Beurer JBY 103 Handleiding

Beurer Babyfoon JBY 103

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Beurer JBY 103 (4 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
D Monitor ist mit bis zu 4 Kameras kompatibel The monitor is compatible with up to 4 cameras Le moniteur peut prendre en charge 4caméras au maximum El monitor es compatible con hasta 4 cámaras Al monitor possono G F E I
essere collegate fino a 4 videocamere De monitor is compatibel met maximaal 4 camera’s O monitor pode funcionar com um total de 4 câmaras Monitör 4 kamera ile uyumludur Η συσκευή παρακολούθησης είναι συμβατή με έως O P T K
και 4 κάμερες Monitoren er kompatibel med op til 4 kameraer Monitorn är kompatibel med fyra kameror Skjermen er kompatibel med inntil fire kameraer Monitori voidaan liittää jopa neljään kameraan Монитор совместим с не c S N -r
более чем с четырьмя видеокамерами Monitor może wsłpracować maksymalnie z 4 kamerami Monitor je kompatibilní až se 4 kamerami Monitor je združljiv z do 4 kamerami A monitor legfeljebb 4 kamerával kompatibilis Q z n H
R Monitorul este compatibil cu până la 4 camere de filmare AE
o
D
WEitErE KAMErA Mit Monitor
vErbindEn
1. Stecken Sie die neue Kamera und den Monitor mit den da-
zugehörigen Netzteilen in eine geeignete Steckdose. Stellen
Sie die Kamera ca. 50 cm vom Monitor entfernt auf.
2. Schalten Sie die neue Kamera ein, die Sie mit dem Monitor
verbinden möchten. Halten Sie hierzu an der Kamera die
Taste r fünf Sekunden gedrückt.
3. Schalten Sie den Monitor ein. Halten Sie hierzu die -Taste
r drei Sekunden gedrückt.
4. Drücken Sie am Monitor die OK/Me-Taste.
5. hlen Sie mit den Richtungstasten den Mepunkt
und bestätigen Sie mit der OK/Menü-Taste.
6. hlen Sie mit den Richtungstasten "Registrieren" und
bestätigen Sie mit der OK/Menü-Taste.
7. hlen Sie mit den Richtungstasten einen freien Kamera-
platz und bestätigen Sie 2x mit der OK/Me-Taste
(Kamera: N = Kameraplatz frei; Kamera: Y = Kameraplatz
besetzt).
8. Halten Sie an der Kamera die Taste kurz gedckt.
Auf dem Monitor erscheint kurz eine Meldung, dass Ihre
Kamera erfolgreich registriert wurde.
9. Um zu dem Übertragungsbild zu gelangen, drücken Sie
am Monitor 2x die Taste. Sie nnen nun mit den
Richtungstasten oben/unten zwischen den einzelnen Über-
tragungsbildern und einer Übersichtsansicht wechseln.
G
ConnECting An AdditionAl CAMErA
to thE Monitor
1. Plug the new camera and monitor into a suitable plug
socket using the mains parts. Place the camera about 50
cm away from the monitor.
2. Switch on the new camera that you would like to connect
to the monitor. To do this, press the button on the
camera and hold it for ve seconds.
3. Switch on the monitor. To do this, press the button and
hold for three seconds.
4. On the monitor, press the OK/Menu button.
5. Use the arrow buttons to select the menu item and
confirm with the OK/Menu button.
6. Use the arrow buttons to select “Register” and conrm with
the OK/Menu button.
7. Use the arrow buttons to select a free camera slot and con-
rm twice with the OK/Menu button (camera: N = camera
slot free, camera: Y = camera slot in use).
8. Briefly press and hold the button on the camera. A
message momentarily appears on the monitor, confirming
that your camera has been successfully registered.
9. To switch to the transmission image, press the button
on the monitor twice. You can now use the up/down arrow
buttons to switch between the individual transmission
images and an overview display.
F
ConnECtEr unE AutrE CArA Au
MonitEur
1. Connectez la nouvelle cara et le moniteur au secteur à
l'aide des adaptateurs correspondants. Placez la cara à
environ 50cm du moniteur.
2. Allumez la nouvelle cara que vous souhaitez connecter
au moniteur. Pour ce faire, maintenez la touche de la
caméra enfoncée pendant 5secondes.
3. Allumez le moniteur. Pour ce faire, maintenez la touche
enfone pendant 3secondes.
4. Appuyez sur la touche OK/Menu du moniteur.
5. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez l'option
de menu et confirmez en appuyant de nouveau sur la
touche OK/Menu.
6. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez «Enregis-
trer» et confirmez en appuyant sur la touche OK/Menu.
7. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez un empla-
cement de caméra libre et confirmez en appuyant deux fois
sur la touche OK/Menu (cara: N = emplacement libre;
caméra: Y = emplacement occupé).
8. Sur la cara, maintenez la touche enfoncée un court
instant. Un message indiquant que la cara a bien été
enregiste s'ache brvement sur le moniteur.
9. Pour acder à l'image transmise, appuyez deux fois sur la
touche du moniteur. Vous pouvez également naviguer
entre les images individuelles et la vue synttique à l'aide
des èches directionnelles haut/bas.
E
ConECtAr otrA CÁMArA Con El
Monitor
1. Enchufe la nueva cámara y el monitor con los bloques de
alimentacn correspondientes en una toma de corriente
adecuada. Coloque la mara a una distancia aprox. de 50
cm del monitor.
2. Encienda la nueva cámara que desea conectar con el mo-
nitor. Para ello, mantenga pulsada la tecla de la cámara
durante cinco segundos.
3. Encienda el monitor. Para ello, mantenga pulsada la tecla
durante tres segundos.
4. Pulse la tecla OK/Me del monitor.
5. Seleccione con los botones de direccn la opcn de menú
y conrme con la tecla OK/Menú.
6. Seleccione con los botones de direccn "Registrar" y
confirme con la tecla OK/Me.
7. Seleccione con los botones de direccn una posición de
mara libre y conrme 2 veces con la tecla OK/Menú
(cámara: N = posicn de mara libre; cámara: Y = posicn
de mara ocupada).
8. Mantenga pulsada brevemente la tecla de la cámara.
En el monitor se visualiza brevemente un mensaje que
informa de que la mara se ha registrado correctamente.
9. Para acceder a la imagen transmitida pulse 2 veces la tecla
del monitor. Ahora puede cambiar con los botones de
direccn arriba/abajo entre las distintas imágenes y una
vista de conjunto.
I
CollEgAMEnto di un'ultEriorE
vidEoCAMErA Al Monitor
1. Collegare la videocamera e il monitor alla presa di corrente
adeguata con i relativi cavi di alimentazione. Posizionare la
videocamera a una distanza di ca. 50 cm dal monitor.
2. Accendere la nuova videocamera da collegare al monitor.
Tenere premuto il pulsante della videocamera per cinque
secondi.
3. Accendere il monitor. Tenere premuto il pulsante per tre
secondi.
4. Premere il pulsante OK/Menu sul monitor.
5. Selezionare con i pulsanti freccia la voce di menu e
confermare con il pulsante OK/Menu.
6. Selezionare con i pulsanti freccia "Registrieren" (Registra) e
confermare con il pulsante OK/Menu.
7. Selezionare con i pulsanti freccia una posizione videocame-
ra libera e confermare premendo due volte il pulsante OK/
Menu (Videocamera: N = posizione libera; Videocamera:
Y = posizione occupata).
8. Tenere brevemente premuto il pulsante sulla videoca-
mera. Sul monitor viene brevemente visualizzato un mes-
saggio, che indica che la videocamera è stata registrata.
9. Per visualizzare l'immagine, premere due volte il pulsante
sul monitor. Con i pulsanti freccia su/giù è possibile
passare dalle singole immagini a una panoramica di tutte le
immagini.
O
nog EEn CAMErA MEt dE Monitor
vErbindEn
1. Steek de stekkers van de netvoedingen van de nieuwe
camera en de monitor in een geschikt stopcontact. Plaats
de camera op ongeveer 50cm afstand van de monitor.
2. Schakel de nieuwe camera in, die u met de monitor wilt
verbinden. Houd daarvoor de -toets op de camera vijf
seconden ingedrukt.
3. Schakel de monitor in. Houd daarvoor de toets drie
seconden ingedrukt.
4. Druk op de OK/Menu-toets op de monitor.
5. Selecteer met de pijltoetsen het menu en bevestig uw
keuze met de OK/Menu-toets.
6. Selecteer met de pijltoetsen “Registrerenen bevestig uw
keuze met de OK/Menu-toets.
7. Selecteer met de pijltoetsen een vrije cameraplaats en
bevestig uw keuze door twee keer op de OK/Menu-toets te
drukken (camera: N = cameraplaats vrij; camera: Y = came-
raplaats bezet).
8. Houd de toets op de camera kort ingedrukt. Op de
monitor wordt kort een melding weergegeven dat uw
camera succesvol is geregistreerd.
9. Om naar het overgedragen beeld te gaan, drukt u twee
keer op de -toets op de monitor. U kunt nu met de pijl-
toetsen naar boven/naar beneden tussen de afzonderlijke
overgedragen beelden en een overzichtsweergave schake-
len.
P
ligAr MAis uMA CÂMArA Ao
Monitor
1. Ligue a nova câmara e o monitor com as respetivas fontes
de alimentação a uma tomada adequada. Coloque a
mara a uma distância de aprox. 50 cm do monitor.
2. Ligue a nova câmara que pretende ligar ao monitor. Para
o fazer, mantenha o botão na mara premido durante
cinco segundos.
3. Ligue o monitor. Para o fazer, mantenha o botão premi-
do durante ts segundos.
4. Prima o botão OK/Menu no monitor.
5. Agora, use as teclas de dirão para selecionar o item de
menu e confirme com o botão OK/Menu.
6. Use as teclas de dirão para selecionar "Registar" e
confirme com o botão OK/Menu.
7. Agora, use as teclas de dirão para selecionar uma
posão de câmara livre e conrme premindo duas vezes
o botão OK/Menu (câmara: N = posição de mara livre;
mara: Y = posão de mara ocupada).
8. Mantenha o botão na mara premido por breves
instantes. No monitor surge por instantes uma mensagem
que indica que a câmara foi registada com sucesso.
9. Para mudar para a imagem de transmissão, prima duas
vezes o botão no monitor. Agora, pode alternar entre
as diversas imagens de transmiso e uma vista geral de
tudo usando as setas de direção para cima/baixo.
T
MonirE ilAvE bir KAMErA
bAğlAMA
1. Yeni kamerave monitörü ilgili elektrik adaptörleriyle uygun
bir prize takın. Kamera monitörden yakl. 50 cm mesafeye
kurun.
2. Monitöre bağlamak istediniz yeni kameraaçın. Bunun
in kamerada tuşunu beş saniye batutun.
3. Monitörü açın. Bunun in tunu üç saniye basılı tutun.
4. Monitörde Ok/Menü düğmesine basın.
5. Yön düğmeleri ile menü öğesini seçin ve OK/Menü
ğmesi ile onaylan.
6. Yön düğmeleri ile "Kaydet" öğesini seçin ve OK/Menü
ğmesi ile onaylan.
7. Yön düğmeleri ile b bir kamera yeri seçin ve OK/Menü
ğmesi 2x ile onaylayın (Kamerayı: N = Boş kamera yeri;
Kamerayı: Y = Dolu kamera yeri).
8. Kamerada tuşunu kısaca basılı tutun. Monitörde saca
kameran başarıyla kaydedildiğine dair bir bildirim rün-
tülenir.
9. Aktarım rüntüne gitmek in monitörde 2x tuşuna
ban. Şimdi üst/alt yön ğmeleri ile münferit aktam
rüntüleri ve bir aktarım rünümü aranda geç yapabi-
lirsiniz.
K
ΣύνδεΣη δεύτερηΣ ΚΑΜερΑΣ Με τη
ΣύΣΚεύη πΑρΑΚολούθηΣηΣ
1. Εισάγετε τη νέα κάμερα και τη συσκευή παρακολούθησης
με τα αντίστοιχα τροφοδοτικά σε μία κατάλληλη πρίζα.
Τοποθετήστε την κάμερα σε απόσταση περίπ. 50
εκατοστών από τη συσκευή παρακολούθησης.
2. Ενεργοποιήστε τη νέα κάμερα, την οποία θέλετε να
συνδέσετε με τη συσκευή παρακολούθησης. Κρατήστε
πιεσμένο το πλήκτρο στην κάμερα για πέντε
δευτερόλεπτα.
3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή παρακολούθησης. Κρατήστε
πιεσμένο το πλήκτρο για τρία δευτερόλεπτα.
4. Πιέστε στη συσκευή παρακολούθησης το πλήκτρο μενού
.
5. Επιλέξτε τώρα με τα πλήκτρα βέλους το σημείο μενού
και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο μενού ΟΚ.
6. Επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλους "Registrieren" γγραφή)
και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο μενού ΟΚ.
7. Επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλους μία ελεύθερη θέση
κάμερας και επιβεβαιώστε 2x με το πλήκτρο μενού ΟΚ
(Kάμερα: N = Θέση κάμερας ελεύθερη. Κάμερα: Y = Θέση
κάμερας κατειλημμένη).
8. Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο στην κάμερα για
σύντομο χρονικό διάστημα. Στη συσκευή παρακολούθησης
εμφανίζεται σύντομα το μήνυμα, ότι η εγγραφή της
κάμερας ολοκληρώθηκε επιτυχώς.
9. Για να έχετε εικόνα μετάδοσης, πιέστε στη συσκευή
παρακολούθησης 2x το πλήκτρο . Τώρα μπορείτε να
μετακινηθείτε με τα πλήκτρα βέλους επάνω/κάτω ανάμεσα
στις διάφορες εικόνες μετάδοσης και σε μία προβολή
επισκόπησης.
c
Forbind Endnu Et KAMErA MEd
sKærMEn
1. Slut det nye kamera og srmen med de tilhørende stm-
forsyninger til en egnet stikkontakt. Opstil kameraet op ca.
50 cm k fra skærmen.
2. Tænd det nye kamera, som du ønsker at forbinde med
skærmen. Det gør du ved at holde knappen på kamera-
et inde i fem sekunder.
3. Tænd srmen. Det gør du ved at holde knappen inde i
tre sekunder.
4. Tryk på OK/Menu-knappen på skærmen.
5. Vælg menupunktet med pileknapperne, og bekræft med
OK/Menu-knappen.
6. Vælg "Registrer" med pileknapperne, og bekræft med OK/
Menu-knappen.
7. Vælg en ledig kameraplads med pileknapperne, og bekræft
2 gange med OK/Menu-knappen (Kamera: N = Kamera-
plads ledig; Kamera: Y = Kameraplads optaget).
8. Hold kortvarigt knappen nede på kameraet. sr-
men vises kort en meddelelse om, at dit kamera er blevet
registreret.
9. Tryk 2 gange på knappen på skærmen for at komme til
overrselsbilledet. Du kan nu skifte mellem de forskellige
overrselsbilleder og en overførselsvisning med pileknap-
perne op/ned.
Beurer GmbH,
Söflinger Str. 218,
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
751.252-1013 Subject to error and change
S
KopplA yttErligArE KAMErA till
Monitorn
1. Anslut den nya kameran och monitorn till ett lämpligt eluttag
via de tillhörande tdelarna. Placera kameran på ca 50 cm
avstånd från monitorn.
2. Starta den nya kameran som du vill koppla till monitorn. Håll
-knappen på kameran nedtryckt i fem sekunder.
3. Starta monitorn. Håll ned knappen i tre sekunder.
4. Tryck på monitorns OK/Meny-knapp.
5. lj menyalternativet med hlp av riktningsknapparna och
bekräfta med knappen OK/Meny
6. lj ”Registreramed riktningsknapparna och bekfta med
knappen OK/Meny.
7. lj en ledig kameraplats med riktningsknapparna och
bekräfta t gånger med knappen OK/Meny (kamera: N = ka-
meraplats ledig; kamera: Y = kameraplats upptagen).
8. Håll ned knappen på kameran en kort stund.
monitorn visas helt kort ett meddelande om att kameran har
registreras.
9. Om du vill gå till överringsbilden trycker du t nger
-knappen på monitorn. Nu kan du använda riktningsknappar-
na för att uppåt/nedåt mellan de olika överföringsbilderna
och en översiktsvy.
N
KoblE dEt EKstrA KAMErAEt til
MonitorEn
1. Koble det nye kameraet og monitoren til en egnet stikkontakt
med de tilhørende nettadapterne. Plasser kameraet ca. 50
cm fra monitoren.
2. S det nye kameraet du vil koble til monitoren. Dette g-
res ved å holde kameraets -knapp inntrykt i fem sekunder.
3. S monitoren. Dette gres ved å holde -knappen
inntrykt i tre sekunder.
4. Trykk på OK/Meny-knappen monitoren.
5. Velg menypunktet med pilknappene, og bekreft med OK/
Meny-knappen.
6. Velg "Registrer" med pilknappene, og bekreft med OK/Meny-
knappen.
7. Velg en ledig kameraplass med pilknappene , og bekreft 2x
med OK/Meny-knappen (Kamera: N = ledig kameraplass;
kamera: Y = opptatt kameraplass).
8. Hold knappen på kameraet inntrykt en kort stund.
monitoren vises kort en melding om at registreringen av
kameraet var vellykket.
9. For å komme til overføringsbildet trykker du 2x på
-knappen på monitoren. Du kan bruke pilknappene opp/
ned til å veksle mellom de enkelte overføringsbildene og en
oversiktsvisning.
d
toisEn KAMErAn liittäMinEn
yttöön
1. Kytke uusi kamera ja yt sopivaan pistorasiaan niihin
kuuluvilla verkkolaitteilla. Aseta kamera noin 50 cm:n etäisyy-
delle ytöstä.
2. ynnistä uusi kamera, jonka haluat liittää näytön. Pidä
kameran -painiketta painettuna viiden sekunnin ajan.
3. ynnistä yttö. Pidä -painiketta painettuna kolmen
sekunnin ajan.
4. Paina näytön OK/Valikko-painiketta.
5. Valitse suuntapainikkeilla valikosta kohta ja vahvista valinta
painamalla OK/Valikko-painiketta.
6. Valitse suuntapainikkeilla kohta "Rekistei" ja vahvista valinta
painamalla OK/Valikko-painiketta.
7. Valitse vapaa kamerapaikka suuntapainikkeilla ja vahvista
valinta painamalla kahdesti OK/Valikko-painiketta. (Kamera:
N = vapaa kamerapaikka; kamera: Y = varattu kamerapaikka).
8. Pidä kameran painiketta hetken painettuna. Näytölle
ilmestyy hetkeksi ilmoitus kameran onnistuneesta rekistein-
nistä.
9. Siirtksesi kuvaan paina kahdesti ytön -painiketta. Nyt
voit vaihdella ylös/alas-suuntapainikkeilla yksittäisten kamero-
iden kuvien ja yleisnäkyn välillä.
r
Подключение доПолнительной
камеры к монитору
1. Подключите новую камеру и монитор к подходящей
розетке с помощью соответствующих блоков питания.
Установите камеру на расстоянии около 50см от
монитора.
2. Включите новую камеру, которую Вы хотите соединить с
монитором. Для этого удерживайте нажатой кнопку на
камере в течение пяти секунд.
3. Включите монитор. Для этого удерживайте нажатой
кнопку в течение трех секунд.
4. Еще раз нажмите кнопку «ОК/Меню» на мониторе.
5. С помощью кнопок выбора направления выберите пункт
меню и подтвердите нажатием кнопки «ОК/Меню».
6. С помощью кнопок выбора направления выберите
«Зарегистрировать» и подтвердите нажатием кнопки
«ОК/Меню».
7. С помощью кнопок выбора направления выберите
свободное место для камеры и подтвердите, дважды
нажав кнопку «ОК/Меню» амера: N = место для камеры
свободно; камера: Y = место для камеры занято).
8. В течение непродолжительного времени удерживайте
нажатой кнопку на камере. На мониторе на короткое
время появится сообщение, что Ваша камера была
успешно зарегистрирована.
9. Для перехода к передаваемому изображению дважды
нажмите на мониторе кнопку . Теперь Вы можете
переходить от одного изображения к другому или
к обзорному экрану с помощью кнопок выбора
направления «вверх/вниз».
Q
połąCzyć KolEjną KAMErĘ z
MonitorEM
1. Podłączyć nową kame i monitor do odpowiedniego gniazda
sieciowego za pomo dączonych zasilaczy. Ustaw
kamerę w odległości ok. 50 cm od monitora.
2. Włącz nową kamerę, która ma zostać pączona z mo-
nitorem. W tym celu trzymać wcnięty przez pięć sekund
przycisk na kamerze.
3. Włącz monitor. W tym celu trzymać wcnięty przez trzy
sekundy przycisk .
4. Nacisnąć przycisk Ok/Menu na monitorze.
5. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych opcję menu
i potwierdzić przyciskiem OK/Menu.
6. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych opcję „Rejes-
truj” i potwierdzić przyciskiem OK/Menu.
7. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych wolne miejsce
na kamerę i potwierdz, naciskac dwukrotnie przycisk
OK/Menu (kamera: N = wolne miejsce na kamerę; kamera:
Y = miejsce na kame zate).
8. Przytrzymać ktko wcnięty przycisk na kamerze. Na
monitorze pojawi się na krótko informacja, że kamera została
pomyślnie zarejestrowana.
9. Aby rozpocząć transmis obrazu, naly dwukrotnie
nacisć przycisk na monitorze. Za pomo przycisków
kierunkowych w rę/w dół można wybierać między posz-
czególnymi obrazami transmisji i widokiem przeglądu.
z
připojEní dAlšíCh KAMEr K
Monitoru
1. Zapojte novou kameru a monitor s příslušným síťovým zdro-
jem do vhod zásuvky. Nainstalujte kameru asi 50 cm od
monitoru.
2. Zapte novou kameru, kterou chcete spojit s monitorem.
Stiskněte tlačítko na kameře na pět sekund.
3. Zapte monitor. Stiskněte tlačítko na tři sekundy.
4. Stiskněte tlačítko OK/Menu na monitoru pro potvrze a
nabídku.
5. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou položku nadky a
volbu potvrďte tlačítkem OK/Menu pro potvrze a nadku.
6. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou položku „Registrovata
volbu potvrďte tlačítkem OK/Menu pro potvrze a nadku.
7. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou volné místo pro kameru
a 2x stiskněte tlačítko OK/Menu pro potvrzení a nabídku
(kamera: N = volné místo pro kameru; kamera: Y = sto pro
kameru obsaze).
8. Krátce stiskte tlačítko na kameře. Na monitoru se
krátce zobrazí hláše, že byla kamera úspěšně registrována.
9. Pokud opět chcete přejít do zobrazení přenášeho obrazu,
stiskte 2x tlačítko na monitoru. Nyní můžete pomo
šipek nahoru/dolů echázet mezi jednotlivými zobrazeními
ešeného obrazu a ehledm zobrazením.
n
povEzAvA dodAtnE KAMErE z
MonitorjEM
1. Prikljite novo kamero in monitor s pripadajimi omrežnimi
prikljki v ustrezno vtičnico. Kamero postavite tako, da je
približno 50 cm oddaljena od monitorja.
2. Vklopite novo kamero, ki jo želite povezati z monitorjem. Za
5sekund pridržite gumb na kameri.
3. Vklopite monitor. Zdaj za tri sekunde pridržite gumb .
4. Na monitorju pritisnite gumb za potrditev/meni.
5. S smernimi gumbi izberite menijski vnos in izbiro potrdite z
gumbom za potrditev/meni.
6. S smernimi gumbi izberite možnost »Registrira in izbiro
potrdite z gumbom za potrditev/meni.
7. S smernimi gumbi izberite prosto mesto za kamero in izbiro
potrdite z dvakratnim pritiskom gumba za potrditev/meni
(kamera: N = prosto mesto za kamero; kamera: Y = zasedeno
mesto za kamero).
8. Za trenutek pritisnite gumb na kameri. Na monitorju se
za trenutek prikaže sporilo, da je bila kamera uspno
registrirana.
9. Če želite odpreti prenos slike, na monitorju 2x pritisnite gumb
. Zdaj se lahko s smernima gumboma gor/dol pomikate
med prenosi slik in pogledom prenosa.
H
tovÁbbi KAMErA MonitorrAl
rtÉnő összEsE
1. Csatlakoztassa az új kamerát és a monitort a hozzájuk tarto
lózati tápegygekkel egy megfele hálózati aljzatba.
Állítsa fel a kamerát kb. 50 cm-re a monitortól.
2. Kapcsolja be azt az új kamerát, amelyet össze szeretne tni
a monitorral. Ehhez tartsa nyomva a kamerán az gombot
ötsodpercig.
3. Kapcsolja be a monitort. Ehhez tartsa nyomva az gombot
rom másodpercig.
4. Nyomja meg a monitoron az OK/Menü gombot.
5. lassza ki az irány gombokkal az menüpontot, és
erősítse meg az OK/Me gombbal.
6. lassza ki az irány gombokkal a „Regisztció” mepontot,
és esítse meg az OK/Menü gombbal.
7. lasszon ki az irány gombokkal egy szabad kamerahelyet,
és esítse meg az OK/Menü gombbal (kamera: N = kamera-
hely szabad; kamera: Y = kamerahely foglalt).
8. Tartsa rövid ideig nyomva a kamen a gombot. A
monitoron rövid ideig megjelenik egy üzenet, mely szerint
kamerának regisztrácja sikeresen megtörtént.
9. Az átviteli p megtekinhez nyomja meg tszer a moni-
toron az gombot. Ezt vetően a felfe/lefelé irány gom-
bokkal váltogathat az egyes átviteli pek és egy áttekintő
zet között.
R
ConECtArEA unEi CAMErE
supliMEntArE lA Monitor
1. Conectaţi camera nouă şi monitorul la o priză adecvată folo-
sind alimentatoarele aferente. Amplasaţi camera la o distaă
de aprox. 50 cm faţă de monitor.
2. Porniţi camera no pe care doriţi o conectaţi la monitor.
În acest scop, ţineţi apăsat timp de cinci secunde tasta de
pe cameră.
3. Porniţi monitorul. Ţini apăsată tasta timp de trei secun-
de.
4. Apăsaţi la monitor tasta OK/meniu.
5. Alegeţi acum cu tastele de direie punctul de meniu şi
confirmaţi cu tasta OK/meniu.
6. Alegeţi acum cu tastele de direie „Înregistrare” şi conrmaţi
cu tasta OK/meniu.
7. Alegeţi acum cu tastele de direie o poziţie liberă pentru
cameră şi conrmaţi de 2 ori cu tasta OK/meniu (camera:
N = poziţie liberă pentru cameră; camera: Y = poziţie ocupată).
8. Apăsaţi scurt tasta la cameră. Pe monitor se aşea
pentru scurt timp un mesaj prin care se confir înregistrarea
camerei dumneavoast.
9. Pentru a ajunge la imaginea transmisă, apăsaţi pe monitor de
2 ori tasta . Acum puteţi comuta cu tastele pentru direcţie
sus/jos între imaginile individuale transmise şi o prezentare
genera.


Product specificaties

Merk: Beurer
Categorie: Babyfoon
Model: JBY 103
Kleur van het product: White, Yellow
Frequentieband: 2.4 GHz
Type stroombron: Battery, USB
DC voltage input: 5 V
Nachtmodus: Ja
Maximumbereik: 200 m
ECO mode: Ja
Batterij-oplaadindicatie: Ja
Aantal kanalen: 16 kanalen
Draaien: Ja
Helderheidsregeling: Ja
AC-ingangsspanning: 100-240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Zender breedte: 75 mm
Zender diepte: 85 mm
Zender hoogte: 85 mm
Receiver gewicht: 160 g
Transmitter gewicht: 120 g
Digitale zoomfunctie: Ja
Receiver breedte: 76 mm
Diepte van de receiver: 32 mm
Receiver hoogte: 130 mm
Automatische 'Geen bereik'-waarschuwing: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Beurer JBY 103 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyfoon Beurer

Handleiding Babyfoon

Nieuwste handleidingen voor Babyfoon