Brennenstuhl SB GU Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brennenstuhl SB GU (2 pagina's) in de categorie Smarth home. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SB GU
WiFi LED Lampe
1. SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände. Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt Elektrogeräte benutzen.
• Das Gerät nicht abdecken. Unter der Abdeckung staut
sich Hitze, sodass Brandgefahr besteht.
• Vorsicht, das Gerät kann heiß werden! Lassen Sie es erst
in der Fassung abkĂźhlen bevor Sie es berĂźhren.
• Schützen Sie das Gerät vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockener
Umgebung.
• Das Gerät regelmäßig auf Schäden kontrollieren. Beschä-
digte Teile nicht ersetzen, sondern an den Hersteller wen-
den oder das defekte Gerät umweltgerecht entsorgen.
• Das Gerät nicht önen. Nach önen des Geräts entfällt
jede Gewährleistung.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus,
wie z.B. Wärme, ständiges Sonnenlicht, Kälte oder Feuch-
tigkeit.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen und
nicht mit Wasser in BerĂźhrung bringen.
• Um das Gerät spannungslos zu schalten, das Gerät vom
Stromnetz trennen.
•
Nicht geeignet fĂźr den Betrieb mit externen Dimmern.
• Bei anderer Verwendung oder baulichen Veränderungen
als in dieser Anleitung beschrieben, ist kein sicherer
Gebrauch des Gerätes gewährleistet. Entstehen dadurch
Sach- oder Personenschäden, ßbernehmen wir keine
Haftung und die Garantie / Gewährleistung erlischt.
2. INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
• Laden Sie sich die brennenstuhl®Connect App aus dem
Apple App Store oder dem Google Play Store herunter.
•
Önen Sie die App brennenstuhl®Connect und registrieren
Sie sich.
• Wenn Sie sich bereits registriert haben, melden sie sich
mit Ihren entsprechenden Daten an.
•
Klicken Sie am Bildrand oben rechts auf „+“ und wechseln
Sie durch einen Wisch nach links auf die Gerätesuche.
• Drehen Sie das Gerät in eine der Technischen Daten ent-
sprechende Lampenfassung.
• Befolgen Sie die in der APP beschriebenen Hinweise
Schritt fĂźr Schritt.
• Wenn kein Gerät gefunden wird, setzten Sie das Gerät
durch dreimaliges Aus- und Einschalten in den Anlern-
modus. Die LED fängt an schnell zu blinken.
• Wenn das Gerät gefunden wurde, klicken Sie auf „weiter“,
um das Gerät erfolgreich mit der App zu verbinden.
3. LEDSTATUS
• Konstant leuchtend = Gerät Ein
• LED blinkt schnell = Gerät bendet sich im Anlernmodus.
4. ABSTAND ZU STÖRQUELLEN
Dieses Gerät arbeitet mit dem 2,4GHz b/g/n WiFi Protokoll.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld
abweichen.
Außer der Sendeleistung und Empfangseigenschaften der
Empfänger spielen Umwelteinüsse wie z.B. Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Die Reichweite kann beträchtlich verringert werden durch:
- Wände aus Holz, Gips, Beton und Stahlbeton
- Nähe zu metallischen und leitenden Gegenständen
- BreitbandstĂśrungen z.B. in Wohngebieten (DECT-Tele-
fone, Mobiltelefone, FunkkopfhĂśrer, Funklautsprecher,
Funk-Wetterstationen, Baby-Über wachungs systeme)
- Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Com -
putern.
5. KOMPATIBEL ZU AMAZON ALEXA UND
DER GOOGLEASSISTENT
Das Gerät ist kompatibel zu Amazon Alexa und der Google-
Assistent. Laden Sie fĂźr Amazon Alexa den brennenstuhlÂŽ-
Connect Skill herunter und suchen Sie nach der WiFi Lampe.
FĂźr der Google-Assistent gehen Sie in der Google Home App
auf „Hinzufügen“ R „Gerät einrichten“. Folgen Sie dann dem
BildschirmmenĂź.
6. TECHNISCHE DATEN
Bezeichnung Produkt SB GU
Artikel Nummer 1173780000
Funk-Frequenz 2,4 GHz WiFi
Frequenzband 2.412 – 2.484 GHz
Drahtlose IEE-Standards IEEE 802.11 b/g/n
Max. Sendeleistung <100 mW
Betriebsspannung 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
Betriebstemperatur -10 °C - 45 °C
Lumen 326 lm
Farbtemperatur 2.700 - 6.500 K
Watt 4,5 W
Fassung GU10
Lebensdauer 15.000 Stunden
Schutzart IP20
7. LIEFERUMFANG
1x LED Lampe GU10
1x Bedienungsanleitung
8. GERÄT REINIGEN
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag!
Vor dem Reinigen das Gerät vom Stromnetz nehmen. Ach-
ten Sie drauf, dass keine Flßssigkeit in das Gerät eindringt.
Eindringende FlĂźssigkeit kann zu einem Kurzschluss fĂźhren.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem fusselfreien, trockenen
Tuch. Gegebenenfalls das Tuch leicht anfeuchten.
• Keinen lösungsmittelhaltigen Reiniger benutzen.
• Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
• Stellen Sie vor der nächsten Verwendung sicher, dass das
Gerät vollständig trocken ist.
9. WARTUNG
ACHTUNG! Die LED-Leuchte
enthält keine Komponenten,
die gewartet werden mĂźssen.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar, wenn die
Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte
Leuchte zu ersetzen. Die Leuchte darf nicht geönet werden.
10. ENTSORGUNG
Informationen zum Elektro- und Elektronikgeräte-
gesetz 3 – ElektroG3
Bedeutung des durchgestrichenen MĂźlltonnen-Symbols
Die durchgestrichene MĂźlltonne bedeutet, dass Sie
gesetzlich verpichtet sind, diese Geräte einer vom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzufßhren, d.h. Altgeräte sind getrennt vom Hausmßll zu
entsorgen. Nicht vom Altgerät umschlossene Altbatterien
oder Altakkumulatoren sowie Lampen, die zerstĂśrungsfrei
aus dem Altgerät entfernt werden kÜnnen, mßssen vorher
zerstĂśrungsfrei entnommen und getrennt entsorgt werden.
Ein Balken unter der MĂźlltonne bedeutet, dass das Produkt
nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde.
MÜglichkeiten der Rßckgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese aufgrund der Picht
zur unentgeltlichen RĂźcknahme bei Vertreibern abgeben.
Dies sind im Einzelnen:
• Größere Elektrofachmärkte (also Elektro-Fachgeschäfte,
mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikge-
räte von mindestens 400 m2).
• Lebensmittelläden mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder dauer-
haft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen.
• Diese Händler müssen beim Verkauf eines neuen Elekt-
rogeräts ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurßck-
nehmen (1:1-RĂźcknahme); dies gilt auch fĂźr Lieferungen
nach Hause.
• Diese Händler müssen bis zu drei kleine Altgeräte (keine
äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Ver-
kaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurßckneh-
men, ohne dass dies an einen Neukauf geknĂźpft werden
darf (0:1-RĂźcknahme).
• Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel,
wobei die Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haus-
halt nur für Großgeräte (eine Kantenlänge > 50cm) gilt;
fßr die 1:1-Rßcknahme von Lampen, Kleingeräten und
kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rßcknahme mßssen
Versandhändler RßckgabemÜglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Besitzer von Altgeräten kÜnnen diese auch im Rahmen der
durch öentlich-rechtliche Entsorgungsträger eingerichte-
ten und zur VerfĂźgung stehenden MĂśglichkeiten der RĂźck-
gabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine
ordnungsgemäße Entsorgung sichergestellt ist.
• Personenbezogene Daten
Alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten werden
darauf hingewiesen, dass Sie fĂźr das LĂśschen personenbe-
zogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst
verantwortlich sind.
• Informationen in Bezug auf die Erfüllung der
quantitativen Zielvorgaben nach § 10 Absatz 3 und §
22 Absatz 1 ElektroG
Entsprechende Informationen nden Sie beim Bundes-
ministerium fĂźr Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicher-
heit (BMU) unter:
https://www.bmuv.de/themen/wasser-ressourcen-
abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-
elektronikaltgeraete
• WEEE-Registrierungsnummer
Unter der Registrierungsnummer sind wir DE 82437993
bei der Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72,
90411 NĂźrnberg, als Hersteller von Elektro- und/oder Elek-
tronikgeräten registriert.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie Ăźber die Ăśrtliche Recyclingstellen
entsorgen kĂśnnen.
MĂśglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
11. VEREINFACHTE EU KONFORMITÄTS
ERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH
& Co. KG, dass der Funkanlagentyp SB GU der Richtlinie
2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂźgbar.
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1173780000.pdf
Dieses Gerät erfßllt die gesetzlichen, nationalen und euro-
päischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen
und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jewei-
ligen Inhaber.
12. SERVICE UND HERSTELLER
Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie uns unter
www.brennenstuhl.com
Tel.: 00 800 48 72 0 741
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S
4 rue de Bruxelles, F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13, CH-64340 Baar
Die aktuelle Bedienungsanleitung und FAQs zum Produkt
nden Sie unter www.brennenstuhl.com
Alle Rechte vorbehalten.
WiFi LED Bulb
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep this product and all electrical products away from
children. Do not allow children to use electric devices
unsupervised.
• Do not cover the device. Heat accumulates under covers
leading to a risk of re.
• Caution, the device may get hot! Wait until it has cooled
down in the tting before touching it.
• Protect the device from dirt, humidity and overheating
and only use it in a dry environment.
• Regularly check the device for damage. Do not replace
damaged parts. Please contact the manufacturer or
dispose of the defective device in compliance with
environmental regulations.
• Do not open the device. Opening the device will make the
warranty null and void.
• Do not expose the device to extreme conditions like heat,
constant sunlight, cold or humidity.
• Do not touch the device with wet hands and keep it
away from water.
• To deenergize the device, disconnect it from the power
supply.
• Not suitable for applications with external dimmers.
• If the device is used for applications not described in this
manual or if it is modied, safe use cannot be guaran-
teed. We will not accept any liability for related damage
or personal injury and any guarantee/warranty shall
become null and void.
2. INSTALLATION AND COMMISSIONING
• Download the brennenstuhl®Connect app from the
Apple App Store or Google Play Store.
• Open the brennenstuhl®Connect app and register.
• If you are already registered, login to your account.
• Select „+“ in the top right and swipe left to switch to the
device search.
• Screw the device into a light tting in compliance with
the technical data.
• Follow the instructions described in the APP step by step.
• If no unit is found, switch the unit o and on three times to
set it to teach-in mode. The LED starts ashing quickly.
• When the device is found, click on „next“ to successfully
connect the device to the app.
3. LED STATUS
• Lit permanently = Device ON
• LED ashes quickly = unit is in teach-in mode
4.
DISTANCE TO SOURCES OF INTERFERENCE
This device works with the 2.4 GHz b/g/n WiFi protocol. The
reach within buildings may strongly dier from the one in
open areas.
Apart from the transmission power and the reception proper-
ties of the receivers, environmental inuences such as air humi-
dity and the structural situation on site play an important role.
The range may be considerably reduced by:
- Walls made of wood, plasterboard, concrete and rein-
forced concrete
- Proximity to metal and conductive objects
- Broadband interference, e.g. in residential areas (DECT
phones, mobile phones, radio headphones, radio spea-
kers, radio weather stations, baby monitoring systems)
- Proximity to electric motors, transformers, power supply
units, computers
5. COMPATIBLE WITH AMAZON ALEXA AND
GOOGLE ASSISTANT
The device is compatible with Amazon Alexa and Google
Assistant. For Amazon Alexa, download the brennenstuhlÂŽ-
Connect Skill and search for the WiFi light bulb. For Google
Assistant, select the Google Home App and click “Add” R
“Set-up device”. Then follow the screen menu.
6. TECHNICAL DATA
Designation of the product SB GU
Item number 1173780000
Radio frequency 2.4 GHz WiFi
Frequency band 2.412 - 2.484 GHz
Wireless IEE standards IEEE 802.11 b/g/n
Max. transmission power <100 mW
Operating voltage 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
Operating temperature -10 °C - 45 °C
Lumens 326 lm
Colour temperature 2,700 - 6,500 K
Watts 4.5 W
Fitting GU10
Service life 15,000 hours
IP class IP20
7. SCOPE OF DELIVERY
1x LED light bulb GU10
1x operating instructions
8. CLEANING THE DEVICE
Attention! Risk of electric shock!
Before cleaning, separate the device from the power
network. Make sure that no liquid penetrates the device.
Penetrating liquid may cause a short circuit.
• Clean the device with a dry, non-linting cloth. If neces-
sary, slightly moisten the cloth.
• Do not use solvent-containing detergents for cleaning.
• Do not immerse the device in water or any other liquids.
•
Ensure that the device is completely dry before the next use.
9. MAINTENANCE
ATTENTION! The LED lamp
does not contain components
that require maintenance. The
light source in this lamp cannot be replaced; if the light
source has reached the end of its service life, the entire lamp
has to be replaced. The lamp may not be opened.
10. DISPOSAL
The packaging is made of environmentally-friendly
materials which can be disposed of via the local
recycling centres.
For possibilities of disposal of the used product, please
contact your local or municipal administration.
Dispose of electric appliances in an environ-
mentally friendly manner! Electric appliances
must not be disposed of in household waste! The
European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment rules that used electric appliances should be
collected separately and recycled in an environmentally fri-
endly manner. For possibilities of disposal of the used device,
please contact your local or municipal admini stration.
11. SIMPLIFIED EU DECLARATION
OF CONFORMITY
We, the Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, herewith declare
that the remote system type SB GU complies with the directives
2014/53/EU and 2011/65/EU. The complete text of the EU decla-
ration of conformity is available at the following web address:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1173780000.pdf
This appliance complies with legal, national, European and
United Kingdom (UKCA) requirements. All company names
and product designations contained herein are trademarks
of their respective owners.
12. SERVICE AND MANUFACTURER
If you have questions concerning the product, please do not
hesitate to contact us at www.brennenstuhl.com
Phone: 00 800 48 72 0 741
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S
4 rue de Bruxelles, F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13, CH-64340 Baar
Brennenstuhl UK Ltd.
No 1 Royal Exchange ¡ London EC3V 3DG, UK
The current operating instructions and FAQs for the product
can be found at www.brennenstuhl.com
All rights reserved.
Lampe LED WiFi
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Comme tous les produits électriques, tenez ce produit
hors de portĂŠe des enfants. Ne laissez jamais des enfants
utiliser des appareils ĂŠlectriques sans surveillance.
• Ne couvrez pas l’appareil. S’il est couvert, la chaleur
s’accumule, ce qui engendre un risque d’incendie.
• Attention, l’appareil peut devenir chaud ! Laissez-le
d’Abord refroidir dans la douille avant de le toucher.
• Protégez l’appareil de la poussière, de l’humidité et de la
surchaue et utilisez-le uniquement dans un environne-
ment sec.
• Contrôlez régulièrement que l’appareil ne soit pas
endommagÊ. Ne remplacez pas les pièces endommagÊes,
contactez le fabricant ou jetez l’appareil conformément
aux rĂŠglementations environnementales en vigueur.
• N’ouvrez pas l’appareil. La garantie prend n une fois
l’appareil ouvert.
• N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes telles
que la chaleur, l’exposition permanente au soleil, le froid
ou l’humidité.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées et
ne le mettez pas en contact avec l’eau.
• Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez l’appareil
de l’alimentation électrique.
• L’appareil n’est pas adapté pour être utilisé avec des
variateurs externes.
• L’usage sécurisé de l’appareil n’est pas garanti en cas
d’utilisations ou de modications non conformes à ce qui
est inscrit dans ce mode d’emploi. Si celles-ci provoquent
des dommages matĂŠriels ou corporels, nous dĂŠclinons
toute responsabilitĂŠ et la garantie expire.
2. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
• Téléchargez l’application brennenstuhl®Connect sur
l’Apple App Store ou le Google Play Store.
• Ouvrez l’application brennenstuhl®Connect et inscrivez-
vous.
• Si vous vous êtes déjà inscrit(e), connectez-vous avec vos
identiants.
• Cliquez sur « + » en haut à droite de l’écran et passez à la recher-
che d’appareils en faisant glisser votre doigt vers la gauche.
• Installez l‘appareil dans un modèle de lampe correspon-
dant aux informations techniques.
• Suivez pas à pas les instructions décrites dans l‘APP.
• Si aucun appareil n‘est trouvé, mettez l‘appareil en mode
d‘apprentissage en l‘éteignant et en le rallumant trois
fois. La LED se met Ă  clignoter rapidement.
• Lorsque l‘appareil est trouvé, cliquez sur „continuer“ pour
le connecter à l‘appli.
3. STATUT DE LA LED
•
l’ampoule est constamment allumée = l’appareil fonctionne
• La LED clignote rapidement = l‘appareil est en mode
d‘apprentissage.
4. DISTANCE PAR RAPPORT AUX SOURCES
DE BROUILLAGE
Cet appareil utilise le protocole WiFi 2,4 GHz b/g/n. La portĂŠe
dans les bâtiments peut fortement varier de celle observÊe
en champ libre.
Hormis la puissance d’émission et les propriétés de réception
des récepteurs, l’environnement, notamment l’humidité de
l’air, joue un rôle important, en plus des conditions des con-
structions sur place.
WiFi LED Lampe
Bedienungsanleitung
WiFi LED Bulb
Operating instructions
Lampe LED WiFi
Manuel d‘instructions
WiFi LED-lamp
Gebruiksaanwijzing
WiFi LED-lampa
Bruksanvisning
LĂĄmpara LED WiFi
Instrucciones de funcionamiento
WiFi светодиодная лампа
Руководство по эксплуатации
ĹťarĂłwka WiFi LED
Instrukcja obsługi
La portĂŠe peut ĂŞtre considĂŠrablement rĂŠduite par :
- Des cloisons en bois, en plâtre, en bÊton et en bÊton armÊ
- Des objets mĂŠtalliques et conducteurs situĂŠs Ă  proximitĂŠ
- Des dysfonctionnements sur la bande passante, p. ex.
dans les zones d’habitation (téléphones sans l à base
xe DECT, téléphones portables, écouteurs et enceintes
sans l, stations météo sans l, babyphones)
- Des moteurs ĂŠlectriques, transformateurs, composants
rĂŠseau, ordinateurs situĂŠs Ă  proximitĂŠ
5. COMPATIBLE AVEC ALEXA D’AMAZON ET
L’ASSISTANT GOOGLE
L’appareil est compatible avec Alexa d’Amazon et l’assistant
Google. TĂŠlĂŠchargez brennenstuhlÂŽConnect Skill pour Alexa
d’Amazon et recherchez Ampoule WiFi. Pour l’assistant Google,
allez dans ÂŤ Ajouter Âť ÂŤ Installer un appareil Âť sur Google Home R
App. Suivez ensuite les instructions indiquées sur l’écran de menu.
6. DONNÉES TECHNIQUES
DĂŠsignation du produit SB GU
Numéro d’article 1173780000
FrĂŠquence radio 2,4 GHz WiFi
Gamme de frĂŠquences 2.412 - 2.484 GHz
Normes IEE sans l IEEE 802.11 b/g/n
Puissance d’émission max. < 100 mW
Tension de fonctionnement 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
TempÊrature de fonctionnement -10 °C - 45 °C
Lumen 326 lm
TempĂŠrature de couleur 2 700 - 6 500 K
Watt 4,5 W
Douille GU10
DurĂŠe de vie 15 000 heures
Type de protection IP20
7. CONTENU DE LA LIVRAISON
1x ampoule LED GU10
1x mode d’emploi
8. NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Attention ! Danger en raison d’un choc électrique !
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de
le nettoyer. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’in-
térieur de l’appareil. Tout liquide qui pénètre à l’intérieur de
l’appareil peut provoquer un court-circuit.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion sec non pelu-
cheux. Humidiez légèrement le chion si nécessaire.
•
N’utilisez pas de produits nettoyants contenant des solvants.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Avant la prochaine utilisation, assurez-vous que l’appa-
reil est entièrement sec.
9. ENTRETIEN
ATTENTION ! Le projecteur ne
contient aucun composant
nĂŠcessitant un entretien. La
source lumineuse de ce projecteur n‘est pas remplaçable.
Lorsque la source lumineuse a atteint la n de sa durée de
vie, remplacez l‘intégralité du projecteur. Le projecteur ne
doit pas ĂŞtre ouvert.
10. MISE AU REBUT
L’emballage est composé de matériaux respectueux
de l’environnement et peut être mis au rebut aux
points de recyclage locaux.
Pour connaĂŽtre les possibilitĂŠs de mise au rebut du produit
usagĂŠ, adressez-vous Ă  votre commune ou Ă  la mairie.
Mettez les appareils ĂŠlectriques au rebut
conformĂŠment aux lĂŠgislations environne-
mentales en vigueur ! Ne jetez pas les appareils
Êlectriques avec les ordures mÊnagères !
ConformĂŠment Ă  la directive europĂŠenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques,
les appareils ĂŠlectriques doivent ĂŞtre collectĂŠs sĂŠparĂŠment
et envoyĂŠs dans un centre de recyclage. Pour connaĂŽtre
les possibilités de mise au rebut de l’appareil usagé,
adressez-vous Ă  votre commune ou Ă  la mairie.
11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CE SIMPLIFIÉE
Nous, l’entreprise Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, décla-
rons par la présente que l’installation radio type SB GU est
conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte
complet de la dĂŠclaration de conformitĂŠ CE est disponible Ă 
l’adresse internet suivante.
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1173780000.pdf
Cet appareil satisfait les exigences lĂŠgales, nationales et
européennes. Tous les noms d’entreprises et désignations
de produits indiquĂŠs sont des marques dĂŠposĂŠes des prop-
riĂŠtaires respectifs.
12. SERVICE APRÈSVENTE ET FABRICANT
Si vous avez des questions sur le produit, contactez-nous sur
www.brennenstuhl.com
TĂŠl. : 00 800 48 72 0 741
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S
4 rue de Bruxelles, F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13, CH-64340 Baar
Retrouvez la dernière version du mode d’emploi et le FAQ
concernant le produit sur www.brennenstuhl.com
Tous droits rĂŠservĂŠs.
WiFi LED-lamp
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Dit product is - net zoals alle andere elektrische produc-
ten – niet bedoeld voor kinderhanden. Laat kinderen
nooit zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken!
• Dek het apparaat niet af. Dan ontstaat namelijk hitte en
brandgevaar.
• Opgelet: het apparaat kan heet worden! Laat het eerst in
de tting afkoelen voordat u het aanraakt.
•
Bescherm het apparaat tegen vuil, vochtigheid en overver-
hitting, en gebruik het uitsluitend in een droge omgeving.
• Controleer het apparaat regelmatig op schade. Vervang
beschadigde onderdelen niet maar neem contact op met
de fabrikant, of voer het defecte apparaat op milieuvrien-
delijke manier af.
• Open het apparaat niet. Doet u dat wel, dan vervalt de
garantie.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme condities zoals
warmte, constant zonlicht, koude of vochtigheid.
• Neem het apparaat niet met natte handen vast en
breng het apparaat niet in contact met water.
• Om de spanning naar het apparaat uit te schakelen, haalt
u de stekker van het apparaat uit het wandstopcontact.
• Niet geschikt voor gebruik met een externe dimmer.
• Bij ander gebruik dan in deze handleiding beschreven
of bij structurele modicaties is geen veilig gebruik van
het apparaat gegarandeerd. Indien dit leidt tot materiĂŤle
schade of letsels, dan nemen wij geen aansprakelijkheid
op en dan vervalt de garantie/waarborg.
2. INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING
• Download de brennenstuhl®Connect-app uit de Apple
App Store of uit de Google Play Store.
• Open de brennenstuhl®Connect-app en registreer u.
• Hebt u zich reeds geregistreerd, log dan in met uw gebru-
ikersgegevens.
• Klik bovenaan rechts in het scherm op “+” en ga met een
veegbeweging naar links naar de apparaatzoekfunctie.
• Draai het apparaat in een tting die voldoet aan de tech-
nische specicaties.
• Volg stap voor stap de instructies die in de APP worden
beschreven.
• Als er geen apparaat wordt gevonden, schakelt u het
apparaat driemaal uit en in om het in de teach-in-modus
te zetten. De LED begint snel te knipperen.
• Wanneer het apparaat is gevonden, klikt u op „volgende“
om het apparaat met de app te verbinden.
3. LEDSTATUS
• Constant brandend = apparaat ingeschakeld
• LED knippert snel = toestel is in teach-in modus
4. AFSTAND TOT STORINGSBRONNEN
Dit apparaat werkt op een wi-protocol van 2,4GHz b/g/n.
De reikwijdte van het apparaat binnenshuis kan erg verschil-
len van de reikwijdte in de openlucht.
Buiten het zendvermogen en de ontvangkenmerken van de
ontvanger spelen omgevingsvoorwaarden zoals de luchtvoch-
tigheid en architectonische kenmerken een belangrijke rol.
De reikwijdte kan worden aangetast door:
- wanden uit hout, gips, beton, gewapend beton;
- de nabijheid van metalen en geleidende voorwerpen;
- breedbandstoringen bv. in woongebieden (DECT-tele-
foons, mobiele telefoons, draadloze koptelefoons, draad-
loze luidsprekers, radio- en weerstations, babyfoons enz.);
- de nabijheid van elektrische motoren, transformators,
adapters, computers.
5. COMPATIBEL MET AMAZON ALEXA EN
GOOGLE ASISSTANT
Het apparaat is compatibel met Amazon Alexa en Goo-
gle Assistant. Download brennenstuhlÂŽConnect Skill voor
Alexa van Amazon en zoek naar WiFi-lamp. Ga voor Google
Assistant in de Google Home-app naar “Toevoegen” R
“Apparaat instellen”. Volg dan de instructies op het scherm.
6. TECHNISCHE GEGEVENS
Benaming van product SB GU
Artikelnummer 1173780000
Radiofrequentie wi 2,4 GHz
Frequentieband 2.412 - 2.484 GHz
Draadloze IEE-normen IEEE 802.11 b/g/n
Max. zendvermogen <100 mW
Bedrijfsspanning 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
Bedrijfstemperatuur -10 °C - 45 °C
Lumen 326 lm
Kleurtemperatuur 2.700 - 6.500 K
Watt 4,5 W
Fitting GU10
Levensduur 15.000 uur
Beschermingstype IP20
7. PAKKETINHOUD
1x LED-lamp GU10
1x gebruikshandleiding
8. APPARAAT REINIGEN
Opgelet! Gevaar op elektrische schok!
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voor-
dat u het apparaat reinigt. Zorg ervoor dat geen vloeistof in
het apparaat binnendringt. Binnendringende vloeistof kan
kortsluiting veroorzaken.
• Maak het apparaat regelmatig schoon met een droge, plu-
isvrije doek. Maak de doek indien nodig een beetje vochtig.
• Gebruik geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vlo-
eistoen.
• Controleer of het apparaat volledig droog is voordat u het
gebruikt.
9. ONDERHOUD
OPGELET! De LED-lamp bevat
geen componenten die moeten
worden onderhouden. De licht-
bron van deze werklamp kan niet worden vervangen.
Wanneer de levensduur van de lichtbron vervallen is, moet
de volledige werklamp worden vervangen. De werklamp
mag niet worden geopend.
10. AFVALVERWIJDERING
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materia-
len die via de plaatselijke recyclingpunten kunnen
worden afgevoerd.
Meer informatie over het afvoeren van afgedankte apparaten
kunt u bij uw gemeentebestuur inwinnen.
Elektrische apparaten milieuvriendelijk afvoeren!
Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil!
Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreende
elektrische en elektronische apparatuur moeten afgedankte
elektrische apparaten apart worden ingezameld en op een
milieuvriendelijke manier worden gerecycleerd. Vraag infor-
matie bij uw gemeente of stadsbestuur over mogelijkheden
voor het afvoeren van afgedankte apparaten.
11. VEREENVOUDIGDE EU
CONFORMITEITS VERKLARING
Wij, de rma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, verklaren
dat het radioapparaat type „SB GU“ voldoet aan Richtlijnen
2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteits-
verklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 1
061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 1
061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 1
061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 1061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 1 25.04.22 08:10
25.04.22 08:10
25.04.22 08:10
25.04.22 08:1025.04.22 08:10
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
Brennenstuhl UK Ltd.
No 1 Royal Exchange ¡ London EC3V 3DG, UK
www.brennenstuhl.com
www.brennenstuhl.com
Smart up your home.
0533679/1722
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1173780000.pdf
Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Euro-
pese voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen zijn han-
delsmerken van hun respectieve eigenaars.
12. SERVICE EN FABRIKANT
Bij vragen over dit product kunt u contact met ons opnemen
via www.brennenstuhl.com
Tel.: 00 800 48 72 0 741
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S
4 rue de Bruxelles, F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13, CH-64340 Baar
De actuele gebruikshandleiding en alle FAQ’s over het
product vindt u op www.brennenstuhl.com
Alle rechten voorbehouden.
WiFi LED-lampa
1. SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna produkt hör, precis som alla andra elektriska
produkter, inte hemma i händerna pü barn. Lüt aldrig
barn använda elektriska apparater utan uppsikt.
• Enheten får inte täckas över. Om den täcks över så blir det
varmare och varmare och brandfara uppstĂĽr.
• Se upp, enheten kan bli het! Låt den svalna i fattningen
fĂśrst innan du rĂśr vid den.
• Skydda enheten mot smuts, fukt och överhettning och
använd den endast i torra miljÜer.
• Kontrollera regelbundet att enheten inte skadats. Byt
inte ut skadade delar utan vänd dig till tillverkaren eller
kassera den defekta enheten pü ett miljÜvänligt sätt.
• Öppna aldrig enheten. Om enheten öppnas upphör alla
garantier att gälla.
• Utsätt aldrig enheten för några extrema förhållanden
som värme, permanent solljus, kyla eller fukt.
• Rör aldrig vid enheten med våta händer och låt den
aldrig komma i kontakt med vatten.
• För att göra enheten spänningsfri skiljer du den från elnätet.
• Ej lämplig för användning med externa dimmers.
• Om enhetens konstruktion ändras eller om den används
pü nügot annat sätt än det som beskrivs i denna manual,
sü kan det inte garanteras att den är säker att använda.
Om personskador eller materiella skador uppstĂĽr pĂĽ sĂĽ
vis, sĂĽ ansvarar inte vi fĂśr detta och alla garantier och allt
ansvar upphÜr att gälla.
2. INSTALLATION OCH IDRIFTTAGNING
• Ladda ner appen brennenstuhl®Connect App från Apple
App Store eller Google Play Store.
• Öppna appen brennenstuhl®Connect och registrera dig.
• Om du redan har registrerat dig är det bara att logga in
med dina vanliga inloggningsuppgifter.
• Klicka sedan på ”+” längs upp till höger på skärmen och
svep üt vänster fÜr att sÜka efter enheten.
• Skruva i enheten i en lampfattning som motsvarar kraven
i de tekniska specikationerna.
• Följ instruktionerna som beskrivs i APP steg för steg.
• Om ingen enhet hittas, stäng av och sätt på enheten tre
günger fÜr att ställa in den i inlärningsläge. Lysdioden
bĂśrjar blinka snabbt.
• När enheten har hittats klickar du på „Nästa“ för att
ansluta enheten till appen.
3. LEDSTATUS
• Lyser konstant = enheten är På
• Lysdioden blinkar snabbt = enheten är i inlärningsläge
4. AVSTÅND TILL STÖRNINGSKÄLLOR
Den här enheten arbetar med 2,4GHz b/g/n WiFi-protokoll.
Räckvidden inuti byggnader kan avvika starkt frün räckvid-
den utomhus.
FÜrutom sändarens kapacitet och mottagarens mottag-
ningsegenskaper spelar även faktorer i omgivningen en
avgÜrande roll, som t.ex. luftfuktigheten och själva byggna-
dens utformning.
Räckvidden kan begränsas avsevärt genom:
- väggar av trä, gips, betong eller armerad betong
- närhet till fÜremül av metall eller andra ledande fÜremül
- bredbandsstĂśrningar, t.ex. i bostadsomrĂĽden (DECT-
telefoner, mobiltelefoner, trĂĽdlĂśsa hĂśrlurar, trĂĽdlĂśsa hĂśg-
talare, trüdlÜsa väderstationer, trüdlÜsa babyvaktssystem)
- närhet till elmotorer, transformatorer, nätaggregat eller
datorer.
5. KOMPATIBEL MED AMAZON ALEXA OCH
GOOGLE ASSISTENT
Enheten är kompatibel med Amazon Alexa och Google Assis-
tent. Ladda ner brennenstuhlÂŽConnect Skill fĂśr Alexa frĂĽn
Amazon och sÜk efter WiFi-lampan. Om du använder Google
Assistent öppnar du appen Google Home och går till ”Lägg
till” R ”Kongurera enheten”. Följ sedan anvisningarna i
skärmmenyn.
6. TEKNISKA DATA
Produktbeteckning SB GU
Artikelnummer 1173780000
Radiofrekvens 2,4 GHz WiFi
FrekvensomrĂĽde 2 412 - 2 484 GHz
TrĂĽdlĂśsa IEEE-standarder IEEE 802.11 b/g/n
Max. sändningseekt <100 mW
Driftspänning 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
Drifttemperatur -10 °C - 45 °C
Lumen 326 lm
Färgtemperatur 2 700 - 6 500 K
Watt 4,5 W
Fattning GU10
Livslängd 15 000 timmar
Kapslingsklass IP20
7. LEVERANSOMFATTNING
1x LED-lampa GU10
1x bruksanvisning
8. RENGÖRA ENHETEN
Varning! Fara pĂĽ grund av elektrisk stĂśt!
Innan rengĂśringen mĂĽste utrustningen kopplas bort frĂĽn
elnätet. Var noga med att inga vätskor tränger in i enheten.
Vätska som tränger in kan orsaka kortslutning.
• Rengör enheten med en torr luddfri trasa. Fukta trasan
lite lätt vid behov.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel.
• Doppa aldrig enheten i vatten eller någon annan vätska.
• Se till så att enheten har torkat helt och hållet innan den
används igen.
9. UNDERHÅLL
VARNING! Lampan innehĂĽller
inga komponenter som behĂśver
underhüllas. Det är inte mÜjligt
att byta ut den här lampans ljuskälla. När ljuskällan har nütt
slutet av sin livslängd müste man byta ut hela lampan.
Ljusarmaturen fĂĽr inte Ăśppnas.
10. AVFALLSHANTERING
FÜrpackningen bestür av miljÜvänliga material som
kan lämnas in till en lokal ütervinningsstation.
Information om hur en fĂśrbrukad produkt kan avfallshante-
ras fĂĽr du frĂĽn kommunen eller stadsfĂśrvaltningen.
Elektriska apparater ska kasseras miljÜvänligt!
Elektriska apparater hĂśr inte hemma i hushĂĽlls-
avfallet!
Enligt Europaparlamentets och rĂĽdets
direktiv 2012/19/EU om avfall som utgĂśrs av eller innehĂĽller
elektrisk eller elektronisk utrustning müste uttjänta elektriska
enheter samlas in separat och ütervinnas pü ett miljÜvänligt
sätt. Din kommun kan informera dig om vilka mÜjligheter du
har när det gäller avfallshantering av uttjänta apparater.
11. FÖRENKLAD EUFÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed fÜrsäkrar vi, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, att
radioutrustningstypen SB GU Üverensstämmer med direkti-
ven 2014/53/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga versionen
av EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
internetadress:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1173780000.pdf
Den här enheten uppfyller de lagstadgade, nationella och
europeiska kraven. Samtliga fĂśretagsnamn och produktbe-
teckningar i dokumentet är varumärken tillhÜrande respek-
tive ägare.
12. SERVICE OCH TILLVERKAREN
Kontakta oss gärna pü www.brennenstuhl.com om du har
nĂĽgra frĂĽgor om produkten
Tel. 00 800 48 72 0 741
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S
4 rue de Bruxelles, F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13, CH-64340 Baar
Den aktuella bruksanvisningen och vanliga frĂĽgor och svar
om produkten hittar du pĂĽ www.brennenstuhl.com
Alla rättigheter fÜrbehülls.
LĂĄmpara LED WiFi
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Al igual que todos los demás productos eléctricos, este
producto tampoco debe estar en manos de niĂąos. Nunca
deje usar a niĂąos sin vigilancia aparatos elĂŠctricos.
• No cubra el dispositivo. Debajo de la cubierta se acumula
el calor, de manera que existe un peligro de incendio.
• ¡Cuidado, el dispositivo puede calentarse! Deja que se
enfrĂ­e el zĂłcalo antes de tocar la bombilla.
• Proteja el dispositivo de la suciedad, la humedad y el sob-
recalentamiento y utilĂ­celo Ăşnicamente en un ambiente seco.
• Revise regularmente que el dispositivo no presente
daĂąos. En caso de piezas daĂąadas, no las sustituya, dirĂ­-
jase al fabricante o elimĂ­nelas respetando las regulacio-
nes ambientales.
• No abra el dispositivo. Abrir el dispositivo conlleva la pér-
dida de cualquier garantĂ­a.
• No exponga el dispositivo a condiciones extremas como
el calor, la luz solar constante, el frĂ­o o la humedad.
• No toque el dispositivo con las manos mojadas y evite
que entre en contacto con el agua.
• Para dejar el dispositivo sin corriente debe desconectarlo
de la toma elĂŠctrica.
• No es adecuado para ser utilizado con atenuadores
externos.
• La utilización del dispositivo o la modicación de su con-
strucciĂłn para cualquier otro propĂłsito diferente al que
se especica en las instrucciones no garantizan un uso
seguro del dispositivo. Lo que puede dar lugar a daĂąos
materiales o personales y, en consecuencia, a la exenciĂłn
de responsabilidad por nuestra parte y a la pĂŠrdida de la
garantía/anza.
2. INSTALACIÓN Y PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
• Descargue la aplicación brennenstuhl®Connect de Apple
App Store o Google Play Store.
• Abra la aplicación brennenstuhl®Connect y regístrese.
• Si p2-ya se ha registrado, inicie sesión con sus datos corres-
pondientes.
• Haga clic en „+“ en la parte superior derecha de la pan-
talla y busque el dispositivo que desee deslizĂĄndolos
hacia la izquierda.
• Gire el dispositivo de acuerdo con el correspondiente
portalĂĄmparas que aparece en los datos tĂŠcnicos.
• Siga las instrucciones descritas en la APP paso a paso.
• Si no se encuentra ninguna unidad, apague y encienda la
unidad tres veces para ponerla en modo de aprendizaje.
El LED comienza a parpadear rĂĄpidamente.
• Cuando se encuentre el dispositivo, haz clic en „siguiente“
para conectar con ĂŠxito el dispositivo a la aplicaciĂłn.
3. ESTADO DEL LED
• Encendido constante = dispositivo encendido
• El LED parpadea rápidamente = la unidad está en modo
de aprendizaje
4. DISTANCIA A LAS FUENTES DE
INTERFERENCIA
Este dispositivo funciona con el protocolo WiFi de 2.4 GHz
b/g/n. El alcance en edicios puede variar mucho del que se
pueda dar en espacios abiertos.
AdemĂĄs de las caracterĂ­sticas de capacidad de transmisiĂłn y
recepciĂłn de los receptores, asĂ­ como las condiciones estruc-
turales que se dan en cada sitio, tambiĂŠn juegan un papel
importante las inuencias ambientales, como, por ejemplo,
la humedad.
El alcance puede verse afectado considerablemente por:
- Paredes de madera, yeso, hormigĂłn y hormigĂłn armado
- Proximidad a objetos metĂĄlicos y conductores
- Interferencia de banda ancha, por ejemplo, en ĂĄreas resi-
denciales (telĂŠfonos DECT, telĂŠfonos mĂłviles, auriculares
inalĂĄmbricos, altavoces inalĂĄmbricos, estaciones meteo-
rolĂłgicas inalĂĄmbricas, sistemas de monitoreo para bebĂŠs)
- Proximidad a motores elĂŠctricos, transformadores, fuen-
tes de alimentaciĂłn, ordenadores
5. COMPATIBLE CON AMAZON ALEXA Y CON
EL ASISTENTE DE GOOGLE
El dispositivo es compatible con Amazon Alexa y con el
Asistente de Google. Descarga la habilidad brennenstuhlÂŽ-
Connect para Alexa de Amazon y busca la lĂĄmpara WiFi. Para
utilizar el Asistente de Google, vaya a la aplicaciĂłn de Google
Home en „Añadir“ R „ Congurar dispositivo“. Luego siga el
menĂş en pantalla.
6. DATOS TÉCNICOS
Nombre del producto SB GU
NĂşmero de artĂ­culo 1173780000
Radiofrecuencia WiFi 2.4 GHz
Banda de frecuencia 2.412 - 2.484 GHz
EstĂĄndares IEE inalĂĄmbricos IEEE 802.11 b/g/n
Potencia de transmisiĂłn mĂĄx. <100 mW
TensiĂłn de funcionamiento 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
Temperatura de funcionamiento -10 °C - 45 °C
Lumen 326 lm
Temperatura de color 2.700 - 6.500 K
Vatio 4,5 W
ZĂłcalo GU10
Vida Ăştil 15.000 horas
Tipo de protecciĂłn IP20
7. ENTREGA
1x lĂĄmpara LED GU10
1x Manual de instrucciones
8. LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO
ÂĄCuidado! Riesgo de descarga elĂŠctrica
Antes de limpiar el dispositivo desconĂŠctelo del suministro
de energĂ­a. AsegĂşrese de que no entre lĂ­quido en el dispo-
sitivo. La entrada de lĂ­quido puede provocar un cortocircuito.
• Limpie el dispositivo con un paño seco y libre de pelusa.
Si es necesario, humedezca el paĂąo ligeramente.
• No utilice ningún limpiador a base de solvente.
• No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
• Antes de volver a utilizar el dispositivo asegúrese de que
estĂŠ completamente seco.
9. MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN! La lámpara de LED
no tiene componentes que
necesiten un mantenimiento.
La fuente de luz de este foco no puede ser reemplazado;
cuando la fuente de luz haya llegado al nal de su vida útil se
deberĂĄ reemplazar todo el foco. No abra la lĂĄmpara.
10. ELIMINACIÓN
El embalaje estĂĄ compuesto por materiales ecolĂłgi-
cos que pueden ser eliminados en los correspondien-
tes puntos de reciclaje.
Contacte con las autoridades locales de su zona u ocina
municipal para informarse sobre las posibilidades de elimi-
naciĂłn del dispositivo.
ÂĄElimine los electrodomĂŠsticos siguiendo las
regulaciones ambientales! ÂĄLos aparatos elĂŠc-
tricos no forman parte de la basura domĂŠstica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos, los equipos
elĂŠctricos deben ser seleccionados, separados y reciclados
para que puedan volver a ser reutilizados. Contacte con las
autoridades locales de su zona u ocina municipal para infor-
marse sobre las posibilidades de eliminaciĂłn del dispositivo.
11. DECLARACIÓN SIMPLIFICADA DE
CONFORMIDAD DE LA UE
Por la presente declaramos, la compaùía Hugo Brennenstuhl
GmbH & Co. KG, que el equipo inalĂĄmbrico tipo SB GU cumple
con la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo
de la declaraciĂłn de conformidad de la UE estĂĄ disponible en
la siguiente direcciĂłn de internet:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1173780000.pdf
Este dispositivo cumple con los requisitos legales, nacionales
y europeos. Todos los nombres de compaùías y de productos
que se mencionan son marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
12. SERVICIO Y FABRICANTE
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, contĂĄctenos en
www.brennenstuhl.com
Tel.: 00 800 48 72 0 741
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S
4 rue de Bruxelles, F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13, CH-64340 Baar
PodrĂĄ encontrar las actuales instrucciones de funciona-
miento y las preguntas frecuentes referentes al producto en
www.brennenstuhl.com
Todos los derechos reservados.
WiFi светодиодная лампа
1. УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Данное изделие, как и всякие электрические изде-
лия, не должно попадать в руки детям. Ни в коем
случае не позволять детям пользоваться электро-
приборами без надзора.
• Не укрывать прибор. Под укрытием накапливается
тепло, так что существует опасность пожара.
• Осторожно! Прибор может нагреваться! Прежде чем при-
касаться к нему, ему сначала нужно дать остыть в патроне.
•
Предохранять прибор от грязи, влажности и перегрева
и использовать его только в сухой среде.
• Регулярно проверять прибор на предмет повреж-
дений. Поврежденные компоненты не подлежат
замене; следует обратиться к изготовителю или
отправить дефектный прибор на утилизацию с уче-
том защиты окружающей среды.
• Не вскрывать прибор. После вскрытия прибора вся-
кие гарантийные обязательства аннулируются.
• Не подвергать прибор никаким воздействиям экс-
тремальных условий, например, воздействию тепла,
постоянного солнечного света, холода или влажности.
• Не хвататься за прибор влажными руками и не
допускать его соприкосновения с водой.
• Чтобы отключить прибор с обесточиванием, прибор
нужно отсоединить от электрической сети.
• Прибор не пригоден для эксплуатации с внеш-
ними регуляторами яркости свечения.
• При ином применении, отличном от описанного
в данном руководстве или при внесении
конструктивных изменений надежное использование
прибора не гарантируется. Если вследствие этого
причиняются материальный ущерб или телесные
повреждения, мы не несем никакой ответственности,
а гарантия/гарантийные обязательства аннулируются.
2. УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
• Скачать приложение brennenstuhl®Connect из мага-
зина приложений Apple App Store или Google Play Store.
• Открыть приложение brennenstuhl®Connect и зареги-
стрироваться.
• Если Вы уже были зарегистрированы, войти с введе-
нием своих соответствующих данных.
• Щелкнуть на „+“ на краю экрана вверху справа и пере-
йти за один прием влево в опцию поиска приборов.
• Ввернуть прибор в ламповый патрон, соответствую-
щий техническим характеристикам.
• Следуйте инструкциям, описанным в APP, шаг за шагом.
• Если устройство не найдено, выключите и включите
устройство три раза, чтобы перевести его в режим
обучения. Светодиод начинает быстро мигать.
• Когда устройство будет найдено, нажмите «далее»,
чтобы успешно подключить устройство к приложению.
3. СОСТОЯНИЕ СВЕТОДИОДА
• постоянное свечение = прибор включен
• Светодиод быстро мигает = устройство находится в
режиме обучения
4. РАССТОЯНИЕ ДО ИСТОЧНИКОВ ПОМЕХ
Данный прибор работает в увязке с протоколом 2.4 GHz
b/g/n WiFi. Дальность действия в зданиях может сильно
отличаться от таковой на открытом пространстве.
Помимо мощности передатчика и приемных характери-
стик приемника, важную роль играют воздействия окру-
жающей среды, например, влажность воздуха, а также
характер застройки по месту.
Дальность действия могут значительно уменьшать:
- стены из дерева, гипса, бетона и железобетона;
- близость к металлическим и электропроводящим
предметам;
- широкополосные помехи, например, в жилых микро-
районах (телефоны цифровой беспроводной связи,
мобильные телефоны, радио-наушники, радио-
динамики, радио-метеостанции, системы наблюде-
ния за детьми);
- близость к электродвигателям, трансформаторам,
сетевым блокам питания, компьютерам.
5. СОВМЕСТИМОСТЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
СКОЙ СРЕДОЙ AMAZON ALEXA И
GOOGLE ASISSTANT
Прибор совместим с пользовательской средой Amazon
Alexa и Google Asisstant. Загрузите brennenstuhl®Connect
Skill для Alexa с сайта Amazon и найдите лампу WiFi. В слу-
чае с Google Asisstant по приложению Google Home нужно
пройти по ссылкам „Добавить“ R „Настроить прибор“.
Затем нужно следовать подсказкам экранного меню.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Обозначение изделия SB GU
№ артикула 1173780000
Радиочастота 2,4 ГГц, Wi-Fi
Полоса частот 2,412 - 2,484 ГГц
Стандарты IEEE на
беспроводную связь IEEE 802.11 b/g/n
Макс. мощность передатчика <100 мВт
Рабочее напряжение 220 V - 240 В пер. тока,
50/60 Гц
Рабочая температура от -10 °C до 45 °C
Световой поток 326 лм
Цветовая температура света 2700 - 6500 K
Мощность 4,5 Вт
Патрон GU10
Долговечность 15000 ч
Степень защиты IP20
7. ОБЪЕМ ПОСТАВКИ
1x светодиодная лампа GU10
Руководство по эксплуатации – 1 шт.
8. ОЧИСТКА ПРИБОРА
Внимание! Опасность поражения электротоком!
Перед очисткой прибор нужно извлечь из электросети.
Следить за тем, чтобы никакие жидкости не проникали
в прибор. Проникающая жидкость может привести к
короткому замыканию.
• Очистить прибор сухой безворсовой тканью. При
необходимости слегка смочить ткань.
• Не использовать для очистки чистящее вещество,
содержащее растворитель.
• Ни в коем случае нельзя погружать прибор в воду
или другие жидкости.
• Перед следующим использованием нужно удостове-
риться, что прибор полностью сухой.
9. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! В светильнике
на светодиодах нет компо-
нентов, требующих техни-
ческого обслуживания. Источник света в этом свет-
ильнике не подлежит замене; если источник света
исчерпал свой рабочий ресурс, замене подлежит весь
светильник. Вскрывать светильник запрещается.
10. УТИЛИЗАЦИЯ
Упаковка состоит из материалов, безопасных для
окружающей среды, которые можно утилизиро-
вать через местные пункты вторичной переработки.
О возможностях утилизации отработанных изделий
можно узнать в местном сельском или городском муни-
ципалитете.
Электрические приборы подлежат утилиза-
ции с учетом защиты окружающей среды!
Запрещается выбрасывать электропри-
боры вместе с бытовыми отходами!
В соответствии с Директивой ЕС № 2012/19/EU по отра-
ботанным электроприборам и электронной аппаратуре,
отработанные электроприборы должны собираться в
отдельные контейнеры и отправляться на утилизацию с
соблюдением норм защиты окружающей среды. О воз-
можностях утилизации приборов, отрабо тавших свой
ресурс, можно узнать в местном сельском или город-
ском муниципалитете.
11. УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС
Настоящим мы, фирма Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG,
заявляем, что тип радиотехнического оборудования
«SB GU» отвечает требованиям директив 2014/53/EU и
2011/65/EU. Полный текст Декларации соответствия нор-
мам ЕС доступен по следующему интернет-адресу: www.
brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1173780000.pdf
Данный прибор отвечает требованиям законодатель-
ства, национальным и европейским нормативам. Все
приведенные здесь фирменные наименования и обо-
значения изделий являются товарными знаками их
соответствующих владельцев.
12. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ,
ИЗГОТОВИТЕЛЬ
При возникновении вопросов по изделию просьба
связаться с нами через сайт www.brennenstuhl.com
ТоН.: 00 800 48 72 0 741
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S
4 rue de Bruxelles, F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13, CH-64340 Baar
Действительное руководство по эксплуатации и часто
задаваемые вопросы по изделию можно просмотреть на
сайте: www.brennenstuhl.com
Все права сохраняются.
ĹťarĂłwka WiFi LED
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne,
to nie zabawka dla dzieci. Nigdy nie pozostawiać dzieci
korzystających z urządzeń elektrycznych bez nadzoru.
• Nie zakrywać urządzenia. Pod przykryciem akumuluje się
ciepło, co grozi pożarem.
• Zachować ostrożność – urządzenie może stać się gorące! Przed
dotknięciem pozwolić mu najpierw ostygnąć w oprawie.
• Chronić urządzenie przed zanieczyszczeniem, wilgocią i
przegrzaniem oraz używać go tylko w suchym otoczeniu.
• Regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkod-
zeń. Nie wymieniać uszkodzonych części, lecz zwrócić się
do producenta lub zutylizować niesprawne urządzenie w
sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
• Nie otwierać urządzenia. Otwarcie urządzenia powoduje
wygaśnięcie wszelkiej gwarancji.
• Nie wystawiać urządzenia na wpływ ekstremalnych
warunków, np. ciepła, ciągłego światła słonecznego,
zimna lub wilgoci.
• Nie dotykać urządzenia mokrymi dłońmi ani nie
narażać na kontakt z wodą.
• W celu odłączenia urządzenia od napięcia należy odłąc-
zyć je od sieci elektrycznej.
• Nie nadaje się do eksploatacji z użyciem zewnętrz-
nych ściemniaczy.
• Bezpieczne użytkowanie urządzenia nie jest zapewnione w
przypadku innych zastosowań lub zmian konstrukcyjnych
niĹź opisane w niniejszej instrukcji. JeĹźeli wskutek tego
powstaną szkody rzeczowe lub osobowe, nie ponosimy za
to odpowiedzialności, a gwarancja / rękojmia wygasa.
2. INSTALACJA I URUCHOMIENIE
• Pobrać aplikację brennenstuhl®Connect z Apple App
Store lub Google Play Store.
• Otworzyć aplikację brennenstuhl®Connect i zarejestro-
wać się.
• W przypadku gdy już się zarejestrowaliśmy, wystarczy
zalogować się przy pomocy właściwych danych.
• Przy prawej górnej krawędzi ekranu nacisnąć na „+” i
przesuwając palcem w lewo przejść do wyszukiwania
urządzenia.
• Urządzenie wkręcić w oprawę lampy, która odpowiada
danym technicznym.
• Postępuj krok po kroku zgodnie z instrukcjami opisanymi
w APP.
• Jeśli nie znaleziono żadnego urządzenia, wyłącz i włącz
urządzenie trzykrotnie, aby ustawić je w trybie Teach-In.
Dioda LED zacznie szybko migać.
• Gdy urządzenie zostanie znalezione, kliknij na „next“, aby
pomyślnie połączyć urządzenie z aplikacją.
3. STAN DIOD LED
• Żarówka świeci światłem ciągłym = urządzenie włączone
• Dioda LED miga szybko = urządzenie jest w trybie Teach-In.
4. ODLEGŁOŚĆ OD ŹRÓDEŁ ZAKŁÓCEŃ
Urządzenie wykorzystuje protokół 2,4GHz b/g/n WiFi. Zasięg
w budynkach może znacznie różnić się od zasięgu na wolnym
powietrzu.
OprĂłcz mocy nadawczej i charakterystyki odbiorczej odbior-
ników ważną rolę odgrywa wpływ czynników z otoczenia, np.
wilgotność powietrza lub warunki konstrukcyjne na miejscu.
Zasięg może zostać znacznie ograniczony przez:
- ściany z drewna, gipsu, betonu i żelbetu
- bliskość przedmiotów metalowych i przewodzących
- zakłócenia szerokopasmowe, np. w obszarach mieszkal-
nych (telefony DECT, telefony komórkowe, słuchawki bez-
przewodowe, głośniki bezprzewodowe, bezprzewodowe
stacje pogodowe, systemy monitorowania niemowląt)
-
bliskość silników elektrycznych, transformatorów, zasilaczy,
komputerĂłw
5. KOMPATYBILNOŚĆ Z AMAZON ALEXA I
GOOGLE ASISSTANT
Urządzenie jest kompatybilne z usługami Amazon Alexa i Goo-
gle Assistant. Aby skorzystać z usługi Amazon Alexa, należy
pobrać brennenstuhl®Connect Skill i wyszukać żarówkę WiFi.
W przypadku Google Asisstant naleĹźy w aplikacji Google Home
przejść do zakładki „Dodaj” „Ustaw urządzenie”. Następnie R
postępować zgodnie ze wskazaniami menu na ekranie.
6. DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu SB GU
Numer artykułu 1173780000
Częstotliwość radiowa 2.4 GHz WiFi
Pasmo częstotliwości 2.412 - 2.484 GHz
Standardy bezprzewodowe IEE IEEE 802.11 b/g/n
Maks. moc nadawcza <100 mW
Napięcie robocze 220 V - 240 V AC 50/60 Hz
Temperatura robocza od -10 °C do 45 °C
Liczba lumenĂłw 326 lm
Temperatura barwowa 2700 - 6500 K
Liczba watĂłw 4,5 W
Oprawa GU10
Czas uĹźytkowania 15000 godzin
Stopień ochrony IP20
7. ZAKRES DOSTAWY
1x ĹźarĂłwka LED oprawa GU10
1x instrukcja obsługi
8. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od
sieci elektrycznej. Zwrócić uwagę, aby do wnętrza urządzenia
nie przedostała się ciecz. Przedostająca się do wnętrza ciecz
może spowodować zwarcie.
• Urządzenie czyścić niepozostawiającą kłaczków i suchą
ściereczką. W razie potrzeby delikatnie zwilżyć ściereczkę.
• Do czyszczenia nie używać środka zawierającego rozpus-
zczalnik.
•
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
• Przed ponownym użyciem upewnić się, że urządzenie
jest całkowicie suche.
9. KONSERWACJA
UWAGA! Naświetlacz LED nie
posiada elementów wymagają-
cych zabiegĂłw konserwacy-
jnych. Źródło światła w naświetlaczu nie jest wymienne: gdy
źródło światła wyeksploatuje się, należy wymienić cały
naświetlacz. Nie wolno otwierać naświetlacza.
10. UTYLIZACJA
Opakowanie składa się z materiałów ekologicznych,
które można przekazać do utylizacji za pośrednict-
wem miejscowych punktów zajmujących się recyklingiem.
Informacje o możliwościach utylizacji wysłużonego produktu
uzyskają Państwo w swoim urzędzie miasta lub gminy.
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego! Sprzęt
elektryczny to nie domowe śmieci czy odpadki!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zużyte
urządzenia elektryczne należy gromadzić osobno i przekazy-
wać do ponownego przetworzenia w sposób bezpieczny dla
środowiska naturalnego. Informacje o możliwościach utyli-
zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w swoim
urzędzie miasta lub gminy.
11. UPROSZCZONA DEKLARACJA
ZGODNOŚCI UE
Niniejszym my, rma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG,
oświadczamy, że typ urządzenia bezprzewodowego SB GU
jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/
ke_1173780000.pdf
Urządzenie spełnia wymogi ustawowe, krajowe i europe-
jskie. Wszystkie zawarte w instrukcji nazwy rm i produktów
są znakami towarowymi ich właścicieli.
12. SERWIS I PRODUCENT
W przypadku pytań dotyczących produktu należy skontaktować
się z nami za pośrednictwem strony www.brennenstuhl.com
tel.: 00 800 48 72 0 741
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG
Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S
4 rue de Bruxelles, F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13, CH-64340 Baar
Aktualną instrukcję obsługi oraz pytania i odpowiedzi
dotyczące produktu można znaleźć na stronie
www.brennenstuhl.com
Wszelkie prawa zastrzeĹźone.
061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 2
061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 2
061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 2
061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 2061021 BA_WiFi LED-Birne SB GU 0533679.indd 2 25.04.22 08:10
25.04.22 08:10
25.04.22 08:10
25.04.22 08:1025.04.22 08:10


Product specificaties

Merk: Brennenstuhl
Categorie: Smarth home
Model: SB GU

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl SB GU stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smarth home Brennenstuhl

Handleiding Smarth home

Nieuwste handleidingen voor Smarth home