Bestron DFT35M Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bestron DFT35M (40 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/40
SUMMER BREEZE
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
220
240
Volts
50
60
Hz
35
Watts
DFT35M
INSTRUCTION MANUAL
3
DE
HERZLICHEN GLÃœCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur
so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie
dann nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen
immer von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
• Dieses Gerät darf von Kinder älter als 8 Jahren und Personen mit
vermindertem körperlichen, sinnlichen oder geistigen Vermögen
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, aber nur
unter Beaufsichtigung oder wenn sie über die sichere Benutzung
des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren
verstehen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern bis 8 Jahren.
• Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher
zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN
• Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor
Sie es benutzen.
• Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät
anschließen, geerdet ist.
• Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht
fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
• Bestimmte Teile eines Elektrogerätes können warm oder manchmal
heiß werden. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie ein
Elektrogerät, ein Kabel oder einen Stecker berühren.
• Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre
Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät
4
DE
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt
kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
• Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
• Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen
sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen
Sie das Gerät nicht mehr.
• Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit
Hitzequellen, wie zum Beispiel eine heiße Kochplatte oder offenes
Feuer, in Berührung kommen.
• Lassen Sie Kabel nie über den Rand der Anrichte, Arbeitsplatte
oder einen Tisch hängen.
• Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie das
Elektrogerät nicht benutzen.
• Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie dann
am Stecker selbst und nicht am Kabel.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Kabel des Elektrogerätes
noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel
Beschädigungen aufweist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, einem technischen Kundendienst oder einer Person
mit einer ähnlichen Qualifikation ersetzt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
• Das Gerät darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch
ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet werden.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).
• Benutzen Sie das Gerät nie an einem offenen Fenster. Durch
hereinfallendes Regenwasser kann der Gerät nass werden und ein
Kurzschluss entstehen.
• Stellen Sie den Ventilator auf einen flachen und sauberen Boden.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät frei steht.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Ventilatorflügel
gelangen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es benutzt wird.
5
DE
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik
und Karton, in die dazu bestimmten Container.
• Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als
normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und
elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der
Nutzung des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß den Europäischen
Richtlinien.
R. Neyman
Quality control
6
DE
FUNKTION - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.
1. Griff
2. Drehsperre
3. Geschwindigkeitsschalter 0 - I - II - III
4. Achse
5. Motorgehäuse
6. Befestigungsschraube
7. Stand
8. Antirutschfüß
9. Schrauben
10. Ventilatorkorb (Hinterseite)
11. Lüfterflügel
12. Ventilatorkorb (Vorderseite)
13. Klammern
14. Kabel mit Stecker
FUNKTION - For der ersten Verwendung
Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
FUNKTION - Montieren
1. Lösen Sie die 4 Schrauben (9) vom Gehäuse.
2. Bringen Sie die Rückseite des Ventilatorkorbs (mit Handgriff) (10) auf der Achse des Motorgehäuses
an. Die Aussparungen müssen genau sich über den Nocken des Motorgehäuses und der Schaft an
der Oberseite befinden.
3. Bringen Sie den Befestigungsring wieder auf der Achse an und ziehen Sie ihn richtig fest an (9).
4. Schieben Sie die Ventilatorflügel (11) auf die Achse, die Aussparungen müssen sich genau über den
zwei Nocken der Achse befinden, drehe die Befestigungsschraube fest.
5. Drücken Sie die Vorderseite des Korbs (12) gegen die Hinterseite des Korbs und mache diese fest mit
hilfe von den Klammern (13).
2
4
3
14
5
6
7
8
9
10
13
11
12
1
9
7
DE
FUNKTION - Lüften
1. Stellen Sie den Ventilator auf einen flachen
Untergrund, zum Beispiel auf eine Tischplatte.
2. Stellen Sie die gewünschte Richtung des
Luftstroms ein (siehe Abbildung 2). Sie können
den Ventilator:
a. gerade nach vorn (Situation A)
richten oder leicht nach unten neigen
(Situation B). Drehen Sie die zuerst die
Feststellschrauben etwas los. (siehe
Abbildung 2) Drehen Sie den Ventilatorkob
und das Motorgehäuse vertikal in die
gewünschte Position. (in einem Winkel
von 10°) Drehen Sie die
Feststellschrauben wirdes fest.
b. Von links nach rechts bewegen lassen
(in einem Winkel von 90°). Sie lüften
einen Großteil des Raums. Ziehen Sie die
Drehsperre heraus, bis Sie ein „Klick-
Geräusch“ hören.
c. Beim Lüften stillstehen lassen. Sie lüften
an einer Stelle. Drücken Sie die Drehsperre
auf dem Motorgehäuse vollständig ein.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Schalten Sie den Ventilator durch Drehen am
Geschwindigkeitsknopf ein.
a. Stufe „I“: Der Ventilator dreht sich
langsam.
b. Stufe „II“: Der Ventilator dreht sich normal.
c. Stufe „III“: Der Ventilator dreht sich
schnell.
5. Schalten Sie den Ventilator aus, indem Sie
den Geschwindigkeitsknopf auf Stufe „0“ stellen.
6. Schalten Sie das Gerät nach jeder Verwendung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND WARTUNG
Nach einiger Zeit kann sich Staub zwischen den Speichen des Ventilatorkorbs und auf den
Ventilatorflügeln festsetzen. Versuchen Sie den Staub erst mit einem Handfeger und/oder einem
Staubsauger zu entfernen. Sollte dies nicht gelingen, dann können Sie den Ventilator auseinanderbauen
und säubern.
ACHTUNG:
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
Um den Ventilator wieder zusammenzusetzen, bringen Sie die einzelnen Teile wie unter „Montieren“
beschrieben wieder am Ventilator an.
A
B
9
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le
présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui
fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons
par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de
suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les
précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
• Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois
qu’une personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des
instructions permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles
ont conscience des dangers potentiels.
• Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent
être sous la surveillance d’un adulte.
• Conservez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
• Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du
réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil concerné.
• Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil
électrique est reliée à la terre.
• Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
• Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
11
FR
ENVIRONNEMENT
• Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas-
tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
• À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre
de collecte de recyclage des produits électriques et
électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage.
• Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au
traitement des matériels/matériaux ou à tout autre forme
de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la
protection de l’environnement.
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences des directives Européennes.
R. Neyman
Contrôle qualité
12
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.
1. Poignée
2. Verrouillage d’angle
3. Interrupteur de vitesse: 0 - I - II - III
4. Axe
5. Bloc moteur
6. Vis du sécurité
7. Socle
8. Pied antidérapant
9. Visses
10. Corbeille du ventilateur (arrière)
11. Pales du ventilateur
12. Corbeille du ventilateur (avant)
13. Pinces
14. Cordon et fiche
FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation
Sortez le ventilateur de son emballage du carton et enlevez les emballages.
FONCTIONNEMENT - Montage
1. Devisser les 4 visses (9) de la boite.
2. Montez l’arrière de la corbeille du ventilateur (avec la poignée) (10) sur l’arbre du bloc moteur, en
plaçant les encoches exactement par-dessus les cames de l’arbre du bloc moteur, et en dirigeant la
poignée vers le haut.
3. Remontez l’anneau de fixation sur l’arbre et fixez-le fermement (9).
4. Montez les pales du ventilateur (11) sur l’arbres, les encoches passant exactement pardessus les
cames de l’arbre et fixez-le fermement.
5. Pressez l’avant de la corbeille (12) contre la partie côté arrière et serrez-les avec les pinces (13).
2
4
3
14
5
6
7
8
9
10
13
11
12
1
9
13
FR
FONCTIONNEMENT - Ventiler
1. Installez le ventilateur sur une surface plane,
par exemple une table.
2. Réglez la direction souhaitée du courant
d’air (voir la figure 2). Le ventilateur offre les
possibilités suivantes:
a. dirigé droit vers l’avant (situation A) ou
légèrement vers le bas (situation B).
Desserrée les visses de securité. (voir
la figure 2) Faites tourner la corbeille du
ventilateur et le bloc moteur dans le plan
vertical pour obtenir la position désirée.
(sous un angle de 10 °) Serré les visses
de securité.
b. en mouvement de balayage de gauche à
droite (sous un angle de 90 °). Le courant
d’air ventile une grande partie de la pièce.
Tirez sur le verrouillage d’angle jusqu’au
déclic.
c. ventilation en position immobile. Le
courant d’air ventile un seul endroit.
Enfoncez le verrouillage d’angle sur le
bloc moteur.
3. Branchez la fiche.
4. Vous mettez le ventilateur en marche en
tournant le bouton de réglage de la vitesse
a. Position ‘I’ : Le ventilateur tourne
lentement.
b. Position ‘II’ : le ventilateur tourne
normalement.
c. Position ‘III’ : le ventilateur tourne
rapidement.
5. Pour arrêter le ventilateur, mettez le bouton de réglage de la vitesse en position ‘0’.
6. Eteignez l’appareil et débranchez la fiche après chaque utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
De la poussière peut s’accumuler entre les barreaux de la corbeille du ventilateur, et sur les pales. Utilisez
d’abord une brosse et/ou un aspirateur à poussière pour enlever la poussière. Si ceci ne suffit pas, vous
pouvez démonter le ventilateur pour le nettoyer.
ATTENTION:
• L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
Pour remonter les pièces détachées, vous procédez comme décrit sous ‘Montage’.
A
B
14
FR
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-
d’œuvre et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du
délai de garantie.
3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil –
deviennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
• D’une utilisation inappropriée
• De l’usure
• D’une manipulation négligente
• D’une installation erronée
• Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
• De modifications non autorisées apportées à l’appareil
• De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
• D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
• D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
• Dommages apparus pendant le transport
• Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
• Les fils/câbles
• Les lampes
• Les parties/composantes en verre
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou
de la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais
être engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés
l’appareil livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou
le Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et
comment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une
preuve d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
15
NL
PROFICIAT!
Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze
gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees
de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat
gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Bij een defect:
Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf
de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een
gekwalificeerde monteur.
Gebruik door kinderen:
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8
jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar
alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over
het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan
begrijpen.
• Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
• Houd het toestel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat,
voordat u het gebruikt.
• Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat
aansluit, geaard is.
• Plaats elektrische apparaten altijd op een stabiele en vlakke
ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
• Bepaalde delen van een elektrisch apparaat kunnen warm of soms
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u een elektrisch
apparaat, een snoer of een stekker aanraakt.
• Elektrische apparaten moeten hun warmte kwijt kunnen om
brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat
voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar
materiaal. Elektrische apparaten mogen nooit worden bedekt.
16
NL
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in
aanraking komen met water.
• Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in
water of een andere vloeistof.
• Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn
gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer.
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in
aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of
open vuur.
• Laat snoeren niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een
tafel hangen.
• Haal stekkers altijd uit het stopcontact wanneer u het elektrisch
apparaat niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker
zelf en niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het elektrisch apparaat nog
intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen
vertoont. Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, een technische servicedienst of een persoon met
een gelijkaardige kwalificatie, om elk gevaar te vermijden.
• Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT
• Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).
• Gebruik het apparaat nooit bij een open raam. Door binnenvallend
regenwater kan het apparaat nat worden en kan er kortsluiting
ontstaan.
• Plaats de ventilator op een vlakke en schone vloer. Zorg dat het
apparaat vrij staat.
• Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de ventilatorvinnen komen.
• Bedek het apparaat niet, wanneer het in werking is.
17
NL
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de
daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren
als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven.
Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen
of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons
milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in
de buurt.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de eisen volgens de Europese richtlijnen.
R. Neyman
Quality control
18
NL
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
1. Handgreep
2. Zwenkknop
3. Snelheidsschakelaar 0 - I - II - III
4. As
5. Motorhuis
6. Vergrendelschroef
7. Voet
8. Antislipvoet
9. Schroeven
10. Ventilatorkorf (achterste deel)
11. Ventilatorvin
12. Ventilatorkorf (voorste deel)
13. Klemmen
14. Snoer met stekker
WERKING - Voor het eerste gebruik
Haal de ventilator uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen.
WERKING - Montage
1. Draai de 4 schroeven (9) los van het motorhuis.
2. Plaats de achterkant van de ventilatorkorf (met handvat) (10) op de as van het motorhuis, met het
handvat aan de bovenkant.
3. Zet de achterkant van de ventilator korf vast met 4 schroeven (9).
4. Schuif de ventilatorvin (11) op de as en draai deze vast met behulp van de schroef.
5. Druk de voorkant van de korf (12) tegen het achterste gedeelte en zet deze vast met behulp van de
klemmen (13).
2
4
3
14
5
6
7
8
9
10
13
11
12
1
9


Product specificaties

Merk: Bestron
Categorie: Ventilator
Model: DFT35M
Kleur van het product: Green,Stainless steel
Gewicht: 2900 g
Gewicht verpakking: 3500 g
Breedte verpakking: 350 mm
Diepte verpakking: 225 mm
Hoogte verpakking: 350 mm
Soort: Huishoudelijke ventilator met bladen
Aantal snelheden: 3
Type verpakking: Doos
Plaatsing: Tafel
Type stroombron: AC
Anti-slip voetjes: Ja
Certificering: GS
Producten per pallet: 44 stuk(s)
AC-ingangsspanning: 220-240 V
AC-ingangsfrequentie: 50/60 Hz
Stroomverbruik (typisch): 35 W
Ventilator diameter: 350 mm
Auto oscillatie: Ja
Oscillatie bereik: 75 °

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bestron DFT35M stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Bestron

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator