Beurer IH 26 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Beurer IH 26 (96 pagina's) in de categorie Inhalator. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/96
IH 26 Kids
DE Inhalator
Gebrauchsanweisung .....................2
EN Nebuliser
Instructions for use .......................14
FR Inhalateur
Mode dâemploi .............................25
ES Inhalador
Instrucciones de uso ....................37
IT Inalatore
Istruzioni per lâuso ........................49
TR NebulizatĂśr
KullanÄąm kÄąlavuzu ..........................61
RU ĐнгаНŃŃĐžŃ
ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃĐ¸Ń ĐżĐžîĐżŃĐ¸ĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ......72
PL Inhalator
Instrukcja obsĹugi .........................85
2
Inhalt
Lieferumfang
Siehe Geräte- und ZubehÜrbeschreibung Seite 5.
â˘
Inhalator
â˘
Vernebler
â˘
Aufsteckfigur âGiraffeâ
â˘
VerbindungsstĂźck
â˘
Druckluftschlauch
â˘
MundstĂźck
â˘
Silikon Babymaske
â˘
Silikon Kindermaske
â˘
WinkelstĂźck
â˘
Ersatzfilter
â˘
Aufbewahrungstasche
â˘
Diese Gebrauchsanweisung
1. Kennenlernen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich fĂźr ein Produkt unseres
Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht fĂźr
hochwertige und eingehend geprßfte Qualitätsprodukte
aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, KÜrper-
temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk-
sam durch, bewahren Sie sie fßr späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Anwendungsbereich
Dieser Inhalator ist ein Inhalationsgerät zur Verneb-
lung von FlĂźssigkeiten und flĂźssigen Medikamenten
(Aerosolen) und fĂźr die Behandlung der oberen und
unteren Atemwege.
Durch Verneblung und Inhalation des vom Arzt verord-
neten bzw. empfohlenen Medikaments kĂśnnen Sie Er-
krankungen der Atemwege vorbeugen, deren Begleit-
erscheinungen mildern und die Heilung beschleunigen.
Weitere AuskĂźnfte Ăźber die EinsatzmĂśglichkeiten erfah-
ren Sie durch Ihren Arzt oder Apotheker.
Das Gerät ist fßr die Inhalation zu Hause geeignet.
Die Medikamenteninhalation sollte nur nach ärztlicher
Anweisung erfolgen. Nehmen Sie die Inhalation ruhig
und entspannt vor und atmen Sie langsam und tief ein,
damit das Medikament bis in die feinen, tief liegenden
Bronchien gelangen kann. Atmen Sie normal aus.
Das Gerät ist nach Aufbereitung fßr den Wiederein-
satz geeignet. Die Aufbereitung umfasst den Austausch
sämtlicher ZubehÜrteile inklusive Vernebler und Luft-
filter sowie eine Geräteoberflächendesinfektion mit
einem handelsĂźblichen Desinfektionsmittel. Beachten
Sie, dass der Austausch sämtlicher ZubehÜrteile vorzu-
nehmen ist, wenn das Gerät durch mehrere Personen
verwendet wird.
Wir empfehlen den Vernebler und weiteres ZubehĂśr
nach einem Jahr auszuwechseln.
Das Gerät muss nicht kalibriert werden.
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung
verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungs-
gefahren oder Gefahren fĂźr Ihre
Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mĂśgliche
Schäden am Gerät/ZubehÜr.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Gerätes
und des ZubehĂśrs werden folgende Symbole verwendet.
Anwendungsteil Typ BF
Gebrauchsanweisung beachten
Gerät der Schutzklasse 2
Hersteller
I
Ein
O
Aus
S
N
Seriennummer
30 ON /
30 OFF
30 Minuten Betrieb, anschlieĂend 30 Mi-
nuten Pause vor erneutem Betrieb.
DEUTSCH
1. Kennenlernen.......................................................2
2. Zeichenerklärung .................................................2
3. Warn- und Sicherheitshinweise ...........................3
4. Geräte- und ZubehÜr beschreibung .....................5
5. Inbetriebnahme ...................................................5
6. Bedienung ...........................................................6
7. Filterwechsel ........................................................8
8. Reinigung und Desinfektion ................................9
9. Entsorgen ..........................................................10
10. ProblemlĂśsung ..................................................10
11. Technische Angaben .........................................11
12. Ersatz- und VerschleiĂteile ................................12
13. Garantie und Service .........................................12
3
IP 21
GeschĂźtzt gegen FremdkĂśrper âĽ12,5îmm
und gegen senkrechtes Tropfwasser.
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die
Konformität mit den grundlegenden An-
forderungen der Richtlinie 93/42/EEC fĂźr
Medizinprodukte.
20
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
3. Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung
â˘
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das
Gerät und ZubehÜr keine sichtbaren Schäden auf-
weisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die ange-
gebene Kundendienstadresse.
â˘
Bei StĂśrungen des Geräts bitte im Kapitel â10. Pro-
blemlĂśsungâ nachschauen.
â˘
Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine ärztliche
Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei je-
der Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer
zunächst Ihren Arzt.
â˘
Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art
konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
â˘
Beachten Sie beim Einsatz des Verneblers die allge-
meinen HygienemaĂnahmen.
â˘
FĂźr den Typ des zu verwendenden Medikamentes,
die Dosierung, die Häufigkeit und die Dauer der In-
halation sind immer die Anweisungen des Arztes zu
befolgen.
â˘
Verwenden Sie nur Medikamente, die von Ihrem Arzt
oder Apotheker verordnet oder empfohlen wurden.
Bitte beachten:
FĂźr die Behandlung nur die vom Arzt entsprechend
der Krankheitslage angegebenen Teile verwenden.
â˘
Auf dem Beipackzettel des Medikaments kontrollie-
ren, ob Gegenanzeigen fĂźr den Gebrauch mit den
Ăźblichen Systemen fĂźr Aerosoltherapie bestehen.
â˘
Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Un-
wohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die
Anwendung sofort ab.
â˘
Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs von Ih-
ren Augen entfernt, der Medikamentennebel kĂśnnte
schädigend wirken.
â˘
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von ent-
zĂźndlichen Gasen, Sauerstoff oder Stickstoffoxid.
â˘
Dieses Gerät ist nicht dafßr bestimmt, durch Kinder
oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit) oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei
denn, sie werden durch eine fĂźr Ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
â˘
P
rĂźfen Sie die Packungsbeilage des Medikaments
auf etwaige Gegenanzeigen bei der Verwendung mit
gängigen Aerosoltherapiesystemen.
â˘
Vor jedem Reinigungs- und/oder Wartungseingriff
muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker ab-
gezogen werden.
â˘
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern
(Erstickungsgefahr).
â˘
Zur Vermeidung der Gefahr des Verfangens und der
Strangulation, die Kabel und Luftleitungen auĂerhalb
der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren.
â˘
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Her-
steller empfohlen werden.
â˘
Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild ange-
gebene Netzspannung angeschlossen werden.
â˘
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwen-
den Sie es nicht in Nassräumen. Es dßrfen keinesfalls
Flßssigkeiten in das Gerät eindringen.
â˘
SchĂźtzen Sie das Gerät vor stärkeren StĂśĂen.
â˘
Fassen Sie die Netzleitung niemals mit nassen Hän-
den an, Sie kĂśnnten einen Stromschlag erleiden.
â˘
Den Netzstecker nicht an der Netzleitung aus der
Steckdose herausziehen.
â˘
Die Netzleitung nicht einklemmen, knicken, Ăźber
scharfkantige Gegenstände ziehen, nicht herunter-
hängen lassen sowie vor Hitze schßtzen.
â˘
Wir empfehlen, das Versorgungskabel vollständig
abzurollen, um ein gefährliches Ăberhitzen zu ver-
meiden.
â˘
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be-
schädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist Sie nicht
abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
â˘
Beim Ăffnen des Gerätes besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Die Trennung vom Versor-
gungsnetz ist nur gewährleistet, wenn der Netzste-
cker aus der Steckdose gezogen ist.
â˘
Die Veränderung von Gerät und ZubehÜr ist nicht
zulässig.
â˘
Wenn das Gerät heruntergefallen ist, extremer Feuch-
tigkeit ausgesetzt wurde oder anderweitige Schäden
davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt wer-
den. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit dem Kunden-
service oder Händler in Verbindung.
Product specificaties
Merk: | Beurer |
Categorie: | Inhalator |
Model: | IH 26 |
Kleur van het product: | Blue, White |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | 1510 g |
Breedte: | 140 mm |
Diepte: | 136 mm |
Hoogte: | 148 mm |
Gewicht verpakking: | 1925 g |
Breedte verpakking: | 215 mm |
Diepte verpakking: | 185 mm |
Hoogte verpakking: | 161 mm |
Type stroombron: | AC |
Certificering: | CE |
Duurzaamheidscertificaten: | CE |
Naleving van duurzaamheid: | Ja |
Werkdruk: | 0.8 bar |
Productontwerp: | Tafelblad |
AC-ingangsspanning: | 230 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 Hz |
Masker voor volwassenen: | Ja |
Masker voor kinderen: | Ja |
Opberg doos: | Ja |
Mondstuk: | Ja |
Vernevelingscapaciteit: | 0.3 ml/min |
Maximale druk: | 1.45 bar |
Technologie vernevelaar: | Vernevelaar |
Neusstuk: | Ja |
Deeltjesgrootte: | 3.07 Âľm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Beurer IH 26 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Inhalator Beurer
27 April 2023
27 April 2023
11 April 2023
5 April 2023
4 April 2023
24 Maart 2023
19 Maart 2023
11 Maart 2023
9 Maart 2023
25 November 2022
Handleiding Inhalator
- Inhalator AnD
- Inhalator Geratherm
- Inhalator Hydas
- Inhalator Laica
- Inhalator Magic Care
- Inhalator Medisana
- Inhalator Microlife
- Inhalator Rossmax
- Inhalator Scala
- Inhalator Vicks
- Inhalator Omron
- Inhalator Medel
- Inhalator Drive Medical
- Inhalator Flaem
- Inhalator Mach Power
- Inhalator PARI
Nieuwste handleidingen voor Inhalator
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
23 Oktober 2024
11 Juni 2024
4 Mei 2024
28 Maart 2024
27 Maart 2024
19 Maart 2024
20 Februari 2024