Basetech BT-1839718 Handleiding

Basetech Radio BT-1839718

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Basetech BT-1839718 (8 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, Ăźbernehmen wir fĂźr dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
• -Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischer Spannung in Berührung kom
men, mĂźssen die gĂźltigen VDE-Vorschriften beachtet werden, insbesondere VDE
0100, VDE0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 und VDE 0860.
• Das Produkt ist nicht für den Einsatz in Lebenserhaltenden oder lebensrettenden
Systemen oder ähnlichen Anwendungen konzipiert! Verwenden Sie das Produkt
nicht fĂźr Zwecke, bei denen im Falle eines Ausfalls, einer StĂśrung oder einer Fehl-
funktion Personen- oder Sachschäden mÜglich sind.
• Wird der Baustein zum Schalten hoher Spannungen (> 24V) verwendet, darf die
Elektroinstallation nur in spannungslosem Zustand und nur durch einen sach-
kundigen Fachmann erfolgen. Der Baustein darf dann nur in Betrieb genommen
werden, wenn sie vorher berßhrungssicher in ein Gehäuse eingebaut wurden.
• -Der Baustein ist ausschließlich für den Einsatz in trockener und sauberer Umge
bung geeignet. Die Verwendung in unmittelbarer Umgebung von Wasser, grobem
Schmutz oder starker Feuchtigkeitsgehalten ist gefährlich und unzulässig.
• Das Produkt darf nicht in Verbindung mit leicht entammbaren und brennbaren
FlĂźssigkeiten verwendet werden.
• Überschreiten Sie keinesfalls die elektrischen Grenzwerte, die unter ‚Technische
Daten‘ am Ende dieser Anleitung angegeben sind.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben von Modulen und Bausteinenschultes Personal verantwortlich zu Ăźber-
wachen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug und kann für Kinder gefährlich sein! (Verschlucken-
der von Kleinteilen, Stromschlag ...).
Programmieranleitung
Die Handsender senden fßr jede der 4 Tasten eine einzigartige Kennung aus. Das Empfän-
germodul kann bis zu 50 solcher Kennungen lernen und dem Schaltkanal 1-4 zuordnen. Die
Zuordnung zwischen Tasten am Handsender und Schaltkanälen am Empfänger kann vÜllig
frei gewählt werden. Es ist mÜglich, dass ein Handsender mehrere Empfängermodule steuern
kann.
a) Einlernen von Handsender-Kennungen
Durch kurzen Druck auf den Programmiertaster am Empfänger gelangt man in den Lern-
Modus:
Programmiertaster LED-Anzeige Funktion
kurz drĂźcken Kanal 1 LED blinkt Lernmodus f. Kanal 1
erneut kurz drĂźcken Kanal 2 LED blinkt Lernmodus f. Kanal 2
erneut kurz drĂźcken Kanal 3 LED blinkt Lernmodus f. Kanal 3
erneut kurz drĂźcken Kanal 4 LED blinkt Lernmodus f. Kanal 4
erneut kurz drĂźcken LEDs aus Lernmodus verlassen
Im Lernmodus wartet der Empfänger auf Kennungen der Handsender. Wird 10 Sekunden
lang keine Kennung empfangen, geht der Empfänger wieder in den normalen Betriebsmodus
zurĂźck. Bei Empfang einer Kennung wird diese eingelernt und beide gelben LEDs blinken zur
Bestätigung.
b) Konguration der Schaltfunktion auf Wechsel- oder Zeitsteuerung
Durch langes Drßcken des Programmiertasters am Empfänger gelangt man wie folgt in den
Setup-Modus fĂźr Kanal 1 oder Kanal 2:
Schritt 1: Kanal auswählen
Programmiertaster drĂźcken und LED-Anzeige Funktion
loslassen, wenn... Kanal 1 LED leuchtet Setup-Modus Kanal 1
loslassen, wenn... Kanal 2 LED leuchtet Setup-Modus Kanal 2
loslassen, wenn... Kanal 3 LED leuchtet Setup-Modus Kanal 3
loslassen, wenn... Kanal 4 LED leuchtet Setup-Modus Kanal 4
Bedienungsanleitung
433 MHz4-Kanal Funkempfänger-Set
Best.-Nr. 1839718
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das 4-Kanal Funkschaltsystem ist fĂźr universelle Schalt- und Steueraufgaben mittels Funk-
handsendern vorgesehen. Anwendungsbeispiele sind z.B. Garagentore, Schranken, Beleuch-
tung uvm. Die Relais-Schaltkontakte sind fĂźr das Schalten von Netzspannung (230VAC, max.
5A) geeignet.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Leistungsmerkmale des Empfängermoduls
• 4-Kanal Empfänger mit 4 Relais-Umschaltkontakten
• ein Handsender im Lieferumfang enthalten
• bis zu 50 Handsender-Codes einlernbar
• Ein/Aus (Toggle) oder Timer-Modus (Puls) für jeden Kanal separat einstellbar
• integrierte Antenne – Reichweite max. 50m bei freier Sichtverbindung zwischen Sender /
Empfänger
• Betriebsspannung 12-15V DC oder 9-12V AC (max. 200 mA)
• einfache Bedienung aller Funktionen über nur eine Taste
Leistungsmerkmale des Handsenders
• Kompakte Abessungen 58 x 30 x 12 mm
• 4 Tasten mit gut fühlbarem Druckpunkt
• Blaue LED-Kontrollanzeige
• Batterie 12 V Typ ‚27A‘ (bereits enthalten)
• 48-Bit Security-Code
• Konform mit CE und RED Bestimmungen (433 MHz, <10 mW ERP) für genehmigungsfreien
Betrieb in Europa
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr fĂźr Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Schritt 2: Betriebsart wählen
Die Betriebsart kann fßr alle Kanäle unabhängig voneinander eingestellt werden. Hierzu wird
noch während die LED von Kanal 1-4 leuchtet der Taster gedrßckt, und...
Programmiertaster LED-Anzeige Funktion
erneut drĂźcken und ... langsame Punktfolge Modus-Wahl
... nach 1. Blink loslassen EIN/AUS Modus
... nach 2. Blink loslassen 0,5 Sek. Timer
... nach 3. Blink loslassen 5 Sek. Timer
... nach 4. Blink loslassen 30 Sek. Timer
... nach 5. Blink loslassen 1 Min. Timer
... nach 6. Blink loslassen 5 Min. Timer
... nach 7. Blink loslassen 15 Min. Timer
... nach 8. Blink loslassen 30 Min. Timer
... nach 9. Blink loslassen 1 h Timer
c) LĂśschen aller Handsender-Kennungen
um alle im Empfängermodul gespeicherten Handsender-kennungen zu lÜschen wird der Pro-
grammiertaster gedrĂźckt gehalten, bis alle gelben LEDs gleichzeitig leuchten (nach ca. 6 Sek).
Während die LEDs noch leuchten wird der Programmiertaster erneut ca. 2 Sek gedrßckt, um
die KomplettlÜschung des Speichers zu bestätigen.
Die erfolgte LÜschung wird durch ein Wechselblinken aller gelben LEDs bestätigt.
Die jeweils eingestellte Betriebsart fßr alle vier Kanäle wird bei diesem Vorgang nicht verändert.
d) Funktion und Bedeutung der LED-Anzeige im Normalbetrieb
Sind Funksender-Kennungen eingelernt, kÜnnen alle Schaltkanäle unabhängig voneinander
gemäß der eingestellten Betriebsart gesteuert werden.
Die gelben LEDs fĂźr Kanal1-4 geben Auskunft Ăźber den Zustand der Relaiskontakte:
Leuchtet die gelbe LED, sind die Anschlüsse ‚NO‘ und ‚C‘ miteinander verbunden (Arbeits-
kontakt).
Ist die LED dunkel, sind die Anschlüsse ‚NC‘ und ‚C‘ miteinander verbunden (Ruhekontakt).
BITTE BEACHTEN SIE DIE MAXIMALE KONTAKTBELASTBARKEIT
Anschluss fĂźr externe Antenne
Die 3-polige Stiftleiste auf der rechten Seite der Klemmenleiste fĂźr die Stromversorgung dient
zum Anschluss einer optionalen externen Empfängereinheit. Wenn Sie den externen Empfän-
ger nicht verwenden, lassen Sie diesen Anschluss offen.
Funkreichweite:
Die Reichweite fßr die Funksteuerung beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 50 Meter,
kann aber durch Objekte zwischen Sender und Empfänger oder gleichzeitig aktive Funksyste-
me auf gleicher Frequenz (z.B. Babyphone, Wetterstation etc.) beeinträchtigt sein.
Batteriewechsel des Handsenders
Zum Tausch der Batterie des Handsenders (Typ 27A, 12V, Alkaline) werden die zwei Schrau-
ben an der Rßckseite des Sendergehäuses gelÜst und der rßckseitige Deckel des Gehäuses
abgenommen. Die Polarität ist zu beachten: Der ‚+‘ Anschluss der Batterie muss zur achen
Kontaktplatte zeigen. Verbrauchte Batterien dĂźrfen nicht Ăźber den HausmĂźll entsorgt werden
sondern sind bei einer vorgesehenen Sammelstelle abzugeben.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1839718_v2_1118_02_dh_m_de
Montagehinweise
Das 4-Kanal Funkschaltsystem kann mittels dem Befestigungsansch am Gehäuse an nahezu
jeder ebenen Fläche befestigt werden.
Mit den beiliegenden Halteklammern ist auch eine Rast-Befestigung auf DIN-Montageschienen
(30 mm Breite) mĂśglich.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfĂźgbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
a) 4-Kanal Funkschaltsystem
Abmessungen 93 x 55 x 25 mm ...............................
Stromversorgung 9 – 12 V/AC / 12 – 15 V/DC / max. 200 mA ..........................
Schaltkontakte Max. 250 V/AC / 30 V/DC / 5A ..............................
Zul. Temperatur. ............................ 0 bis +40 °C
Funkfrequenz 433.92 MHz (433.05 - 434.79 MHz) ................................
b) 4-Kanal Handsender
Ausstattung 4-Tasten, LED-Anzeige ...................................
Abmessungen 30 x 58 x 12 mm ...............................
Funkfrequenz 433.92 MHz (433.05 - 434.79 MHz) ................................
Sendeleistung < 10 mW ERP (gemäß CE / RED) ...............................
Reichweite 50 m (im Freifeld) ....................................
Batterie Typ 27 A (12 V Alkaline) .........................................
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The handling of products operating with electric current requires you to follow the
rules from VDE such as VDE 0100, VDE0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 and
VDE 0860 or other local rules in your country.
• The product is not designed and authorized for use in life support or life saving
applications! Do not use the product for applications in which a temporary or
permanent failure or malfunction could cause damage to persons or property.
• If the module is used to switch voltages greater 24 V it is necessary to have the
installation done with no voltage applied and performed by a trained professional
authorized for such work. The module may only be used in such application if it
was installed in a safe to touch enclosure.
• The module must only be used in dry and clean environment. The use near water,
heavy dirt and/or high humidity is dangerous and not permitted.
• The product must not be used in conjunction with any type of ammable liquid or
gas or other environment with risk of spark triggered explosions.
• Never exceed the limits or ratings listed in the “Technical Data” section at the end
of this user guide.
• If the module is used in schools or educational facilities or similar institutions the
operation must be supervised by trained and authorized staff.
• The product itself and all parts thereof (including packing material) are not suitable
toys for children! (choking hazard, risk of electric shock, ...)
Operation
The handheld transmitters will send a unique digital code for each of the 4 buttons pressed.
Each receiver could learn up to 50 transmitter keys and associate them with one of the four
relay channels. The assignment between buttons on the transmitter and channel on the
receiver can be freely chosen. It is possible to use the same transmitter with several receivers.
a) Learning new transmitter codes
With short pressing of the programming key on the receiver the ‘learning mode’ is entered:
Programming key LED Function
Press short Ch 1 LED blinking Learning codes for Ch1
Press short again Ch 2 LED blinking Learning codes for Ch2
Press short again Ch 3 LED blinking Learning codes for Ch3
Press short again Ch 4 LED blinking Learning codes for Ch4
Press short again LEDs off Exit learning mode
In learning mode the receiver is waiting for codes received from transmitters. If no code is
received for about 10 seconds, the receiver will exit learning mode and return to normal
operation mode. If a code is received during learning mode, it is stored to memory and both
LEDs will ash for conrmation.
b) Conguration of the two channels for toggle or timer mode
By keeping the programming button pressed for longer duration the conguration mode can be
selected according to this procedure:
First step: choose channel
Press programming key and ... LED Function
Release, after... Ch 1 LED is lit Setup mode for Ch1
Release, after... Ch 2 LED is lit Setup mode for Ch2
Release, after... Ch 3 LED is lit Setup mode for Ch3
Release, after... Ch 4 LED is lit Setup mode for Ch4
Second step: choose desired mode
The mode of operation can be chosen individually for all channels. While the LED of Ch1 - Ch4
is still lit from rst step the programming key is pressed again, and...
Programming key LED Function
pressed again, and... slow blink sequence choosing mode
...release after 1st blink toggle mode
...release after 2nd blink 0.5 sec. timer
...release after 3rd blink 5 sec. timer
...release after 4th blink 30 sec. timer
...release after 5th blink 1 min. timer
...release after 6th blink 5 min. timer
...release after 7th blink 15 min. timer
...release after 8h blink 30 min. timer
...release after 9th blink 1 hour timer
Operating Instructions
433MHz 4-Channel Radio Receiver Set
Item No. 1839718
Intended use
The 4-channel radio receiver set is intended for use in wide range of remote switching and
controlling functions. Possible applications include garage door, gates, lighting and many
others. The output switch contacts are suitable to handle mains voltage.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
Features of the 4-Ch receiver
• 4-Ch receiver with four separate relay outputs
• One handheld transmitter included with the set
• Each receiver could learn up to 50 transmitter keys
• Toggle or time mode can be individually congured for each of the four channels
• Built in antenna – range up to 50m with direct line of sight and no interference with other
RF-noise
• Supply voltage 12-15V DC or 9-12V AC (@ 200 mA max.)
• Simple programming and conguration with single button
Features of the handheld transmitter
• Compact size dimensions of just 58 x 30 x 12 mm
• 4 buttons with tactile feedback
• Blue LED for showing transmitting activity
• Battery 12 V Type 27 A (included, already preinstalled)
• 48-bit security code
• Compliant with CE and RED requirements (433 MHz, <10 mW ERP) for use within EU
countries
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.


Product specificaties

Merk: Basetech
Categorie: Radio
Model: BT-1839718

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Basetech BT-1839718 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radio Basetech

Handleiding Radio

Nieuwste handleidingen voor Radio