασμένα ή λείπουν ορισμένα κομμάτια.
Να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης και τους
κανόνες της κοινής λογικής για την παιδική
μπανιέρα: Σημαντικό - να χρησιμοποιείτε
ένα θερμόμετρο προκειμένου να μετρήσετε
τη θερμοκρασία του νερού: μέγιστο
37°C. Να μη χρησιμοποιείτε το προϊόν
σε μη επίπεδες επιφάνειες ή κοντά σε
σκάλες ή σκαλοπάτια. Προσέξτε να μην
τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές
κινδύνου, θερμότητας ή ελεύθερων φλογών
όπως ηλεκτρικές εστίες ή εστίες αερίου,
θερμάστρες, ηλεκτρικά καλώδια, κ.λπ... …
Το προϊόν είναι μόνο για οικιακή χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
: Καθαριζετε το προιον κατα περιοδους.
Μπορείτε να πλύνετε όλα τα μέρη της
παιδικής μπανιέρας, χρησιμοποιώντας
νερό.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή
τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η Bre-
vi srl. Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η
χρήση των μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων
από τη Brevi srl.
NL - LET OP! LAAT UW KIND
NIET ZONDER TOEZICHT. Om
verdrinking te vermijden, houd
steeds uw kind binnen handbe-
reik. Belangrijk: Alvorens te ge-
bruiken, check de stabiliteit.
De baby altijd vasthouden tijdens het ba-
den. Als u zich moet verplaatsen, neem dan
altijd de baby mee. Gebruik het produkt niet
indien er onderdelen stuk zijn of ontbreken.
Belangrijk: respecteer de gebruiksvoorwa-
arden en het correct badgebruik. Gebruik
een badthermometer om de temperatuur
van het badwater te controleren, maximaal
37°C. Gebruik het product niet op niet vla-
kke oppervlakken of in de buurt van trap-
pen of treden. Let erop dat u het product
S - VARNING! MNA ALDRIG
BARNET UTAN UPPSYN. För att
undvika drunkningsrisk se till att
alltid ha barnet innom ckhåll.
Viktigt: Kontrollera stabiliteten
innan användning.
Håll i barnet hela tiden under badet.Om du
är tvungen att ytta dig ta barnet med dig
även om det bara är för en kort stund. An-
vänd inte produkten om någon del är trasig
eller saknas. Respektera anvisningarna i
denna bruksanvisning och använd sunt
förnuft för badet: använd en termometer för
att mäta att vattnet inte överskrider 37°C.
Använd endast produkten plana ytor och
aldrig i närheten av trappor eller trappsteg.
Endast för användning i hemmet.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL:
Rengör produkten regelbundet. Alla delar
av badbaljan kan tvättas med vatten.
Använd endast tillbehör och reservdelar
som rekomenderats av företaget Brevi srl.
Användning av andra tillbehör eller reser-
vdelar än de rekomenderade av Brevi srl
kan vara farligt.
Alla plastförpackningar eller påsar bör tas
bort och slängas eller bevaras utom bar-
nens räckhåll.
RUS - BHИMAHИE! НЕКОГДА
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА
БЕЗ ПРИСМОТРА. Во
избежания риска утопления
находитесь в пределах
досягаемости по отношению
к ванночке. Внимание:
перед использованием
удостоверьтесь в
стабильности.
Во время купания ребенок должен
находиться в ванночке: при
необходимости отлучиться, возьмите
ребенка с собой. Не используйте
изделие в случае наличия сломанных
деталей. Соблюдайте инструкции по
использованию и правила здравого
смысла при использовании ванночки:
внимание - используйте специальный
термомент для измерения теипературы
воды: максимум 37° C. Категорически
запрещено использовать продукт на
неровной поверхности или в близи
лестниц или ступенек. Не рекомендуется
размещать продукт в непосредственной
близости от источников опасности и
тепла, газовой или электрической плиты,
печки, електрических проводов.
Изделие предназначено исключительно
для домашнего использования.
ЧИСТКА И УХОД: Необходимо
периодически мыть изделие. Все
составные детали ванночки моются с
использованием вода.
HR - UPOZORENJE! NIKADA
NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ
NADZORA. Kako bi spriječili uta-
panje dijeteta uvijek budite u ne-
posrednoj blizini na dohvat ruke.
Važno: prije upotrebe provjerite
stabilnost.
Uvijek pridržavajte dijete kada ga kupate.
Ukoliko se morate udaljiti od kadice uvijek
uzmite dijete sa sobom. Ne upotrebljava-
jte proizvod ukoliko je bilo koji njegov dio
potrgan ili nedostaje. Poštujte savjete iz
uputstava: upotrebljavajte termometar kako
bi provjerili temperaturu vode: maksimalna
RO - AVERTIZARE! NICIODATA
NU LASATI COPILUL NESUPRA-
VEGHEAT. Pentru a evita inecarea
copilului:intotdeauna sa-l susti-
neti cu bratele. Important:inainte
de ecare folosire,verificati sta-
bilitatea cazii.
Intotdeauna sustineti copilul cand ii faceti
baie. Daca trebuie sa va indepartati de ca-
dita luati copilul cu dumneavoastra. Nu folo-
siti produsul daca lipsesc componente sau
daca sunt sparte. Respectati instructiunile
si regulili de bun-simt: folositi termometrul
pentru masurarea temperaturii apei care
trebuie sa fie de maxim 37 grade C. Into-
tdeauna folositi produs pe o suprafata ori-
zontala departe de scari si trepte. Evitati sa
plasati produs langa sursa de caldura cum
ar fi: sobe pe gaz sau electrice etc.
Produsul este conceput doar pentru folosire
domestica.
GENERALITATI PRIVIND MODUL
DE INTRETINERE: Curatati produsul
periodic. Cadita poate fii curatata folosind
apa.
Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti al-
tele decat cele aprobate de catre Brevi srl.
Folosirea accesoriilor care nu sunt aproba-
te de catre Brevi srl pot fi periculoase.
Pentru a evita pericolul de sufocare, inde-
partati invelitoarea de plastic inainte de a
folosi acest articol. Aceasta invelitoare va
trebui ulterior distrusa sau tinuta departe
de copil.
H - FIGYELEM! SOHA NE
HAGYJA GYERMEKÉT FELÜG-
YELETLENÜL. A fulladásveszély
elkerülése érdekében: Mindig
tartsa gyermekét a karjaiban für-
detés közben. Fontos: Használat
előtt bizonyosodjon meg a stabi-
litásról.
Mindig tartsa meg a gyermeket a fürdetés
alatt. Amennyiben el kell mennie a kádtól,
vigye magával a gyermeket. Ne használja
a terméket, amennyiben valamelyik része
törött vagy hiányzik. Vegye gyelembe az
instrukciókat és jelentésüket: a hőmérőt a
vízhőmérséklet ellenőrzésére használja,
ami max. 37 fokos legyen. Mindig egyen-
letes, sima felületen használja az terméket,
lépcsőktől messze. Az terméket ne helyez-
ze magas és nyílt láng közelébe, mint
például tűzhely, melegítőtest, elektromos
vezeték.
Csak otthoni használatra javasolt.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
: Rendszeresen tisztítsa a terméket. A kád
minden részét tiszta vízzel tisztítsa.
A termékhez csak a Brevi srl által jóváhag-
yott tartozékokat használjon. A Brevi srl ál-
tal nem jóváhagyott tartozékok használata
veszélyes lehet.
A műanyag csomagolást távolítsa el, sem-
misítse meg és tarsa távol a gyermekektől.


Product specificaties

Merk: Brevi
Categorie: Babybad
Model: Goccia
Kleur van het product: Purple,White
Gewicht: 1700 g
Breedte: 527 mm
Diepte: 927 mm
Hoogte: 310 mm
Aanbevolen leeftijd (min): 0 maand(en)
Anti-slip voetjes: Ja
Aantal: 1
Volume: 14 l
Maximum baby gewicht: 15 kg
Ingebouwde thermometer: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brevi Goccia stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden