Brennenstuhl WS EL01 Handleiding
Brennenstuhl
Smarth home
WS EL01
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Brennenstuhl WS EL01 (4 pagina's) in de categorie Smarth home. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
SeestraĂe 1-3 î D-72074 TĂŒbingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles î F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 î CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
WiFi Steckdosenleiste Eco-Line
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FĂR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder
Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Kinder unterschĂ€tzen hĂ€uîg die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom GerÀt fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses GerĂ€t kann von Kindern ab 8 Jahren und darĂŒber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs des GerĂ€tes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem
GerĂ€t spielen. Reinigung und Benutzerwartung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
Betreiben Sie das GerÀt nur in trockener und staubfreier Umgebung.
Betreiben Sie das GerÀt nur in InnenrÀumen.
Setzen Sie das GerĂ€t keinen ungĂŒnstigen EinîĂŒssen aus, wie
âą Feuchtigkeit,
⹠stÀndiges Sonnenlicht,
âą WĂ€rmeeinstrahlung,
âą KĂ€lte,
âą Vibrationen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei Sach- oder PersonenschĂ€den, die durch unsachgemĂ€Ăe Handhabung oder
Nicht- beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, ĂŒbernehmen
wir keine Haftung! In solchen FÀllen erlischt die GewÀhrleistung / Garantie!
Eine andere Verwendung als in dieser Anleitung beschrieben, fĂŒhrt zur
BeschÀdigung des GerÀtes. Nehmen Sie keine bauliche VerÀnderung am GerÀt
vor. Andernfalls kann ein sicherer Betrieb nicht gewÀhrleistet werden.
ACHTUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ăînen Sie nicht das GehĂ€use. Das GerĂ€t enthĂ€lt keine zu wartenden Teile.
Im Fehlerfall kontaktieren Sie den Service. Arbeiten am Stromnetz
ausschlieĂlich im spannungsfreien Zustand durch eine Elektrofachkraft
durchfĂŒhren lassen.
Das GerÀt ist nicht zum Freischalten geeignet. Die Last ist nicht galvanisch
vom Netz getrennt.
Nehmen Sie das GerÀt bei sichtbaren SchÀden nicht in Betrieb.
Stecken Sie mehrere WiFi Steckdosen nicht hintereinander.
Ziehen Sie bei Störungen das GerÀt sofort aus der Steckdose.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
ACHTUNG! BRANDGEFAHR!
SchlieĂen Sie keine EndgerĂ€te an das GerĂ€t an, deren unbeaufsichtigtes
Einschalten BrÀnde oder andere SchÀden verursachen könnte
(z. B. BĂŒgeleisen).
Schalten Sie das GerÀt nicht unkontrolliert und nicht ohne Aufsicht.
Verwenden Sie kein VerlÀngerungskabel.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in der NÀhe des angeschlossenen GerÀtes
angebracht, leicht zugÀnglich ist und das GerÀt nicht abgedeckt betrieben
wird.
Vermeiden Sie eine Ăberlastung des GerĂ€tes.
Bei Ăberlastung kann Brandgefahr oder Schaden am GerĂ€t auftreten.
Die maximale Belastbarkeit betrÀgt 3680 W.
Nicht hintereinander stecken.
BESTIMMUNGSGEMĂSSE VERWENDUNG
Die WiFi Steckdosenleiste dient ausschlieĂlich dazu, an der Steckdose
angeschlossene Verbraucher in trockenen InnenrÀumen ein- und auszuschalten.
INSTALLATIONSHINWEISE / ABSTAND ZU STĂRQUELLEN
Dieses GerÀt arbeitet mit dem 2.4 GHz b/g/n WiFi Protokoll. Die Reichweite in
GebÀuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
AuĂer der Sendeleistung und Empfangseigenschaften der EmpfĂ€nger spielen
UmwelteinîĂŒsse wie z. B. Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort
eine wichtige Rolle.
Die Reichweite kann teils betrÀchtlich verringert werden durch:
WĂ€nde aus Holz, Gips, Beton, Stahlbeton
NÀhe zu metallischen und leitenden GegenstÀnden
Breitbandstörungen z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone,
Funkkopfhörer, Funklautsprecher, Funk-Wetterstationen,
Baby-Ăberwachungssysteme)
NĂ€he zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern
LIEFERUMFANG
1 x WiFi Steckdosenleiste WS EL01
1 x Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Bezeichnung Produkt: WS EL01
Art. Nr.: 1 15976 0 936
Funk-Frequenz: 2.4 GHz WiFi
Frequenzband: 2.412-2.484 GHz
Max. Sendeleistung: < 100mW
Drahtlose IEE-Standards: IEEE 802.11b /g /n
Betriebsspannung: 220-250V / 50/60 Hz
Schaltleistung: Max. 3680W
Nennstrom: 16A
Umgebungstemperatur: 0°C bis 35°C
Schutzart: IP20
GERĂTEĂBERSICHT
1
Learn - Anlerntaste
2
On/Oî1 - Ein / Aus Taster fĂŒr On/Oî1
3
On/Oî2 - Ein / Aus Taster fĂŒr On/Oî2
4
All On/Oî - SchĂ€lt On/Oî 1 und 2 gleichzeitig Ein / Aus
5
On/Oî1 - Steckdosenpaar 1
6
On/Oî2 - Steckdosenpaar 2
7
Permanent Steckdosen
LED Status:
- Konstant grĂŒn leuchtend: GerĂ€t ist mit dem Internet verbunden.
- Blinkt die LED grĂŒn ist das GerĂ€t im Lernmodus.
- Ist das GerÀt eingeschaltet (ON) leuchtet die LED in rot.
FUNKTION
Die WiFi Steckdosenleiste ist Teil des brennenstuhlÂźConnect Systems, das ĂŒber die
App brennenstuhlÂźConnect gesteuert wird. Die WiFi Steckdose kann direkt mit dem
Wiî-Router verbunden werden.
VORBEREITUNGEN
SchlieĂen Sie die WiFi Steckdosenleiste an eine leicht zugĂ€ngliche Steckdose an.
Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten der WiFi Steckdose
entsprechen (siehe âTechnische Datenâ). PrĂŒfen Sie vor der Inbetriebnahme die Leis-
www.brennenstuhl.com
Smart up your home.
0532087/220
WS EL01
WiFi Extension Socket Eco-Line
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! RISK OF DEATH AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material.
There is the danger of suîocation through ingestion or inhalation of small
parts or îlms. Children often tend to underestimate the dangers. Keep the
device away from children. It is not a toy.
This device can be used by children from 8 years as well as persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, provided that they have been given supervision or instruction
concerning the safe use of the device and that they understand the resulting
risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance
must not be carried out by children without supervision.
Operate the device in a dry and dust-free environment only.
Operate the device in an indoor environment only.
Do not expose the device to unfavourable inîuences such as
âą Humidity,
âą Constant sunlight,
âą Heat radiation,
âą Cold,
âą Vibrations.
CAUTION! RISK OF INJURY!
We will not assume any liability for material damage or personal injury caused
by improper handling or non-observance of the safety instructions! In such
cases, the warranty / guarantee will become null and void!
Any other use than those described in these instructions will lead to damage
of the device. Do not undertake structural modiîcations to the device.
Otherwise, safe operation cannot be assured.
ATTENTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not open the housing. The device does not contain any serviceable parts.
In case of a malfunction, please contact the service. Have works at the power
network carried out by a specialised electrician, in the de-energized condition
only.
The device is not suitable for isolation. The load is not separated from the
mains galvanically.
Do not commission the device if there is visible damage.
Do not connect several WiFi sockets in series.
In case of failures, unplug the device from the socket immediately.
De-energized only when disconnected.
Multiprise connectée Wi-Fi Eco-Line
CONSIGNES DE SĂCURITĂ
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET DâACCIDENT POUR LES
NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance avec le matĂ©riel dâemballage. Lâingestion ou lâinhalation de petites
piĂšces ou de feuilles risque dâentraĂźner une suîocation. Les enfants sous-
estiment souvent les dangers. Gardez toujours les enfants Ă lâĂ©cart de
lâappareil. Il ne sâagit pas dâun jouet.
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants Ă partir de 8 ans ainsi que par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou manquant dâexpĂ©rience ou de connaissances, Ă condition quâils soient sous
surveillance dâune personne qualiîĂ©e ou quâils aient Ă©tĂ© formĂ©s Ă lâutilisation
de lâappareil en toute sĂ©curitĂ© et quâils en comprennent les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lâappareil. Le nettoyage et lâentretien par
lâutilisateur ne doivent pas ĂȘtre eîectuĂ©s par des enfants sans surveillance.
Nâutilisez lâappareil que dans un environnement sec et exempt de poussiĂšre.
Nâutilisez lâappareil quâĂ lâintĂ©rieur.
Nâexposez pas lâappareil Ă des inîuences dĂ©favorables, telles que :
âą lâhumiditĂ©,
âą lâexposition constante Ă la lumiĂšre du soleil,
âą le rayonnement thermique,
âą le froid,
âą les vibrations.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels
rĂ©sultant dâune manipulation non conforme ou du non-respect des consignes
de sécurité ! Dans un tel cas, la garantie expire !
Toute utilisation autre que celle décrite dans ce manuel entraßnera des
dommages Ă lâappareil. Nâapportez aucune modiîcation structurelle
Ă lâappareil. Dans le cas contraire, la sĂ©curitĂ© de fonctionnement ne peut
pas ĂȘtre garantie.
ATTENTION ! RISQUE DâĂLECTROCUTION !
Nâouvrez pas le boĂźtier. Lâappareil ne contient aucune piĂšce Ă entretenir. En cas
de dĂ©faillance, contactes le service aprĂšs-vente. Les travaux sur lâalimentation
Ă©lectrique ne doivent ĂȘtre eîectuĂ©s que par un Ă©lectricien qualiîĂ© et hors
tension.
Lâappareil ne peut pas ĂȘtre dĂ©verrouillĂ©. La charge nâest pas isolĂ©e
galvaniquement du réseau.
Nâutilisez pas lâappareil sâil prĂ©sente des dommages visibles.
Ne branchez pas plusieurs prises Wi-Fi lâune dans lâautre.
En cas de dysfonctionnement, dĂ©branchez immĂ©diatement lâappareil de la
prise de courant.
Mise hors tension uniquement lorsque la prise est retirée.
ATTENTION ! RISQUE DâINCENDIE !
Ne branchez pas dâappareils terminaux Ă lâappareil qui, sâils sont allumĂ©s sans
surveillance, pourraient provoquer un incendie ou dâautres dommages
(par exemple un fer Ă repasser).
Nâallumez pas lâappareil de maniĂšre incontrĂŽlĂ©e et sans surveillance.
Nâutilisez pas de rallonge Ă©lectrique.
Assurez-vous que la prise télécommandée soit installée à proximité de
lâappareil auquel elle est reliĂ©e, quâelle soit aisĂ©ment accessible et que
lâappareil ne soit pas couvert.
Ăvitez de surcharger lâappareil.
Une surcharge peut entraĂźner un risque dâincendie ou dâendommagement
de lâappareil.
La capacité de charge maximale est de 3 680 W.
Ne branchez pas les prises Ă la suite les unes des autres.
UTILISATION CONFORME
La multiprise connectée Wi-Fi sert exclusivement à allumer et éteindre les appareils
connectés à la prise dans les piÚces intérieures sÚches.
INSTRUCTIONS DâINSTALLATION /
DISTANCE PAR RAPPORT AUX SOURCES DâINTERFĂRENCES
Cet appareil fonctionne avec le protocole Wi-Fi 2,4 GHz b/g/n. La portée dans les
bĂątiments peut ĂȘtre trĂšs diîĂ©rente de celle en plein champ.
Outre les caractĂ©ristiques de puissance dâĂ©mission et de rĂ©ception des rĂ©cepteurs,
les inîuences environnementales telles que lâhumiditĂ© jouent un rĂŽle important,
en plus des conditions structurelles sur site.
La portĂ©e peut ĂȘtre en rĂ©duite considĂ©rablement dans les cas suivants :
Murs en bois, plùtre, béton, béton armé
ProximitĂ© dâobjets mĂ©talliques et conducteurs
Interférences à large bande, par exemple dans les zones résidentielles
(téléphones DECT, téléphones mobiles, écouteurs radio, haut-parleurs radio,
stations météo radio, systÚmes de surveillance pour bébés)
Proximité de moteurs électriques, transformateurs, alimentations, ordinateurs
CONTENU DU COLIS
1 x Multiprise connectée Wi-Fi WS EL01
1 x mode dâemploi
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DĂ©signation Produit : WS EL01
N° dâarticle : 1 15976 0 936
Fréquence radio : Wi-Fi 2,4 GHz
Bande de fréquences : 2,412-2,484 GHz
Puissance de transmission max. : < 100mW
Normes IEE sans îl : IEEE 802.11b /g /n
Tension dâalimentation 220-250V / 50/60 Hz
Puissance de commutation : 3 680 W max
Courant nominal : 16A
Température ambiante : de 0° à 35° C
Indice de protection : IP20
SURVEILLANCE DES APPAREILS
1
Learn - Touche de mémorisation
2
On/Oî1 - Commutateur On/Oî1
3
On/Oî2 - Commutateur On/Oî2
4
All On/Oî - Activer/dĂ©sactiver simultanĂ©ment les groupes de prises 1 et 2
5
On/Oî1 - Groupe de prises 1
6
On/Oî2 - Groupe de prises 2
7
Prises permanentes
Ătat de la LED :
- Vert continu : Lâappareil est connectĂ© Ă Internet.
- Si la LED clignote en vert, lâappareil est en mode mĂ©morisation.
- Si lâappareil est allumĂ© (ON), la LED sâallume en rouge.
FONCTIONNEMENT
La multiprise connectée Wi-Fi fait partie intégrante du systÚme brennenstuhlŸ-
Connect, qui est pilotĂ© par lâapplication brennenstuhlÂźConnect. La prise Wi-Fi peut
ĂȘtre connectĂ©e directement au routeur Wi-Fi.
PRĂPARATIONS
Raccordez la multiprise Wi-Fi Ă une prise facile dâaccĂšs.
La tension du réseau local doit correspondre aux caractéristiques techniques de la
multiprise Wi-Fi (voir « Caractéristiques techniques »). Avant la mise en service,
vĂ©riîez la consommation Ă©lectrique de lâappareil que vous souhaitez connecter Ă la
multiprise Wi-Fi. La capacité de charge maximale est de 3680W.
TĂLĂCHARGER LâAPPLICATION / BRENNENSTUHLÂźCONNECT
La multiprise Wi-Fi est pilotĂ©e via lâapplication brennenstuhlÂźConnect. Lâapplication
est disponible gratuitement sur lâApp Store et sur le Google Play Store. Suivez les
instructions Ă lâĂ©cran pour tĂ©lĂ©charger et installer lâapplication.
DISPONIBLE SUR
DISPONIBLE SUR
DISPONIBLE SUR
DISPONIBLE SUR
DISPONIBLE SUR
Google, Google Play et Google Home sont des marques de Google LLC.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales dâApple Inc. App Store est une marque de service dâApple Inc.
Amazon, Alexa et tous les logos associĂ©s sont des marques commerciales dâAmazon.com, Inc. ou de ses îliales.
MISE EN SERVICE DE LA MULTIPRISE CONNECTĂE WIîFI
1. Lancez lâapplication brennenstuhlÂźConnect.
2. Avec le symbole « + », vous pouvez ajouter de nouveaux appareils.
3. Dans la catĂ©gorie « Installation Ă©lectrique », sĂ©lectionnez le type dâappareil
«îMultipriseî».
4. Branchez la multiprise Wi-Fi en mode de mémorisation en appuyant sur la
touche de mémorisation pendant 3 secondes environ.
5. Suivez ensuite les instructions de lâapplication pour connecter la multiprise
Wi-Fi à votre réseau.
COMPATIBLE AVEC AMAZON ALEXA ET LâASSISTANT GOOGLE
Lâappareil est compatible avec Amazon Alexa et lâassistant Google. TĂ©lĂ©chargez le
brennenstuhlÂźConnect Skill pour Amazon Alexa et recherchez la multiprise Wi-Fi.
Pour et lâassistant Google, allez dans « Ajouter » « Conîgurer lâappareil » dans
lâapplication Google Home. Suivez ensuite le menu Ă lâĂ©cran.
NETTOYAGE DE LâAPPAREIL
ATTENTION ! RISQUES DâĂLECTROCUTION !
DĂ©branchez lâappareil avant de le nettoyer. Veillez Ă ce quâaucun liquide ne
pĂ©nĂštre dans lâappareil. Tout liquide pĂ©nĂ©trant dans lâappareil peut entraĂźner
un court-circuit.
Nettoyez lâappareil avec un chiîon sec et non pelucheux. Si le chiîon est trĂšs
sale, vous pouvez lâhumidiîer lĂ©gĂšrement.
Nâutilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants.
Le non-respect de cette consigne risque dâendommager la surface
et lâinscription sur lâappareil.
Ne plongez jamais lâappareil dans lâeau ou dâautres liquides. Le non-respect
de cette consigne risque dâendommager lâappareil.
Assurez-vous que lâappareil est entiĂšrement sec avant lâutilisation suivante.
MISE AU REBUT
Lâemballage est composĂ© de matĂ©riaux respectueux de
lâenvironnement qui peuvent ĂȘtre Ă©liminĂ©s dans des points
de recyclage locaux.
Des renseignements sur les possibilitĂ©s de mise au rebut de lâappareil usagĂ© sont
disponibles auprÚs de votre commune ou municipalité.
Dans lâintĂ©rĂȘt de la protection de lâenvironnement, ne jetez pas votre
produit aux ordures mĂ©nagĂšres lorsquâil a atteint la în de sa vie utile,
mais jetez-le de façon appropriée. Vous pouvez obtenir des
informations sur les points de collecte et leurs heures dâouverture
auprĂšs de votre administration locale.
SERVICE
Si vous avez des questions sur le produit, veuillez nous contacter sur
www.brennenstuhl.com. TĂ©l : 00 800 48 72 0 74 1 (gratuit)
FABRICANT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
SeestraĂe 1-3 î D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles î F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 î CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
DĂCLARATION DE CONFORMITĂ
Nous, lâentreprise Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, dĂ©clarons par la prĂ©sente que
le systĂšme radio WS EL01 est conforme aux directives 2014/53/CE et 2011/65/EU
(RoHS II) y compris à la directive 2015/863/UE. Le texte complet de la déclaration
de conformitĂ© europĂ©enne est disponible Ă lâadresse suivante :
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760936.pdf
Cet appareil est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Tous droits réservés.
WiFi-Stekkerdoos Eco-Line
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN
VOOR (KLEINE) KINDEREN! Laat kinderen nooit alleen achter met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar bij het inslikken of
inademen van kleine onderdelen of folie. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het toestel.
Het is geen speelgoed.
Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een
gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van of uitleg
hebben gekregen over het veilig gebruik van het toestel en de daaruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht
door kinderen worden uitgevoerd.
Gebruik het toestel alleen in een droge en stofvrije omgeving.
Gebruik het toestel alleen binnenshuis.
Stel het toestel niet bloot aan ongunstige invloeden, zoals
âą vochtigheid
âą constant zonlicht
âą warmtestraling
âą koude
âą trillingen.
LET OP! GEVAAR VOOR LETSEL!
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijke letsels die
door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de
veiligheidsinstructies zijn ontstaan! In dergelijke gevallen vervalt de
aansprakelijkheid / garantie!
Elk ander gebruik dan beschreven in deze handleiding leidt tot schade aan het
toestel. Breng geen structurele wijzigingen aan het toestel aan. Anders kan
een veilige werking niet worden gegarandeerd.
OPGELET! RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Open de behuizing niet. Het toestel bevat geen onderdelen die onderhoud
nodig hebben. Neem in geval van een storing contact op met de
serviceafdeling. Werkzaamheden aan het stroomnet mogen alleen worden
uitgevoerd door een gekwaliîceerde elektricien in spanningsvrije toestand.
Het toestel is niet geschikt om te worden losgekoppeld. De last is niet
galvanisch gescheiden van het elektriciteitsnet.
Neem het toestel niet in gebruik als er zichtbare schade is.
Steek meerdere WiFi-stekkerdozen niet in elkaar.
Bij storingen dient u onmiddellijk de stekker van het toestel uit het stopcontact
te halen.
Koppel de stroomtoevoer alleen los als de stekker uit het stopcontact is
getrokken.
OPGELET! BRANDGEVAAR!
Sluit geen eindtoestellen aan op het toestel waarvan het onbeheerd
inschakelen brand of andere schade (bv. strijkijzer) kan veroorzaken.
Schakel het toestel niet ongecontroleerd of zonder toezicht aan.
Gebruik geen verlengkabel.
Zorg ervoor dat de stekkerdoos zich in de buurt van het aangesloten toestel be
vindt, gemakkelijk toegankelijk is en dat het toestel niet afgedekt wordt
bediend.
Vermijd overbelasting van het toestel.
Overbelasting kan leiden tot brandgevaar of schade aan het toestel.
Het maximale vermogen is 3680 W.
Steek niet achter elkaar in.
CORRECT GEBRUIK
De WiFi-stekkerdoos wordt uitsluitend gebruikt voor het in- en uitschakelen van
verbruikers die op het stopcontact zijn aangesloten in droge binnenruimtes.
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE /
AFSTAND TOT STORINGSBRONNEN
Dit toestel werkt met het 2.4 GHz b/g/n WiFi-protocol. De reikwijdte in gebouwen
kan sterk verschillen van die in een open ruimte.
Naast het zendvermogen en de ontvangstkarakteristieken van de ontvangers
spelen omgevingsinvloeden zoals vochtigheid een belangrijke rol, naast de structu-
rele omstandigheden ter plaatse.
De reikwijdte kan in sommige gevallen aanzienlijk worden beperkt door:
Muren van hout, gips, beton, gewapend beton
Nabijheid van metalen en geleidende voorwerpen
Breedbandinterferentie, bv. in woonwijken (DECT-telefoons,
mobiele telefoons, draadloze hoofdtelefoons, draadloze luidsprekers,
draadloze weerstations, babyfoons)
Nabijheid van elektromotoren, transformatoren, voedingen, computers
LEVERINGSOMVANG
1 x WiFi-stekkerdoos WS EL01
1 x gebruiksaanwijzing
TECHNISCHE GEGEVENS:
Productomschrijving: WS EL01
Artikelnr.: 1 15976 0 936
Radiofrequentie: 2.4 GHz WiFi
Frequentieband: 2.412-2.484 GHz
Max zendvermogen: < 100mW
Draadloze IEE-normen: IEEE 802.11b /g /n
Bedrijfsspanning: 220-250V / 50/60 Hz
Schakelvermogen: Max. 3680W
Nominale stroom: 16A
Omgevingstemperatuur: 0°C tot 35°C
Beschermingsklasse: IP20
OVERZICHT TOESTEL
1
Learn - leer-knop
2
On/Oî1 - aan/uit-knop voor On/Oî1
3
On/Oî2 - aan/uit-knop voor On/Oî2
4
All On/Oî - stopcontactenpaar 1 en 2 gelijktijdig aan/uit
5
On/Oî1 - stopcontactenpaar 1
6
On/Oî2 - stopcontactenpaar 2
7
Permanente stopcontacten
LED-status:
- Constant groen licht: Het toestel is met het internet verbonden.
- Als de LED groen knippert, staat het toestel in de leermodus.
- Als het toestel ingeschakeld is (ON), brandt de LED rood.
FUNCTIE
De WiFi-stekkerdoos maakt deel uit van het brennenstuhlÂźConnect-systeem van
brennenstuhlÂź dat via de brennenstuhlÂźConnect-app wordt aangestuurd. De
WiFi-stekkerdoos kan rechtstreeks op de WiFi-router worden aangesloten.
VOORBEREIDINGEN
Sluit de WiFi-stekkerdoos aan op een gemakkelijk toegankelijke stekkerdoos.
De lokale netspanning moet overeenkomen met de technische gegevens van de
WiFi-stekkerdoos (zie âTechnische gegevensâ). Controleer voor de ingebruikname
het stroomverbruik van de consument waaraan u de WiFi-stekkerdoos wil
aansluiten. Het maximale vermogen is 3680 W.
APP / BRENNENSTUHLÂźCONNECT DOWNLOADEN
De WiFi-stekkerdoos wordt via de brennenstuhlÂźConnect app bediend. De app is
gratis verkrijgbaar in de App Store en in de Google Play Store. Volg de instructies op
het scherm om te downloaden en te installeren.
Google, Google Play en Google Home zijn handelsmerken van Google LLC.
Apple en het Apple logo zijn handelsmerken van Apple Inc. App Store is een servicemerk van Apple Inc.
Amazon, Alexa en alle verwante logoâs zijn handelsmerken van Amazon.com, Inc. of zijn kwalen.
INGEBRUIKNAME VAN DE WIFIîSTEKKERDOOS
1. Start de app brennenstuhlÂźConnect.
2. Met het â+â-symbool kunt u nieuwe apparaten toevoegen.
3. Kies in de categorie âelektrische installatieâ het toesteltype âstekkerdoosâ.
4. Zet de WiFi-stekkerdoos in de teach-in-modus door de teach-in-knop
gedurende ca. 3 seconden in te drukken.
5. Volg vervolgens de volgende instructies in de app om de WiFi-stekkerdoos
op uw netwerk aan te sluiten.
COMPATIBEL MET AMAZON ALEXA EN DE GOOGLE ASSISTENT
Het toestel is compatibel met Amazon Alexa en de Google Assistent. Download voor
Amazon Alexa de brennenstuhlÂźConnect Skill van brennenstuhlÂź en zoek naar de
WiFi-stekkerdoos. Voor de Google Assistent naar âToevoegenâ » âToestel instellenâ in
de Google Home App. Volg dan het menu op het scherm.
TOESTEL REINIGEN
OPGELET! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact voordat u het reinigt.
Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het toestel dringt. Het binnendringen
van vloeistof kan leiden tot kortsluiting.
Reinig het toestel met een droge, pluisvrije doek. Als het toestel erg vuil is,
kunt u de doek een beetje bevochtigen.
Gebruik voor de reiniging geen reinigingsmiddelen op basis van
oplosmiddelen. Anders kunnen het oppervlak en het opschrift van
het toestel beschadigd raken.
Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoîen.
Dit kan het product beschadigen.
Zorg ervoor dat het toestel volledig droog is voor het volgende gebruik.
WEGGOOIEN
De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen
die bij de lokale recyclagepunten weggegooid kunnen worden.
Neem contact op met uw gemeente of stadsbestuur voor informatie over het
weggooien van het product aan het einde van zijn levensduur.
Wanneer uw product aan het einde van zijn levensduur is gekomen,
gooi het dan niet weg met uw huishoudelijk afval omwille van de
milieuvriendelijkheid, maar gooi het op de juiste manier weg.
Informatie over de ophaalpunten en hun openingstijden kunt u
opvragen bij uw lokale dienst.
SERVICE
Als u vragen heeft over het product, neem dan contact met ons op
via www.brennenstuhl.com.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (gratis)
PRODUCENT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
SeestraĂe 1-3 î D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles î F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 î CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, de îrma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, verklaren hierbij dat het draadloze
systeem van het type WS EL01 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU
(RoHS II) incl. 2015/863/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op de volgende website:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760936.pdf
Dit toestel voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle bedrijfs-
en productnamen zijn handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars.
Alle rechten voorbehouden.
WiFi Steckdosenleiste
Eco-Line
Bedienungsanleitung
WiFi Extension Socket
Eco-Line
Operating instructions
Multiprise connectée Wi-Fi
Eco-Line
Manuel dâinstructions
WiFi-Stekkerdoos
Eco-Line
Gebruiksaanwijzing
Regleta de enchufes WiFi
Eco-Line
Instrucciones de funcionamiento
Eco-Line trÄdlösa
grenuttag
Bruksanvisning
îîîîîîî îîîîîîîîîîîî
Eco-Line îîîîî Wi-Fi
îîîîîîîîîîî îî îîîîîîîîîîîî
PrzedĆuĆŒacz listwowy
WiFi Eco-Line
Instrukcja obsĆugi
ATTENTION! RISK OF FIRE!
Do not connect any end devices at the device the unsupervised switch-on of
which could cause îre or other damage (e.g. iron).
Do not switch the device in an uncontrolled manner or without supervision.
Do not use an extension cable.
Make sure that the socket is installed close to the connected device,
that it is easily accessible and that it is not operated while it is covered.
Avoid any overloading of the device.
Any overload may result in a risk of îre or damage to the device.
The maximum capacity is 3680 W.
Do not connect in series.
INTENDED USE
The WiFi extension socket is only intended to switch on and oî loads connected to
the socket in dry indoor areas.
INSTALLATION INFORMATION /
DISTANCE TO SOURCES OF INTERFERENCE
This device works with the 2.4 GHz b/g/n WiFi protocol. The reach within buildings
may strongly diîer from the one in open areas.
Apart from the transmission power and the reception properties of the receivers,
environmental inîuences such as air humidity and the structural situation on site
play an important role.
The reach may be considerably reduced by:
Walls made of wood, plasterboard, concrete, reinforced concrete
Proximity to metal and conductive objects
Broadband interference, e.g. in residential areas (DECT phones,
mobile phones, radio headphones, radio speakers, radio weather stations,
baby monitoring systems)
Proximity to electric motors, transformers, power supply units, computers
SCOPE OF DELIVERY
1 x WiFi Extension Socket WS EL01
1 x operating instructions
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Designation of the product: WS EL01
Art. no.: 1 15976 0 936
Radio frequency: 2.4 GHz WiFi
Frequency band: 2.412-2.484 GHz
Max. transmitting power: < 100mW
Wireless IEE standards: IEEE 802.11b /g /n
Operating voltage: 220-250V / 50/60 Hz
Switching power: Max. 3680W
Nominal current: 16A
Ambient temperature: 0°C to 35°C
IP class: IP20
DEVICE OVERVIEW
1
Learn - Teaching button
2
On/Oî1 - On / Oî button for On/Oî1
3
On/Oî2 - On / Oî button for On/Oî2
4
All On/Oî - Socket pair 1 and 2 On / Oî simultaneously
5
On/Oî1 - Socket pair 1
6
On/Oî2 - Socket pair 2
7
Permanent sockets
LED Status:
- Constantly lit in green: Device is connected to the Internet.
- If the LED îashes green, the device is in the teaching mode.
- If the device is switched on (ON), the LED is lit in red.
FUNCTION
The WiFi extension socket is part of the brennenstuhlÂźConnect system which is
controlled via the brennenstuhlÂźConnect app. The WiFi socket can be directly
connected to the WiFi router.
PREPARATIONS
Connect the WiFi extension socket to an easily accessible socket. The local mains
voltage must comply with the technical data of the WiFi socket (see âTechnical
dataâ). Before the commissioning, check the power consumption of the load that
you want to connect to the WiFi extension socket. The maximum capacity is 3680 W.
DOWNLOADING THE APP / BRENNENSTUHLÂźCONNECT
The WiFi extension socket is controlled using the brennenstuhlÂźConnect app.
The app is available free of charge at the App Store and on the Google Play Store.
For the download and the installation, follow the instructions on the screen.
GET IT ON
GET IT
GET IT
GET IT
GET IT ON
ON
ON
ON
Google, Google Play and Google ome are trademarks of Google LLC.H
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.
Amazon, Alexa and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its aîiates.
COMMISSIONING XTENSION O THE WIFI E S CKET
1. Start the brennenstuhlÂźConnect app.
2. Using the â+â symbol, you can add new devices.
3. In the âElectric systemâ category, select the âExtension socketâ device type.
4. Set the WiFi extension socket into the teaching mode by keeping the teaching
button pressed for about 3 sec.
5. Follow the instructions in the app to connect the WiFi socket with your
network.
COMPATIBLE WITH AMAZON ALEXA
AND THE GOOGLE ASSISTANT
The device is compatible with Amazon Alexa and the Google Assistant. For Amazon
Alexa, download the brennenstuhlÂźConnect Skill and search for the WiFi extension
socket. For the Google Assistant, select the Google Home App and click âAddâ »
âSet-up deviceâ. Then follow the screen menu.
CLEANING THE DEVICE
ATTENTION! RISK CAUSED BY ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning, separate the device from the power network. Make sure that
no liquid penetrates the device. Penetrating liquid may cause a short circuit.
Clean the device with a dry, non-linting cloth. In case of more serious
contamination, you can slightly moisten the cloth.
Do not use solvent-containing detergents for the cleaning.
Otherwise, the surface and labelling of the device may be damaged.
Never immerse the device in water or any other liquids.
Otherwise, the device may be damaged.
Ensure that the device is completely dry before the next use.
tungsaufnahme des Verbrauchers, den Sie an die WiFi Steckdosenleiste anschlieĂen
wollen. Die maximale Belastbarkeit betrÀgt 3680 W.
APP / BRENNENSTUHLÂźCONNECT HERUNTERLADEN
Die WiFi Steckdosenleiste wird ĂŒber die App brennenstuhlÂźConnect gesteuert. Die
App ist im App Store und im Google Play Store kostenfrei erhĂ€ltlich. Folgen Sie fĂŒr
das Herunterladen und die Installation den Anweisungen am Bildschirm.
Google, GooglePlay und Google Home sind Markenvon Google LLC.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc. App Store ist eine Servicemarke von Apple Inc.
Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon.com, Inc. oder seinen Partnern.
INBETRIEBNAHME DER WIFI STECKDOSENLEISTE
1. Starten Sie die App brennenstuhlÂźConnect.
2. Mit dem â+â Symbol können Sie neue GerĂ€te hinzufĂŒgen.
3. WĂ€hlen Sie in der Kategorie âElektrische Anlageâ den GerĂ€tetyp âSteckerleisteâ.
4. Versetzen Sie die WiFi Steckdosenleiste in den Anlernmodus
durch drĂŒcken der Anlern-Taste fĂŒr ca. 3 Sek.
5. Folgen Sie dann den nachfolgenden Anweisungen in der App
um die WiFi Steckdose mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
KOMPATIBEL ZU AMAZON ALEXA UND DER GOOGLEîASSISTENT
Das GerĂ€t ist kompatibel zu Amazon Alexa und der Google-Assistent. Laden Sie fĂŒr
Amazon Alexa den brennenstuhlÂźConnect Skill herunter und suchen Sie nach der
WiFi Steckdosenleiste. FĂŒr der Google-Assistent gehen Sie in der Google Home App
auf âHinzufĂŒgenâ î âGerĂ€t einrichtenâ. Folgen Sie dann dem BildschirmmenĂŒ.
GERĂT REINIGEN
ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Vor dem Reinigen das GerÀt vom Stromnetz nehmen. Achten Sie darauf, dass
keine FlĂŒssigkeit in das GerĂ€t eindringt. Eindringende FlĂŒssigkeit kann zu
einem Kurzschluss fĂŒhren.
Reinigen Sie den das GerÀt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Bei stÀrkerer Verschmutzung können Sie das Tuch leicht anfeuchten.
Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Andernfalls kann die OberîĂ€che und Beschriftung des GerĂ€ts beschĂ€digt
werden.
Tauchen Sie das GerĂ€t niemals in Wasser oder in andere FlĂŒssigkeiten.
Andernfalls kann das GerÀt beschÀdigt werden.
Stellen Sie vor der nÀchsten Verwendung sicher, dass das GerÀt vollstÀndig
trocken ist.
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Ăber Sammelstellen und deren
Ăînungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustĂ€ndigen Verwaltung,
informieren.
SERVICE
Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie uns unter www.brennenstuhl.com.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (kostenlos)
HERSTELLER
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
SeestraĂe 1-3 î D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles î F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 î CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
KONFORMITĂTSERKLĂRUNG
Hiermit erklÀren wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, dass der
Funkanlagentyp WS EL01 der Richtlinie 2014/53/ EU und 2011/65/EU (RoHS II)
inkl. 2015/863/EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung
ist unter der folgenden Internetadresse verfĂŒgbar:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760936.pdf
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die gesetzlichen, nationalen und europĂ€ischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
DISPOSAL
The packaging is made of environmentally friendly materials which
can be disposed of via the local recycling centres.
For possibilities of disposal of the used product, please contact your local or
municipal administration.
When your product has come to the end of its working life,
it should not be disposed of with the domestic waste in terms of
environmental protection. Please dispose of correctly.
You can obtain further information on collection points and working
hours from your competent administrative authority.
SERVICE
If you have questions concerning the product, please do not hesitate to contact us
at www.brennenstuhl.com. Phone: 00 800 48 72 0 74 1 (free of charge)
MANUFACTURER
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
SeestraĂe 1-3 î D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles î F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 î CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, herewith declare that the remote
system type WS EL01 complies with the directives 2014/53/EU and 2011/65/EU
(RoHS II) incl. 2015/863/EU. The complete text of the EU declaration of conformity
is available at the following web address:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760936.pdf
This device complies with all legal, national and European requirements.
All company names and product designations contained herein are trademarks
of the respective owners.
All rights reserved.
2
3
5
6
7
1
4
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 1
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 1
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 1
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 1
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 1 19.12.19 08:08
19.12.19 08:08
19.12.19 08:08
19.12.19 08:08
19.12.19 08:08
Regleta de enchufes WiFi Eco-Line
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ÂĄADVERTENCIA! ÂĄPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA
BEBĂS Y NIĂOS! Nunca deje a solas niños con el material de embalaje.
Existe peligro de asîxia por ingesta o inhalaciĂłn de pequeñas piezas o
plåsticos. En ocasiones los niños no son capaces de reconocer el peligro.
Mantenga a los niños siempre lejos del dispositivo. No es ningĂșn juguete.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores, por
personas con limitaciones fĂsicas, sensoriales o mentales, asĂ como por
personas con falta de experiencia y conocimiento siempre que sea bajo
supervisiĂłn o tras haber recibido indicaciones sobre el uso seguro de los
equipos y haber entendido los riesgos resultantes. No permita que los niños
jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no se podrĂĄ realizar
por niños sin supervisión.
Utilice el dispositivo Ășnicamente en un entorno seco y libre de polvo.
Opere el dispositivo solo en interiores.
No exponga el dispositivo a efectos adversos, como:
âą humedad,
âą constante exposiciĂłn a luz solar,
⹠exposición a fuentes térmicas,
âą frĂo,
âą vibraciones.
ÂĄCUIDADO! ÂĄRIESGO DE LESIONES!
¥No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que se produzcan daños
materiales o personal causados por un manejo inadecuado o por el
incumplimiento de las instrucciones de seguridad! ÂĄEn tales casos la garantĂa
dejarĂĄ de tener validez!
Cualquier otro uso diferente al descrito en esta guĂa conducirĂĄ a un deterioro
del dispositivo. No lleve a cabo cambios en la estructura del dispositivo. De lo
contrario, no se podrĂĄ garantizar un funcionamiento seguro.
ÂĄATENCIĂN! ÂĄPELIGRO POR DESCARGA ELĂCTRICA!
No abra la carcasa. El dispositivo no contiene piezas que se puedan reparar.
Contacte con el ĂĄrea de asistencia en caso de funcionamiento inadecuado.
Los trabajos que se vayan a realizar en la red elĂ©ctrica Ășnicamente se deberĂĄn
llevar a cabo por un electricista capacitado y con el suministro eléctrico
desconectado.
El dispositivo no tiene la opción de desconexión eléctrica. La carga no estå
aislada galvĂĄnicamente de la red.
No opere el dispositivo en caso de presentar daños visibles.
No conecte varios enchufes WiFi uno detrĂĄs de otro.
En caso de averĂa, retire el dispositivo inmediatamente de la toma de corriente.
Solo estĂĄ libre de corriente cuando no estĂĄ conectado.
ÂĄATENCIĂN! ÂĄPELIGRO DE INCENDIO!
No conecte al dispositivo ningĂșn aparato consumidor que pueda provocar
un incendio, a menos que esté controlado en todo momento (por ejemplo,
una plancha).
No conecte el aparato consumidor de manera descuidada y sin vigilancia.
No utilice alargadores.
AsegĂșrese de que la toma de corriente se encuentre cerca del aparato
consumidor enchufado, que su acceso sea fĂĄcil y que no se utilice estando
cubierto.
Evite sobrecargar el dispositivo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o dañar el dispositivo.
La carga mĂĄxima de potencia es de aproximadamente 3 680 W.
No conecte un consumidor tras otro.
USO PREVISTO
El Ășnico propĂłsito de la regleta de enchufes WiFi es el de encender/apagar los
consumidores conectados a enchufes de red en espacios secos de interior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIĂN /
DISTANCIA A LAS FUENTES DE INTERFERENCIA
Este dispositivo funciona con el protocolo WiFi de 2.4 GHz b/g/n. El alcance en
ediîcios puede variar mucho del que se pueda dar en espacios abiertos.
AdemĂĄs de las caracterĂsticas de capacidad de transmisiĂłn y recepciĂłn de los
receptores, asĂ como las condiciones estructurales que se dan en cada sitio,
tambiĂ©n juegan un papel importante las inîuencias ambientales, como,
por ejemplo, la humedad.
El alcance puede verse afectado considerablemente por:
Paredes de madera, yeso, hormigĂłn, hormigĂłn armado.
Proximidad a objetos metĂĄlicos y conductores.
Interferencia de banda ancha, por ejemplo, en ĂĄreas residenciales
(teléfonos DECT, teléfonos móviles, auriculares inalåmbricos, altavoces
inalĂĄmbricos, estaciones meteorolĂłgicas inalĂĄmbricas, sistemas de
monitoreo para bebés)
Proximidad a motores eléctricos, transformadores, fuentes de alimentación,
ordenadores.
ENTREGA
1 x regleta de enchufes WiFi WS EL01
1 x instrucciones de funcionamiento
DATOS TĂCNICOS
Nombre del producto: WS EL01
NĂșm. art.: 1 15976 0 936
Radiofrecuencia: WiFi 2.4 GHz
Banda de frecuencia: 2.412-2.484 GHz
Rendimiento de transmisiĂłn mĂĄx.: < 100mW
EstĂĄndares IEE inalĂĄmbricos: IEEE 802.11b /g /n
TensiĂłn de funcionamiento: 220-250V / 50/60 Hz
Capacidad de conmutaciĂłn: MĂĄx. 3680 W
Corriente nominal: 16A
Temperatura ambiente: 0°C hasta 35°C
Tipo de protecciĂłn: IP20
DESCRIPCIĂN DEL PRODUCTO
1
Learn - Tecla de aprendizaje
2
On/Oî1 - Tecla de encendido/apagado para On/Oî1
3
On/Oî2 - Tecla de encendido/apagado para On/Oî2
4
All On/Oî - Encendido/apagado del par de enchufes 1 y 2 simultĂĄneamente
5
On/Oî1 - Par de enchufes 1
6
On/Oî2 - Par de enchufes 2
7
Enchufes permanentes
Estados del LED:
- Luz verde constante: El dispositivo estĂĄ conectado a Internet.
- Si el LED parpadea en verde signiîca que el dispositivo estĂĄ en modo
de aprendizaje.
- Si el dispositivo estĂĄ encendido (ON), el LED se ilumina en rojo.
FUNCIONAMIENTO
La regleta de enchuf WiFi es parte del sistema brennenstuhlÂźConnect, controlado es
a través de la app brennenstuhlŸConnect. El enchuf WiFi se puede conectar e
directamente al enr WiFi.utador
PREPARACIĂN
Conecte la regleta de enchuf WiFi a una toma de corriente a la que se pueda es
llegar con facilidad.
La tensión de la red local debe ser compatible con los datos técnicos del enchufe
WiFi (consult âDatos tĂ©cnicosâ). Antes de su utilizaciĂłn, veriîque el consumo de e
energĂa del consumidor que desea conectar a la regleta de enchuf WiFi. La carga es
mĂĄxima de potencia es de aproximadamente 3.680 W.
DESCARGAR A ÂźCONNECT L APP DE BRENNENSTUHL
La regleta de enchufes WiFi se controla a través de la aplicación brennenstuhlŸ
Connect. La app estĂĄ disponible de forma gratuita en la App Store y en Google Play
Store. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar e instalar
la aplicaciĂłn.
DISPONIBLE EN
DISPONIBLE EN
DISPONIBLE EN
DISPONIBLE EN
DISPONIBLE EN
Google, Google Play y Google Home son marcas registradas de Google LLC.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Amazon, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus aîliados.
PUESTA EN SERVICIO DE LA REGLETA DE ENCHUFES WIFI
1. Inicie la app de brennenstuhlÂźConnect.
2. Con el sĂmbolo â+â puedes agregar nuevos dispositivos.
3. Seleccione en la categorĂa âEquipo elĂ©ctricoâ el tipo de dispositivo âRegleta de
enchufesâ.
4. Active en la regleta de enchufes WiFi el modo de aprendizaje presionando el
botĂłn de aprendizaje durante unos 3 segundos:
5. Luego siga las instrucciones que aparecen de forma sucesiva en la app para
conectar el enchufe WiFi a su red.
COMPATIBLE CON AMAZON ALEXA Y EL ASISTENTE DE
GOOGLE
El dispositivo es compatible con Amazon Alexa y el Asistente de Google. Si desea
operar con Amazon Alexa, descargue el brennenstuhlÂźConnect Skill y busque la
regleta de enchufes WiFi. Para el Asistente de Google, vaya a la aplicaciĂłn de Google
Home en âAñadirâ » â Conîgurar dispositivoâ. Luego siga el menĂș en pantalla.
LIMPIAR DISPOSITIVO
ÂĄATENCIĂN! ÂĄRIESGO POR DESCARGA ELĂCTRICA!
Antes de limpiar el dispositivo desconĂ©ctelo del suministro de energĂa.
AsegĂșrese de que no entre lĂquido en el dispositivo. La entrada de lĂquido
puede provocar un cortocircuito.
Limpie el dispositivo con un trapo suave y libre de pelusa. En caso de mucha
suciedad, puede humedecer ligeramente el trapo.
No utilice productos de limpieza con bases solventes para limpiar el dispositivo.
De lo contrario, la superîcie y el etiquetado del dispositivo podrĂan dañarse.
No sumerja el dispositivo en agua u otros lĂquidos. De lo contrario,
el dispositivo podrĂa dañarse.
Antes de volver a utilizar el dispositivo asegĂșrese de que estĂ© completamente
seco.
ELIMINACIĂN
El envase estĂĄ compuesto por materiales ecolĂłgicos que pueden ser
eliminados en las correspondientes instalaciones de reciclaje.
Contacte con las autoridades locales de su zona u oîcina municipal para informarse
sobre las posibilidades de eliminaciĂłn del dispositivo.
En aras de la protecciĂłn del medio ambiente, no deseche su producto
junto a la basura domĂ©stica cuando haya înalizado su vida Ăștil,
deshĂĄgase del producto en un punto de recogida apropiado.
Consulte en su administraciĂłn local para informarse sobre los
puntos de recogida existentes y sus horarios de apertura.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, contĂĄctenos en
www.brennenstuhl.com.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (gratuito)
FABRICANTE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
SeestraĂe 1-3 â D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles â F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 â CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
DECLARACIĂN DE CONFORMIDAD
Por la presente declaramos, la compañĂa Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG,
que el equipo de radio tipo WS EL01 cumple con la directiva 2014/53/ UE
y 2011/65/ UE (RoHS II), incluyendo 2015/863/UE. El texto completo de la decla-
raciĂłn de conformidad de la UE estĂĄ disponible en la siguiente direcciĂłn de Internet:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760936.pdf
Este dispositivo cumple con los requisitos legales, nacionales y europeos. Todos los
nombres de compañĂas y de productos que se mencionan son marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos reservados.
Eco-Line trÄdlösa grenuttag
SĂKERHETSANVISNINGAR
VARNING! LIVSFARA OCH OLYCKSRISK FĂR SMĂ
BARN OCH BARN!
LÀmna aldrig barn utan uppsikt i nÀrheten av förpackningsmaterialet.
KvÀvningsrisk föreligger om barnet svÀljer eller inandas smÄdelar eller
förpackningsfolie. Barn underskattar ofta farorna. HÄll alltid barn borta frÄn
enheten. Det Àr ingen leksak.
Enheten kan anvÀndas av barn frÄn 8 Ärs Älder eller av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller kognitiv förmÄga, eller av personer som saknar
erfarenhet eller kunskap, om de stÄr under uppsikt eller om de fÄtt lÀra sig
hur man anvÀnder enheten pÄ ett sÀkert sÀtt och om de förstÄtt vilka faror
som kan uppstÄ. Barn fÄr inte leka med enheten. Barn utan tillsyn fÄr inte
utföra de rengörings- eller underhÄllsarbeten som normalt sett utförs
av anvÀndaren.
Enheten fÄr endast anvÀndas i dammfria och torra miljöer.
Enheten fÄr endast anvÀndas inomhus.
UtsÀtt aldrig enheten för skadlig pÄverkan, t.ex. frÄn
âą fukt,
âą konstant solljus,
⹠vÀrmestrÄlning,
âą kyla,
âą vibrationer.
VARNING! SKADERISK!
Vi tar inget ansvar för personskador eller skador pÄ egendom som uppstÄr
genom att enheten anvÀnds felaktigt eller att sÀkerhetsanvisningarna inte
följs! I sÄdana fall gÀller inte ersÀttningsskyldigheten och garantin!
Om enheten anvÀnds pÄ nÄgot annat sÀtt Àn det som beskrivs i denna
snabbguide leder det till att enheten skadas. Inga modiîeringar av enhetens
konstruktion fĂ„r utföras. Om enhetens konstruktion modiîeras Ă€r det inte
sÀkert att anvÀnda enheten.
OBS! RISK FĂR ELEKTRISKA STĂTAR!
Ăppna inte höljet. Enheten innehĂ„ller inga komponenter som ska underhĂ„llas.
Kontakta service om ett fel uppstÄr. Arbeten pÄ elnÀtet fÄr endast utföras i
spĂ€nningsfritt tillstĂ„nd av en certiîerad elektriker.
Enheten Àr inte lÀmpad för frÄnskiljning. Lasten Àr inte galvaniskt Ätskild
frÄn elnÀtet.
AnvÀnd inte enheten om den har synliga skador.
SĂ€tt inte i îera WiFi-uttag i varandra.
Dra genast ut enheten ur eluttaget om en störning intrĂ€îar.
SpÀnningsfri endast om kontakten Àr urdragen.
OBS! BRANDRISK!
Anslut inga apparater till enheten om apparaterna kan orsaka brÀnder eller
andra skador om de tillkopplas utan uppsikt (t.ex. strykjÀrn).
Aktivera inte enheten om du inte har den under kontroll och under uppsikt.
AnvÀnd inte förlÀngningskabel.
Se till sÄ att vÀgguttaget Àr i nÀrheten av den tillkopplade apparaten och att
det Àr lÀtt att komma Ät, samt att enheten inte Àr övertÀckt nÀr den Àr i drift.
Undvik att överbelasta enheten.
Ăverbelastning kan leda till brandfara eller skador pĂ„ enheten.
Maxbelastningen ligger pÄ 3680 W.
Stick inte i enheter i varandra.
ĂNDAMĂ
LSENLIG ANVĂNDNING
Det trÄdlösa grenuttaget Àr endast avsett för att slÄ pÄ och stÀnga av förbrukare
som har anslutits till uttaget i torr inomhusmiljö.
INSTALLATIONSANVISNINGAR OCH AVSTĂ
ND
TILL STĂRNINGSKĂLLOR
Denna enhet anvÀnder 2.4 GHz b/g/n WiFi Protokoll. RÀckvidden inuti byggnader
kan avvika starkt frÄn rÀckvidden i fritt fÀlt.
Förutom sÀndarens kapacitet och mottagarens mottagningsegenskaper spelar Àven
faktorer i omgivningen (t.ex. luftfuktigheten) och sjÀlva byggnadens utformning
en avgörande roll.
RÀckvidden kan delvis begrÀnsas avsevÀrt genom:
vÀggar av trÀ, gips, betong eller armerad betong
nÀrhet till föremÄl av metall eller andra ledande föremÄl
bredbandsstörningar, t.ex. i bostadsomrÄden (DECT-telefoner, mobiltelefoner,
trÄdlösa hörlurar, trÄdlösa högtalare, trÄdlösa vÀderstationer, trÄdlösa
babyvaktssystem)
nÀrhet till elmotorer, transformatorer, nÀtdelar, datorer
LEVERANSENS OMFATTNING
1 x trÄdlöst grenuttag WS EL01
1 x bruksanvisning
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Produktbeteckning: WS EL01
Art.-nr: 1 15976 0 936
Radiofrekvens: 2.4 GHz WiFi
FrekvensomrÄde: 2.412-2.484 GHz
Max. RF-eîekt: < 100mW
TrÄdlösa IEEE-standarder: IEEE 802.11b/g/n
DriftspÀnning: 220-250V / 50/60 Hz
Bryteîekt: max 3680W
MÀrkström 16A
Omgivningstemperatur: 0 °C till 35°C
Kapslingsklass: IP20
ĂVERSIKT ĂVER ENHETEN
1
Learn - programmeringsknapp
2
On/Oî1 - strömbrytare för On/Oî1
3
On/Oî2 - strömbrytare för On/Oî2
4
All On/Oî - eluttagspar 1 och 2 samtidigt pĂ„/av
5
On/Oî1 - eluttagspar 1
6
On/Oî2 - eluttagspar 2
7
Permanenta uttag
Statusindikering via LED:
- Lyser konstant grön: enheten Àr uppkopplad till internet.
- Om LED:n blinkar grön Àr enheten i inlÀrningslÀget.
- Om enheten Àr pÄslagen (ON) blinkar LED:n röd.
FUNKTION
Det trÄdlösa grenuttaget ingÄr i brennenstuhlŸConnect Systems, som styrs via
appen brennenstuhlŸConnect. Det gÄr att ansluta det trÄdlösa eluttaget direkt till
routern.
FĂRBEREDELSER
Anslut det trÄdlösa grenuttaget till ett lÀttillgÀngligt eluttag.
Den lokala nÀtspÀnningen mÄste överensstÀmma med det trÄdlösa eluttagets
tekniska speciîkationer (se âTekniska speciîkationerâ). Före idrifttagningen ska du
kontrollera energiförbrukningen för den förbrukare som du avser att ansluta till det
trÄdlösa grenuttaget. Maxbelastningen Àr 3 680 W.
LADDA NER APPEN BRENNENSTUHLÂźCONNECT
Det trÄdlösa grenuttaget styrs via appen brennenstuhlŸConnect. Appen gÄr
att hÀmta gratis frÄn i App Store och i Google Play Store. Följ anvisningarna pÄ
bildskÀrmen för att hÀmta och installera appen.
Google, Google Play och Google Home Àr varumÀrken som tillhör Google LLC.
Apple och logotypen Apple Àr varumÀrken som tillhör Apple Inc. App Store Àr ett varumÀrke för tjÀnster som
tillhör Apple Inc.
Amazon, Alexa och alla relaterade logotyper Àr varumÀrken som tillhör Amazon.com, Inc. eller dess anslutna
företag.
TA DET TRĂ
DLĂSA GRENUTTAGET I DRIFT
1. Starta appen brennenstuhlÂźConnect.
2. Med symbolen â+â kan du lĂ€gga till nya enheter.
3. I kategorin âElektrisk utrustningâ vĂ€ljer du enhetstypen âGrenuttagâ.
4. SÀtt det trÄdlösa grenuttaget i programmeringslÀget genom att hÄlla
programmeringsknappen intryckt i ca 3 sek.
5. Följ dÀrefter anvisningarna i appen för att ansluta WiFi-vÀgguttaget till
ditt nÀtverk.
KOMPATIBEL ZON A MED AMA ALEX OCH GOOGLE ASSISTANT
Enheten Àr kompatibel med Amazon Alexa och Google Assistant. Om du anvÀnder
Amazon Alexa hÀmtar du brennenstuhlŸConnect Skill och söker efter det trÄdlösa
grenuttaget. Om du anvÀnder Google Assistant gÄr du i Google Home App till
âLĂ€gga till » âInstallera enhetâ. Följ sedan anvisningarna i skĂ€rmmenyn. â
RENGĂRA ENHETEN
OBS! RISK FĂR ELEKTRISK STĂT!
Innan rengöringen mÄste enheten kopplas bort frÄn elnÀtet. Var noga med
att inga vÀtskor trÀnger in i enheten. VÀtska som trÀnger in kan orsaka
kortslutning.
Rengör enheten med en torr och luddfri trasa. Vid kraftig nedsmutsning
kan trasan fuktas lite lÀtt.
AnvÀnd inga rengöringsmedel som innehÄller lösningsmedel nÀr du rengör
enheten. Annars kan enhetens yta och mÀrkning skadas.
LÀgg aldrig enheten i vatten eller nÄgon annan vÀtska. Annars kan enheten
skadas.
Innan du anvÀnder enheten igen mÄste du försÀkra dig om att den Àr helt torr.
AVFALLSHANTERING
Förpackningen bestÄr av miljövÀnliga material som kan lÀmnas
in till den lokala Ă„tervinningsstationen.
Information om hur en förbrukad produkt kan avfallshanteras fÄr du frÄn
kommunen eller stadsförvaltningen.
TÀnk pÄ miljön och kasta inte en uttjÀnt produkt i hushÄllssoporna,
utan lÀmna den till Ätervinning. Information om insamlingsstÀllen
och deras öppettider fÄr du frÄn de ansvariga lokala myndigheterna.
SERVICE
Kontakta oss gÀrna pÄ www.brennenstuhl.com om du har frÄgor om produkten.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (gratis)
TILLVERKARE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
SeestraĂe 1-3 â D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles â F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 â CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
FĂRSĂKRAN OM ĂVERENSSTĂMMELSE
HÀrmed försÀkrar vi, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, att radioutrustningstypen
WS EL01 överensstÀmmer med direktiven 2014/53/ EU och 2011/65/EU (RoHS II)
inkl. 2015/863/EU. Den fullstÀndiga versionen av EU-försÀkran om överensstÀm-
melse înns pĂ„ följande internetadress:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760936.pdf
Denna enhet uppfyller de lagstadgade, nationella och europeiska kraven.
Alla företagsnamn och produktbeteckningar Àr varumÀrken som tillhör respektive
innehavare.
Alla rÀttigheter förbehÄllna.
PrzedĆuĆŒacz listwowy WiFi Eco-Line
WSKAZĂWKI BEZPIECZEĆSTWA
OSTRZEĆ»ENIE! NIEBEZPIECZEĆSTWO UTRATY Ć»YCIA PRZEZ DZIECI
ORAZ WYPADKU Z ICH UDZIAĆEM! Nigdy nie pozostawiaÄ dzieci bez nadzoru
z materiaĆem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeĆstwo uduszenia na
skutek poĆkniÄcia drobnych elementĂłw lub folii, wzgl. przedostania siÄ ich do
organizmu drogami oddechowymi. Dzieci czÄsto nie zdajÄ
sobie sprawy z
zagroĆŒeĆ. ZadbaÄ o to, aby dzieci nie miaĆy dostÄpu do urzÄ
dzenia. To nie jest
zabawka.
UrzÄ
dzenie moĆŒe byÄ uĆŒytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, jak
rĂłwnieĆŒ przez osoby o ograniczonych zdolnoĆciach îzycznych, percepcyjnych
lub umysĆowych, a takĆŒe przez osoby nieposiadajÄ
ce odpowiedniego
doĆwiadczenia i wiedzy, pod warunkiem, ĆŒe osoby te bÄdÄ
korzystaÄ z
urzÄ
dzenia pod nadzorem lub zostanÄ
poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z urzÄ
dzenia i bÄdÄ
Ćwiadome potencjalnych zagroĆŒeĆ zwiÄ
zanych
z jego uĆŒytkowaniem. Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem. Czyszczenie
oraz wykonywane przez uĆŒytkownika zabiegi konserwacyjne to czynnoĆci,
ktĂłrych nie mogÄ
wykonywaÄ dzieci pozostawione bez nadzoru.
UrzÄ
dzenie eksploatowaÄ tylko w otoczeniu suchym i wolnym od pyĆu.
UrzÄ
dzenie eksploatowaÄ tylko w pomieszczeniach.
Nie wystawiaÄ urzÄ
dzenia na wpĆyw niekorzystnych czynnikĂłw
zewnÄtrznych jak
âą wilgoÄ,
âą ciÄ
gĆe nasĆonecznienie,
âą promieniowanie cieplne,
âą zimno,
âą wibracje.
OSTRZEĆ»ENIE! NIEBEZPIECZEĆSTWO OBRAĆ»EĆ!
Nie ponosimy odpowiedzialnoĆci za szkody materialne lub osobowe,
ktĂłre zostanÄ
spowodowane nieprawidĆowym postÄpowaniem lub
nieprzestrzeganiem wskazĂłwek bezpieczeĆstwa! W takich przypadkach
wygasa rÄkojmia / gwarancja!
Zastosowanie odmienne od opisanego w niniejszej instrukcji prowadzi do
uszkodzenia urzÄ
dzenia. Nie dokonywaÄ zmian konstrukcyjnych w urzÄ
dzeniu.
W przeciwnym razie nie moĆŒna zagwarantowaÄ bezpiecznej eksploatacji.
UWAGA! NIEBEZPIECZEĆSTWO PORAĆ»ENIA PRÄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie otwieraÄ obudowy. UrzÄ
dzenie nie zawiera elementĂłw wymagajÄ
cych
konserwacji. W przypadku usterki naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z serwisem.
Wykonanie prac przy instalacji elektrycznej powierzaÄ wyĆÄ
cznie specjaliĆcie
elektrykowi. Instalacja nie moĆŒe wĂłwczas znajdowaÄ siÄ pod napiÄciem.
UrzÄ
dzenie nie nadaje siÄ do przeĆÄ
czenia w stan beznapiÄciowy.
ObciÄ
ĆŒenie nie jest galwanicznie izolowane od sieci.
W przypadku widocznych uszkodzeĆ nie uĆŒywaÄ urzÄ
dzenia.
Nie podĆÄ
czaÄ kilku gniazd WiFi szeregowo.
W przypadku zakĆĂłceĆ natychmiast odĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od gniazda.
Stan beznapiÄciowy tylko przy wyjÄtej wtyczce.
UWAGA! NIEBEZPIECZEĆSTWO POĆ»ARU!
Do urzÄ
dzenia nie podĆÄ
czaÄ urzÄ
dzeĆ koĆcowych, ktĂłrych pozbawione
nadzoru wĆÄ
czenie mogĆoby spowodowaÄ poĆŒar lub inne szkody (np. ĆŒelazko).
Nie przeĆÄ
czaÄ urzÄ
dzenia w sposĂłb niekontrolowany i bez nadzoru.
Nie uĆŒywaÄ kabla przedĆuĆŒajÄ
cego.
NaleĆŒy upewniÄ siÄ, ĆŒe gniazdo znajduje siÄ w pobliĆŒu podĆÄ
czonego urzÄ
dze
nia i jest Ćatwo dostÄpne, a urzÄ
dzenie nie jest zakryte podczas uĆŒytkowania.
UnikaÄ przeciÄ
ĆŒenia urzÄ
dzenia.
W przypadku przeciÄ
ĆŒenia moĆŒe wystÄ
piÄ zagroĆŒenie poĆŒarowe lub dojĆÄ
do uszkodzenia urzÄ
dzenia.
Maksymalna obciÄ
ĆŒalnoĆÄ wynosi 3680 W.
Nie podĆÄ
czaÄ szeregowo.
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
PrzedĆuĆŒacz listwowy WiFi sĆuĆŒy wyĆÄ
cznie do wĆÄ
czania i wyĆÄ
czania podĆÄ
czonych
do gniazda odbiornikĂłw w pomieszczeniach suchych.
WSKAZĂWKI DOTYCZÄCE INSTALACJI /
ODLEGĆOĆÄ OD ĆčRĂDEĆ ZAKĆĂCEĆ
UrzÄ
dzenie wykorzystuje protokĂłĆ 2,4 GHz b/g/n WiFi. ZasiÄg w budynkach
moĆŒe znacznie rĂłĆŒniÄ siÄ od zasiÄgu na wolnym powietrzu.
OprĂłcz mocy nadawczej i charakterystyki odbiorczej odbiornikĂłw waĆŒnÄ
rolÄ
odgrywa wpĆyw czynnikĂłw z otoczenia, np. wilgotnoĆÄ powietrza czy warunki
konstrukcyjne na miejscu.
CzÄĆciowo zasiÄg moĆŒe zostaÄ znacznie ograniczony przez:
Ćciany z drewna, gipsu, betonu i ĆŒelbetu.
bliskoĆÄ przedmiotĂłw metalowych i przewodzÄ
cych
zakĆĂłcenia szerokopasmowe, np. w obszarach mieszkalnych (telefony DECT,
telefony komĂłrkowe, sĆuchawki bezprzewodowe, gĆoĆniki bezprzewodowe,
bezprzewodowe stacje pogodowe, systemy monitorowania niemowlÄ
t)
bliskoĆÄ silnikĂłw elektrycznych, transformatorĂłw, zasilaczy, komputerĂłw
ZAKRES DOSTAWY
1 x przedĆuĆŒacz listwowy WiFi WS EL01
1 x instrukcja obsĆugi
DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu: WS EL01
Nr art.: 1 15976 0 936
CzÄstotliwoĆÄ radiowa: 2,4 GHz WiFi
Pasmo czÄstotliwoĆci: 2 412-2 484 GHz
Maks. moc nadawania: < 100mW
Standardy bezprzewodowe IEE: IEEE 802.11b /g /n
NapiÄcie robocze: 220-250V / 50/60 Hz
Moc zaĆÄ
czalna: maks. 3680W
PrÄ
d znamionowy: 16A
Temperatura otoczenia: od 0°C do 35°C
StopieĆ ochrony: IP20
WIDOK URZÄDZENIA
1
Learn - przycisk programujÄ
cy
2
On/Oî1 - przycisk wĆ. / wyĆ. dla On/Oî1
3
On/Oî2 - przycisk wĆ. / wyĆ. dla On/Oî2
4
All On/Oî - jednoczesne wĆÄ
czanie / wyĆÄ
czanie pary gniazd 1 i 2
5
On/Oî1 - para gniazd 1
6
On/Oî2 - para gniazd 2
7
Gniazda o zasilaniu staĆym
Status LED:
- Dioda Ćwieci ĆwiatĆem ciÄ
gĆym na zielono: urzÄ
dzenie jest poĆÄ
czone
z Internetem.
- Dioda miga na zielono: urzÄ
dzenie znajduje siÄ w trybie programowania.
- Dioda Ćwieci na czerwono: urzÄ
dzenie jest wĆÄ
czone (ON).
FUNKCJA
PrzedĆuĆŒacz listwowy WiFi jest czÄĆciÄ
systemu brennenstuhlÂźConnect, ktĂłry jest
sterowany za poĆrednictwem aplikacji brennenstuhlÂźConnect. Gniazdo WiFi moĆŒna
poĆÄ
czyÄ bezpoĆrednio z routerem WiFi.
CZYNNOĆCI PRZYGOTOWAWCZE
PodĆÄ
czyÄ przedĆuĆŒacz listwowy WiFi do Ćatwo dostÄpnego gniazda elektrycznego.
NapiÄcie w miejscowej sieci musi odpowiadaÄ danym technicznym gniazda WiFi
(patrz âDane techniczneâ). Przed uruchomieniem naleĆŒy sprawdziÄ pobĂłr mocy
odbiornika, ktĂłry zamierzajÄ
PaĆstwo podĆÄ
czyÄ do przedĆuĆŒacza listwowego WiFi.
Maksymalna obciÄ
ĆŒalnoĆÄ wynosi 3680 W.
POBIERANIE APLIKACJI BRENNENSTUHLÂźCONNECT
PrzedĆuĆŒacz listwowy WiFi jest sterowany za poĆrednictwem aplikacji
brennenstuhlÂźConnect. Aplikacja jest dostÄpna bezpĆatnie w App Store i Google
Play Store. W celu pobrania i instalacji naleĆŒy postÄpowaÄ zgodnie z poleceniami
na ekranie.
P ZOBIERZ
P
P
P
PZ
Z
Z
Z
OBIERZ
OBIERZ
OBIERZ
OBIERZ
Google, Google Play i Google Home sÄ
znakami towarowymi Google LLC.
Apple i logo Apple sÄ
znakami towarowymi Apple Inc. App Store jest znakiem usĆugowym Apple Inc.
Amazon, Alexa i wszystkie powiÄ
zane logo sÄ
znakami towarowymi îrmy Amazon.com, Inc. lub jej spĂłĆek
zaleĆŒnych.
URUCHOMIENIE PRZEDĆUĆ»ACZA LISTWOWEGO WIFI
1. UruchomiÄ aplikacjÄ brennenstuhlÂźConnect.
2. Za pomocÄ
symbolu â+â moĆŒna dodaÄ nowe urzÄ
dzenia.
3. W kategorii âUrzÄ
dzenie elektryczneâ wybraÄ typ urzÄ
dzenia
âPrzedĆuĆŒacz listwowyâ.
4. PrzeĆÄ
czyÄ przedĆuĆŒacz listwowy WiFi na tryb programowania, wciskajÄ
c
przycisk programujÄ
cy na ok. 3 sekundy.
5. NastÄpnie naleĆŒy postÄpowaÄ zgodnie z poleceniami wyĆwietlanymi
w aplikacji, aby poĆÄ
czyÄ gniazdo WiFi z sieciÄ
.
KOMPATYBILNOĆÄ Z AMAZON ALEXA I ASYSTENT GOOGLE
UrzÄ
dzenie jest kompatybilne z usĆugami Amazon Alexa i Asystent Google. Aby
skorzystaÄ z usĆugi Amazon Alexa, naleĆŒy pobraÄ brennenstuhlÂźConnect Skill i wys-
zukaÄ przedĆuĆŒacz listwowy WiFi. Dla Asystenta Google naleĆŒy w aplikacji Google
Home przejĆÄ do zakĆadki âDodajâ » âUstaw urzÄ
dzenieâ. NastÄpnie postÄpowaÄ
zgodnie ze wskazaniami menu na ekranie.
CZYSZCZENIE URZÄDZENIA
UWAGA! NIEBEZPIECZEĆSTWO PORAĆ»ENIA PRÄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed przystÄ
pieniem do czyszczenia odĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od sieci elektrycznej.
ZwrĂłciÄ uwagÄ, aby do wnÄtrza urzÄ
dzenia nie przedostaĆa siÄ ciecz.
W przypadku przedostania siÄ cieczy do urzÄ
dzenia moĆŒe nastÄ
piÄ zwarcie.
UrzÄ
dzenie czyĆciÄ suchÄ
i niepozostawiajÄ
cÄ
kĆaczkĂłw szmatkÄ
.
W przypadku mocniejszego zabrudzenia szmatkÄ moĆŒna delikatnie zwilĆŒyÄ.
Do czyszczenia nie uĆŒywaÄ ĆrodkĂłw czyszczÄ
cych, ktĂłre zawierajÄ
rozpuszczalnik. W przeciwnym razie moĆŒe dojĆÄ do uszkodzenia powierzchni
i napisĂłw urzÄ
dzenia.
Nigdy nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia w wodzie lub innych cieczach.
W przeciwnym razie urzÄ
dzenie moĆŒe siÄ uszkodziÄ.
Przed ponownym uĆŒyciem upewniÄ siÄ, ĆŒe urzÄ
dzenie jest caĆkowicie suche.
UTYLIZACJA
Opakowanie skĆada siÄ z materiaĆĂłw ekologicznych, ktĂłre moĆŒna
przekazaÄ do utylizacji za poĆrednictwem miejscowych punktĂłw
zajmujÄ
cych siÄ recyklingiem.
Informacje o moĆŒliwoĆciach utylizacji wysĆuĆŒonego produktu uzyskajÄ
PaĆstwo
w swoim urzÄdzie miasta lub gminy.
Ze wzglÄdu na ochronÄ Ćrodowiska naturalnego nie wyrzucajcie
PaĆstwo wysĆuĆŒonego produktu do zwykĆego kosza na Ćmieci, lecz
przekaĆŒcie go do prawidĆowej utylizacji. Informacji o punktach zbiĂłrki
odpadĂłw i godzinach ich otwarcia mogÄ
PaĆstwo zasiÄgnÄ
Ä we
wĆaĆciwym organie administracji publicznej.
SERWIS
W przypadku pytaĆ dotyczÄ
cych produktu naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z nami za
poĆrednictwem strony www.brennenstuhl.com.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (poĆÄ
czenie bezpĆatne)
PRODUCENT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
SeestraĂe 1-3 â D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles â F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 â CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
DEKLARACJA ZGODNOĆCI
Niniejszym my, îrma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, oĆwiadczamy, ĆŒe typ
urzÄ
dzenia bezprzewodowego WS EL01 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE
oraz 2011/65/UE (RoHS II), w tym rĂłwnieĆŒ z dyrektywÄ
2015/863/UE. Kompletny
tekst deklaracji zgodnoĆci UE jest dostÄpny pod nastÄpujÄ
cym adresem interne-
towym: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760936.pdf
UrzÄ
dzenie speĆnia wymogi ustawowe, krajowe i europejskie. Wszystkie zawarte
w instrukcji nazwy îrm i produktĂłw sÄ
znakami towarowymi ich wĆaĆcicieli.
Wszystkie prawa zastrzeĆŒone.
îîîîîîî îîîîîîîîîîîî Eco-Line îîîîî
Wi-Fi
îîî
îî
îîî îżîî îî îîî îîîî îîîîîî
îîîîîî
îîîîîîîîîîîîîî! îîî
îîîîîî îîî îîîîî î îîî
îîîîîî
îîîî
î
îîîîî îîîî
î
îî îîî îżî
îîîîî î îîîîî! ĐĐž ĐČ ĐșĐŸĐ”ĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”
ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ĐŽĐ°ĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃŃĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃ Đ±Đ”Đ· ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃĐ° Ń ŃпаĐșĐŸĐČĐŸŃĐœŃĐŒ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐŒ. ĐĄŃŃĐ”ŃŃĐČŃĐ”Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ ŃĐŽŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐČ ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”
ĐżŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐČĐŽŃŃ
Đ°ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ»ĐșĐžŃ
ŃĐ°ŃŃĐžŃĐ”Đș ОлО ĐșŃŃĐŸŃĐșĐŸĐČ ŃĐŸĐ»ŃгО.
ĐĐ”ŃĐž ŃĐ°ŃŃĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸĐŸŃĐ”ĐœĐžĐČĐ°ŃŃ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž. ĐĐžĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐżŃŃĐșĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐ”Đč Đș
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ! ĐŃĐŸ ĐœĐ” ОгŃŃŃĐșĐ°.
ĐŃĐžĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐŽĐ”ŃĐž ĐČ ĐČĐŸĐ·ŃĐ°ŃŃĐ” ĐŸŃ 8 Đ»Đ”Ń Đž ŃŃĐ°ŃŃĐ”,
Đ° ŃĐ°ĐșжД лОŃĐ° Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃĐŒĐž ОлО
ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž ОлО Ń ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐșĐŸĐŒ ĐŸĐżŃŃĐ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč, Đ”ŃлО ĐŸĐœĐž
ĐżŃĐŸŃлО ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃаж ĐżĐŸĐŽ ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐŒ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐŸŃĐ° ОлО
ĐżŃĐŸĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœŃ ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”Ń Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ
Đž ĐŸŃĐŸĐ·ĐœĐ°ŃŃ ĐČŃŃĐ”ĐșĐ°ŃŃОД Оз ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐ°ĐșŃĐŸŃŃ ŃĐžŃĐșĐ°. ĐĐ”ŃŃĐŒ Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃĐ”ĐœĐŸ ОгŃĐ°ŃŃ
Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ. ĐĐ”ŃŃĐŒ Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃĐ”ĐœĐŸ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃŃ ĐŸŃĐžŃŃĐșŃ Đž ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлŃŃĐșĐŸĐ”
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžĐ” бДз ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°.
ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČ ŃŃŃ
ĐŸĐŒ Đž ĐœĐ” Đ·Đ°ĐżŃĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ
ĐŸĐșŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž.
ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČĐŸ ĐČĐœŃŃŃĐ”ĐœĐœĐžŃ
ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃŃ
.
ĐДлŃĐ·Ń ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃгаŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ”Đ±Đ»Đ°ĐłĐŸĐżŃĐžŃŃĐœŃĐŒ ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃĐŒ, ŃĐ°ĐșĐžĐŒ ĐșĐ°Đș:
âą ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ,
âą ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸĐ” ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐ”ŃĐ°,
âą ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸĐČĐŸĐ” ĐŸĐ±Đ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”,
âą Ń
ĐŸĐ»ĐŸĐŽ,
âą ĐČОбŃĐ°ŃĐžŃ.
îîîîîîîîî! îîî
îîîîîî îîî
îîżîîîîî
îîî!
ĐŃĐž ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃĐ”Ńба ОлО ŃДлДŃĐœŃŃ
ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐč,
ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” бŃлО ĐČŃĐ·ĐČĐ°ĐœŃ ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐœĐ”ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐč ĐżĐŸ ŃĐ”Ń
ĐœĐžĐșĐ” Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž, ĐŒŃ ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”ĐŒ ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐŸĐč
ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž! Đ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
гаŃĐ°ĐœŃĐžŃ/гаŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœŃĐ”
ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃŃŃĐČĐ° Đ°ĐœĐœŃлОŃŃŃŃŃŃ!
ĐĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”, ĐŸŃлОŃĐœĐŸĐ” ĐŸŃ ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ”,
ĐżŃĐžĐČĐŸĐŽĐžŃ Đș ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń ĐżŃОбДгаŃŃ Đș
ĐșĐŸĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐČĐœĐŸĐŒŃ ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. Đ ĐżŃĐŸŃĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”
ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐ°Ń ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃĐžŃ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ±ŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐ°.
îîîîżî
îîî! îîî
îîîîîî îîîî
îîîîî îîîîîîîîîîîîż!
ĐДлŃĐ·Ń ĐČŃĐșŃŃĐČĐ°ŃŃ ĐșĐŸŃĐżŃŃ. Đ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ” ĐœĐ”Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃĐŸĐČ, ŃŃДбŃŃŃĐžŃ
ŃĐ”Ń
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸŃŃĐž ŃлДЎŃĐ”Ń ŃĐČŃĐ·Đ°ŃŃŃŃ Ń ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœĐŸĐč
ŃĐ»ŃĐ¶Đ±ĐŸĐč. Đ Đ°Đ±ĐŸŃŃ Ń ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”ŃŃŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ
ĐČ ĐŸĐ± Đ”ŃŃĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐž Ń ĐżŃĐžĐČлДŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃпДŃОалОŃŃĐ° ĐżĐŸ ŃлДĐșŃŃĐžĐșĐ”.
ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ” ŃĐ°ŃŃŃĐžŃĐ°Đœ ĐœĐ° ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”. Đ Đ°Đ·ĐČŃĐ·ĐșĐ° ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐżĐŸ ĐœĐ°ĐłŃŃĐ·ĐșĐ”
â ĐœĐ” галŃĐČĐ°ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń.
ĐДлŃĐ·Ń ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐž ĐČĐžĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃŃ
.
ĐДлŃĐ·Ń ĐČŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ĐŽŃŃĐł Đ·Đ° ĐŽŃŃĐłĐŸĐŒ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐŸĐČ Wi-Fi.
ĐŃĐž ĐœĐ”ĐżĐŸĐ»Đ°ĐŽĐșĐ°Ń
ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ”Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ĐžŃДлŃĐœĐŸ ОзĐČлДŃŃ ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Оз
ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž.
ĐбДŃŃĐŸŃĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżŃĐž ОзĐČлДŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃĐ”ĐșĐ”ŃĐ”.
îîîîżî
îîî! îîî
îîîîîî îîîî
îî
!
ĐДлŃĐ·Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ ĐŸĐșĐŸĐœĐ”ŃĐœŃĐ” ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ (ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń,
ŃлДĐșŃŃĐŸŃŃŃгО), ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ”, Đ”ŃлО ĐŸŃŃĐ°ĐČĐžŃŃ ĐžŃ
ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž бДз ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°,
ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐČŃĐ·ĐČĐ°ŃŃ ĐżĐŸĐ¶Đ°Ń ĐžĐ»Đž ĐżŃĐžŃĐžĐœĐžŃŃ ĐžĐœĐŸĐč ŃŃĐ”Ńб.
ĐĐ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ±Đ”Đ· ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐœŃŃĐŸĐ»Ń Đž ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒ.
ĐĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ŃĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃДлŃĐœŃĐŒ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Đ”ĐŒ.
ĐŁĐŽĐŸŃŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐ° ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐ° ŃŃĐŽĐŸĐŒ Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃĐŒ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ Đž лДгĐșĐŸ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐ°, Đž ŃŃĐŸ ĐżŃĐž ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐžŃĐ”ĐŒ
ĐœĐ” Đ·Đ°ĐłŃĐŸĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ”Đœ.
ĐĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ŃŃ ĐżĐ”ŃДгŃŃĐ·ĐșŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐŃĐž пДŃДгŃŃĐ·ĐșĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœŃŃŃ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ ĐżĐŸĐ¶Đ°ŃĐ° ОлО ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ ĐŽĐŸĐżŃŃŃĐžĐŒĐ°Ń ĐœĐ°ĐłŃŃĐ·ĐșĐ° ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń 3680 ĐŃ.
ĐĐ” ĐČŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ĐŽŃŃĐł Đ·Đ° ĐŽŃŃĐłĐŸĐŒ.
îîîîîîîîîî
îîî îî îî
îîî
î
îîîî
ĐĄĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč ŃĐ°Đ·ĐČĐ”ŃĐČĐžŃĐ”Đ»Ń ŃĐ”ŃОО Wi-Fi ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐłĐŸ,
ŃŃĐŸĐ±Ń ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ Đž ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃŃ
Đș ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐ” ĐżĐŸŃŃДбОŃДлДĐč ĐČ ŃŃŃ
ĐžŃ
ĐČĐœŃŃŃĐ”ĐœĐœĐžŃ
ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃŃ
.
îîî
îî
îîî îî îżîîîî
îî /
îî
îîîîîîîî îî îîîîî
îîîîî îîîżîî
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đ”Ń ĐČ ŃĐČŃĐ·ĐșĐ” Ń ĐżŃĐŸŃĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸĐŒ 2.4 GHz b/g/n WiFi.
ĐĐ°Đ»ŃĐœĐŸŃŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐČ Đ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃŃ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃОлŃĐœĐŸ ĐŸŃлОŃĐ°ŃŃŃŃ ĐŸŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐœĐ°
ĐŸŃĐșŃŃŃĐŸĐŒ ĐżŃĐŸŃŃŃĐ°ĐœŃŃĐČĐ”.
ĐĐŸĐŒĐžĐŒĐŸ ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃĐž пДŃДЎаŃŃĐžĐșĐ° Đž ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœŃŃ
Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐș ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐșĐ°,
ĐČĐ°Đ¶ĐœŃŃ ŃĐŸĐ»Ń ĐžĐłŃĐ°ŃŃ ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃДЎŃ, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń,
ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ°, Đ° ŃĐ°ĐșжД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”Ń Đ·Đ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž ĐżĐŸ ĐŒĐ”ŃŃŃ.
ĐĐ°Đ»ŃĐœĐŸŃŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ŃĐ°ŃŃĐžŃĐœĐŸ ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ·ĐœĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ°ŃŃ:
ŃŃĐ”ĐœŃ ĐžĐ· ĐŽĐ”ŃĐ”ĐČĐ°, гОпŃĐ°, бДŃĐŸĐœĐ°, Đ¶Đ”Đ»Đ”Đ·ĐŸĐ±Đ”ŃĐŸĐœĐ°;
Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃ Đș ĐŒĐ”ŃаллОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐžĐŒ ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐ°ĐŒ;
ŃĐžŃĐŸĐșĐŸĐżĐŸĐ»ĐŸŃĐœŃĐ” ĐżĐŸĐŒĐ”Ń
Đž, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ĐČ Đ¶ĐžĐ»ŃŃ
ĐŒĐžĐșŃĐŸŃĐ°ĐčĐŸĐœĐ°Ń
(ŃДлДŃĐŸĐœŃ
ŃĐžŃŃĐŸĐČĐŸĐč бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč ŃĐČŃĐ·Đž, ĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»ŃĐœŃĐ” ŃДлДŃĐŸĐœŃ, ŃĐ°ĐŽĐžĐŸ-ĐœĐ°ŃŃĐœĐžĐșĐž,
ŃĐ°ĐŽĐžĐŸ-ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž, ŃĐ°ĐŽĐžĐŸ-ĐŒĐ”ŃĐ”ĐŸŃŃĐ°ĐœŃОО, ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ° ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž);
Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃ Đș ŃлДĐșŃŃĐŸĐŽĐČОгаŃДлŃĐŒ, ŃŃĐ°ĐœŃŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐŸŃĐ°ĐŒ, ŃĐ”ŃĐ”ĐČŃĐŒ Đ±Đ»ĐŸĐșĐ°ĐŒ
пОŃĐ°ĐœĐžŃ, ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ°ĐŒ.
îîîîîż îîîîî
îîî
ĐĄĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč ŃĐ°Đ·ĐČĐ”ŃĐČĐžŃĐ”Đ»Ń WS EL01 ŃĐ”ŃОО Wi-Fi â 1 ŃŃ.
Đ ŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО â 1 ŃŃ.
îîî îîî
îîîîî î î
îî
îîîîîîîîîî
ĐĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ОзЎДлОŃ: WS EL01
ĐŃŃ. â: 1 15976 0 936
Đ Đ°ĐŽĐžĐŸŃĐ°ŃŃĐŸŃĐ°: 2,4 ĐĐŃ Wi-Fi
ĐĐŸĐ»ĐŸŃĐ° ŃĐ°ŃŃĐŸŃ: 2,412 - 2,484 ĐĐŃ
ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐ°Ń ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ: < 100mW
ĐĄŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃŃ IEEE ĐœĐ° бДŃĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœŃŃ ŃĐČŃĐ·Ń: IEEE 802.11b /g /n
Đ Đ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”: 220 - 250 РпДŃ. Ń., 50/60 ĐŃ
ĐĐŸĐŒĐŒŃŃĐžŃŃŃŃĐ°Ń ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃ: ĐŒĐ°ĐșŃ. 3680 ĐŃ
ĐĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ»ŃĐœĐ°Ń ŃОла ŃĐŸĐșĐ°: 16 A
ĐĐșŃŃжаŃŃĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°: ĐŸŃ 0 °Х ĐŽĐŸ 35°C
ĐĄŃĐ”ĐżĐ”ĐœŃ Đ·Đ°ŃĐžŃŃ: IP20
îîîîîî î îîîîîż îîîî
1
Learn - ĐșлаĐČĐžŃĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž
2
On/Oî1 - ĐșлаĐČĐžŃĐ° ĐČĐșĐ»./ĐČŃĐșĐ». ĐŽĐ»Ń 1-Đč паŃŃ On/Oî
3
On/Oî2 - ĐșлаĐČĐžŃĐ° ĐČĐșĐ»./ĐČŃĐșĐ». ĐŽĐ»Ń 2-Đč паŃŃ On/Oî
4
All On/Oî - ĐČĐșĐ»./ĐČŃĐșĐ». 1-Đč Đž 2-Đč паŃŃ ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐŸĐș ĐŸĐŽĐœĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ
5
On/Oî1 - 1-Ń ĐżĐ°ŃĐ° ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐŸĐș
6
On/Oî2 - 2-Ń ĐżĐ°ŃĐ° ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐŸĐș
7
ĐĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœŃĐ” ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž
îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî:
- ĐĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸĐ” ŃĐČĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ: ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”Đœ Ń ĐžĐœŃĐ”ŃĐœĐ”ŃĐŸĐŒ.
- ĐŃлО ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ, ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ”
ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž.
- ĐŃлО ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ (ĐĐĐ.), ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ŃĐČĐ”ŃĐžŃŃŃ ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐŒ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŒ.
îîîîîîî
ĐĄĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč ŃĐ°Đ·ĐČĐ”ŃĐČĐžŃĐ”Đ»Ń ŃĐ”ŃОО Wi-Fi ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ°ŃŃŃŃ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ brennenstuhlÂź
Connect, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐč ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ŃĐ”ŃДз ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” brennenstuhlÂźConnect.
Đ Đ°Đ·ŃĐ”ĐŒ Wi-Fi ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœŃŃŃŃŃ ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃДЎŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸ Ń Wi-Fi ŃĐŸŃŃĐ”ŃĐŸĐŒ.
îîîîîîîîîîîîîîîî î
îîî îîîî
ĐĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃŃ ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč ŃĐ°Đ·ĐČĐ”ŃĐČĐžŃĐ”Đ»Ń ŃĐ”ŃОО Wi-Fi Đș лДгĐșĐŸ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐč ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐ”.
ĐĐ”ŃŃĐœĐŸĐ” ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐ” ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ
Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°ĐŒ ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐ° Wi-Fi (ŃĐŒ. âйДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐžâ).
ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐžŃŃ ĐżĐ”ŃДЎ ĐČĐČĐŸĐŽĐŸĐŒ ĐČ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃĐžŃ ĐżĐŸŃŃДблŃĐ”ĐŒŃŃ ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ
ĐżĐŸŃŃДбОŃДлŃ, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐłĐŸ ĐŃ Ń
ĐŸŃĐžŃĐ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃŃ Đș ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐŒŃ ŃĐ°Đ·ĐČĐ”ŃĐČĐžŃДлŃ
ŃĐ”ŃОО Wi-Fi. ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ ĐŽĐŸĐżŃŃŃĐžĐŒĐ°Ń ĐœĐ°ĐłŃŃĐ·ĐșĐ° ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń 3680 ĐŃ.
îîî
î
îîî
îîî îîîîî ÂźCONNECT îîîîî BRENNENSTUHL
ĐŁĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ŃĐ”ĐČŃĐŒ ŃĐ°Đ·ĐČĐ”ŃĐČĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ ŃĐ”ŃОО Wi-Fi ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ”ŃДз
ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” brennenstuhlÂźConnect. ĐŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ бДŃплаŃĐœĐŸ ŃĐșĐ°ŃĐ°ŃŃ ĐČ
ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ” ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐč Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ” Google Play. ĐĐ»Ń ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃĐșĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ
Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃĐŒ ĐœĐ° ŃĐșŃĐ°ĐœĐ”.
Google, Google Play Đž Google Home ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐČĐ°ŃĐœŃĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž Google LLC.
Apple Đž Đ»ĐŸĐłĐŸŃОп Apple ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐČĐ°ŃĐœŃĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃОО Apple Inc. App Store ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐșĐŸŃĐżĐŸŃĐ°ŃОО Apple Inc.
Amazon, Alexa Đž ĐČŃĐ” ŃĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃĐ” Ń ĐœĐžĐŒĐž Đ»ĐŸĐłĐŸŃĐžĐżŃ ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐČĐ°ŃĐœŃĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž Amazon.com,
Inc. ОлО ДД Đ°ŃŃОлОŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃŃ
лОŃ.
îî
îî
îîî
îîîîîîîî îî
îîîîîîîîîî îîîîî WIîFI
1. ĐĐ°ĐżŃŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” brennenstuhlÂźConnect.
2. ĐĄ ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ° â+â ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐžŃŃ ĐœĐŸĐČŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ.
3. ĐĐ ĐșĐ°ŃĐ”ĐłĐŸŃОО âĐлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸâ ĐČŃбŃĐ°ŃŃ ŃОп ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°
âĐšŃДпŃДлŃĐœĐ°Ń ĐșĐŸĐ»ĐŸĐŽĐșĐ°â.
4. ĐĐ”ŃĐ”ĐČĐ”ŃŃĐž ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč ŃĐ°Đ·ĐČĐ”ŃĐČĐžŃĐ”Đ»Ń ŃĐ”ŃОО Wi-Fi ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐ°ĐŒĐŸĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž,
ĐœĐ°Đ¶Đ°ĐČ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ŃĐ°ĐŒĐŸĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž ĐżŃĐžĐŒĐ”ŃĐœĐŸ ĐœĐ° 3 Ń.
5. ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃŃ Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ĐŽĐ°Đ»ŃĐœĐ”ĐčŃĐžĐŒ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃĐŒ Оз ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń
ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃŃ ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒ Wi-Fi Ń ĐĐ°ŃĐ”Đč ŃĐ”ŃŃŃ.
îîîîżîîîîîżîîîî î îîîîîîîî
îîîîîîîî îîîîîî
AMAZON ALEXA î îîîżîîîîî GOOGLE
ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒ Ń ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлŃŃĐșĐŸĐč ŃŃĐ”ĐŽĐŸĐč Amazon Alexa Đž ĐżĐŸĐŒĐŸŃĐœĐžĐș
Google. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” Ń Amazon Alexa ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ŃĐșĐ°ŃĐ°ŃŃ ĐŸĐ±ŃŃĐ°ŃŃДД ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
brennenstuhlÂźConnect Đž ĐœĐ°ĐčŃĐž ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč ŃĐ°Đ·ĐČĐ”ŃĐČĐžŃĐ”Đ»Ń Wi-Fi. ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃĐœĐžĐșĐ°
Google ĐżĐŸ ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ Google Home ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ĐżŃĐŸĐčŃĐž ĐżĐŸ ŃŃŃĐ»ĐșĐ°ĐŒ âĐĐŸĐ±Đ°ĐČĐžŃŃâ
»îâĐĐ°ŃŃŃĐŸĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃâ. ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐżĐŸĐŽŃĐșĐ°Đ·ĐșĐ°ĐŒ ŃĐșŃĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃ.
îî
îîîîî
îîîîîîî
îîîîżî
îîî! îîî
îîîîîî î îîîîîîîî
îî îîîî
îîîîî
îîîîîîîîîîîîż!
ĐĐ”ŃДЎ ĐŸŃĐžŃŃĐșĐŸĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ОзĐČлДŃŃ ĐžĐ· ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”ŃĐž. ХлДЎОŃŃ Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ,
ŃŃĐŸĐ±Ń ĐœĐžĐșĐ°ĐșОД жОЎĐșĐŸŃŃĐž ĐœĐ” ĐżŃĐŸĐœĐžĐșалО ĐČ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ. ĐŃĐŸĐœĐžĐșĐ°ŃŃĐ°Ń
жОЎĐșĐŸŃŃŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐŒŃ Đ·Đ°ĐŒŃĐșĐ°ĐœĐžŃ.
ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃ ŃŃŃ
ĐŸĐč бДзĐČĐŸŃŃĐŸĐČĐŸĐč ŃĐșĐ°ĐœŃŃ. ĐŃĐž ĐČŃĐ”ĐČŃĐžŃ
ŃŃ
Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžŃŃ
ŃĐșĐ°ĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃлДгĐșĐ° ŃĐŒĐŸŃĐžŃŃ.
ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃŃĐșĐž ŃĐžŃŃŃŃОД ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃОД
ŃĐ°ŃŃĐČĐŸŃĐžŃДлО. Đ ĐżŃĐŸŃĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČŃДЎОŃŃ ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž ĐœĐ°ĐŽĐżĐžŃĐž.
ĐĐž ĐČ ĐșĐŸĐ”ĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ĐżĐŸĐłŃŃжаŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ ĐžĐ»Đž ĐŽŃŃгОД жОЎĐșĐŸŃŃĐž.
Đ ĐżŃĐŸŃĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ±ŃŃŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
ĐĐ”ŃДЎ ŃлДЎŃŃŃĐžĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ŃĐŽĐŸŃŃĐŸĐČĐ”ŃĐžŃŃŃŃ, ŃŃĐŸ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ
ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃŃŃ
ĐŸĐč.
îîîîîîî
îîî
УпаĐșĐŸĐČĐșĐ° ŃĐŸŃŃĐŸĐžŃ ĐžĐ· ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ, Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃŃ
ĐŽĐ»Ń ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč
ŃŃДЎŃ, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐ”ŃДз ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐ” ĐżŃĐœĐșŃŃ
ĐČŃĐŸŃĐžŃĐœĐŸĐč пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž.
Đ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃŃŃ
ŃŃОлОзаŃОО ĐŸŃŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ĐœĐœŃŃ
ОзЎДлОĐč ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐ·ĐœĐ°ŃŃ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐœĐŸĐŒ
ŃДлŃŃĐșĐŸĐŒ ОлО ĐłĐŸŃĐŸĐŽŃĐșĐŸĐŒ ĐŒŃĐœĐžŃОпалОŃĐ”ŃĐ”.
Đ ĐžĐœŃĐ”ŃĐ”ŃĐ°Ń
Đ·Đ°ŃĐžŃŃ ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ ĐœĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń ĐČŃбŃĐ°ŃŃĐČĐ°ŃŃ
ŃĐČĐŸĐ” ĐŸŃŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń Đ±ŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž,
Đ° ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ĐœĐ° ŃŃОлОзаŃĐžŃ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ.
ĐĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐŸ ĐżŃĐœĐșŃĐ°Ń
ŃĐ±ĐŸŃĐ° Đž ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž ĐžŃ
ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐżĐ”ŃĐ”ĐœŃĐœĐŸĐč Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃŃĐ°ŃОО.
îîîîîî
ĐŃĐž ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžĐž ĐČĐŸĐżŃĐŸŃĐŸĐČ ĐżĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐżŃĐŸŃŃба ŃĐČŃĐ·Đ°ŃŃŃŃ Ń ĐœĐ°ĐŒĐž ŃĐ”ŃДз
ŃĐ°ĐčŃ www.brennenstuhl.com.
йДл.: 00 800 48 72 0 74 1 (бДŃплаŃĐœĐŸ)
îîîîîîîîîîîî
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
SeestraĂe 1-3 â D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles â F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 â CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
îîîîî
îî
îîî îîîîîîîîîîîî
ĐĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžĐŒ ĐŒŃ, ŃĐžŃĐŒĐ° Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸ
ŃОп ŃĐ°ĐŽĐžĐŸŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Â«WS EL01» ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°Đ”Ń ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ
ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČŃ ĐĐĄ â 2014/53/EU Đž ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČŃ ĐĐĄ ĐżĐŸ ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃŃ
ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČ â 2011/65/EU (RoHS II), ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Ń ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČŃ ĐĐĄ â 2015/863/
EU. ĐĐŸĐ»ĐœŃĐč ŃĐ”ĐșŃŃ ĐĐ”ĐșлаŃĐ°ŃОО ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐžŃ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ ĐĐĄ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐ”Đœ ĐżĐŸ
ŃлДЎŃŃŃĐ”ĐŒŃ ĐžĐœŃĐ”ŃĐœĐ”Ń-Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760936.pdf
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°Đ”Ń ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐŸĐŽĐ°ŃДлŃŃŃĐČĐ°, ĐœĐ°ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒ
Đž Đ”ĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžĐŒ ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ. ĐŃĐ” ĐżŃĐžĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃĐ” Đ·ĐŽĐ”ŃŃ ŃĐžŃĐŒĐ”ĐœĐœŃĐ”
ĐœĐ°ĐžĐŒĐ”ĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžĐč ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ŃĐŸĐČĐ°ŃĐœŃĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐžŃ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžŃ
ĐČлаЎДлŃŃĐ”ĐČ.
ĐŃĐ” ĐżŃĐ°ĐČĐ° ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃ.
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 2
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 2
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 2
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 2
087719 BA_WiFi-Steckdosenleiste Eco-Line 0532087.indd 2 19.12.19 08:08
19.12.19 08:08
19.12.19 08:08
19.12.19 08:08
19.12.19 08:08
Product specificaties
Merk: | Brennenstuhl |
Categorie: | Smarth home |
Model: | WS EL01 |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | 620 g |
Breedte: | 105 mm |
Diepte: | 50 mm |
Hoogte: | 460 mm |
Snoerlengte: | 1.5 m |
Maximaal ingangsvermogen: | - W |
LED-indicatoren: | Ja |
USB-poort: | Nee |
Aan-/uitknop: | Ja |
Connectiviteitstechnologie: | Bedraad |
Werkt met Amazon Alexa: | Ja |
Aan/uit-timer: | Ja |
Kleur kabel: | Zwart |
Wifi: | Ja |
Aantal AC uitgangen: | 6 AC-uitgang(en) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl WS EL01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Smarth home Brennenstuhl
1 December 2024
19 Juni 2023
14 Juni 2023
30 April 2023
21 April 2023
2 April 2023
Handleiding Smarth home
- Smarth home Bosch
- Smarth home Philips
- Smarth home IKEA
- Smarth home Xiaomi
- Smarth home Panasonic
- Smarth home Bticino
- Smarth home Asus
- Smarth home Gigaset
- Smarth home Honeywell
- Smarth home ABB
- Smarth home Abus
- Smarth home Acer
- Smarth home Airlive
- Smarth home Ajax
- Smarth home Alecto
- Smarth home Aluratek
- Smarth home Aqara
- Smarth home Berker
- Smarth home Blaupunkt
- Smarth home Blumfeldt
- Smarth home Bose
- Smarth home Burg-Wachter
- Smarth home Byron
- Smarth home D-Link
- Smarth home Danfoss
- Smarth home Denver
- Smarth home Devolo
- Smarth home Digi
- Smarth home DIO
- Smarth home Drayton
- Smarth home Easy Home
- Smarth home Elro
- Smarth home EQ-3
- Smarth home Eufy
- Smarth home Ezviz
- Smarth home Ferguson
- Smarth home FireAngel
- Smarth home Gardena
- Smarth home Gira
- Smarth home Gossen Metrawatt
- Smarth home Hager
- Smarth home Hama
- Smarth home Hikvision
- Smarth home Home Easy
- Smarth home Klarstein
- Smarth home KlikaanKlikuit
- Smarth home Kogan
- Smarth home Laica
- Smarth home Lenovo
- Smarth home LevelOne
- Smarth home Linksys
- Smarth home Livoo
- Smarth home Logicom
- Smarth home Logitech
- Smarth home MAC
- Smarth home Manta
- Smarth home Nedis
- Smarth home Netatmo
- Smarth home Netgear
- Smarth home Niko
- Smarth home Nobo
- Smarth home Perel
- Smarth home Profile
- Smarth home Qnect
- Smarth home Rademacher
- Smarth home Ranex
- Smarth home Redmond
- Smarth home Renkforce
- Smarth home Ring
- Smarth home Salus
- Smarth home SEC24
- Smarth home Smartwares
- Smarth home Somfy
- Smarth home Strong
- Smarth home Technisat
- Smarth home Tenda
- Smarth home Tesla
- Smarth home TFA
- Smarth home Theben
- Smarth home TP Link
- Smarth home Trust
- Smarth home V-Tac
- Smarth home Velleman
- Smarth home Vivax
- Smarth home Jung
- Smarth home One For All
- Smarth home Oregon Scientific
- Smarth home Osram
- Smarth home Caliber
- Smarth home KrĂŒger And Matz
- Smarth home Naxa
- Smarth home NGS
- Smarth home Niceboy
- Smarth home Steren
- Smarth home EMOS
- Smarth home KKT Kolbe
- Smarth home Hive
- Smarth home Imou
- Smarth home Trevi
- Smarth home REV
- Smarth home Chacon
- Smarth home Nexa
- Smarth home Swann
- Smarth home Dormakaba
- Smarth home SPC
- Smarth home Cisco
- Smarth home Sanus
- Smarth home EVOLVEO
- Smarth home Delta Dore
- Smarth home Fibaro
- Smarth home Paulmann
- Smarth home Energenie
- Smarth home Cleanmaxx
- Smarth home CyberPower
- Smarth home Totolink
- Smarth home Inkbird
- Smarth home Reolink
- Smarth home Speed-Link
- Smarth home Busch-Jaeger
- Smarth home Audac
- Smarth home Eltako
- Smarth home Rain Bird
- Smarth home ATen
- Smarth home Popp
- Smarth home Fanvil
- Smarth home August
- Smarth home Aiphone
- Smarth home EQ3
- Smarth home Homematic IP
- Smarth home X-Sense
- Smarth home Crestron
- Smarth home Chuango
- Smarth home ETiger
- Smarth home Airthings
- Smarth home Brilliant
- Smarth home KanexPro
- Smarth home Shelly
- Smarth home Vimar
- Smarth home Intertechno
- Smarth home EKO
- Smarth home Schellenberg
- Smarth home Sungrow
- Smarth home Aeotec
- Smarth home Adurosmart
- Smarth home Govee
- Smarth home Nous
- Smarth home Athom
- Smarth home Casambi
- Smarth home Tellur
- Smarth home TELE System
- Smarth home SwitchBot
- Smarth home Nanoleaf
- Smarth home Mach Power
- Smarth home Sonoff
- Smarth home Blebox
- Smarth home Lutron
- Smarth home Meross
- Smarth home Middle Atlantic
- Smarth home Origin Acoustics
- Smarth home Winland
Nieuwste handleidingen voor Smarth home
4 Januari 2025
23 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
11 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
8 December 2024
6 December 2024
5 December 2024